[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Ao no exorcist Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Title,AL-Battar,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Salernomi J,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00962719,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: EDrom,Salernomi J,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00761809,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,3,1 Style: OPromaji,Salernomi J,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,3,1 Style: OP,Salernomi J,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,15,1 Style: Anyone,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Liner Print-out,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,20,20,15,1 Style: Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:24.97,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذه اليابان Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:29.52,Anyone,,0000,0000,0000,,يقولون بأنها بلدٌ صغيرة ، لكن مناخ المنطقة الشمالية مختلفٌ تماماً عن الجنوبية Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:31.06,Pheles,,0000,0000,0000,,! أمايمون Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:35.03,Pheles,,0000,0000,0000,,-أخبرتُك بأن مفتاح اللانهائية ليس مصنوعاً ليُستخدم في التجوال Dialogue: 0,0:00:36.15,0:00:40.84,Pheles,,0000,0000,0000,,...إ-إنه يوكاتا أخوات هوني-هوني الذي Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:43.74,Pheles,,0000,0000,0000,,! يُعدّ نادراً حتى في الأراضي المقدّسة Dialogue: 0,0:00:43.74,0:00:46.16,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد اصطففت واشتريته وحسب Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:48.78,Pheles,,0000,0000,0000,,! أحسنتَ عملاً Dialogue: 0,0:00:53.46,0:00:57.63,Pheles,,0000,0000,0000,,! هذه هي روح الساموراي اليابانيّ الحقيقية Dialogue: 0,0:00:57.63,0:01:01.42,Pheles,,0000,0000,0000,,! وعالم موي الرائع Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:04.93,Pheles,,0000,0000,0000,,امتلاكي لأخٍ صغيرٍ يملأ قلبي بالبهجة Dialogue: 0,0:01:05.65,0:01:09.09,Anyone,,0000,0000,0000,,بالمناسبةِ يا أخي ، أين هو ؟ Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.30,Pheles,,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:20.18,Anyone,,0000,0000,0000,,مدينة ملاهي ؟ Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:30.28,Pheles,,0000,0000,0000,,أخيراً بدأتَ تشعر برغبةٍ جامحةٍ في اللّعب معه ؟ Comment: 1,0:01:32.72,0:01:42.49,Name,Title,0000,0000,0000,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:32.72,0:01:42.49,Copy of Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\blur6\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:32.72,0:01:42.49,Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:32.72,0:01:42.49,Copy of Copy of Name,Title,0000,0000,0000,,{\move(1013,553,1059,583,0,9071)}{\fs20\shad0\c&H2408A4&\bord6\t(\fs30)\fnHobo Std\b0\pos(552,581)\blur6}Lovely Dream {\fs30\shad0\c&H2408A4&\bord3\t(\fs50)\fnHacen Sahafa\bord6\blur6}:ترجمة Dialogue: 1,0:01:32.72,0:01:42.49,Name2,Title,0000,0000,0000,,{\move(1013,553,1059,583,0,9071)}{\fs20\shad0\be4\c&H2408A4&\bord3\t(\fs30)\fnHobo Std\b0}Lovely Dream {\fs30\shad0\be4\c&H2408A4&\bord3\t(\fs50)\fnHacen Sahafa}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:45.19,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:45.19,0:01:47.82,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:50.37,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:53.33,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:58.62,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,75)}الحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.65,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}توقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:03.75,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}تجاهل ذلك وسِر في أي طريقٍ كان ، ها نحن قادمون Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:08.51,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:13.10,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:02:13.60,0:02:18.61,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:22.48,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:27.57,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:27.57,0:02:32.07,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:37.33,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:37.33,0:02:42.75,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:48.22,Opening,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\blur4\pos(633,71)}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:52.55,Opening,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\blur4\pos(633,71)}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:58.02,Opening,,0000,0000,0000,,{\blur4\pos(633,71)}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:14.79,Anyone,,0000,0000,0000,,.. في العادة أذهب إلى مدينة الملاهي في موعدٍ وليس من أجل أمرٍ كهذا Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:18.42,Anyone,,0000,0000,0000,,كيف كانت مهمتكم الأخيرة يا شيما ؟ Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:22.25,Anyone,,0000,0000,0000,,ليست " مهمة " بالفعل .