[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Ao no exorcist Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 1848 Collisions: Normal Video File: D:\Ao no Exorcist new!\Raws\[gg]_Ao_no_Exorcist_-_01-12\[gg]_Ao_no_Exorcist_-_03v2_[87DA147D].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign2,Apple Garamond,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,20,20,15,1 Style: Title,AGA Cordoba Regular,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Salernomi J,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00962719,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: EDrom,Salernomi J,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00761809,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,3,1 Style: OPromaji,Salernomi J,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,3,1 Style: OP,Salernomi J,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,15,1 Style: moeshiba,SF Wonder Comic,54,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,20,20,30,1 Style: Mameshiba,Coaster,78,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Mameshiba small,Coaster,48,&H00242B2F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Love,Komika Boo,54,&H009CB2DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: moeshiba1,Coaster,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E8B574,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,20,20,30,1 Style: Anyone,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Sign,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00EBE9E8,&H000000FF,&H000F1214,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title2,AL-Battar,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Anyone,SKR HEAD1,73,&H64000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:11.44,Rin,,0000,0000,0000,,هذا المكان هو بيتُنا منذ خمسَ عشرةَ عاماً Dialogue: 0,0:00:12.67,0:00:14.74,Shirou,,0000,0000,0000,,! أنتما ! إنه وقت الغداء{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:17.45,Yukio,,0000,0000,0000,,! حسناً يا والدي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:20.63,Shirou,,0000,0000,0000,,! غداء اليوم هو الكاري{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:25.25,Rin,,0000,0000,0000,,.. عن كيفية موت ذلك العجوز Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:26.86,Rin,,0000,0000,0000,,.. وعني Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.96,Rin,,0000,0000,0000,,لم يستفسر يوكيو عن أي شيء عنهما Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.91,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي يفكر فيه ؟ Dialogue: 0,0:00:33.47,0:00:35.72,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد حان وقت مغادرتك إذاً Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:37.90,Anyone,,0000,0000,0000,,! سوف أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:00:37.90,0:00:41.28,Anyone,,0000,0000,0000,,! قم بزيارتنا في أي وقتٍ تشاء Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:43.14,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا المكان هو منزلك Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:44.87,Rin,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:47.83,Rin,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، أين يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:00:47.83,0:00:50.24,Rin,,0000,0000,0000,,هل عاد إلى المسكن ؟ Dialogue: 0,0:00:50.24,0:00:55.02,Anyone,,0000,0000,0000,,كلا ، لكني لم أرَه اليوم Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:04.66,Yukio,,0000,0000,0000,,! إنني خائف Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:07.67,Shirou,,0000,0000,0000,,يوكيو Dialogue: 0,0:01:09.56,0:01:12.59,Shirou,,0000,0000,0000,,.. تعال مع والدك يا يوكيو Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:54.13,Rin,,0000,0000,0000,,لقد تأخر ذلك المهرّج Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:56.15,Rin,,0000,0000,0000,,ولمْ أعثُر على يوكيو حتى Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:08.06,Rin,,0000,0000,0000,,!كان ذلك وشيكاً ! أين تظن نفسك سائقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:10.29,Pheles,,0000,0000,0000,,! أوه يا إلهي .. ياله من يوم مُشمس Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:15.25,Pheles,,0000,0000,0000,,! سماءٌ صافية سترافقكك في رحلتكَ الجديدة Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.28,Rin,,0000,0000,0000,,ما بال هذه السيارة ؟ Dialogue: 0,0:03:18.28,0:03:21.28,Rin,,0000,0000,0000,,أين تخطط لأخذي ؟ Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:23.39,Pheles,,0000,0000,0000,,لأكاديمية الصليب الحقيقي بالطبع Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:26.15,Rin,,0000,0000,0000,,أكاديمية الصليب الحقيقيّ ؟ Dialogue: 0,0:03:26.15,0:03:27.35,Pheles,,0000,0000,0000,,تماماً Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:32.38,Pheles,,0000,0000,0000,,ولمعلوماتك فأنا رئيس هذه الأكاديمية Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:39.50,Pheles,,0000,0000,0000,,وابتداءً من اليوم ستصبح طالباً في أكاديميتي Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:41.63,Yukio,,0000,0000,0000,,! أعتذرُ عن التأخير Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:45.95,Yukio,,0000,0000,0000,,! إنني سعيدٌ لأنني لن أفترق عن أخي العزيز Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:47.65,Rin,,0000,0000,0000,,يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:03:47.65,0:03:49.79,Yukio,,0000,0000,0000,,أعتذر عن المشاكل التي سببناها يا سيد فوست Dialogue: 0,0:03:50.09,0:03:53.68,Rin,,0000,0000,0000,,فوست ؟ ألم تقل بأنه ميفيست ؟ Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:59.00,Pheles,,0000,0000,0000,,يوهان فوست هو الإسم الذي أستخدمه بين العامة Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:04.54,Pheles,,0000,0000,0000,,! والآن فلننطلق إلى أكاديمية الصليب الحقيقيّ خاصتي Dialogue: 0,0:04:16.53,0:04:17.81,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي يحدُث ؟ Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:20.94,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد طلبتُ منه أن يجعلني مُعوّذاً Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:22.23,Rin,,0000,0000,0000,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:24.38,Yukio,,0000,0000,0000,,مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:26.21,Rin,,0000,0000,0000,,.. لا شيء Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:28.92,Rin,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، أين كُنتَ هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:30.84,Yukio,,0000,0000,0000,,قُمت بزيارة قبر والدي Dialogue: 0,0:04:30.84,0:04:32.35,Yukio,,0000,0000,0000,,هل ذهبتَ أنتَ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:32.91,Rin,,0000,0000,0000,,.. كلا Dialogue: 0,0:04:33.20,0:04:35.00,Yukio,,0000,0000,0000,,ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:43.63,Pheles,,0000,0000,0000,,سنصلُ قريباً إلى وسط بلدة أكاديميةِ الصليب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:52.60,Pheles,,0000,0000,0000,,! مرحباً بكم في أكاديمية الصليب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.23,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:59.37,Pheles,,0000,0000,0000,,هذه بلدة الأكاديمية وتحوي جميع منظمَاتنا التربوية Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:02.57,Pheles,,0000,0000,0000,,! أرجو أن تدرسَ بجدٍ واجتهاد Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:09.31,Pheles,,0000,0000,0000,,والآن ، قم بإرتداء الزيّ يا أوكومورا Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:11.24,Rin,,0000,0000,0000,,ألا تستطيع إخباري بذلك مسبقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:15.79,Pheles,,0000,0000,0000,,أنت جيّدٌ في عقدِ ربطة العُنق Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:19.32,Rin,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الوُثوق بهِ Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:21.71,Rin,,0000,0000,0000,,يوكيو يتصرّف على سجيّته ولا يطرح أسئلةً Dialogue: 0,0:05:23.76,0:05:31.33,Rin,,0000,0000,0000,,يوكيو .. ألستَ متفاجئاً من شخصٍ تركَ المدرسة مثلي أن يدخل لأكاديمية الصليب الحقيقيّ معك ؟ Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:35.48,Yukio,,0000,0000,0000,,.. آسف ، إنني مضطربٌ قليلاً Dialogue: 0,0:05:38.11,0:05:41.63,Anyone,,0000,0000,0000,,ممثل النائشين ، يوكيو أوكومورا Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:42.02,Yukio,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:45.23,Rin,,0000,0000,0000,,! يوكيو Dialogue: 0,0:05:45.23,0:05:48.46,Anyone,,0000,0000,0000,,ممثل الناشئين حصل على أعلى علامة في اختبار القبول ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:48.46,0:05:49.63,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:51.95,Anyone,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، ألا يبدو وسيماً ؟ Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:55.83,Yukio,,0000,0000,0000,,{\an8}، بعبوري لبوابة الأكاديمية التي أحترِمها Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:58.54,Yukio,,0000,0000,0000,,{\an8}شعرتُ بالتوتر والإمتنان Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:02.80,Rin,,0000,0000,0000,,.. ذلك الطفل البكّاء الذي كان دائماً متخوّفاً Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:05.96,Yukio,,0000,0000,0000,,{\an8\q1}من اليوم ، أتمنى أن نكونَ قادرين على تنميَة مهاراتنا خلال المنافسات الودّية Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:09.83,Yukio,,0000,0000,0000,,أنا يوكيو أوكومورا مُمثلُ الناشئين Dialogue: 0,0:06:11.77,0:06:17.22,Anyone,,0000,0000,0000,,أيها الناشئ ! سوف آخذك في جولةٍ حول الأكاديمية ، لذا اتبعنِي Dialogue: 0,0:06:17.22,0:06:19.41,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا ، في أي قسمٍ أنت ؟ Dialogue: 0,0:06:19.69,0:06:21.71,Yukio,,0000,0000,0000,,.. قسمُ التنمية الخاصّ Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:25.58,Anyone,,0000,0000,0000,,! كما توقّعت ! إنك طويلٌ أيضاً Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:31.95,Rin,,0000,0000,0000,,تُريد أن تصبحَ طبيباً ؟ Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:34.96,Yukio,,0000,0000,0000,,.. أه ، في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.11,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:06:37.47,0:06:41.08,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا رائع ! ستُصبح أفضل طبيبٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:43.63,Yukio,,0000,0000,0000,,.. ربما Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:46.37,Rin,,0000,0000,0000,,! إنني متأكدٌ من ذلك Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:48.09,Yukio,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:54.18,Rin,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ، إنه يريد أن يُصبح طبيباً Dialogue: 0,0:06:57.18,0:06:59.35,Rin,,0000,0000,0000,,يوكيو لا يعرفُ شيئاً Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:04.00,Rin,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أورّطه في هذا Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.65,Rin,,0000,0000,0000,,إنها مُشكلتي الخاصة Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:14.34,Rin,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:16.63,Rin,,0000,0000,0000,,أهذهِ مدرسةٌ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:26.20,Rin,,0000,0000,0000,,.. هنالك ثُرياتٌ حتى Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.26,Rin,,0000,0000,0000,,! إنهُ أشبه بفندُقِ خمسِ نُجوم Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:33.09,Rin,,0000,0000,0000,,! إنه كبير Dialogue: 0,0:07:33.94,0:07:36.63,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا الفصل كبيرٌ جداً Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:40.06,Rin,,0000,0000,0000,,! وهذه الطاولة أكبر من التي كانت في الدير Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:42.59,Anyone,,0000,0000,0000,,ما خطبُ ذلك الفتى ؟ Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:44.44,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي يفعلُه هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:52.20,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً ، هذا كافٍ لليوم Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:56.42,Anyone,,0000,0000,0000,,فليعُد الجميع إلى غرفهِم وتأكدوا من حضوركم للحصص ابتداءً من الأسبوعِ القادم Dialogue: 0,0:08:00.09,0:08:03.75,Rin,,0000,0000,0000,,أردتُ فقط أن أعملَ بعد المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:08:04.51,0:08:07.45,Rin,,0000,0000,0000,,لم أهتمّ مُطلقاً بالمرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:10.83,Rin,,0000,0000,0000,,! إنني أقومُ بهذا فقط لأُصبح مُعوّذاً Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:16.00,Rin,,0000,0000,0000,,! أين ذلك السّكن ؟ لم يُخبرني أحدٌ عن مكانه Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:23.68,Rin,,0000,0000,0000,,! كلب ؟ .. مهلاً Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:29.23,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي ...؟ Dialogue: 0,0:08:44.24,0:08:50.00,Pheles,,0000,0000,0000,,أرجو المعذرة .. لكن الرئيس لا يستطيع ببساطة أن يتجوّل في الحرَم Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:55.15,Rin,,0000,0000,0000,,! لمْ أكن أعلمُ بأن المعوّذين بمقدُورهِم التحوّل Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:57.76,Pheles,,0000,0000,0000,,لا يستطيعون ذلك .. لكني مميز Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:06.02,Pheles,,0000,0000,0000,,بواسطة هذا المفتاح سيكون باستطاعتكَ بكل راحةٍ أن تذهبَ إلى حصص مدرستكَ التحضيرية من خلال أي باب Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:07.65,Rin,,0000,0000,0000,,مدرسةٌ تحضيرية ؟ Dialogue: 0,0:09:09.05,0:09:11.69,Pheles,,0000,0000,0000,,مدرسةٌ تحضيريةٌ للمعوّذين Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:16.25,Pheles,,0000,0000,0000,,، بينما تحضرُ حصص المدرسة الثانوية كالبقية Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:18.72,Pheles,,0000,0000,0000,,تمرين المعوّذين سيخصص له وقتٌ محدد آنذاك Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:23.75,Pheles,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر ، سوف تدرس طردَ الأرواح Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:29.00,Pheles,,0000,0000,0000,,ستبدأ حصص المدرسة الثانويةِ الأسبوع القادم ، لكن مدرستك التحضيرية تبدأ اليوم Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:31.98,Pheles,,0000,0000,0000,,أنت مستعد ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:33.66,Rin,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:33.66,0:09:35.92,Pheles,,0000,0000,0000,,لكن دعني أحذرُك Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:40.89,Pheles,,0000,0000,0000,,فلتُبقي على كونك وريث ساتان سراً Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:44.11,Pheles,,0000,0000,0000,,، نستطيع أن نغطّي أسنانك وأذنَيك وذيلك Dialogue: 0,0:09:44.11,0:09:45.80,Pheles,,0000,0000,0000,,لكن لا نستطيع فعل شيءٍ بخصوص نيرانك Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:47.73,Pheles,,0000,0000,0000,,لذا سيطر على نفسك رجاءً Dialogue: 0,0:09:48.61,0:09:50.86,Rin,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأفعل ما باستطاعتي Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:52.63,Pheles,,0000,0000,0000,,.. عظيم Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:56.59,Pheles,,0000,0000,0000,,إذاً ، فلنذهب Dialogue: 0,0:09:56.59,0:09:57.53,Rin,,0000,0000,0000,,.. لحظة Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:03.20,Pheles,,0000,0000,0000,,حاول فتحَ هذا البابِ بمفتاحك Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:05.62,Rin,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:07.16,Rin,,0000,0000,0000,,! مؤلم Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:21.33,Rin,,0000,0000,0000,,! مُدهش Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:25.90,Pheles,,0000,0000,0000,,حصص طلابِ السنة الأولى في فصل رقم 1106 ، فلنذهب Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:27.39,Rin,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:29.65,Pheles,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:32.85,Pheles,,0000,0000,0000,,سوف أتجوّل معك فقط لليوم Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:35.17,Rin,,0000,0000,0000,,تباً ، هذا يُشعرني بالتوتّر Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:37.36,Pheles,,0000,0000,0000,,.. آين .. زواي .. دراي Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:43.31,Pheles,,0000,0000,0000,,فلنذهب Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:44.37,Rin,,0000,0000,0000,,!تستطيعُ التكلّم أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.95,Pheles,,0000,0000,0000,,ألستَ تُريد أن تصبحَ معوّذاً ؟ Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:52.13,Pheles,,0000,0000,0000,,أليس هذا سبب كونكَ هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:08.22,Rin,,0000,0000,0000,,.. إنه قذرٌ جداً Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:14.94,Rin,,0000,0000,0000,,أنا أوكومورا رين .. سعيدٌ بمقابلتكم Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:27.47,Rin,,0000,0000,0000,,من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:31.71,Pheles,,0000,0000,0000,,سوف يخوضون في التمرين التعويذيّ مثلك Dialogue: 0,0:11:31.95,0:11:34.25,Pheles,,0000,0000,0000,,، بعضٌ منهم لم يتلقى جُرح الروح بعد Dialogue: 0,0:11:34.51,0:11:37.09,Pheles,,0000,0000,0000,,والبعض الآخر قد حصل عليه Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:38.74,Rin,,0000,0000,0000,,جُرح الروح ؟ Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:42.00,Pheles,,0000,0000,0000,,إنها جروحٌ أو مرضٌ يسببه شيطان Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.18,Pheles,,0000,0000,0000,,عندما تمتلك جُرح الروح سيكون باستطاعتك رؤية الشياطين Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:49.88,Pheles,,0000,0000,0000,,من الضروريّ أن تصاب به حتى تُصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:56.18,Pheles,,0000,0000,0000,,حسناً ، أنت لا تحتاجُه بما أنك في الأصل شيطان Dialogue: 0,0:11:58.99,0:12:01.19,Rin,,0000,0000,0000,,لقد وصلَ معلّمك Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:09.95,Yukio,,0000,0000,0000,,سررتُ بلقائكم .. أنا مُعلمكم أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:13.30,Rin,,0000,0000,0000,,!يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:12:49.27,0:12:53.46,Yukio,,0000,0000,0010,,سررتُ بلقائكم .. أنا معلمكم الجديد أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:55.16,Yukio,,0000,0000,0010,,سأبدأ بتعليمكم عِلم العقاقير المضادة للشياطين Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:58.01,Anyone,,0000,0000,0010,,! سررتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:12:58.01,0:12:59.13,Anyone,,0000,0000,0010,,..سررتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:00.67,Anyone,,0000,0000,0010,,! أهلاً Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:02.35,Rin,,0000,0000,0010,,!لماذا يا يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:13:02.35,0:13:03.35,Yukio,,0000,0000,0010,,مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:13:03.35,0:13:05.77,Rin,,0000,0000,0010,,! ليس هناك خطبٌ ما فيّ Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:07.60,Rin,,0000,0000,0000,,!ما خطبك أنت ؟ Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:10.23,Yukio,,0000,0000,0000,,، بالرغم من أني في مثل أعماركم Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:11.85,Yukio,,0000,0000,0000,,إلا أني درستُ طردَ الأرواح منذ عمر السابعة Dialogue: 0,0:13:12.61,0:13:15.20,Yukio,,0000,0000,0000,,أنهيتُ دراستي قبل سنتين Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:18.63,Yukio,,0000,0000,0000,,لذا خاطبوني في الصف وفقاً لذلك Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:21.61,Rin,,0000,0000,0000,,..مُنذ عمر السابعة ؟ أنت تُمازحني Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:28.85,Pheles,,0000,0000,0000,,إنه عبقريٌ في عِلم العقاقير المضادة للشياطين .. فهو أصغر شخصٍ حصلَ على شهادة المعوّذ Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:32.87,Yukio,,0000,0000,0000,,هل هناكَ أحدٌ بينكم لم يتلقى جُرح الروح بعد ؟ Dialogue: 0,0:13:34.86,0:13:39.83,Yukio,,0000,0000,0000,,ثلاثة .. إذاً فلنبدأ الحصة الأولى بمراسم جرح الروح Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:42.43,Rin,,0000,0000,0000,,مراسم جُرح الروح ؟ Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:48.34,Pheles,,0000,0000,0000,,سوف يستدعي شيطاناً ليصنع جُرح الروح للذين لم يحصلوا عليه بعد Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:55.40,Yukio,,0000,0000,0000,,في الحقيقة هذا الصف شاغرٌ عادةً لذا أصبحَ عُشاً للعفاريت Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:57.78,Anyone,,0000,0000,0000,,هل سنكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:13:57.78,0:14:01.92,Yukio,,0000,0000,0000,,لا تقلقوا .. إنها شياطينٌ ذات مستوى منخفض ، لا تمتلك أي طاقة خاصة Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:04.62,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث هنا يا يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:14:05.64,0:14:06.74,Rin,,0000,0000,0000,,..أنت Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:08.54,Rin,,0000,0000,0000,,! يوكيو Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.40,Yukio,,0000,0000,0000,,.. أنت في وقت الحصة الآن Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:11.20,Yukio,,0000,0000,0000,,لذا الزم مقعدك Dialogue: 0,0:14:12.25,0:14:17.62,Rin,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أنه علِم .. بما يتعلق بي .. وبوالدي ؟ Dialogue: 0,0:14:12.84,0:14:16.71,Yukio,,0000,0000,0000,,{\an8}-كما ذكرتُ مسبقاً ، العفاريت تعُد شياطيناً ذات مستوى منخفض Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:18.29,Yukio,,0000,0000,0000,,{\an8}الشياطين تظلّ شياطين Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:20.36,Rin,,0000,0000,0000,,! يوكيو ، فسّر ما يحدث Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:25.84,Yukio,,0000,0000,0000,,إذا قاموا بشمّ رائحة دمِ حيوانٍ متعفن ، ينفعلون بشدة ويهيجون Dialogue: 0,0:14:26.61,0:14:30.98,Rin,,0000,0000,0000,,! انتظر لحظة يا يوكيو ! فسّر لي هذا ! يوكيو Dialogue: 0,0:14:32.16,0:14:33.39,Yukio,,0000,0000,0000,,مالذي تقصدُه ؟ Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:34.81,Rin,,0000,0000,0000,,.. لا تمازحني Dialogue: 0,0:14:37.26,0:14:39.33,Yukio,,0000,0000,0000,,.. ما باليدِ من حيلةٍ إذاً Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:45.32,Yukio,,0000,0000,0000,,أنا أعتذرُ لكن هلاّ خرجتم قليلاً من الصف لأُحدّث السيد أوكومورا Dialogue: 0,0:14:45.32,0:14:48.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! طفلٌ مزعج Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:53.98,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:02.83,Yukio,,0000,0000,0000,,إذاً ؟ مالذي كنتَ تُريد سؤالي عنه ؟ Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:04.45,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تتظاهر بالجهل Dialogue: 0,0:15:04.45,0:15:07.46,Rin,,0000,0000,0000,,! ما معنى هذا ؟! لم تُخبرني شيئاً حوله Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:10.29,Pheles,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنك بحاجة لقليلٍ من التوضيح Dialogue: 0,0:15:11.52,0:15:16.20,Yukio,,0000,0000,0000,,كما قُلت مسبقاً .. أصبحتُ معوّذاً منذ سنتين Dialogue: 0,0:15:16.20,0:15:19.13,Yukio,,0000,0000,0000,,، كُنت أتدرب منذ عُمر السابعة Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:21.00,Yukio,,0000,0000,0000,,تحت إرشاد والدي طبعاً Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:22.02,Rin,,0000,0000,0000,,!العجوز ؟ Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:27.27,Rin,,0000,0000,0000,,إذاً فكُنت تعرف كلّ شيءٍ عن عمله ؟ Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:27.73,Yukio,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:29.06,0:15:31.70,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد كُنتَ الشخص الوحيد الذي لم يعرف ذلك Dialogue: 0,0:15:32.62,0:15:37.70,Yukio,,0000,0000,0000,,.. منذ أن حصلتُ على جُرح الروح الذي سببه لي أخي الشيطان عندما وُلدنا Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:42.48,Yukio,,0000,0000,0000,,كان بمقدوري رؤية الشياطين دائماً Dialogue: 0,0:15:43.07,0:15:45.74,Rin,,0000,0000,0000,,هذا .. لكن لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:48.09,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ لمْ تخبرني شيئاً حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:49.92,Rin,,0000,0000,0000,,!سألتكَ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:50.88,Yukio,,0000,0000,0000,,.. أفلتني Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:52.26,Rin,,0000,0000,0000,,! يوكيو Dialogue: 0,0:15:55.87,0:15:57.85,Rin,,0000,0000,0000,,! إنه نتنٌ Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:15.21,Rin,,0000,0000,0000,,يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.88,Yukio,,0000,0000,0000,,العفاريت Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:19.79,Yukio,,0000,0000,0000,,هناك العديد منهم ويبدو أنهم أصبحوا أكثر وحشية Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:22.16,Yukio,,0000,0000,0000,,.. سوف أتعامل معهم ، لذا Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:23.50,Rin,,0000,0000,0000,,! لم نُنهِ حديثنا بعد Dialogue: 0,0:16:33.21,0:16:38.19,Rin,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، مالذي كُنتَ تفكّر بهِ عني طيلة هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:16:38.67,0:16:40.14,Yukio,,0000,0000,0000,,مالذي كنتُ أفكر بهِ عنك ؟ Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:42.31,Yukio,,0000,0000,0000,,هذا واضح Dialogue: 0,0:16:45.89,0:16:49.65,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت شيطانٌ ، وتُشكل خطراً عظيماً Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:52.57,Yukio,,0000,0000,0000,,هذه الحقيقة لن تتغير Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:58.38,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت مجرّد أحمق Dialogue: 0,0:16:58.38,0:17:01.38,Yukio,,0000,0000,0000,,لمَ قلتَ بأنك تريد أن تُصبح معوّذاً ؟ Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:04.83,Yukio,,0000,0000,0000,,.. من أجل الإنتقام ؟ أو Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:08.21,Yukio,,0000,0000,0000,,أن هذه هي طريقتك في التعبير عن ندمكَ لما فعلتَه بوالدي ؟ Dialogue: 0,0:17:09.61,0:17:11.38,Yukio,,0000,0000,0000,,.. إن كان هذا ما فكّرتَ بهِ Dialogue: 0,0:17:17.67,0:17:20.51,Yukio,,0000,0000,0000,,، عليكَ أن تُسلّم نفسك بهدوءٍ للمنظمة Dialogue: 0,0:17:22.26,0:17:24.86,Yukio,,0000,0000,0000,,أو فلتمُت Dialogue: 0,0:17:24.86,0:17:29.40,Rin,,0000,0000,0000,,هل تقول بأن موته كان بسببي ؟ Dialogue: 0,0:17:29.40,0:17:30.98,Yukio,,0000,0000,0000,,أليست هذه الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:35.44,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد كان يقومُ بحمايتك طيلة الوقت Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:37.28,Yukio,,0000,0000,0000,,وقد كُنت أراقب ذلك دائماً Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:45.00,Yukio,,0000,0000,0000,,! لقد كان والدي مستهدفاً دائماً بسبب كونه الشخص الوحيد القادر على استضافة ساتان في جسده Dialogue: 0,0:17:45.78,0:17:50.25,Yukio,,0000,0000,0000,,! لقد أبقى على ساتان في الخليج بقوة الإرادة الصافية Dialogue: 0,0:17:50.46,0:17:53.59,Yukio,,0000,0000,0000,,! لقد كان المعوّذ الأقوى Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:57.80,Yukio,,0000,0000,0000,,.. طالما قوة إرادته لم تتداعى Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:10.32,Yukio,,0000,0000,0000,,! فليس من الممكن لساتان أن يستحوذ عليه Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:12.73,Yukio,,0000,0000,0000,,!لقد قلتَ شيئاً له ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:12.89,0:18:15.44,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تقل بأنك والدي مرة أخرى{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:25.54,Yukio,,0000,0000,0000,,إذا شعر والدي بأي ضعفٍ آنذاك ، فبالتأكيد ذلك بسببك Dialogue: 0,0:18:26.37,0:18:28.87,Yukio,,0000,0000,0000,,! لقد قتلتَ والدي Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:40.68,Rin,,0000,0000,0000,,لديكَ الحق في مناداتي بالأحمق ، ولا أهتمّ لما قلتَه لي Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:41.91,Rin,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:48.27,Rin,,0000,0000,0000,,! إياكَ أن توجّه مسدساً إلى أخيك Dialogue: 0,0:18:48.61,0:18:50.73,Rin,,0000,0000,0000,,!ألسنا إخوة ؟ Dialogue: 0,0:18:56.65,0:18:59.44,Rin,,0000,0000,0000,,! لم أقتُل والدي Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:04.83,Rin,,0000,0000,0000,,، إن كان اطلاق النار عليّ سوف يشعرك بتحسّن Dialogue: 0,0:19:07.99,0:19:09.37,Rin,,0000,0000,0000,,! فأطلق النار عليّ Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:16.38,Rin,,0000,0000,0000,,! أطلق Dialogue: 0,0:19:36.93,0:19:41.24,Rin,,0000,0000,0000,,لا تظنّ بأني بهذه الوضاعة .. فأنا لن أقاتل أخاً لي Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:51.20,Yukio,,0000,0000,0000,,كيف كانت آخر لحظات والدي ؟ Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:56.50,Rin,,0000,0000,0000,,لقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:19:57.51,0:20:00.46,Rin,,0000,0000,0000,,لقد قام بحمايتي حتى اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:07.52,Rin,,0000,0000,0000,,لم أقرر أن أصبحَ معوّذاً من أجل الإنتقام أو لأي سبب معقّد كهذا Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:11.14,Rin,,0000,0000,0000,,! أردتُ فقط أن أُصبحَ قوياً Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:16.51,Rin,,0000,0000,0000,,! لا أريد لأحدٍ أن يموتَ بسببي بعد الآن Dialogue: 0,0:20:18.97,0:20:24.05,Yukio,,0000,0000,0000,,! أنا خائف .. لا أريد أن أرى هذه الأشياء المخيفة بعد الآن{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:25.53,Shirou,,0000,0000,0000,,يوكيو{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:28.26,0:20:32.61,Shirou,,0000,0000,0000,,يوكيو ، تعال مع والدك وقاتِل{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:34.17,0:20:37.37,Shirou,,0000,0000,0000,,ألا تُريد أن تصبحَ أكثر قوة من هذه الأشياء التي تتسلل في الظلام{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:37.37,0:20:39.59,Shirou,,0000,0000,0000,,حتى تقوم بحمايتك أخيك والبقية ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:44.11,Yukio,,0000,0000,0000,,أحمي .. أخي ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:44.11,0:20:45.17,Shirou,,0000,0000,0000,,أجل{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:47.61,0:20:48.68,Yukio,,0000,0000,0000,,إنه الشيء ذاته Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:55.83,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتُ معوّذاً بسبب ما أخبرني به أبي .. حتى أصبح أكثر قوة Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:59.15,Yukio,,0000,0000,0000,,مثلك تماماً Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:04.15,Yukio,,0000,0000,0000,,، إذا كنتَ تريد حقاً أن تصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:06.73,Yukio,,0000,0000,0000,,فلن تكون هذه المرة الأخير التي تسمع فيها ما قُلتُه لك Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:09.99,Yukio,,0000,0000,0000,,فلتُمت{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:21:10.71,0:21:15.49,Yukio,,0000,0000,0000,,جميع المعوّذين يسعونَ ورائك Dialogue: 0,0:21:15.49,0:21:17.17,Yukio,,0000,0000,0000,,عليك أن تستعد Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:21.53,Rin,,0000,0000,0000,,حاضر ، أيها المعلّم Dialogue: 0,0:21:23.21,0:21:25.78,Yukio,,0000,0000,0000,,أعتذر عن التأخير Dialogue: 0,0:21:25.78,0:21:27.76,Yukio,,0000,0000,0000,,فلنُكمل الحصة Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:30.61,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:21:30.61,0:21:32.37,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:40.33,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي فعلاه ؟ Dialogue: 0,0:21:41.56,0:21:46.62,Rin,,0000,0000,0000,,ستُ مئة واثنان .. ستُ مئة واثنان .. فلنرى Dialogue: 0,0:21:52.19,0:21:54.81,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:55.83,Yukio,,0000,0000,0000,,هل أنت متفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:21:58.01,0:22:01.35,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد أصررت على وضعهم لنا في نفس الغرفة Dialogue: 0,0:22:01.35,0:22:05.05,Yukio,,0000,0000,0000,,وأيضاً ، نحن الوحيدان في هذا السكن Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:09.66,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت خطرٌ لذا عليّ أن أراقبك Dialogue: 0,0:22:10.11,0:22:11.47,Rin,,0000,0000,0000,,!تراقبني ؟ Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:13.97,Rin,,0000,0000,0000,,!أهذا سجنٌ أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:17.03,Yukio,,0000,0000,0000,,أجل ، وأنا المراقب Dialogue: 0,0:22:17.03,0:22:19.60,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت تريدُ أن تصبح معوّذاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:21.48,Yukio,,0000,0000,0000,,إذاً عليكَ أن تتحمّل هذا Dialogue: 0,0:22:23.46,0:22:25.45,Rin,,0000,0000,0000,,.. أيها الـ Dialogue: 0,0:22:25.45,0:22:26.90,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا ممتاز Dialogue: 0,0:22:27.18,0:22:29.04,Yukio,,0000,0000,0000,,! فلتُبقي على هذه الروح المعنوية Dialogue: 0,0:22:29.04,0:22:32.26,Yukio,,0000,0000,0000,,والآن ، فلنقُم بحلّ الواجب المنزلي لليوم Dialogue: 0,0:22:32.26,0:22:34.63,Rin,,0000,0000,0000,,واجبٌ منزليّ ؟ Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:36.61,Yukio,,0000,0000,0000,,ألمْ تكن تسمتع للدرس ؟ Dialogue: 0,0:22:36.61,0:22:40.19,Rin,,0000,0000,0000,,بالطبع سأقوم بتأديته .. يجب علي ذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:24:15.10,0:24:18.34,Yukio,,0000,0000,0000,,.. حتى لو كنتَ تفهم ، عليّ التفكير في صف ما Dialogue: 0,0:24:20.46,0:24:25.11,Anyone,,0000,0000,0010,,! كلُ زهرة خلقها الإله تنمو هنا Dialogue: 0,0:24:25.11,0:24:28.15,Yukio,,0000,0000,0010,,إنهم يتسللون إلى نقاط الضعف التي في قلوب الناس Dialogue: 0,0:24:28.15,0:24:30.70,Anyone,,0000,0000,0010,,! إنني أكرهكِ يا أمي Dialogue: 0,0:24:30.70,0:24:32.80,Rin,,0000,0000,0000,,! أفِق عما أنت فيه Comment: 1,0:01:17.05,0:01:26.80,Name,Title,0000,0000,0000,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:17.05,0:01:26.80,Copy of Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\blur6\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:17.05,0:01:26.80,Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:17.05,0:01:26.80,Copy of Copy of Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(1013,553,1059,583,0,9071)}{\fs20\shad0\c&H2408A4&\bord6\t(\fs30)\fnHobo Std\b0\pos(552,581)\blur6}Lovely Dream {\fs30\shad0\c&H2408A4&\bord3\t(\fs50)\fnHacen Sahafa\bord6\blur6}:ترجمة Dialogue: 1,0:01:17.05,0:01:26.80,Name2,Title,0000,0000,0000,,{\move(1013,553,1059,583,0,9071)}{\fs20\shad0\be4\c&H2408A4&\bord3\t(\fs30)\fnHobo Std\b0}Lovely Dream {\fs30\shad0\be4\c&H2408A4&\bord3\t(\fs50)\fnHacen Sahafa}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:29.45,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:29.45,0:01:32.08,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:34.63,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:37.59,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:42.88,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,75)}الحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:45.07,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}توقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:01:45.11,0:01:48.01,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}تجاهل ذلك وسِر في أي طريقٍ كان .. ها نحن قادمون Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:52.77,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:57.36,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.90,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:03.11,0:02:06.74,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:11.83,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:16.33,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:21.59,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:27.01,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:32.48,Opening,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\blur4\pos(633,71)}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:36.81,Opening,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\blur4\pos(633,71)}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:36.81,0:02:42.28,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:22:44.74,0:22:47.75,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:48.37,0:22:51.37,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:51.91,0:22:57.17,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:59.13,0:23:02.13,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:05.86,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:09.28,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:23:09.28,0:23:11.78,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:23:11.78,0:23:15.58,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:23:13.17,0:23:15.58,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:23:15.33,0:23:20.33,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. معي Dialogue: 0,0:23:16.95,0:23:20.33,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:23:20.33,0:23:25.84,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:29.34,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإنطلاق Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:32.64,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:35.14,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:23:35.14,0:23:40.64,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:23:40.64,0:23:43.65,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإنطلاق Dialogue: 0,0:23:43.65,0:23:47.15,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:51.40,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:51.40,0:23:55.16,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:55.37,0:23:58.62,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإنطلاق Dialogue: 0,0:23:58.62,0:24:01.62,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:24:01.62,0:24:06.00,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:10.11,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:49.85,Copy of Title2,,0000,0000,0000,,{\fad(280,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(946,550)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:49.85,Copy of Title2,,0000,0000,0000,,{\fad(280,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(918,664)}الإخوة Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:28.11,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\be2\bord0\shad0\c&H444D45&\pos(259,377)\frz80.502}! أريد أن أصبح سائق باصٍ عندما أكبُر Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:26.57,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz356.205\pos(653,667)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:26.69,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz356.205\pos(585,551)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:26.82,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz356.205\pos(511,441)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:26.82,0:06:26.94,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz354.322\pos(511,444)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:27.07,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz353.208\pos(508,453)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:27.19,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.189\pos(506,465)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:27.32,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz351.001\pos(506,463)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:27.44,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz351.127\pos(506,459)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:27.53,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\pos(505,448)\frz350.276}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:27.61,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz349.468\pos(506,452)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.61,0:06:27.70,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\pos(504,456)\frz350.243}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:27.78,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(509,461)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.78,0:06:27.86,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(507,458)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:27.95,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(507,453)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:28.07,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(504,448)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:28.11,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(504,452)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:11.61,Copy of Sign,,0000,0000,0000,,{\bord3\fs70\b0\shad0\pos(630,564)}قاعة المدخل Dialogue: 0,0:07:19.33,0:07:22.17,Copy of Sign,,0000,0000,0000,,{\bord3\fs70\b0\shad0\pos(643,564)}مطعم المدرسة Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:33.09,Copy of Sign,,0000,0000,0000,,{\bord3\fs70\b0\shad0\pos(643,564)}الصف الدراسي Dialogue: 0,0:24:21.23,0:24:27.32,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\pos(261,84)}استعراض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:31.65,0:24:34.48,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\pos(655,486)}حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,