[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Fate_zero Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 313 Video File: D:\Ao no Exorcist new!\Raws\[gg]_Ao_no_Exorcist_-_01-12\[gg]_Ao_no_Exorcist_-_01v3_[F421D269].mkv Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Anyone,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Title,AL-Battar,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia LT,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Opening 2,Hacen Beirut Md,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending3,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D35C68,&H0034460B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign2,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: Copy of Anyone,SKR HEAD1,73,&H64000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text {top right small text}Assiah {big kanji}Material World {bottom left small text}Gehenna {big kanji}Nothingness Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:12.28,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تهلعوا Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:17.92,Copy of Anyone,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(1123,53)\be5\fad(500,500)}{\fnNarkisim}Lovely Dream {\fnKhalid Art bold\fs50\be5\fad(500,500)}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:13.95,Anyone,,0000,0000,0000,,! الترتيلة Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:25.67,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تتوقفوا عن الترتيل Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:39.57,Anyone,,0000,0000,0000,,! انسحب أرجوك Dialogue: 0,0:00:39.57,0:00:44.14,Anyone,,0000,0000,0000,,!لا تكن أحمقاً ! إذا فشلنا .. فمن سيقوم بحماية آشيا ؟ Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:58.11,Anyone,,0000,0000,0000,,! شياطين Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:15.01,Anyone,,0000,0000,0000,,!أهو شيطانٌ أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:17.01,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت تمازحني بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:18.18,Anyone,,0000,0000,0000,,! فلنذهب Dialogue: 0,0:01:19.31,0:01:24.21,Rin,,0000,0000,0000,,من الذي دعوتَه بالشيطان ؟ .. أنت أكثر شيطنة مني Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:28.98,Rin,,0000,0000,0000,,أه ، لقد فعلتها مجدداً Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.68,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي أفعله أنا ؟ Dialogue: 0,0:01:57.97,0:02:03.81,Shirou,,0000,0000,0000,,{\pos(628,79)}لقد فقدتَ حمِلاً صغيراً .. فلتُقرّ بذنوبك واتلو صلواتك Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:06.56,Rin,,0000,0000,0000,,! لم أقم بفعل أمر سيء Dialogue: 0,0:02:07.05,0:02:08.69,Shirou,,0000,0000,0000,,إذاً ما بال تلك الجروح ؟ Dialogue: 0,0:02:09.05,0:02:10.55,Rin,,0000,0000,0000,,لقد وقعتُ من على الدرج Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:12.71,Shirou,,0000,0000,0000,,ظهرك متسخ أيضاً Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:14.21,Rin,,0000,0000,0000,,لقد كانت سقطة عنيفة Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:16.08,Shirou,,0000,0000,0000,,ماذا بشأن نزيف الأنف هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:19.41,Rin,,0000,0000,0000,,-كنت قد وقعت على فتاة فاتنة للغاية{\fscx250} Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:23.00,Shirou,,0000,0000,0000,,! ماذا ؟! فلتتبعها يا رين .. أرشدني إلى الطريق Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.29,Shirou,,0000,0000,0000,,! أيها الكاذب Dialogue: 0,0:02:25.52,0:02:28.43,Shirou,,0000,0000,0000,,!لقد تشاجرتَ مجدداً ، صحيح ؟! لماذا تفعل ذلك دائماً ؟ Dialogue: 0,0:02:28.43,0:02:29.75,Rin,,0000,0000,0000,,! اتركني .. أيها العجوز الأحمق Dialogue: 0,0:02:29.75,0:02:33.49,Shirou,,0000,0000,0000,,، لقد اتصلوا بنا بخصوص عملك الجزئي Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:36.75,Shirou,,0000,0000,0000,,قالوا بأنهم لا يحتاجون لشخص لا يعود بعد إنهاء تسليم الطلب Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:44.04,Rin,,0000,0000,0000,,أنت تقول ذلك كما لو أن شخص مثلي بمقدوره القيام بتلك الوظيفة اللائقة Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:45.39,Shirou,,0000,0000,0000,,! لا تتصرف كالأطفال Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:50.30,Shirou,,0000,0000,0000,,! يوماً ما سوف تترك هذا الدير وتعيش حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:53.36,Shirou,,0000,0000,0000,,! إن من واجبي كـ وليّ أمرٍ لك أن أقومَ بتجهيزك لذلك Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:57.98,Shirou,,0000,0000,0000,,أم هل ستصبح قسيساً وتقودُ هذا الدير ؟ Dialogue: 0,0:02:57.98,0:03:00.60,Rin,,0000,0000,0000,,من قد يريد البقاء في هذه الكنيسة القديمة النتنة ؟ Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:01.49,Yukio,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:04.60,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد انتهيت من التحضيرات للإنتقال Dialogue: 0,0:03:04.60,0:03:06.90,Yukio,,0000,0000,0000,,لم يتبقى الآن سوى نقلها Dialogue: 0,0:03:06.90,0:03:08.07,Shirou,,0000,0000,0000,,عملٌ جّيد Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:09.08,Yukio,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك يا أخي Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.26,Yukio,,0000,0000,0000,,هل تشاجرتَ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:03:11.26,0:03:12.74,Rin,,0000,0000,0000,,! اصمت Dialogue: 0,0:03:12.74,0:03:16.96,Anyone,,0000,0000,0000,,! بالرغم من أنهما توأمان .. إلا أنهما مختلفان تماماً Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:21.30,Anyone,,0000,0000,0000,,الأخ الأصغر يوكيو .. رياضيّ عبقري وذو درجات مذهلة Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:25.59,Anyone,,0000,0000,0000,,وأيضاً في هذا الربيع قد دخل مدرسة أكاديمية الصليب الحقيقي العليا بسهولة Dialogue: 0,0:03:26.32,0:03:29.77,Anyone,,0000,0000,0000,,بينما الأخ الأكبر يتسبب بالمشاكل وحسب Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:34.73,Anyone,,0000,0000,0000,,رين .. ليت عندك ولو جزءاً من مزايا أخيك الأصغر Dialogue: 0,0:03:34.93,0:03:36.90,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد أخبرتك بأن تصمت Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:47.30,Shirou,,0000,0000,0000,,.. إنني أحتاج حقاً لشراء مدفأة جديدة Dialogue: 0,0:03:47.30,0:03:48.24,Anyone,,0000,0000,0000,,، أيها القسّ فوجيموتو Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:50.87,Anyone,,0000,0000,0000,,لديك زائر Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:54.69,Shirou,,0000,0000,0000,,! نظفا هذا قبل بدء الخدمة Dialogue: 0,0:03:55.46,0:03:58.19,Shirou,,0000,0000,0000,,يوكيو .. قُم بمعالجة جروح أخيك Dialogue: 0,0:03:58.19,0:04:00.63,Yukio,,0000,0000,0000,,حسناً .. فلنذهب يا أخي Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:04.54,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:05.93,Yukio,,0000,0000,0000,,تحمّل ذلك قليلاً Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:11.52,Rin,,0000,0000,0000,,أه .. إذاً سوف تنتقل إلى سَكن الطلبة ؟ Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:15.07,Yukio,,0000,0000,0000,,أجل ، ستبدأ المدرسة الأسبوعَ القادم Dialogue: 0,0:04:15.07,0:04:17.61,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد حان وقتُ مغادرة هذا الدير بعض مُضيّ خمسَ عشرة سنة Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.24,Rin,,0000,0000,0000,,إذاً فهذه المرة الأخيرة التي تعالج فيها جروحي ؟ Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:25.01,Yukio,,0000,0000,0000,,سوف أساعدك في أي وقتٍ عندما أُصبح طبيباً Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:26.57,Yukio,,0000,0000,0000,,إذا قمتَ بدفع الأجر بالطبع Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:29.12,Rin,,0000,0000,0000,,حُلمك هو أن تصبحَ طبيباً ، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:32.73,Rin,,0000,0000,0000,,! واصل العمل بجدّ ! إنني متأكد من مقدرتك على القيام بذلك Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:35.50,Yukio,,0000,0000,0000,,لا تنسى الأجر يا أخي Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:40.30,Yukio,,0000,0000,0000,,لكن .. هل ستكونُ على ما يرامٍ في غيابي ؟ Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:43.97,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل ستقوم بتوبيخي أنتَ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:47.44,Yukio,,0000,0000,0000,,إنني قلق لا أكثر .. وليس أنا وحسب Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:49.22,Yukio,,0000,0000,0000,,إن أبي والبقيةُ الذين في الدير قلقون أيضاً Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:55.38,Yukio,,0000,0000,0000,,إنك تدخل في العديد من المشاجرات يومياً وتُطرد من عملك بعد مدة قصيرة Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.65,Rin,,0000,0000,0000,,إنني قلقٌ أيضاً Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:02.08,Rin,,0000,0000,0000,,أعلم بأنه عليّ أن أكبرَ في أسرع وقت Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:03.19,Rin,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:04.92,Anyone,,0000,0000,0000,,! ضربة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:06.65,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}! كما هو متوقع منك يا شيراتوري Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:10.53,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}هنالك العديد منهم Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:12.26,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}إنهم يسدونَ الطريق Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:15.00,Rin,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}!أنتم ! مالذي تفعلونهُ ؟ Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:21.24,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}! اصمت Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:25.63,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}! إنني أقوم بإسقاط هذه الطيور القذرة ! لذا راقب بصمت Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:36.24,Yukio,,0000,0000,0000,,لربما يكونُ هذا اختباراً لك Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:37.10,Rin,,0000,0000,0000,,ممن ؟ Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:38.92,Yukio,,0000,0000,0000,,من الإله Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:42.29,Rin,,0000,0000,0000,,إنك شبيه جداً بذلك العجوز Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:43.40,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوه ، ها هو ذا Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:47.53,Anyone,,0000,0000,0000,,إنهم يبحثون عن شخص يعمل عملاً جزئياً في مركز تسوقٍ في الجنوب Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:48.58,Rin,,0000,0000,0000,,عملٌ جزئي ؟ Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:51.04,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد اتصلنا بهم وطلبوا منك القدوم من أجل المقابلة Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:53.44,Rin,,0000,0000,0000,,!لماذا اتصلتُم بهم دُون سؤالي ؟ Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:57.11,Anyone,,0000,0000,0000,,اذهب ، سوف أُعيركَ بَدلتي Dialogue: 0,0:05:57.51,0:05:59.89,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ عليّ ارتداءُ بدلةٍ من أجل مقابلة لعملٍ جزئيّ ؟ Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:02.13,Anyone,,0000,0000,0000,,! تفضل أحذيتي .. لا تجعلهم متسخين Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:06.23,Anyone,,0000,0000,0000,,وهذه خريطة بالإضافة إلى سيرتك الذاتية ، قُم بإضافة صورتك فقط Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:06.76,Yukio,,0000,0000,0000,,.. أخي Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:10.09,Rin,,0000,0000,0000,,.. لا خيار لديّ Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:15.02,Rin,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟! كيف يفترض بي ارتداء هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:17.59,Rin,,0000,0000,0000,,أياً يكن .. ليس من الضروريّ ارتدائها Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:19.48,Anyone,,0000,0000,0000,,شكراً على مساعدتك Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:23.07,Shirou,,0000,0000,0000,,لا يجب عليكِ القلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:30.06,Shirou,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تكوني سعيدة بوجود والديْن يهتمان بكِ Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:33.12,Shirou,,0000,0000,0000,,اطلبي المساعدة منهما إن واجهتكِ مشكلة ما Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:38.60,Shirou,,0000,0000,0000,,إن لم يستطيعوا المساعدة .. فاطلبي ذلك منا نحنُ المعوّذون Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:46.88,Rin,,0000,0000,0000,,لابد أنه من الصعب أن تكون معوّذاً Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:50.56,Rin,,0000,0000,0000,,حيث يجب عليكَ التخلّص من الأشياء التي لا وجود لها Dialogue: 0,0:06:50.56,0:06:54.65,Shirou,,0000,0000,0000,,الشياطين موجودة في قلوبنا Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:55.78,Rin,,0000,0000,0000,,ذلك كذب Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:57.39,Rin,,0000,0000,0000,,لقد طلبوا استشارتك فقط Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:00.61,Shirou,,0000,0000,0000,,بالمناسبة .. ما بال هذه الملابس ؟ Dialogue: 0,0:07:00.61,0:07:05.12,Rin,,0000,0000,0000,,لقد أصرّ الجميع على أن أذهب إلى المقابلة ، لذا قُمت باستعارتِها Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:06.18,Shirou,,0000,0000,0000,,وربطة العُنق ؟ Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:08.02,Rin,,0000,0000,0000,,! إن ارتدائها مضيعةٌ للوقت Dialogue: 0,0:07:09.71,0:07:12.25,Shirou,,0000,0000,0000,,أنت لا تعلم كيفية ارتدائها ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:13.95,Shirou,,0000,0000,0000,,أعطِني إياها .. سوف أُعلّمك Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:17.04,Shirou,,0000,0000,0000,,ارفع ياقتكَ وأغلق الزر Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:21.04,Shirou,,0000,0000,0000,,.. يا إلهي ، إنك تكبر جسدياً فقط Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:25.29,Shirou,,0000,0000,0000,,لقد كُنت لطيفاً للغاية عندما كنتَ تناديني " أبي ، أبي " طول الوقت Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.92,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا كان منذ زمنٍ بعيد Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:30.76,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد كبرتُ الآن .. أنت تُشعرني بالسوء Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.41,Shirou,,0000,0000,0000,,! كبِرت ؟ إنني لا أرى شخصاً كبيراً هنا Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:35.97,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:42.32,Shirou,,0000,0000,0000,,! إن كان ذلك يُشعرك بالسوء .. أرِني كم كبُرت Dialogue: 0,0:07:42.68,0:07:43.77,Rin,,0000,0000,0000,,! لا ترمُقني بنظرات الاستصغار Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:47.39,Rin,,0000,0000,0000,,! سوف أُثبت لك بأني أستطيع القيام بذلك وحدي Dialogue: 0,0:07:47.39,0:07:49.31,Rin,,0000,0000,0000,,! افتح عينيك جيداً وراقبني Dialogue: 0,0:07:49.31,0:07:50.69,Shirou,,0000,0000,0000,,لقد قُلتَ المقولة بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:53.83,Rin,,0000,0000,0000,,! اصمت ، أيها العجوز Dialogue: 0,0:07:58.39,0:08:01.25,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا رين .. ذو خمسَ عشرة عاماً Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:04.54,Anyone,,0000,0000,0000,,أتريدُ البدء بالعمل مباشرةً بعد انهاء المرحلة المتوسطة ؟ Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.58,Rin,,0000,0000,0000,,.. إنني لا أحب المدرسة كثيراً Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:11.39,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنك مخطئ إن كنتَ تظن بأنك تستطيع القيام بما تشاء في هذا العالم Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:12.55,Rin,,0000,0000,0000,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:18.26,Anyone,,0000,0000,0000,,قُم بوضع هذه الصناديق أمام المتجر Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:19.60,Rin,,0000,0000,0000,,جميعُها ؟ Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:20.97,Anyone,,0000,0000,0000,,ألا تستطيعُ القيامَ بذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:22.88,Rin,,0000,0000,0000,,بلى Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:25.91,Anyone,,0000,0000,0000,,إن الرئيسة تُثقل على العامل الجديد مجدداً Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:28.73,Anyone,,0000,0000,0000,,من غير الممكن أن يستطيع انهاء هذا في يوم واحد Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:53.01,Rin,,0000,0000,0000,,! أيتها الرئيسة ، هذا هو الأخير Dialogue: 0,0:09:23.70,0:09:27.37,Anyone,,0000,0000,0000,,!مالذي تفعله ؟ ألا تستطيع القيام بشيء بشكل لائق ؟! ابذل مجهوداً أكبر ! فهمت ؟ Dialogue: 0,0:09:28.89,0:09:31.82,Rin,,0000,0000,0000,,.. إن هذا العمل غير ملائم لي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:09:31.82,0:09:33.46,Anyone,,0000,0000,0000,,مالخطب ، أيها الفتى الجديد ؟ Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:35.36,Anyone,,0000,0000,0000,,! ابتهج Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:37.23,Anyone,,0000,0000,0000,,خذ ، تناول البعض منه Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:46.47,Rin,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟! إن مذاقه مروّع Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:52.67,Anyone,,0000,0000,0000,,، كما توقعت ، لقد قامت الرئيسة بشراء الكثير منه لأنه رخيص Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:54.19,Anyone,,0000,0000,0000,,لكننا لم نبِع منه شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:58.78,Rin,,0000,0000,0000,,هلاّ سمحتِ لي بطبخه ؟ Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:03.50,Rin,,0000,0000,0000,,! إنه منتجنا الجديد .. الياكسوبا المقليّ Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.00,Rin,,0000,0000,0000,,هل تريدون البعض منه ؟ Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:06.81,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه لذيذ Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:08.66,Anyone,,0000,0000,0000,,! رائحته جيدة أيضاً Dialogue: 0,0:10:08.66,0:10:11.44,Anyone,,0000,0000,0000,,! سرّ النكهة يكمُن في هذه الصلصة Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:14.16,Anyone,,0000,0000,0000,,! وكـ لمسة أخيرة .. بعضٌ من السمك المجفف من أجل الطبقة العلوية Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:16.29,Anyone,,0000,0000,0000,,! بهذه الطريقة ستكون كما لو أنه تم اعدادها بواسطة طباخ مُحترف Dialogue: 0,0:10:16.29,0:10:17.95,Anyone,,0000,0000,0000,,! أريد البعض منه Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:19.55,Anyone,,0000,0000,0000,,! وأنا أيضاً ! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:21.17,0:10:23.01,Anyone,,0000,0000,0000,,الرئيسة ؟ Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:40.16,Anyone,,0000,0000,0000,,اجتماع العُمال سيكون في الثامنة صباحاً Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:42.23,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تتأخر Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:44.97,Anyone,,0000,0000,0000,,! ابذل جُهدك في الغد أيضاً Dialogue: 0,0:10:46.86,0:10:49.86,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد حصلتَ على الوظيفة ! عملٌ جيد أيها الفتى الجديد Dialogue: 0,0:10:54.37,0:10:55.17,Yukio,,0000,0000,0000,,!حصلتَ على الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:58.58,Rin,,0000,0000,0000,,! أجل .. لقد طلبت منّي أن أبذلَ جُهدي ابتداءً من الغد Dialogue: 0,0:10:58.58,0:11:00.51,Yukio,,0000,0000,0000,,! مُباركٌ يا أخي Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:02.16,Rin,,0000,0000,0000,,! شكراً Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:05.69,Yukio,,0000,0000,0000,,! إنني سعيدٌ لسماع خبرٍ جيدٍ كهذا قبل رحيلي Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:07.39,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ تبكي ؟ Dialogue: 0,0:11:07.91,0:11:09.58,Yukio,,0000,0000,0000,,! إنني لا أبكي Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:15.18,Shirou,,0000,0000,0000,,! أسرع بالعودة إلى المنزل ! سوف نُعد الليلة حفلة وداعٍ لـ يوكيو وسوف نصنع التسوكياكي Dialogue: 0,0:11:15.18,0:11:16.57,Rin,,0000,0000,0000,,! مرحى Dialogue: 0,0:11:19.39,0:11:22.24,Anyone,,0000,0000,0000,,! توقف ! أرجوك أعِدها إلي Dialogue: 0,0:11:25.84,0:11:28.15,Rin,,0000,0000,0000,,إنها لكِ .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:28.62,Rin,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:31.62,Rin,,0000,0000,0000,,.. إنها تلك الفتاة التي قدِمت إلينا Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:40.51,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت ، انتظر Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:45.60,Rin,,0000,0000,0000,,! المعذرة Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:47.85,Rin,,0000,0000,0000,,!ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:48.85,Rin,,0000,0000,0000,,أهوَ قرد ؟ Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:50.98,Rin,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 0,0:11:56.56,0:11:57.32,Rin,,0000,0000,0000,,! احترسي Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:00.15,Anyone,,0000,0000,0000,,! يوي Dialogue: 0,0:12:02.61,0:12:05.85,Anyone,,0000,0000,0000,,! تماسكي .. يوي ، يوي Dialogue: 0,0:12:19.97,0:12:22.24,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد تأخّر رين Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:24.30,Yukio,,0000,0000,0000,,سأذهب لألقي نظرة Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:26.60,Anyone,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:36.28,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت هنا كما توقعت Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:40.62,Yukio,,0000,0000,0000,,سوف ينفد التسوكياكي Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:41.88,Yukio,,0000,0000,0000,,فلنذهب Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:45.50,Rin,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أنظر إليهم إن عُدت إلى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:46.41,Yukio,,0000,0000,0000,,مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:12:47.06,0:12:48.93,Rin,,0000,0000,0000,,لقد طُردت Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:53.07,Rin,,0000,0000,0000,," نحنُ لسنا بحاجة إلى شخصٍ هائجٍ كهذا في المتجر " Dialogue: 0,0:12:53.07,0:12:54.12,Yukio,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:12:56.51,0:12:58.63,Rin,,0000,0000,0000,,! إنني حتى لا أعلم Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:01.35,Yukio,,0000,0000,0000,,! توقف عن قول أمورٍ كهذه Dialogue: 0,0:13:01.35,0:13:03.94,Yukio,,0000,0000,0000,,! لقد فرِح الجميع لحصولك على الوظيفة Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:06.98,Yukio,,0000,0000,0000,,لمَ أنت شديد الإهمال هكذا ؟ Dialogue: 0,0:13:06.98,0:13:10.01,Yukio,,0000,0000,0000,,! اشرح لنا ما حدث حتى نتفهم الموقف Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:12.51,Rin,,0000,0000,0000,,!كيف لي أن أشرح ما لا أفهمه ؟ Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:14.43,Yukio,,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:16.33,Rin,,0000,0000,0000,,.. آسف Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:19.09,Yukio,,0000,0000,0000,,! بأية حال ، فلنعد للمنزل Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:20.64,Yukio,,0000,0000,0000,,أبي ينتظرُ أيضاً Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:32.12,Shirou,,0000,0000,0000,,أه ، لقد عُدت ؟ Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:34.37,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا رين ؟ Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:35.17,Rin,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:37.76,Anyone,,0000,0000,0000,,إنني والدُ يوي Dialogue: 0,0:13:37.76,0:13:40.54,Anyone,,0000,0000,0000,,شكراً على انقاذك لها Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:42.60,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا بشأن جروحها ؟ Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:45.57,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أُصيبت بخدوشٍ طفيفة بفضلك Dialogue: 0,0:13:46.06,0:13:46.75,Rin,,0000,0000,0000,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:50.64,Anyone,,0000,0000,0000,,، إنها طفلة مهملة دائماً Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:55.63,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا تقع في كثير من الحوادث ، كالسقوط من أعلى الدرج وغيره Dialogue: 0,0:13:56.24,0:13:57.52,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:13:58.28,0:14:00.83,Rin,,0000,0000,0000,,! إنها ليست مهملة Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:02.56,Rin,,0000,0000,0000,,! هنالك شخص يقوم بمضايقتها Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:06.56,Rin,,0000,0000,0000,,.. حيث يقوم بسحب شعرها ويأخذ أشيائها Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:08.47,Shirou,,0000,0000,0000,,هل رأيتَه ؟ Dialogue: 0,0:14:08.47,0:14:09.83,Anyone,,0000,0000,0000,,كيف كان يبدو ؟ Dialogue: 0,0:14:09.83,0:14:12.96,Rin,,0000,0000,0000,,.. لم أرَ شيئاً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:14:12.96,0:14:16.48,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد كان صغيراً بوجهٍ يشبه القرد Dialogue: 0,0:14:16.90,0:14:18.50,Anyone,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:20.01,Shirou,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:24.69,Anyone,,0000,0000,0000,,! سأتصل بالمدرسة وأجعلهم يعاقبون من يقومون بمضايقة يوي Dialogue: 0,0:14:24.69,0:14:26.39,Anyone,,0000,0000,0000,,.. وإلا Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:27.97,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:31.33,Anyone,,0000,0000,0000,,! من يضايقني ليس بشرياً Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:32.34,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه شبح شرير Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:33.97,Rin,,0000,0000,0000,,أشباح ؟ Dialogue: 0,0:14:34.21,0:14:39.18,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنهم يدخلون إلى غُرفتي في المساء ويقومون بتعذيبي Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:41.61,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ومؤخراً أصبحوا يفعلون ذلك حتى في خارج غرفتي Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:44.61,Anyone,,0000,0000,0000,,يوي تمتلك مُخيّلة واسعة Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:48.66,Anyone,,0000,0000,0000,,، لقد سمعتُ بهذه القصص مراتٍ عديدة Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:54.34,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكن مؤخراً امتزجت مُخيلتها مع الواقع كثيراً Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:56.81,Rin,,0000,0000,0000,,! إنها ليست تخيّلات Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:58.46,Shirou,,0000,0000,0000,,! رين Dialogue: 0,0:14:58.46,0:14:59.83,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ لا تُصدقها ؟ Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:05.13,Rin,,0000,0000,0000,,إن لم يُصدقها والداها .. فعلى من ستعتمد ؟ Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:06.17,Rin,,0000,0000,0000,,-اعتني بها أكثـر Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.17,Rin,,0000,0000,0000,,!مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:15.29,Shirou,,0000,0000,0000,,إنه سحرُ البرسيم ذو الوريقات الأربع .. سوف يقوم بحمايتكِ Dialogue: 0,0:15:17.19,0:15:18.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:23.17,Shirou,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تقُم بلوْمِها Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:27.85,Shirou,,0000,0000,0000,,إنها تعتمد بشكل أكبر على والديها Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.77,Anyone,,0000,0000,0000,,فلنعُد إلى المنزل ، يوي Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:41.46,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل حقاً اقتنع بذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:41.74,0:15:45.98,Shirou,,0000,0000,0000,,! من المُبكر لك أن تقوم بتوبيخ الآخرين Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:49.20,Shirou,,0000,0000,0000,,! وأيضاً .. أنتَ محرومٌ من الخروج لعدة أيام Dialogue: 0,0:15:49.20,0:15:50.40,Rin,,0000,0000,0000,,هاه ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:50.40,0:15:53.39,Shirou,,0000,0000,0000,,لقد أحضرتْ رئيسة ذلك المتجر هذا Dialogue: 0,0:15:53.92,0:15:57.35,Shirou,,0000,0000,0000,,! إنها تُطالب بتعويضٍ للسِلع والمُعدّات التي دمّرتها Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.35,Rin,,0000,0000,0000,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:00.95,Shirou,,0000,0000,0000,,! رين ! لن تحصل على أيٍ من التسوكياكي Dialogue: 0,0:16:00.95,0:16:03.19,Rin,,0000,0000,0000,,!لمَ هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:25.11,0:16:26.46,Shirou,,0000,0000,0000,,.. كما توقعت Dialogue: 0,0:16:39.25,0:16:43.56,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1}أشيائي التي أرسلتُها بالأمس ستصل هذا الصباح ، لذا عليّ المغادرة مبكراً Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:44.31,Yukio,,0000,0000,0000,,اعتني بنفسك جيداً{\i1} Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:49.15,Rin,,0000,0000,0000,,ملاحظة : لا تجعل والدي قلقاً مجدداً Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:50.52,Rin,,0000,0000,0000,,يوكيو Dialogue: 0,0:16:50.52,0:16:51.92,Rin,,0000,0000,0000,,عديم مشاعر Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:54.41,Rin,,0000,0000,0000,,قُل وداعاً على الأقل Dialogue: 0,0:16:59.24,0:17:00.88,Rin,,0000,0000,0000,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:06.08,Rin,,0000,0000,0000,,ما هذه ؟ أهي حشرات ؟ Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:12.30,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ الجميع لا يُلقي بالاً إليها ؟ Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:16.13,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوكومورا Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:19.76,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أنتَ متفرّغ ؟ Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:23.30,Shirou,,0000,0000,0000,,! أنت محروم من الخروج لعدة أيام{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:27.79,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أنت خائف يا أوكومورا ؟ Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:30.32,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تريدُ الإختباء تحت ملابس والدتك ؟ Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:38.08,Anyone,,0000,0000,0000,,آسفٌ عما حدث بالأمس Dialogue: 0,0:17:38.08,0:17:41.90,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد كنا نلعب مع الحمَامات ، لكن يدي تحركت من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:44.00,Rin,,0000,0000,0000,,ما باله ؟ Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:47.00,Anyone,,0000,0000,0000,,كم تُريدنا أن ندفع ؟ Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:50.58,Anyone,,0000,0000,0000,,إن والداي مشهوران كما تعلم Dialogue: 0,0:17:50.58,0:17:54.45,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا سوف أدخل أكاديمية الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:57.43,Anyone,,0000,0000,0000,,سيكون مُزعجاً إن انتشرت الإشاعات عني Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:01.32,Rin,,0000,0000,0000,,ستذهبُ إلى نفس مدرسة يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:18:01.32,0:18:02.99,Rin,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك سيئاً Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:07.44,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل. لذا لا تتفوه بشيء .. وسنعطيك مالاً Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:10.80,Anyone,,0000,0000,0000,,لذا سنُبقي كلانا على الأمر سراً ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:13.85,Rin,,0000,0000,0000,,هاه ؟ كنت أتسائل عما تُريده Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:16.11,Rin,,0000,0000,0000,,لا أحتاج إلى مالك .. وأيضاً لن أتفوه بشيء Dialogue: 0,0:18:16.11,0:18:17.53,Rin,,0000,0000,0000,,والآن ، لديّ أمورٌ علي القيام بها Dialogue: 0,0:18:18.29,0:18:20.32,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تظنّ بأنك رائع هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:21.67,0:18:23.50,Anyone,,0000,0000,0000,,! كُن صادقاً مع نفسك Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:26.83,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنك فقير جداً لدرجة أنك لا تستطيع دخول مدرسةٍ ملائمة Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:35.35,Anyone,,0000,0000,0000,,خُذه .. أخوك يوكيو عملَ بجدّ ودخل المدرسة بواسطة المِنحة الدراسية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:39.14,Anyone,,0000,0000,0000,,! لذا فقد قام باستعارتها ! ياله من مثيرٍ للشفقة Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:40.89,Anyone,,0000,0000,0000,,-إنه لا يستطيع حتى دفع أجـر Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:45.60,Rin,,0000,0000,0000,,، تستطيع شتمي قدرَ ما تشاء Dialogue: 0,0:18:46.23,0:18:48.73,Rin,,0000,0000,0000,,! لكن لا تتجرأ على التفوه بشيء عن أخي Dialogue: 0,0:18:48.73,0:18:50.69,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:54.88,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد تعدّيتَ حدودك Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:02.70,Rin,,0000,0000,0000,,إنه .. ليس بشرياً Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:06.12,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ لا يستطيع أي شخص رؤية ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:19:06.59,0:19:10.35,Anyone,,0000,0000,0000,,العين بالعين ، والسن بالسن Dialogue: 0,0:19:10.35,0:19:14.63,Anyone,,0000,0000,0000,,! سأجعلك تتمتّع بألمي مراتٍ عديدة Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:17.51,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا يكفي ، شيراتوري .. إذا بالغت Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:19.04,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمت Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:22.96,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي سأقوم بحرقه أولاً ؟ Dialogue: 0,0:19:22.96,0:19:25.55,Anyone,,0000,0000,0000,,أنفك ؟ فمك ؟ أم عيناك ؟ Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:28.22,Rin,,0000,0000,0000,,.. إنه جاد Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:31.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! الشواء البشريّ Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:33.06,Rin,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:19:33.49,0:19:36.38,Rin,,0000,0000,0000,,!! توقف Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:40.72,Rin,,0000,0000,0000,,إنني أشتعل ؟ Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:44.74,Rin,,0000,0000,0000,,نيرانٌ زرقاء ؟ Dialogue: 0,0:19:45.61,0:19:46.61,Anyone,,0000,0000,0000,,! تباً ! اهربوا Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:54.00,Anyone,,0000,0000,0000,,تلك النيرانُ الزرقاء دليل على نسلِ ساتان Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:59.09,Anyone,,0000,0000,0000,,لم أُكن مخطئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:00.54,0:20:05.69,Anyone,,0000,0000,0000,,اسمي هو آستاروت .. هلاّ ذهبنا ، يا سيدي الصغير ؟ Dialogue: 0,0:20:05.69,0:20:07.89,Anyone,,0000,0000,0000,,السيد ساتان بإنتظارك Dialogue: 0,0:20:08.36,0:20:10.59,Rin,,0000,0000,0000,,ساتان ؟ Dialogue: 0,0:20:10.59,0:20:12.52,Shirou,,0000,0000,0000,,الإيذاء الذي في قُلوبهم Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:17.95,Shirou,,0000,0000,0000,,، أعطِهم طبقاً لأعمالهم ، وطبقاً لمساعيهم الخبيثة Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:22.39,Shirou,,0000,0000,0000,,أعطِهم بعد ما اقترفته أيديهم صحرائهم بالمقابل Dialogue: 0,0:20:22.39,0:20:26.03,Shirou,,0000,0000,0000,,اضربهم ولا تجعلهم ينمون مجدداً Dialogue: 0,0:20:26.34,0:20:31.93,Anyone,,0000,0000,0000,,!أأنت .. معوّذ ؟ Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:33.92,Shirou,,0000,0000,0000,,تبارك الإله Dialogue: 0,0:20:34.70,0:20:35.56,Rin,,0000,0000,0000,,.. أيها العجوز Dialogue: 0,0:20:35.56,0:20:40.80,Anyone,,0000,0000,0000,,! عليّ أن أُغلق ذلك الفمَ ، حتى لا تُلقي لعناتكَ تلك Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:42.26,Shirou,,0000,0000,0000,,لقد سمعتَ لعنتي Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:44.83,Shirou,,0000,0000,0000,,السيد هو قوّتي Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:46.26,Shirou,,0000,0000,0000,,ودِرعي Dialogue: 0,0:20:47.34,0:20:49.10,Shirou,,0000,0000,0000,,! سوف تهلَك Dialogue: 0,0:20:57.35,0:20:58.62,Shirou,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:59.24,0:21:02.33,Rin,,0000,0000,0000,,الأهم من ذلك ، أهوَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:07.04,Shirou,,0000,0000,0000,,لقد خرج منه الشيطان ، من المُفترض أن يستيقظ بعد قليل Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:07.66,Rin,,0000,0000,0000,,شيطان ؟ Dialogue: 0,0:21:07.92,0:21:10.29,Shirou,,0000,0000,0000,,تستطيعُ رؤيتهم أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:11.23,0:21:12.33,Rin,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:14.45,Shirou,,0000,0000,0000,,، إنها القير التي تعلقُ بالغُبار Dialogue: 0,0:21:14.45,0:21:17.00,Shirou,,0000,0000,0000,,وتتجمع حول الأماكن المظلمة والبشر الأشرار Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:21.94,Shirou,,0000,0000,0000,,هذا العالم مكوّنٌ من بُعدين يواجهان بعضهما كالمرآة Dialogue: 0,0:21:21.94,0:21:25.33,Shirou,,0000,0000,0000,,الأول هو عالمنا .. آشيا Dialogue: 0,0:21:25.33,0:21:28.63,Shirou,,0000,0000,0000,,والآخر عالم الشياطين وهو جيهينا Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:35.59,Shirou,,0000,0000,0000,,هذان العالمان مُنفصلان وليس من المُفترض أن يتفاعلا مع بعضهما البعض Dialogue: 0,0:21:35.59,0:21:40.36,Shirou,,0000,0000,0000,,لكنهم يمتلكون مادة ما في هذا العالم ويتفاعلون معها Dialogue: 0,0:21:41.22,0:21:45.30,Shirou,,0000,0000,0000,,قِف .. هذه الحادثة قد كشفت لهم حقيقتك Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:50.47,Shirou,,0000,0000,0000,,سيجيء العديد من الأشخاص للبحث عنك والقضاء عليك Dialogue: 0,0:21:50.47,0:21:52.10,Shirou,,0000,0000,0000,,عليكَ الإختباء قبل ذلك Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:55.07,Rin,,0000,0000,0000,,! انتظر .. لم أفهم ذلك Dialogue: 0,0:21:55.07,0:21:58.08,Rin,,0000,0000,0000,,شياطين ؟ من هم ؟ Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.89,Rin,,0000,0000,0000,,من أنا ؟ Dialogue: 0,0:22:00.89,0:22:02.85,Shirou,,0000,0000,0000,,أنت لستَ بشرياً Dialogue: 0,0:22:03.99,0:22:06.47,Shirou,,0000,0000,0000,,أنت طفلٌ لشيطانٍ وُلد في إنسان Dialogue: 0,0:22:18.82,0:22:21.02,Shirou,,0000,0000,0000,,وليس أي شيطان Dialogue: 0,0:22:21.90,0:22:26.44,Shirou,,0000,0000,0000,,الشيطان المحاطُ بالشياطين .. أي أنك ابن ساتان سيد الشياطين Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تقل بأنك والدي مرة أخرى Dialogue: 0,0:24:05.09,0:24:05.96,Shirou,,0000,0000,0000,,! رين Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:09.63,Anyone,,0000,0000,0000,,أستطيع مقابلتك أخيراً ، يا بُني Dialogue: 0,0:24:09.63,0:24:11.80,Rin,,0000,0000,0000,,! سوف أُصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:22:33.04,0:22:36.05,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:36.67,0:22:39.67,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:45.47,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:50.43,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:54.16,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:54.16,0:22:57.58,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:57.58,0:23:00.08,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:03.88,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:23:01.47,0:23:03.88,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:23:03.63,0:23:08.63,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. معي Dialogue: 0,0:23:05.25,0:23:08.63,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:23:08.63,0:23:14.14,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:23:14.51,0:23:17.64,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:20.94,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:23.44,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:28.94,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:31.95,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:35.45,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:35.45,0:23:39.70,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:39.70,0:23:43.46,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:43.67,0:23:46.92,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:46.92,0:23:49.92,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:49.92,0:23:54.30,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:54.30,0:23:58.41,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:44.87,Name,,0000,0000,0000,,{\fs75fad(500,200)\shad0\blur3\c&H8E1B00&\bord4\3c&HFCFCFC&\pos(911,538)}المعوِّذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.59,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(480,0)\q2\an1\fs65\bord2.5\b1\c&HD6D9DD&\pos(738,710)}الشياطين تعيش في قلوب البشر Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.59,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(480,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HD6D9DD&\pos(824,597)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:11.52,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\fs40\fscy140\bord0\c&H000402&\frx346\fry6\frz7.415\pos(786,160)}يوكيو أوكومورا - ملابس Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:11.52,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\fs45\fscy140\bord0\c&H000402&\frx346\fry6\frz7.415\pos(645,395)}يوكيو أوكومورا - كُتب 1 Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:11.52,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\fs45\fscy140\bord0\c&H000402&\frx346\fry6\frz7.415\pos(964,357)}يوكيو أوكومورا - كُتب 2 Dialogue: 0,0:24:01.63,0:24:07.60,Title,,0000,0000,0000,,{\fs53\fad(530,930)\shad0\pos(252,78)}استعراض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:12.64,0:24:14.93,Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\fs90\pos(653,486)}بوابة جيهينا Dialogue: 0,0:24:14.93,0:24:16.93,Title,,0000,0000,0000,,