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:23.80,Rin,,0000,0000,0000,,لقد كان حبّاراً ضخماً Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:27.09,Anyone,,0000,0000,0000,,حبّار ..؟ Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:28.25,Rin,,0000,0000,0000,,حبّار Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:30.39,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا هراء Dialogue: 0,0:03:30.39,0:03:31.27,Rin,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:35.73,Anyone,,0000,0000,0000,,! هنالك أشخاصٌ لا يفعلون شيئاً البتّة Dialogue: 0,0:03:39.93,0:03:41.65,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لا تكترث Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:44.11,Anyone,,0000,0000,0000,,! المعذرة على التأخر Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:57.43,Rin,,0000,0000,0000,,.. شيامي ، ما الخطب ؟ ماذا عن الكيمونو ؟ Dialogue: 0,0:03:57.43,0:04:02.88,Anyone,,0000,0000,0000,,الكيمونو ليس ملائماً للمهمات ، لذلك جهّز لي الرئيس زياً Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:06.42,Anyone,,0000,0000,0000,,تأخرنا لأن كاميكي اضطُرّت لتعلمني كيفية لِبسه Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:07.39,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا أنا السبب ؟ Dialogue: 0,0:04:08.73,0:04:12.35,Anyone,,0000,0000,0000,,.. آمل ألا يكون اللباس غير ملائم Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:16.14,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه جيّد ، تبدين لطيفة يا مورياما Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:18.31,Anyone,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:24.37,Rin,,0000,0000,0000,,أليست تلك التنورة قصيرةٌ قليلاً يا يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:25.95,Yukio,,0000,0000,0000,,لماذا تسألُني ؟ Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:29.12,Rin,,0000,0000,0000,,-ما بالك ؟ ألم تكن منذ قليل تنظر إلى صد Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:33.20,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلمٌ يا صاحب العيون الأربعة Dialogue: 0,0:04:33.20,0:04:38.92,Yukio,,0000,0000,0000,,بما أنكم جميعاً هنا ، فسوف أقسّمكم إلى مجموعاتٍ ثنائية Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.80,Yukio,,0000,0000,0000,,ميوا وتاكارا Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:42.76,Yukio,,0000,0000,0000,,يامادا وسوجيرو Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:44.50,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.01,Yukio,,0000,0000,0000,,كاميكي وشيما Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.50,Yukio,,0000,0000,0000,,أوكومورا ومورياما Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:49.47,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا مع رين Dialogue: 0,0:04:56.98,0:05:04.54,Yukio,,0000,0000,0000,,وصلتنا مؤخراً بلاغاتٌ عن مشاهدة شبح وتقاريرٌ لحدوث بعض الأضرار Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:07.11,Yukio,,0000,0000,0000,,هُنا في ملاهي ميفي .. لذلك ستتحرّون ذلك Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:11.42,Yukio,,0000,0000,0000,,، عليكم إيجاده اليوم بما أن المدينة مُغلقةٌ للعامّة Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:15.08,Yukio,,0000,0000,0000,,وإن وجدتموه فعليكم إبلاغي أو إبلاغ البروفيسور تسوباكي هاتفياً Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:18.79,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً ، هلاّ قام أحدكم بتعريف الشبح Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:20.18,Anyone,,0000,0000,0000,,كاميكي ؟ Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:26.90,Anyone,,0000,0000,0000,,نعم. الأشباح هي شياطينٌ تتملّك الأبخرة المنبعثة من جثث البشر أو الحيوانات Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:29.80,Anyone,,0000,0000,0000,,وغالباً ما يكونون متأثرين بمشاعر من حياتهم السابقة Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:31.92,Anyone,,0000,0000,0000,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:35.27,Anyone,,0000,0000,0000,,كم عدد الأشباح الموجودة ؟ Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:40.60,Yukio,,0000,0000,0000,,هنالك واحدٌ فقط ، بالرغم من أنه تمت مشاهدته من جميع نواحي المدينة Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:43.68,Yukio,,0000,0000,0000,,إنه يتّخذ شكلَ فتى صغير Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:47.04,Yukio,,0000,0000,0000,,في الغالب لا يفعل شيئاً سوى سحب الأيادي ورفع التنانير Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.23,Rin,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟! رفع التنانير ؟ Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:52.49,Anyone,,0000,0000,0000,,إنها تصرفاتٌ طفوليّة .. إنه بالفعل طفل Dialogue: 0,0:05:53.06,0:05:57.20,Yukio,,0000,0000,0000,,لكن إن تركناه وشأنه ، فهناك خطرٌ من أن يُصبح أكثر شراسة Dialogue: 0,0:05:57.20,0:06:00.98,Anyone,,0000,0000,0000,,سيكون هذا الأمر سهلاً مع عددِنا هذا Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:03.33,Yukio,,0000,0000,0000,,أيّة أسئلةٍ أخرى ؟ Dialogue: 0,0:06:05.98,0:06:08.00,Yukio,,0000,0000,0000,,حسناّ إذاً Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.01,Yukio,,0000,0000,0000,,! انطلقوا Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:21.31,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ، راقب الجهة اليُمنى وسأتكفّل باليُسرى Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:22.93,Rin,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:35.85,Rin,,0000,0000,0000,,إنه مُناسبٌ حقاً لها .. لحظة ، أليس هذا أشبه بـ .. موعد ؟ Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.00,Rin,,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:50.67,Rin,,0000,0000,0000,,!شيامي ؟ ما الأمر ؟ ماذا حصل لوجهكِ ؟ Dialogue: 0,0:06:50.67,0:06:52.23,Rin,,0000,0000,0000,,هل أنتِ غاضبة ؟ Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:56.65,Anyone,,0000,0000,0000,,كلا .. أنا .. لا أضحك Dialogue: 0,0:07:00.11,0:07:01.85,Rin,,0000,0000,0000,,! لحظة ، انتظري Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:05.17,Rin,,0000,0000,0000,,! أنتِ تتصرّفين بغرابة Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.46,Rin,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:29.68,Anyone,,0000,0000,0000,,، أردتُ حقاً الذهاب لمدينة الملاهي Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:37.70,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكني لم أستطِع تحمّل وجود العديد من الأشخاص حولي ، لذلك كان أمراً مستبعداً Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:42.43,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أتوقّع بأنه مكتظٌ ومليءٌ بالمَرح Dialogue: 0,0:07:45.95,0:07:48.69,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكني Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:55.57,Rin,,0000,0000,0000,,! إذاً فلنذهب إلى هنا سويةً في المرة المقبلة Dialogue: 0,0:07:58.28,0:07:59.54,Anyone,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:02.07,Rin,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:05.05,Rin,,0000,0000,0000,,هل تعنين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:06.92,Anyone,,0000,0000,0000,,! أجل ، أعني ذلك Dialogue: 0,0:08:08.85,0:08:12.85,Rin,,0000,0000,0000,,! حسناً ! فلنقرر الآن المكان التالي الذي سنبحث فيه Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:37.82,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ؟ Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:38.99,Rin,,0000,0000,0000,,.. أسمع صوتاً Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:39.95,Anyone,,0000,0000,0000,,صوت ؟ Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:45.83,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا تحرك من تلقاء نفسه ؟ Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:54.27,Rin,,0000,0000,0000,,إنه قادم Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:05.40,Anyone,,0000,0000,0000,,مذهلٌ يا رين ! كيف عرفتَ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:08.48,Rin,,0000,0000,0000,,تستطيعين تسميتها بالموهبة Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:11.65,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا تبكي ؟ Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:14.15,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تتحدثي إلى شيطان Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:20.13,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكنّه صغيرٌ جداً ولا يبدو خطراً Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:25.55,Rin,,0000,0000,0000,,أنت ! إلى متى تنوي الإستمرار بالبكاء ؟ Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:28.67,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تصرُخ عليه Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:30.85,Rin,,0000,0000,0000,,.. لكني Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:41.51,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد كنتُ مريضاً ، لذلك وعدني والدايَ بأننا سنأتي إلى هنا عندما أُشفى Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:47.18,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكني مُتّ ، لذلك لم يُحضرني أحد Dialogue: 0,0:09:47.18,0:09:51.02,Anyone,,0000,0000,0000,,فهمت .. إذاً كنتَ تشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:54.33,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمتي ، أيتها العجوز Dialogue: 0,0:09:58.21,0:09:59.57,Anyone,,0000,0000,0000,,! حمقاء Dialogue: 0,0:10:02.11,0:10:05.91,Rin,,0000,0000,0000,,-ذلك الطفل ! أردتُ أن ألمس Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:07.77,Rin,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:09.00,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ؟ Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:15.67,Rin,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:19.47,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.65,Rin,,0000,0000,0000,,أين ذهب ذلك الطفل المنحرف ؟ Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:40.17,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ، سأتفقد تلك المنطقة Dialogue: 0,0:10:40.17,0:10:40.95,Rin,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:51.88,Anyone,,0000,0000,0000,,! هناك Dialogue: 0,0:11:11.28,0:11:12.67,Anyone,,0000,0000,0000,,! حمقاء Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:14.15,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:19.60,Anyone,,0000,0000,0000,,! أمسكي بي إن استطعتِ Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:24.53,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه مؤلم ! ، ذلك الطفل .. ما الذي يسعى إليه ؟ Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:29.87,Rin,,0000,0000,0000,,صحيح ! ، عليّ أن أبلّغ عن عثورنا عليه Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:37.88,Rin,,0000,0000,0000,,! من أنت ؟ أعِده Dialogue: 0,0:11:41.23,0:11:43.49,Anyone,,0000,0000,0000,,من ؟ أه ، أجل Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:50.81,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا أمايمون ، ملكٌ شيطان .. أعدّ أخاً أكبر لك .. يسرّني لقاؤك Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:52.39,Anyone,,0000,0000,0000,,وأيضاً ، أنا لن أُعيده Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:54.10,Rin,,0000,0000,0000,,شيطان ؟ Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:57.84,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً فهذا سيف قاتل الشياطين ؟ Dialogue: 0,0:11:57.84,0:11:59.27,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت ! أعِده Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:02.60,Anyone,,0000,0000,0000,,فلنرى كيفية عملِه Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:32.10,Anyone,,0000,0000,0000,,هل من الصعب أن تُتعب نفسك في مساعدتي ؟ Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:41.77,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:46.78,Anyone,,0000,0000,0000,,! ها أنت ذا Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:51.30,Anyone,,0000,0000,0000,,! عجوزٌ حمقاء Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:54.04,Anyone,,0000,0000,0000,,! سأُمسك بك Dialogue: 0,0:12:55.95,0:12:57.73,Anyone,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:11.05,Rin,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:21.44,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تلعب بِه Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:26.65,Anyone,,0000,0000,0000,,فهمت .. السيف متّصلٌ بـ جيهينا Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:28.91,Anyone,,0000,0000,0000,,والغمد هو الباب بحد ذاته Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:34.04,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا وُضع السيف في غِمدِه ، تُغلق البوابة .. وعند سحبه تُفتح من جديد Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:35.91,Rin,,0000,0000,0000,,! هيّا ، قرّر ما تريد أن تفعله Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:39.67,Anyone,,0000,0000,0000,,إذاً سأجعله هكذا Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:48.26,Anyone,,0000,0000,0000,,نيرانك موجودة في جيهينا وجسدُك في آشيا .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.30,Rin,,0000,0000,0000,,! من يهتم Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:57.84,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي فعَلته لرأس أخينا ؟ Dialogue: 0,0:13:57.84,0:14:00.47,Rin,,0000,0000,0000,,!ما الذي تُريده ؟ Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:03.77,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي أُريده ؟ لديّ وقتُ فراغٍ لذلك أتيتُ إلى هنا للّعب Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:12.99,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذه حديقة ملاهٍ بعد كل شيء ، لذلك فلنستمتع Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:31.20,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:37.35,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا ! هل شغّلتَ الكهرباء ؟ Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:39.40,Yukio,,0000,0000,0000,,كلا ، لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:42.40,Yukio,,0000,0000,0000,,هل تستطيع أن ترى شيئاً من موقعك ؟ Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:47.55,Rin,,0000,0000,0000,,كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:49.95,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد درستُ الألعاب اليابانية أيضاً Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:54.69,Anyone,,0000,0000,0000,,! تعال ، أمسك بي إن استطعت Dialogue: 0,0:14:54.69,0:14:59.00,Rin,,0000,0000,0000,,! أيها الوغد .. لا تهزأ بي Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:01.42,Anyone,,0000,0000,0000,,! أيتها العجوز ، استيقظي Dialogue: 0,0:15:04.79,0:15:06.34,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:12.89,Anyone,,0000,0000,0000,,! يا للأسف ! حاولي الإمساك بي Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:14.68,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:15:15.36,0:15:16.93,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هل من الممكن أنه Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:19.98,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد كنت مريضاً Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:23.90,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أردتُ حقاً الذهاب إلى مدينة الملاهي Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:28.07,Anyone,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أنه مثلي ؟ Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:30.44,Anyone,,0000,0000,0000,,.. إذاً Dialogue: 0,0:15:30.83,0:15:35.32,Anyone,,0000,0000,0000,,! حسناً ! يا لك من فتى شقيّ .. انتظر Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:38.04,Rin,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:42.12,Anyone,,0000,0000,0000,,! صحيح ، لقد ذهبتُ إلى البحر قبل أيام Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:45.42,Rin,,0000,0000,0000,,ما الذي يتحدّث عنه ؟ Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:58.05,Rin,,0000,0000,0000,,أهو جاد ؟ Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:02.14,Anyone,,0000,0000,0000,,! التزلج على الأمواج ممتع Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:04.56,Rin,,0000,0000,0000,,.. أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:07.61,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:09.86,Anyone,,0000,0000,0000,,تعلمتُ هذه اللعبة أيضاً Dialogue: 0,0:16:16.15,0:16:18.53,Anyone,,0000,0000,0000,,ما ذلك ؟ ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:16:21.31,0:16:24.09,Yukio,,0000,0000,0000,,.. إنه لا يبدو لي شبحاً Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:25.71,Yukio,,0000,0000,0000,,إنه شيءٌ آخر Dialogue: 0,0:16:33.84,0:16:38.97,Anyone,,0000,0000,0000,,لا أفهم .. لماذا أبي وأخي مهووسانِ به ؟ Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:56.15,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا هنا Dialogue: 0,0:17:00.95,0:17:05.37,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذه مضيعة .. كنت آمل أن تقوم بتسليتي Dialogue: 0,0:17:28.43,0:17:31.33,Anyone,,0000,0000,0000,,! هذا أفضل Dialogue: 0,0:17:38.48,0:17:39.49,Anyone,,0000,0000,0000,,هزة أرضية ؟ Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:56.21,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.57,Anyone,,0000,0000,0000,,! مدهش ! إنه أشبه بـ فلم Dialogue: 0,0:18:02.57,0:18:04.18,Anyone,,0000,0000,0000,,! وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:15.62,Anyone,,0000,0000,0000,,! النجدة Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:18.15,Rin,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ Dialogue: 0,0:18:24.91,0:18:26.75,Rin,,0000,0000,0000,,! حمقاء ! اهربي Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:30.17,Rin,,0000,0000,0000,,.. لن أستطيع الوصول في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:18:43.11,0:18:44.98,Anyone,,0000,0000,0000,,! مدهش Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:47.43,Anyone,,0000,0000,0000,,! لماذا تضحك ؟ كِدنا أن نموت Dialogue: 0,0:18:47.43,0:18:50.16,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا ميّت بالفعل Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:51.25,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:54.30,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد كنت مريضاً ، لذلك لم أستطع اللعب خارجاً Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:58.24,Anyone,,0000,0000,0000,,لم يوبّخني أحد من قبل أو يُخرجني معه Dialogue: 0,0:18:59.61,0:19:02.36,Anyone,,0000,0000,0000,,! لذلك حظيتُ بالمتعة اليوم Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:07.08,Anyone,,0000,0000,0000,,! شكراً لكِ يا أختي Dialogue: 0,0:19:16.18,0:19:21.95,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هل انتهى الأمر ؟ هذا ممل Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:26.81,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد منعني أخي عن فعل هذا ، لكن أظن أنه يتوجّب علي كسر سيفك Dialogue: 0,0:19:26.81,0:19:29.05,Rin,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:32.08,Anyone,,0000,0000,0000,,، اقطع رأس الأفعى التي Dialogue: 0,0:19:40.66,0:19:41.74,Anyone,,0000,0000,0000,,تلتهم الأميرات الثمانية Dialogue: 0,0:19:43.33,0:19:45.37,Anyone,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:48.74,Anyone,,0000,0000,0000,,أنت ملك الأرض أمايمون ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:53.44,Anyone,,0000,0000,0000,,كيف استطاعت سمكة كبيرة مثلك دخول الأكاديمية ؟ Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:54.92,Anyone,,0000,0000,0000,,هل أدخلك ميفيست ؟ Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:56.67,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أنت تعيقني Dialogue: 0,0:19:57.56,0:19:59.38,Anyone,,0000,0000,0000,,بل أنت الذي تعيقنا Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:11.90,Anyone,,0000,0000,0000,,أه ، تباً لذلك Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:14.27,Anyone,,0000,0000,0000,,سأدع ذلك للمرة المقبلة Dialogue: 0,0:20:14.27,0:20:15.82,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:20:15.82,0:20:17.55,Anyone,,0000,0000,0000,,! اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:22.07,Anyone,,0000,0000,0000,,! سيأتي الآخرون قريباً ، قم بإخفاء ذيلك Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:31.91,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد أخذ سيفي مني بسهولة Dialogue: 0,0:20:31.91,0:20:34.92,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد كان قوياً للغاية Dialogue: 0,0:20:34.92,0:20:39.25,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد فقدت السيطرة لوهلة Dialogue: 0,0:20:41.10,0:20:44.52,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا ليس مختلفاً عما حدث في الماضي Dialogue: 0,0:20:46.15,0:20:48.05,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:50.37,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تلمسيني Dialogue: 0,0:20:51.48,0:20:52.18,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ؟ Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:56.23,Rin,,0000,0000,0000,,آسف .. لا تكترثِ Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:01.75,Rin,,0000,0000,0000,,بأية حال ، هل أنتِ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:02.94,Rin,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لذلك الطفل ؟ Dialogue: 0,0:21:04.23,0:21:07.93,Anyone,,0000,0000,0000,," لقد اختفى .. قال لي " شكراً لكِ يا أختي Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:09.87,Rin,,0000,0000,0000,,.. فهمت Dialogue: 0,0:21:11.28,0:21:14.62,Anyone,,0000,0000,0000,,! رين ! علينا أن نأتي إلى هنا معاً المرةَ المقبلة Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:19.04,Rin,,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:21:19.04,0:21:20.59,Yukio,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:22.43,Anyone,,0000,0000,0000,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:24.32,Yukio,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:24.32,0:21:28.12,Anyone,,0000,0000,0000,,يوكي ، رين مُصاب لذا عليك أن تساعده Dialogue: 0,0:21:28.12,0:21:30.55,Yukio,,0000,0000,0000,,رين ، ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:21:29.33,0:21:31.23,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد تأخرت يا يوكيو Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:35.64,Anyone,,0000,0000,0000,,! ما الذي أخّرك هكذا ؟ لقد اضطررت للتصرف عوضاً عنك Dialogue: 0,0:21:38.01,0:21:39.27,Anyone,,0000,0000,0000,,مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:21:40.53,0:21:41.63,Yukio,,0000,0000,0000,,.. هل من الممكن بأنكِ Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:43.73,Rin,,0000,0000,0000,,أليس هو يامادا أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:47.20,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد ضقتُ ذرعاً بهذا المظهر على أية حال Dialogue: 0,0:21:55.85,0:22:05.21,Anyone,,0000,0000,0000,,أرسلني مقرّ الفاتيكان لتحرّي عوامل الخطر في فرع اليابان Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:09.47,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا كيريجاكوري شورا .. مفتشة ذات مرتبة عالية .. ومن أكبر معوّذي الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:22:23.98,0:22:26.99,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:30.61,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:31.15,0:22:36.41,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:38.37,0:22:41.37,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:22:42.08,0:22:45.10,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}{\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:48.52,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:48.52,0:22:51.02,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:51.02,0:22:54.82,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:54.82,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:54.57,0:22:59.57,Ending2,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}.. معي Dialogue: 0,0:22:56.22,0:22:59.57,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(651,115)}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:59.57,0:23:05.08,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:23:05.45,0:23:08.58,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:08.58,0:23:11.88,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:23:11.88,0:23:14.38,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:19.88,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:23:19.88,0:23:22.89,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:22.89,0:23:26.39,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:26.39,0:23:30.64,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:30.64,0:23:34.40,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:37.86,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:37.86,0:23:40.86,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:40.86,0:23:45.24,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:45.24,0:23:49.35,Ending,,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(645,72)}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:51.98,0:23:55.22,Anyone,,0000,0000,0000,,لماذا كنتَ تخفي وجود ابن ساتان ؟ Dialogue: 0,0:23:55.22,0:23:57.42,Pheles,,0000,0000,0000,,! لم أكن أُخفيه Dialogue: 0,0:23:57.42,0:24:01.33,Pheles,,0000,0000,0000,,هذا من أجل مصلحة المنظمة Dialogue: 0,0:24:01.33,0:24:04.88,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد كنت أؤمن بك يا شيرو Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:06.91,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(836,538)}الحلقة الثانية عشر Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:06.91,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(781,662)} لعبة البطاقة Dialogue: 0,0:23:52.61,0:23:58.29,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(257,184)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:03.54,0:24:05.82,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\pos(638,464)}البرهان Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:07.46,Anyone,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:05.60,Default,,0000,0000,0000,,