[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Ao no exorcist Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.375000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Anyone,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Title,AL-Battar,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Anyone,SKR HEAD1,73,&H64000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:06.40,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد أطلتُ في النوم Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.72,Yukio,,0000,0000,0000,,شكراً على الوجبة Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:11.88,Yukio,,0000,0000,0000,,صباح الخير يا أخي Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:14.56,Rin,,0000,0000,0000,,!لمَ لم توقظني ؟ Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:16.41,Yukio,,0000,0000,0000,,، لقد حاولتُ ذلك ثلاثة مراتٍ لكنك لم تستيقظ Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:19.91,Yukio,,0000,0000,0000,,لذا فكرتُ بأنك مُتعب وقررتُ أن أدعك تنام Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:24.36,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تضع مثل هذه التعابير ، وقم بمحاولة إيقاظي أربع مراتٍ في الغد Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:25.86,Rin,,0000,0000,0000,,بسم الله Dialogue: 0,0:00:26.64,0:00:27.88,Yukio,,0000,0000,0000,,أنت تلتهمه بسرعة Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:29.86,Rin,,0000,0000,0000,,لدينا سباق ماراثونٍ في الحصة الثالثة Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:31.39,Rin,,0000,0000,0000,,أحتاج للطعام وإلا سأموت Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:38.23,Yukio,,0000,0000,0000,,سأذهب إذاً .. تأكد من تنظيف أطباقك عندما تنتهي من الأكل Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.18,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت لستَ أُماً لي Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:45.26,Rin,,0000,0000,0000,,! شكراً على الوجبة Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:40.38,Rin,,0000,0000,0000,,هل تأخرت ؟ Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:43.93,Rin,,0000,0000,0000,,! إنها مُلكي Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:47.22,Rin,,0000,0000,0000,,!سوجورو ؟ Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:52.64,Anyone,,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا أوكومورا ؟ من النادر رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:53.48,Rin,,0000,0000,0000,,! مرحباً Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:56.04,Anyone,,0000,0000,0000,,إلى متى تنوي الإمساك بها ؟ Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:57.61,Anyone,,0000,0000,0000,,! أفلِتها Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:00.52,Rin,,0000,0000,0000,,! إنها شطيرتي Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:02.24,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد أمسكتُها أولاً Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:04.73,Anyone,,0000,0000,0000,,.. على مهلك يا بون Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.24,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أنت لم تعُد طفلاً Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.57,Anyone,,0000,0000,0000,,استمع يا كونيكومارو Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:11.23,Anyone,,0000,0000,0000,,! الأحقاد المتعلقة بالطعام قد تستمر لسبعة عقود Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:14.84,Anyone,,0000,0000,0000,,! لذا لتجنُب ذلك علينا أن نسوّي ذلك هنا والآن Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:19.10,Rin,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت تُدعى كونيكومارو ؟ ياله من اسمٍ غريب Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:20.42,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا أتحدث معك Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:23.43,Yukio,,0000,0000,0000,,هل تأخرت ؟ Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:25.68,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوكومورا Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:28.20,Yukio,,0000,0000,0000,,من أنتن ؟ Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:30.60,Anyone,,0000,0000,0000,,! نحنُ في السنة الأولى من قسم التنمية الخاص مثلك تماماً Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:31.35,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا هاشينو Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:31.99,Anyone,,0000,0000,0000,,! وأنا نشيواكي Dialogue: 0,0:03:31.99,0:03:33.60,Anyone,,0000,0000,0000,,! وأنا أوموتو Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:35.45,Yukio,,0000,0000,0000,,كيف أستطيع مساعدتكن ؟ Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:37.72,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد كُنت أعلم بأن كل مافي المتجر سيُباع بسرعة Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:40.30,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لذا أعددتُ غداءً من أجلك Dialogue: 0,0:03:40.30,0:03:42.55,Anyone,,0000,0000,0000,,أرجوك تناول قليلاً منه إن أعجبك Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:45.59,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنتِ ، أنا من أتيت أولاً Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:47.12,Anyone,,0000,0000,0000,,! مالذي تقولينه ؟! أنا من أتيت أولاً Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.40,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي يحصل هناك ؟ Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:52.77,Anyone,,0000,0000,0000,,معلّمنا الصغير ذو شعبية لدى الفتيات Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:54.67,Anyone,,0000,0000,0000,,.. إنهما مختلفان بالرغم من أنهما إخوة Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:57.82,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي تقصدُه يا كونيكومارو ؟ Dialogue: 0,0:03:57.82,0:03:59.09,Anyone,,0000,0000,0000,,!لمَ تتصرف بلطافة ؟ Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:00.92,Yukio,,0000,0000,0000,,.. أخي Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:05.35,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد وعدتُ أخي بأن أتناول الغداء معه Dialogue: 0,0:04:05.35,0:04:06.43,Yukio,,0000,0000,0000,,! أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.12,Anyone,,0000,0000,0000,,! تعال للحظة Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.65,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر يا أوكومورا Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:12.52,Anyone,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:18.57,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد أنقذتني يا أخي Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:22.39,Rin,,0000,0000,0000,,ألمْ يقُمن بإعداد الغداء من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:24.24,Rin,,0000,0000,0000,,لمَ لم تأخذه ؟ يالها من مضيعة Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:30.10,Yukio,,0000,0000,0000,,من الصعب تناول ثلاثتهم ومن ثم إختيار أفضل طبق منهم Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:32.40,Rin,,0000,0000,0000,,! مدهش ، يبدو شهياً Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:34.88,Rin,,0000,0000,0000,,! هناك سرطانُ بحرٍي وأشياءٌ أخرى بالرغم من أنه مُجرد مطعم في مدرسة Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:36.17,Yukio,,0000,0000,0000,,هل تستمع إليّ ؟ Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:41.15,Rin,,0000,0000,0000,,! مدهش ! هنالك الفرنسيّ ، الصيني ، والإيطالي .. يوجد كل شيء Dialogue: 0,0:04:41.15,0:04:45.07,Yukio,,0000,0000,0000,,هذا لأن أكاديمية الصليب الحقيقي في الغالب مخصصة للطلاب الأغنياء Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:49.33,Rin,,0000,0000,0000,,!إذاً فقد أصبحتُ واحداً من المشاهير أخيراً ؟ Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:52.47,Yukio,,0000,0000,0000,,سنحتاجُ أولاً لشراء تذاكر الطعام من ماكينة البيع Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:54.52,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا سأختار ؟ Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:02.27,Rin,,0000,0000,0000,,! ما هذا ؟! يالها من أسعار مرتفعة Dialogue: 0,0:05:02.27,0:05:04.95,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك ، إنها مدرسة مخصصة للطلاب الأغنياء Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:08.70,Rin,,0000,0000,0000,,! اللعنة ! سُحقاً للمشاهير Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:11.19,Yukio,,0000,0000,0000,,! اهدأ يا أخي Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:15.12,Yukio,,0000,0000,0000,,! سوف أُعيركَ ألفاً وثمان مئة ينٍ من أجل أرخص وجبة غداء Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.92,Pheles,,0000,0000,0000,,تخفيض أسعار مطعم المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:05:18.11,0:05:20.38,Pheles,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:26.88,Pheles,,0000,0000,0000,,حتى نُقدم وجباتٍ من الدرجة الأولى ، نقُوم بشراء مكونات من الدرجة الأولى ونستأجر كبار الطُهاة Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:29.51,Rin,,0000,0000,0000,,!لمَ يُفترض بالمطعم أن يكون من الدرجة الأولى ؟ Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:31.64,Pheles,,0000,0000,0000,,الطعامُ حضارة Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:35.47,Pheles,,0000,0000,0000,,تجربة الدرجة الأولى تجعل الحياة أكثر كمالاً Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:36.85,Pheles,,0000,0000,0000,,أوه Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:45.90,Yukio,,0000,0000,0000,,.. يتحدث عن الدرجة الأولى وهو الآن يتناول الرامن الفوري Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.95,Rin,,0000,0000,0000,,! إذاً على الأقل أعطِني مالاً من أجل تكاليف المعيشة Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:53.23,Pheles,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أنسى هذا تماماً ؟ Dialogue: 0,0:05:53.23,0:05:57.37,Pheles,,0000,0000,0000,,حتى ابن ساتان لديه احتياجات Dialogue: 0,0:05:58.41,0:06:00.44,Rin,,0000,0000,0000,,! مدهش ، فاتورة الألفيّ ين Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:04.09,Yukio,,0000,0000,0000,,! الفاتورة الغامضة ، ظننتُ بأنها موجودة فقط في الأساطير المدنيّة Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:06.75,Rin,,0000,0000,0000,,! أستطيع شراء عشرة شطائر بها Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:10.39,Pheles,,0000,0000,0000,,هل يناسبك إن قُمت بدفع ذلك في العاشر من كل شهر ؟ Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:15.04,Yukio,,0000,0000,0000,,!كل شهر ؟ أتعني أن هذا فقط لشهرٍ واحد ؟ Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:15.49,Pheles,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:16.77,Rin,,0000,0000,0000,,!كيف سأعيش بهِ أيها الأبله ؟ Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:21.29,Pheles,,0000,0000,0000,,أوه ؟ أأنتَ مستاء ؟ ما رأيك بفاتورة المئة ين ؟ Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:23.65,Pheles,,0000,0000,0000,,لقد أصبحَ بالي متعلقاً مؤخراً بـ إتاجاكي تايسكي Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:26.90,Rin,,0000,0000,0000,,! لا أهتمُ بتعلقك اللعين هذا Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:29.93,Yukio,,0000,0000,0000,,! اهدأ يا أخي Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:31.53,Yukio,,0000,0000,0000,,-المنزل Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:37.25,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد قال والدي من قبل بأن الرجل لا يستطيع العيش على الخُبز وحده Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:40.67,Rin,,0000,0000,0000,,الحِكم لن تملأ معدتي Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:46.37,Yukio,,0000,0000,0000,,هل أنت بخيرٍ بأخذ ألفيّ ينٍ في الشهر ؟ Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:51.55,Yukio,,0000,0000,0000,,أنا أعمل مُعلماً لذا أحصل على راتب Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:54.05,Rin,,0000,0000,0000,,! أيها الخائن Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:59.98,Yukio,,0000,0000,0000,,انتظر .. هناك طريقة لتجنُب جعلك تموت جوعاً Dialogue: 0,0:07:00.90,0:07:01.94,Rin,,0000,0000,0000,,أطبخُ بنفسي ؟ Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:05.05,Yukio,,0000,0000,0000,,سأدفع تكاليف المكونات Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:07.55,Yukio,,0000,0000,0000,,تستطيع إعداد الغداء من أجلنا Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:11.11,Yukio,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقة لن تواجه مشكلة بالغداء وسوف أحافظ على المال Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:14.39,Yukio,,0000,0000,0000,,الطبخ هو أحد الأشياء القليلة التي تُجيدها Dialogue: 0,0:07:14.39,0:07:17.54,Yukio,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أن الرجال الذي يطبخُون ذوو شعبية Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:21.29,Rin,,0000,0000,0000,,! أأنت جاد ؟ لقد حان وقت تألقي Dialogue: 0,0:07:21.89,0:07:27.61,Yukio,,0000,0000,0000,,، إذا كان رين سيطبخ فسوف يستيقظ مبكراً ، وإذا قدمت لي الفتيات الغداء مثل اليوم Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:32.41,Yukio,,0000,0000,0000,,فأستطيع التهرب بقولي أنني قد اشتريت غدائي بدون إثارة أي شبهة Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:35.73,Yukio,,0000,0000,0000,,! هذه الخطة مثل ضرب عصفورين بحجر واحد ! أو على الأرجح أربعة عصافير Dialogue: 0,0:07:35.73,0:07:39.89,Rin,,0000,0000,0000,,لكن أين أستطيع الطبخ ؟ هل هنالك مطبخٌ في الغرفة ؟ Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:46.90,Yukio,,0000,0000,0000,,تستطيع استعمال مطبخ السكن .. نحنُ الوحيدان في السكن القديم على أية حال Dialogue: 0,0:07:58.89,0:08:02.21,Yukio,,0000,0000,0000,,لا يجبُ عليك أن تُعدّهم في هذا الوقت المتأخر من الليل Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:06.50,Rin,,0000,0000,0000,,أنا أعدّ الأطباق الجانبية عادةً في الليلة الماضية ثم أضعهم في الثلاجة Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:09.28,Yukio,,0000,0000,0000,,، في الصباح سوف تأخذ الغداء البارد معك Dialogue: 0,0:08:09.28,0:08:12.39,Rin,,0000,0000,0000,,وبحلول وقت الغداء سوف يعود إلى حرارته الطبيعية Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:14.88,Rin,,0000,0000,0000,,هذا ما يفعلنه ربّات المنزل عادةً Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:16.53,Yukio,,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:20.31,Yukio,,0000,0000,0000,,.. أتمنى لو كنتَ جيداً في الدراسة أيضاً Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:21.65,Rin,,0000,0000,0000,,! اصمت Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:23.59,Rin,,0000,0000,0000,,! أكمل عملك واخلد للنوم Dialogue: 0,0:08:23.59,0:08:25.69,Yukio,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسناً .. أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:37.21,Rin,,0000,0000,0000,,إنها جاهزة Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:46.09,Rin,,0000,0000,0000,,أهو فأر ؟ Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.25,Rin,,0000,0000,0000,,تباً ، لقد مرّ الوقت Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.66,Rin,,0000,0000,0000,,! يا صاحب العيون الأريعة Dialogue: 0,0:09:10.47,0:09:12.10,Yukio,,0000,0000,0000,,!مالذي دعوتني بهِ للتو ؟ Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:17.64,Rin,,0000,0000,0000,,! لم يكُن يفترض بك فعل هذا مهما كان مقدار جُوعك Dialogue: 0,0:09:18.11,0:09:19.58,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تدعي الجهل Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:24.08,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد تناولتَ الأطباق الجانبية التي أعددتُها من أجل غداء اليوم Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:28.33,Yukio,,0000,0000,0000,,! من غير الممكن أن أفعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:34.68,Rin,,0000,0000,0000,,إذاً من فعلها ؟ نحن الوحيدان الموجودان في هذا السكن ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:38.34,Rin,,0000,0000,0000,,.. الوحيدان الموجودان Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:40.72,Yukio,,0000,0000,0000,,.. إذاً Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:46.73,Yukio,,0000,0000,0000,,.. كُل يومٍ في أوقات الوجبات نجدُ طعاماً مُعدّاً Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:52.98,Yukio,,0000,0000,0000,,لم أفكر في هذا مطلقاً .. لكن من أعدّه ؟ Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:57.11,Yukio,,0000,0000,0000,,! يوجد شخصٌ ما Dialogue: 0,0:09:57.67,0:10:00.62,Rin,,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:13.38,Pheles,,0000,0000,0000,,! صباح الخير أيها الأولاد Dialogue: 0,0:10:13.38,0:10:14.91,Rin,,0000,0000,0000,,!ميفيست ؟ Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:19.58,Yukio,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت من كان يعدّ الوجبات يومياً ؟ Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:21.61,Pheles,,0000,0000,0000,,! وكأني قد أرغب بذلك Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:23.94,Pheles,,0000,0000,0000,,أنا مجرد بديلٍ مؤقت Dialogue: 0,0:10:23.94,0:10:25.66,Anyone,,0000,0000,0000,,بديل مؤقت ؟ Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:29.27,Pheles,,0000,0000,0000,,أوكوباك هو من كان يُعد وجباتكم Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:30.91,Rin,,0000,0000,0000,,أوكوباك ؟ Dialogue: 0,0:10:30.91,0:10:34.23,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ به من قبل .. إنها روحُ الموقد بحسب ما أذكُر Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:41.81,Yukio,,0000,0000,0000,,.. إنها تتسلل إلى المطبخ أثناء نوم الناس وتصنع الوجبات Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:45.58,Pheles,,0000,0000,0000,,كما هو متوقعٌ من المعلم أوكومورا Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:50.82,Pheles,,0000,0000,0000,,لقد كان يعملُ هنا كتابعٍ لي Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:56.59,Pheles,,0000,0000,0000,,، لكنك استخدمتَ مطبخه بالأمس وتعدّيت على منطقته بدون إذن Dialogue: 0,0:10:56.79,0:11:00.51,Pheles,,0000,0000,0000,,لذا أصبح عابساً وتوقف عن عمله Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:05.26,Yukio,,0000,0000,0000,,أنا أتفهّم الأسباب لكن .. ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:08.86,Pheles,,0000,0000,0000,,! طبق ميفيست الخاص ، شوفان العفريت Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:10.77,Pheles,,0000,0000,0000,,تفضلا بتناوله Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:18.49,Pheles,,0000,0000,0000,,لا تترددا Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:20.70,Rin,,0000,0000,0000,,! سوف آكل Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:26.70,Yukio,,0000,0000,0000,,تماسك يا رين Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:28.95,Rin,,0000,0000,0000,,.. جدتي تناديني Dialogue: 0,0:11:28.95,0:11:31.30,Yukio,,0000,0000,0000,,! من ؟! نحن لم نقابلها قط Dialogue: 0,0:11:31.30,0:11:34.05,Yukio,,0000,0000,0000,,! وأيضاً ، لا تتجرأ على اللحاق بها Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:38.03,Pheles,,0000,0000,0000,,بوضع الأسباب جانباً .. سوء سلوك المساعد يعني سوء سلوك السيد Dialogue: 0,0:11:38.03,0:11:44.43,Pheles,,0000,0000,0000,,لذا سأعتني بإعداد وجباتكما حتى يسترد أوكوباك مزاجه المعتاد Dialogue: 0,0:11:44.99,0:11:47.06,Yukio,,0000,0000,0000,,وإن لم يسترده ؟ Dialogue: 0,0:11:47.06,0:11:51.16,Pheles,,0000,0000,0000,,عندها سأصبح طباخكم إلى الأبد Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:52.06,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:11:53.51,0:11:57.76,Rin,,0000,0000,0000,,! أوكوباك كانَ أم لا ، فلا أهتم .. سوف أُبيده Dialogue: 0,0:11:57.76,0:12:00.07,Yukio,,0000,0000,0000,,.. قتاله لن يُفيد في شيء Dialogue: 0,0:12:12.57,0:12:16.04,Rin,,0000,0000,0000,,ما رأيك الآن ؟ كل شيءٍ نظيف ومرتب Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:18.34,Rin,,0000,0000,0000,,! ابتهج فقط Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:22.98,Rin,,0000,0000,0000,,هل مازلتَ منزعجاً ؟ Dialogue: 0,0:12:22.98,0:12:24.38,Rin,,0000,0000,0000,,ما مشكلتك ؟ Dialogue: 0,0:12:27.57,0:12:30.20,Rin,,0000,0000,0000,,! إذا لم تكن تريد العمل ، فاخرج من هنا Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:32.81,Rin,,0000,0000,0000,,! لستَ وحدك من تستطيع الطبخَ هنا Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:42.61,Rin,,0000,0000,0000,,لقد خرجتَ أخيراً Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:51.79,Yukio,,0000,0000,0000,,.. لقد كان السيد فيليس معه لذا لم أقلق بشأنه وغادرت Dialogue: 0,0:12:52.04,0:12:54.09,Yukio,,0000,0000,0000,,لكن لدي شعورٌ سيء الآن Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:58.28,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:08.09,Yukio,,0000,0000,0000,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:31.11,Yukio,,0000,0000,0020,,{\pos(640,609)}! أخي Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:34.49,Yukio,,0000,0000,0020,,{\pos(640,609)}سيد فيليس ! مالذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:34.49,0:13:37.50,Pheles,,0000,0000,0020,,{\pos(640,609)}لقد قاما بمعركة ضارية Dialogue: 0,0:13:37.50,0:13:40.74,Pheles,,0000,0000,0020,,{\pos(640,609)}! مستخدمان كل ما أُوتيا من مهاراتٍ وقوة Dialogue: 0,0:13:51.87,0:13:52.97,Yukio,,0000,0000,0000,,معركة في الطبخ ؟ Dialogue: 0,0:13:53.57,0:14:00.86,Pheles,,0000,0000,0000,,قاما بمجاراتِ أفضل قدراتهم ، مما يولّد ذلك علاقة صداقةٍ جديدة Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:03.49,Rin,,0000,0000,0000,,! ذاك الرزُ المقليّ كان جيداً Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:07.45,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ أتقول بأن لحم الخنزير والرز خاصتي كان جيداً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:11.45,Rin,,0000,0000,0000,,! فلنقُم بإعداد الغداء النهائيّ Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.98,Rin,,0000,0000,0000,,! أنا متأكدٌ بأننا نستطيع فعل ذلك معاً Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:19.33,Yukio,,0000,0000,0000,,كما هو متوقعٌ من أخي .. تصرفاته لا تُصدق في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:14:25.47,0:14:27.78,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا .. أهو غداءٌ معدّ في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:29.08,Yukio,,0000,0000,0000,,.. في الواقع Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:29.96,Anyone,,0000,0000,0000,,! يبدو شهياً Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:34.31,Anyone,,0000,0000,0000,,! مدهش يا أوكومورا ! أنت حتى جيدٌ في الطبخ بالإضافة للدراسة Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:37.10,Yukio,,0000,0000,0000,,كلا ، لقد قام أخي بإعداده Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:38.98,Anyone,,0000,0000,0000,,أخوك ؟ Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:42.06,Yukio,,0000,0000,0000,,أجل ، أخي جيدٌ حقاً في الطبخ Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:47.39,Rin,,0000,0000,0000,,! عظيمٌ يا أوكومورا ! قم بجعلهم يُعجبون بطبخي Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:51.00,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أخُ أوكومورا Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.28,Anyone,,0000,0000,0000,,! تستطيع إعداد غداءٍ بنفسك .. هذا رائع Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:59.12,Rin,,0000,0000,0000,,وهكذا ، هل سأصبح ذا شعبية بين الفتيات لأول مرة في حياتي ؟ Dialogue: 0,0:15:00.17,0:15:01.93,Anyone,,0000,0000,0000,,هل ذاك أخوك ؟ Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:05.30,Anyone,,0000,0000,0000,,من المستحيل لشخصٍ عنيفٍ مثله أن يجيد الطبخ Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:08.89,Anyone,,0000,0000,0000,,هلاّ علمتني كيفية الطبخ ؟ Dialogue: 0,0:15:08.89,0:15:10.93,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.84,Rin,,0000,0000,0000,,!اللعنة ، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:14.36,0:15:17.64,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا يأكل غداءه وهو يبكي Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:20.29,Anyone,,0000,0000,0000,,يبدو أنه جائعٌ للغاية Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:23.69,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تنظر إليه .. البلاهةُ مُعدية Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:33.53,Anyone,,0000,0000,0000,,الرجال الذين يستطيعون الطبخ مشهورون ؟ ياللحماقة Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:37.54,Rin,,0000,0000,0000,,لقد جعلت يوكيو ينال الفضل مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:39.39,Rin,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.49,Rin,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:44.63,Yukio,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:45.89,Anyone,,0000,0000,0000,,! يوكي Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.09,Yukio,,0000,0000,0000,,هل أستطيع مساعدتكِ في شيء ؟ Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:50.96,Anyone,,0000,0000,0000,,المرمر الأخضر قد وصل ، لذا أحضرتُ لك طلبك Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:52.71,Yukio,,0000,0000,0000,,آسف على تسببي لكِ بالمتاعب Dialogue: 0,0:15:52.71,0:15:55.05,Yukio,,0000,0000,0000,,ما رأيكُ بقليل من الشاي بما أنكِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:56.39,0:15:57.43,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:15:57.43,0:15:59.86,Rin,,0000,0000,0000,,لا عليكِ ، ادخلي Dialogue: 0,0:16:02.07,0:16:04.45,Anyone,,0000,0000,0000,,!من تلك الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:16:04.45,0:16:08.33,Anyone,,0000,0000,0000,,كيف لها أن تقتحم سكن أوكومورا هكذا Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:10.61,Anyone,,0000,0000,0000,,أهي صديقته ؟ Dialogue: 0,0:16:10.61,0:16:13.68,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا غير ممكن ! مستحيل Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:15.32,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا متأكدة بأنها خادمةٌ أو شيءُ كهذا Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:19.51,Anyone,,0000,0000,0000,,منذ متى يتم تقديم الشاي للخادمة ؟ Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:26.01,Anyone,,0000,0000,0000,,! بأية حال ، إن استسلمنا هنا فسوف يضيع الغداء الذي أحضرناه هباءً Dialogue: 0,0:16:26.01,0:16:29.31,Anyone,,0000,0000,0000,,لننتظر إلى أن تغادر تلك الفتاة Dialogue: 0,0:16:30.67,0:16:31.71,Anyone,,0000,0000,0000,,مساعد ؟ Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:34.64,Yukio,,0000,0000,0000,,إنه الطاهي الخاص بالسكن Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:38.03,Rin,,0000,0000,0000,,لقد قام بصنع هذا الشاي Dialogue: 0,0:16:39.57,0:16:43.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه لذيذ ! شكراً لك يا أوكوباك Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:49.76,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد تأخر الوقت .. عليّ أن أغادر Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:55.21,Yukio,,0000,0000,0000,,لا تقلقي .. إنني أمتلك المفتاح السحريّ الذي يوصل إلى المتجر Dialogue: 0,0:16:55.21,0:16:58.74,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا صحيح .. لقد قطعت كل تلك المسافة إلى هنا Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:00.65,Yukio,,0000,0000,0000,,سوف أوصلكِ Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:02.20,Anyone,,0000,0000,0000,,شكراً لك يا يوكي Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:10.03,Rin,,0000,0000,0000,,.. أقالت " شكراً يا يوكي " ؟ Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:12.63,Rin,,0000,0000,0000,,إلى متى تنوي الإستمرار بالتلويح ؟ Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:18.53,Rin,,0000,0000,0000,,هل تسعدُ عندما يقول لك شخص ما بأن طعامك لذيذ ؟ Dialogue: 0,0:17:18.53,0:17:20.76,Rin,,0000,0000,0000,,أأنتَ جاد ؟ Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:27.10,Anyone,,0000,0000,0000,,إلى متى سنبقى ننتظر ؟ Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:29.35,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد حلّ منتصف الليل Dialogue: 0,0:17:29.35,0:17:33.48,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل ؟ تلك الفتاة لم تخرج Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:37.70,Anyone,,0000,0000,0000,,هل من الممكن بأنها متواجدة في غرفة أوكومورا ؟ Dialogue: 0,0:17:37.70,0:17:38.91,Anyone,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:40.59,Anyone,,0000,0000,0000,,لا نملك خياراً آخر Dialogue: 0,0:17:40.59,0:17:41.87,Anyone,,0000,0000,0000,,! سندخل Dialogue: 0,0:17:45.57,0:17:47.61,Anyone,,0000,0000,0000,,في أي غرفة هو ؟ Dialogue: 0,0:17:47.61,0:17:49.97,Anyone,,0000,0000,0000,,الغرفة رقمُ ستُ مئة وإثنان Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:53.04,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لحظة ، هذه الرائحة Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:59.23,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل ، لقد كان هناك شخصٌ يطبخ هنا Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:07.93,Anyone,,0000,0000,0000,,الأطباق الجانبية الخاصة بغداء الغد ؟ Dialogue: 0,0:18:07.93,0:18:10.66,Anyone,,0000,0000,0000,,هل من الممكن بأن تلك الفتاة قد أعدّته ؟ Dialogue: 0,0:18:10.66,0:18:13.06,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد أعددتُ سُجق الأخطبوط Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:14.61,Yukio,,0000,0000,0000,,! أرجوكِ قومي بإعداد الروبيان المقليّ أيضاً Dialogue: 0,0:18:14.61,0:18:16.36,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:18.57,Anyone,,0000,0000,0000,,! إن طعامها يستحق هذا Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:28.16,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لن يقومَ بلمس الغداء الذي أعدّته Dialogue: 0,0:18:28.41,0:18:31.42,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً فهو يتناول ما تُعدّه تلك الطفلة ؟ Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:35.25,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع جعل ذلك يحدث ! أبداً Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:43.89,Rin,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:51.40,Rin,,0000,0000,0000,,أوكوباك ؟ أهذا أنت ؟ Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:55.07,Rin,,0000,0000,0000,,مالخطب يا أوكوباك ؟ Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:58.73,Rin,,0000,0000,0000,,.. لحظة ، هؤلاء Dialogue: 0,0:18:58.73,0:19:00.88,Yukio,,0000,0000,0000,,زميلاتي في الصف Dialogue: 0,0:19:00.88,0:19:04.28,Yukio,,0000,0000,0000,,لا أودّ التفكير في الأمر ، لكني أستطيع تخيل ما حدث Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:08.85,Yukio,,0000,0000,0000,,لقد بدأ بطبخهن Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:10.00,Rin,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:11.21,Yukio,,0000,0000,0000,,! ذلك واضح Dialogue: 0,0:19:11.21,0:19:16.20,Rin,,0000,0000,0000,,عندما تقوم بإعداد حساء ، يُفترض أن تضيف الزنجبيل وورقة من الغار لإزالة رائحة اللحم Dialogue: 0,0:19:16.20,0:19:17.74,Yukio,,0000,0000,0000,,أهذا ما يهُمك ؟ Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:21.80,Rin,,0000,0000,0000,,.. هذا أمرٌ أوليّ ! من الغريب نسيانه لذلك Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:25.76,Rin,,0000,0000,0000,,!أنت ! مالذي تحاول طبخَه ؟ Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:27.89,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:19:30.76,0:19:35.04,Rin,,0000,0000,0000,,.. أوكوباك ، ألم تقل بأن Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:39.70,Rin,,0000,0000,0000,,.. من يقول لك بأن طعامك لذيذ Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:41.03,Rin,,0000,0000,0000,,.. فهذا كافٍ لك Dialogue: 0,0:19:44.21,0:19:46.08,Anyone,,0000,0000,0000,,ما بال هذه العجة ؟{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:19:46.70,0:19:48.54,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}! إنه مالح Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:51.62,Anyone,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}يوجد بهِ قطع من قشر البيض ! من أعدّه ؟ Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:52.65,Anyone,,0000,0000,0000,,! رين{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:54.80,Anyone,,0000,0000,0000,,أنت من أعدّه ؟{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:19:54.80,0:19:58.06,Rin,,0000,0000,0000,,! إن لم يُعجبك ، فلا تتناوله{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:19:58.06,0:20:01.25,Shirou,,0000,0000,0000,,! لا تهدر الطعام{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:02.51,Rin,,0000,0000,0000,,! أعده لي أيها العجوز{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:06.51,Shirou,,0000,0000,0000,,هل أعدّ رين هذه العجة ؟ {\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:15.06,Shirou,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً من المحاولة الأولى{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:20:15.53,0:20:17.37,Shirou,,0000,0000,0000,,شكراً على الوجبة{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:20:17.37,0:20:23.07,Rin,,0000,0000,0000,,نحنُ نطبخ لنجعل الأشخاص الذي يأكلون طعامنا سُعداء Dialogue: 0,0:20:23.90,0:20:26.68,Rin,,0000,0000,0000,,ونسعدُ عندما يقولون عنه بأنه لذيذ Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:31.88,Rin,,0000,0000,0000,,! لهذا السبب أحب أن أطبخ .. وأريد أن أطبخ Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:37.96,Rin,,0000,0000,0000,,!من قد يقول عن ما تُعدّه الآن بأنه لذيذ ؟ Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:45.82,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لماذا Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:48.51,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا لا تُريد أن تأكله ؟ Dialogue: 0,0:20:49.05,0:20:50.60,Yukio,,0000,0000,0000,,هل تحدث أوكوباك للتو ؟ Dialogue: 0,0:20:50.60,0:20:53.18,Rin,,0000,0000,0000,,.. كلا ، هل من الممكن بأنه صوتُ Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:57.98,Anyone,,0000,0000,0000,,.. بالرغم من أني أعددتُه من أجلك Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.19,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أردتُ أن تقومَ بأكله ، يوكيو Dialogue: 0,0:21:01.58,0:21:05.95,Yukio,,0000,0000,0000,,! لقد فهمت .. إنزعاجهنُ قد قاد أوكوباك للهيجان Dialogue: 0,0:21:06.96,0:21:10.16,Rin,,0000,0000,0000,,! إذاً .. فهذه غلطتك Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:16.71,Rin,,0000,0000,0000,,! كُله ! كل الغداء الذي وضعن كل مشاعرهن في صنعه Dialogue: 0,0:21:16.95,0:21:20.38,Rin,,0000,0000,0000,,! أراهنُ بأنه جيدٌ ومالح .. ولذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:25.84,Yukio,,0000,0000,0000,,!لماذا أنا ؟ Dialogue: 0,0:21:25.84,0:21:31.64,Pheles,,0000,0000,0000,,إذاً فقد تناولت تلك الكمية الضخمة من الطعام وحدك بدون ترك شيء ؟ Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:36.14,Pheles,,0000,0000,0000,,كما هو متوقعٌ من المعلم أوكومورا .. ياله من فعلٍ عظيم Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:41.35,Pheles,,0000,0000,0000,,لا تقلق بشأن الفتيات .. لقد حضرن حصص اليوم كما العادة Dialogue: 0,0:21:41.35,0:21:45.32,Pheles,,0000,0000,0000,,والشكرُ لك في كَون أوكوباك قد أصبح مبتهجاً Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.12,Pheles,,0000,0000,0000,,! لقد عملتَ بجد .. استرح لبضعة أيام Dialogue: 0,0:21:49.12,0:21:50.72,Pheles,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:56.54,0:21:57.79,Rin,,0000,0000,0000,,! مرحباً Dialogue: 0,0:22:00.10,0:22:01.72,Yukio,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:07.63,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد قمتُ أنا وأوكوباك بإعداد وجبة الطاقة الخاصة حتى نجعلك تُشفى سريعاً Dialogue: 0,0:22:10.86,0:22:13.60,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تتردد .. تفضل بأكله Dialogue: 0,0:22:16.01,0:22:18.15,Yukio,,0000,0000,0000,,.. بدأتُ أخاف من الطعام Dialogue: 0,0:24:20.78,0:24:24.69,Yukio,,0000,0000,0000,,ابتداءً من الأسبوع القادم ، سوف نذهب في معسكرٍ تدريبيٍ للإختبارات لمدة أسبوع Dialogue: 0,0:24:24.89,0:24:28.40,Anyone,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ مالذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:24:28.40,0:24:32.79,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا .. أه .. أرجوك كُن صديقاً لي Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:04.31,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1000)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(878,605)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:04.31,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1000)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(606,663)}طبخُ الشبح Dialogue: 0,0:04:57.40,0:05:04.95,Sign,,0000,0000,0000,,{\be1\fs38\shad0\bord2\c&H000000&\pos(488,219)\b1\3c&HDFDFE1&}تذاكر الطعام Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:26.53,Sign,,0000,0000,0000,,{\fs44\shad0\bord3\3c&HA3916F&\move(646,625,646,0,24,2819)}أكاديمية الصليب الحقيقيّ - سكن الأولاد Dialogue: 0,0:24:21.48,0:24:27.48,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(249,186)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:31.90,0:24:34.69,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\pos(664,470)}قطيع طيُور الزقزاق Comment: 1,0:00:54.11,0:01:03.90,Name,Title,0000,0000,0000,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:00:54.11,0:01:03.90,Copy of Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\blur6\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:00:54.11,0:01:03.90,Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:00:54.11,0:01:03.90,Copy of Copy of Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(1013,553,1059,583,0,9071)}{\fs20\shad0\c&H2408A4&\bord6\t(\fs30)\fnHobo Std\b0\pos(552,581)\blur6}Lovely Dream {\fs30\shad0\c&H2408A4&\bord3\t(\fs50)\fnHacen Sahafa\bord6\blur6}:ترجمة Dialogue: 1,0:00:54.11,0:01:03.90,Name2,Title,0000,0000,0000,,{\move(1013,553,1059,583,0,9071)}{\fs20\shad0\be4\c&H2408A4&\bord3\t(\fs30)\fnHobo Std\b0}Lovely Dream {\fs30\shad0\be4\c&H2408A4&\bord3\t(\fs50)\fnHacen Sahafa}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:06.64,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:09.27,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:11.82,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:14.78,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:14.78,0:01:20.07,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,75)}الحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:22.18,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}توقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:25.20,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}تجاهل ذلك وسِر في أي طريقٍ كان .. ها نحن قادمون Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:29.96,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:01:30.29,0:01:34.55,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:40.09,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:43.93,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:49.02,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:53.52,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:58.78,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:01:58.78,0:02:04.20,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:09.67,Opening,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\blur4\pos(633,71)}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:14.00,Opening,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\blur4\pos(633,71)}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:19.47,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:22:22.84,0:22:25.85,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:29.47,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:30.01,0:22:35.27,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:40.23,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:22:40.96,0:22:43.96,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:43.96,0:22:47.38,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:47.38,0:22:49.88,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:49.88,0:22:53.68,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:53.68,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:53.43,0:22:58.43,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. معي Dialogue: 0,0:22:55.05,0:22:58.43,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:03.94,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:23:04.31,0:23:07.44,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:10.74,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:23:10.74,0:23:13.24,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:18.74,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:21.75,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:25.25,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:29.50,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:29.50,0:23:33.26,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:33.47,0:23:36.72,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.72,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:39.72,0:23:44.10,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:44.10,0:23:48.21,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا