[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Seikon no Qwaser OVA Portrait of the Empress.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 369 Active Line: 381 Video Position: 9476 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Lyrics,Constantia,68,&H00FFFFFF,&H00261C19,&H002C315F,&H6E000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,15,1 Style: TL,Constantia,68,&H00FFFFFF,&H00261C19,&H00010000,&H6E000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,15,1 Style: ED L,Monotype Corsiva,68,&H00C8C77A,&H00665807,&H002C315F,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,15,1 Style: Copy of ED L,Monotype Corsiva,68,&H00C8C77A,&H00665807,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,15,1 Style: Dialogue,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Copy of Dialogue,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,2.7,0,8,90,90,30,1 Style: TL Note,Arial,41,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: Typeset,GE MB Farasha Bold,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,15,1 Style: comments,Bahij Midan Black,75,&H009FA9FF,&H000019FF,&H25021194,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,210,210,30,1 Style: OP Romaji,ARUNA AIRA JASMINE,64,&H00B8BAFF,&HFAB1B6FF,&H403744FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,135,135,40,1 Style: ED romanji,Segoe Print,75,&H00FFC7B8,&HFFFFC7B8,&H80FF542C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,2,8,135,135,45,1 Style: Hana Katsuragi,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H005072C4,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,1 Style: Incho,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H004B484A,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,178 Style: priest,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0050608F,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,1 Style: Sasha,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00896E7D,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,1 Style: eng ED2,Manga Temple,113,&H00FFFFFF,&H00646B04,&H004E5400,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,113,1 Style: Kanji ED2,Manga Temple,113,&H00FFFFFF,&H00646B04,&H004E5400,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,113,1 Style: OP Kanji,Adobe Kaiti Std R,113,&H00B1B6FF,&H80FFFFFF,&H403744FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,135,135,113,1 Style: OP English,Rooftop Run,90,&H00DDE0FF,&H80FFFFFF,&H403744FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,3.375,2,23,23,113,1 Style: ED Kanji,Adobe Kaiti Std R,113,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF542C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,135,135,113,1 Style: ED English,Comic Strip,113,&H00FFC7B8,&H80FFFFFF,&H80FF542C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,45,45,113,1 Style: Signs,Magic:the Gathering,135,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,68,68,68,1 Style: Default2,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H004F1389,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,1 Style: Nichi,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H002C5B95,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,178 Style: Otari,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H003A4454,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,178 Style: Default-alt,Quadrat-Regular Eclipse,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00914D57,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,2.25,8,72,72,72,0 Style: ED Romaji,Segoe Print,149,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H8058214E,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,122,122,54,1 Style: rom ED2,Manga Temple,68,&H00D9F4B7,&H004E5400,&H004E5400,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,3.375,8,35,35,35,1 Style: Aoi,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00565833,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,178 Style: Yu,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00292B12,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,178 Style: Nurse,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00703769,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,178 Style: OP2 Romaji,Freehand471 BT,75,&H00FFFFFF,&HFFB2AEFE,&H4042483B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,8,15,15,20,1 Style: OP2 Kanji,Adobe Kaiti Std R,90,&H00792C01,&H80FFFFFF,&H40FFBE99,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,35,35,75,1 Style: OP2 English,AGA Dimnah Regular,95,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H4042483B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,2,23,23,40,1 Style: Q&R,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H009964AB,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,1 Style: EVE,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006A7F91,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,1 Style: Nikuma,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006B715E,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,178 Style: ED2 romanji,CM Handwriting One,90,&H00AC9FEE,&HFFFEC5BA,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,8,48,48,35,1 Style: ED2 Kanji,Consolas,90,&H00ABA7F5,&H80FFFFFF,&H80070800,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,72,72,75,1 Style: ED2 English,Joude,100,&H00AC9FEE,&H80FFFFFF,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,3.25,1.5,2,45,45,35,1 Style: Tasuku Fujiomi,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00303734,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,180,180,30,178 Style: Mutsumi Sendou,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002C5CC6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,180,180,30,178 Style: Tanner,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00848CAB,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,180,180,30,178 Style: Olig,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00515A5D,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,1 Style: Phrygianos,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00313131,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,180,180,30,1 Style: Milk,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H007D88C2,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,180,180,30,1 Style: Miyuri Tsujidō,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H009356B7,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,23,23,30,178 Style: Tomo Yamanobe,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00A34E59,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,178 Style: Thought,Montara Gothic,147,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0099999A,&H78000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,3.375,2,23,23,113,1 Style: Mafuyu Oribe,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H005944B0,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,178 Style: Teresa Beria,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H008590B3,&H808590B3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,178 Style: Opening,AGA Sindibad Outline,70,&H00000000,&HFF0019FF,&H000015EA,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,2,120,120,45,1 Style: Ending,Aref_Menna,90,&H00000000,&HFF0019FF,&H00FFC7B8,&H96FF542C,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3.75,1,2,120,120,45,1 Style: Credits,COMPUTER LOVE,47,&H003700C3,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,4,0,2,101,101,15,1 Style: المترجم,mohammad bold art 1,120,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00EC8100,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,6,2,15,15,15,178 Style: Main - top,Al-Hadith1,120,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H004A260B,&HAA82471D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,210,210,45,1 Style: شعار,Viner Hand ITC,90,&H00010400,&H000019FF,&H00004EFF,&H00000000,-1,0,0,0,150,140,0,0,1,3,3,2,15,15,15,0 Style: Alternative,AGA Rasheeq V.2 رشيق,120,&H00FFFBF4,&H000019FF,&H003C1029,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,3,0.75,2,150,150,45,1 Style: Note,Bahij Midan Black,120,&H00FFFFFF,&H00000000,&H007A350D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,23,23,15,0 Style: Title,Hesham AlSharq,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: Kurae Katja,Hacen Typographer Book,150,&H00EFEEF0,&H000019FF,&H007887A7,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,57,57,30,1 Style: ass,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00547C8C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,83,83,30,1 Style: Willma,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H8C84A6A6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,72,72,30,178 Style: Ayana,Hacen Typographer Book,150,&H00E0EBFC,&H000019FF,&H008198B6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,180,180,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:18.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مالذي تعتقديّن أنهُ السبب, هانا ؟ Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:26.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لماذا يبرُز ساشا بينما أنا لا ؟ Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:29.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... أتسائل Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:33.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتِ بطيئة جدًا لعبيّد Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:38.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماهو الفرق بيّني, كويسر ذاتَ رُتبة عاليّة, وساشا كويسر من المرحلة الثانية ؟ Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:40.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الفرق ؟ Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:41.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! إنها السوما! السوما Dialogue: 0,0:00:41.83,0:00:44.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! في معنى آخر, زوجاكِ من صدور إخراج السوما هيَّ السبب Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:48.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. من اليوم فصاعدًا, إسمُكِ سيُصبح سوباي Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:48.40,comments,,0,0,0,,{\be2}. في الكينجي تعني مُعيّبة أو خاطئة Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:50.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:50.37,0:00:54.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!ألم تقولي أن صدري الصغيّر جيّد ؟ Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:53.73,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(960,982.999)\be2}سوباي ؟ Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:57.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إختاري حيوانكِ المُفضل Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:01.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مممم... كيف هذا مرتبط بالسوما ؟ Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:03.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا الذي أسأل الأسئلة هُنا Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... مم, القطة أظن Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:07.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هل أنتِ حقًا بخيّر مع هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:12.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}عُذرًا... هذا ... ؟ Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:14.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ألا يُمكنُكِ المعرفة من النظر فقط ؟ Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:19.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إنهُ حليب مُكثف Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:20.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. ماما Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:22.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كاتجا-ساما Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:30.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هل تعرفيّن, أنَ لسان القط يُشبه خشونة الملف ؟ Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:32.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:36.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. بهذهِ القطط سأجعل صدركِ يتطور من خلال التحفيّز Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:49.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا! مهلاً! إنهُ يُدغدغ Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:54.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا... ليسَ هُناك Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:55.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أيتُها القطة الصغيَرة Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:02.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ليس هُناكَ Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:04.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ال-ال-ال-القطة الصغيّرة Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:05.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! القطة الصغيّرة Dialogue: 0,0:02:05.63,0:02:08.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أنا أُحبُكِ Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:12.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ... كا-كاتجا-ساما! من فضلُكِ Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:13.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! من فضلُكِ سامحيني Dialogue: 0,0:02:14.87,0:02:17.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا... ماكانَ ذلكَ قبل قليل ؟ Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:46.82,OP Romaji,,0,0,0,,{\k26\be2}i{\k18}te{\k17}tsu{\k22}i{\k12}ta {\k38}me {\k16}wa {\k22}ka{\k40}ta{\k64}ru {\k30}na{\k19}ni {\k21}o {\k23}na{\k11}ku{\k42}shi{\k37}ta {\k37}ki{\k16}ta {\k62}no Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:46.93,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}يُمكُنني أن أرى الذي تركَك, وذهب إلى الظلام في عيّنيكَ الباردتان Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:52.04,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}حلمُ عاطفي يقع مُمزقًا بين الإيمان والخوف Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:51.93,OP Romaji,,0,0,0,,{\k20\be2}shi{\k20}n{\k19}ji{\k19}ta{\k19}i {\k11}k{\k22}yo{\k33}fu {\k24}ni {\k34}wa {\k32}ga{\k15}m{\k31}bo{\k31}o {\k17}no {\k19}ka{\k22}ke{\k116}ra Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:58.29,OP Romaji,,0,0,0,,{\k25\be2}mo{\k25}to{\k24}me{\k36}zu {\k42}ni {\k13}i{\k26}ke{\k25}te{\k37}ru {\k38}to {\k38}se {\k25}o {\k13}mu{\k12}ke{\k18}ru {\k31}yo{\k31}wa{\k45}sa {\k12}ko{\k67}so Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:58.40,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5},إذ كُنتَ تعيش بدون هدف, وتنظُر جانبًا لأنكَ ظعيف Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:03.48,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}يومًا ما سيتم تفريقُكَ عن الأشخاص الذي تُحبهم Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:03.37,OP Romaji,,0,0,0,,{\k35\be2}i{\k41}tsu{\k14}ka {\k34}da{\k20}i{\k20}ji{\k15}na {\k41}hi{\k30}to {\k37}tsu{\k20}ki{\k35}o{\k35}to{\k121}su Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:12.32,OP Romaji,,0,0,0,,{\k16\be2\}ha{\k13}ji{\k60}ma{\k75}ru {\k133}yo {\k21}o{\k41}wa{\k61}ri {\k24}na{\k130}ki {\k49}{\k14}yu{\k19}me {\k17}no {\k9}o{\k24}ku {\k18}ni {\k30}ke{\k46}ga{\k29}re {\k52}o Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:15.23,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}الذي اوشك على البدء سوف لن ينتهي, اعماق روحك تتلوث بشكل واضح Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:15.12,OP Romaji,,0,0,0,,{\k33\be2}u{\k29}me{\k18}ta {\k26}ba{\k29}ka{\k18}ri {\k125}sa Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:20.43,OP Romaji,,0,0,0,,{\k37\be2}a{\k16}ka{\k8}ku {\k18}so{\k18}ma{\k26}re {\k64}to {\k32}ki{\k26}ri{\k22}sa{\k76}ku {\k32}ta{\k16}ma{\k17}shi{\k103}i Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:20.68,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}فقط ارمي كل ثقتك الى هذا العاصفة العنيفة Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:27.09,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}كرس حياتك فقط إلى الحقيقة التي تقع في نهاية طريق الريح Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:26.98,OP Romaji,,0,0,0,,{\k7\be2}a{\k13}re{\k20}ru {\k16}ka{\k22}ze {\k20}no {\k20}ha{\k20}te{\k29}ni {\k30}shi{\k10}n{\k20}ji{\k40}tsu {\k26}o {\k28}ta{\k77}da {\k30}sa{\k28}sa{\k30}ge{\k41}ta{\k39}ma{\k71}e Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:32.48,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}حلّق إلى الهاوية حتى تجد السلام Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:32.37,OP Romaji,,0,0,0,,{\k15\be2}o{\k24}chi{\k13}ru {\k20}ha{\k16}ya{\k24}sa {\k66}ga {\k35}a{\k19}n{\k19}do {\k68}ni {\k41}na{\k15}ru {\k20}ma{\kf144}de Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:40.43,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5},أعهد رغبتُك إلى القدر بإبتسامة Dialogue: 0,0:03:32.40,0:03:40.32,OP Romaji,,0,0,0,,{\k15\be2}yo{\k26}ku{\k20}bo{\k20}u {\k54}no {\k18}ho{\k18}ho{\k8}e{\k25}mi {\k12}ni {\k35}u{\k31}ka{\k21}be{\kf99}ta {\k28}{\k35}u{\k13}n{\k26}me{\k16}i {\k11}ni {\k8}i{\k34}da{\k19}ka{\kf200}re Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:47.07,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur4.5}مهمة العذارء Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:47.06,OP Romaji,,0,0,0,,{\pos(1408.001,48)\kf265\be2}maiden's {\kf396}errand Dialogue: 0,0:03:50.36,0:03:51.80,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:55.54,Credits,,0,0,0,,{\pos(1726,1066.001)\fad(600,600)\be2\blur6}Translated By \N " Hasanein Aziz " Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1365,880.5)\be2\fscx125\fscy175\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)\bord0}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx125\fscy175\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)\bord1.5}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx125\fscy175\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx120\fscy170\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx120\fscy170\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx115\fscy165\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx115\fscy165\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:51.59,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx110\fscy160\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:51.67,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx110\fscy160\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:51.67,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx120\fscy170\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:51.63,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx115\fscy165\blur7.5\bord0\t(0,0,\blur0\\fscx100\fscy150)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:54.76,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscy150}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! اه! إن التي تملكينها لطيفة Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx125\fscy175\bord0)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx125\fscy175\bord0)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx125\fscy175\bord0)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx120\fscy170)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx120\fscy170)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx120\fscy170)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx115\fscy165)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx115\fscy165)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx110\fscy160)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx110\fscy160)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:55.43,0:03:55.48,Typeset,,0,0,0,,{\pos(1389,880.5)\be2\fscx100\fscy150\blur0\bord0\t(0,0,\blur7.5\fscx105\fscy155)}#10.5 صورة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:57.48,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:03:56.20,0:03:57.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! هذا صحيح, إنها لطيفة Dialogue: 0,0:03:56.54,0:04:01.54,Credits,,0,0,0,,{\pos(174,1063.999)\fad(600,600)\be2\blur6\1c&H7FC300&}EnCoded By \N " Hasanein Aziz " Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:59.48,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:03:57.92,0:03:59.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أريني Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:04.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! شُكرُا لكم! كما تعرفون, هانا-أونيساما إختارتهُما لي Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:07.54,Credits,,0,0,0,,{\pos(1638,126)\fad(600,600)\be2\blur6\1c&HC39000&}Visit My Blog At \N " HasaneinAziz.BlogSpot.CoM " Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:08.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا واثقة بأنها ستكون سعيّدة إن أخبرتها أن الجميّع أحبها Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:12.54,Credits,,0,0,0,,{\pos(182,70.001)\fad(600,600)\be2\blur6\1c&HA000C3&}Happy Watching Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:10.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إنها فقط حجم القطة Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:14.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}قطو؟ أين هيَّ ؟ Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:18.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... أنتِ وقحة. تلعبيّن دور الفتاة اللطيّفة Dialogue: 0,0:04:18.50,0:04:20.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}شيزاكي-سان ؟ Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:23.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لقد رأيتُ الأمر! التصرف بغباء لا ينفع Dialogue: 0,0:04:23.54,0:04:25.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... إن شيزاكي-سان مُخيفة Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:26.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! توقفي Dialogue: 0,0:04:26.67,0:04:29.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. نعم, إنكِ تُخيفينها Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:32.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! إستمعوا, إنها حقًا ليست كما تظنون Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:34.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2} .... كانت تستعمل القطط قبل قليل في فترة الإستراحة لـ Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:40.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتم لن تفهموا على أيَّة حال Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:43.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. من المُحال لكم أن تُصدقوا الذي أقولهُ Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... لقد بدأ الأمر مرة أُخرى Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:48.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. الطالب الأعلى في المدرسة يفترض أننا لن نستطيّع أن نفهم أي شيء Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:50.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:52.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. نعم, نحن نعلم إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:54.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لهذا السبب أنتِ لا تملُكيّن أيَّة أصدقاء Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:57.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أنا مُختلفة منكم جميّعًا Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:02.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. توقفوا عن هذا بالفعل Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:05.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. الطلاب الأكبر منكم ينتظرون دورهم Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:06.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! نعم Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:07.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لنذهب Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:08.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. حسنًا Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:22.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}شيزاكي رورو-سان, أليستِ صدريتُكِ ضيّقة قليلاً على صدرُكِ ؟ Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:25.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. الصدريّة التي لا تُناسب حجم صدرُكِ يُمكنُها أن تكون سيئة لصحتُكِ Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:29.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. وفي عُمرُكِ, مازالَ صدرُكِ ينمو Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:31.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لا يحتاجوا أن يكبروا أكثر Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:35.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:05:35.32,0:05:37.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}تيريزا-سان, أتُمانعين أن تخلعي ملابسكِ ؟ Dialogue: 0,0:05:39.36,0:05:39.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:44.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أُريد أن اُعلمهم كيفية إختيار صدريّة مُناسبة Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:56.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أيُها الجميّع! إستمعوا لي بعناية Dialogue: 0,0:05:57.56,0:06:01.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... لا توجد حاجة لي أن أخلع ملابسي إن كانت ستخلع ملابسُها هيّة Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:06.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. الشيء الأول الذي يجب عليكم أن تفعلوه هو أن تقيسوا حجم الصدر Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:13.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إفعلوا هذا من أجل معرفة حجم أسفل الصدر وأعلى الصدر Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:19.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يتم تحديد حجم الصدر من خلال طرح حجم الأسف من الأعلى Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:22.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. على سبيّل المثال, إن كانَ تحت ال10 سم فهو مقياس أي Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:28.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. منذ أن تيريزا-تشان 15 سم... فأن قياسها هو سي Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:33.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! في حالتي هو 25 سم, الذي يجعلهُ مقياس جي Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:35.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! واو Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:39.32,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... إن لم تضعي صدريتُكِ بشكل صحيح فستكون سيئة لجسدُكِ Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:43.27,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}يجب أن تعتنوا بجسدكم, تذكروا هذا حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:43.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... في النهاية, أرادت فقط أن تتفاخر بصدرها ذو حجم الجي Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:44.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! نعم Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:47.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! اوه, إنها كاتجا Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! مساء الخير, خواتي الأعزاء Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:56.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كاتجا! تبديّن اليوم أكثر لطافة من الأيام الماضية Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:58.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هل ستذهبيّن إلى الفحص الجسدي أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:06:58.57,0:06:59.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. نعم, هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:05.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أُريد أن أُسرع وأُصبح إمرأة رائعة مثل ميوري-أونيساما بأقرب وقت Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:11.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! اه كاتجا! أنتِ لطيّفة جدًا! لطيفة جدًا Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:11.33,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أوني-ساما Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:17.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2\i1}. فقط أنا أعرف حول شخصيّتها الحقيقية{\i0} Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:19.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كاتحا أنتِ لطيفة جدًا Dialogue: 0,0:07:22.22,0:07:25.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. مافيو-تشان, صدرُكِ أصبح أكبر مؤخرًا Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:27.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أتظُنين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يبدو أن شيءٌ جيد حدث Dialogue: 0,0:07:29.29,0:07:31.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لهذا السبب إنهما قد توسعان Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:34.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... شيءٌ جيّد! على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:38.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا تُخبريني... لأن تم إمتصاصهم ؟ Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:42.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!وإمتصاص ساشا لهم هو السبب ؟ Dialogue: 0,0:07:43.99,0:07:48.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أنوه... هل تكبر الصدور إن حدث شيءٌ جيّد ؟ Dialogue: 0,0:07:49.52,0:07:51.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... اوه- كلا, هذا Dialogue: 0,0:07:51.98,0:07:55.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. حسنًا, لقد أزهرت براعم ربيّع مافيو-تشان Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:57.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! مالذي تقولينه Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:00.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}براعم... ؟ شيء جيّد ؟ Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:04.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كلاهما كلامات لا توجد في قاموسي Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:09.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يُمكن للحياة أن تكون شيء رائع حتى مع صدر صغيّر Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:07.63,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كاتجا تقول نفس الشيء Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:10.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إنهُ فقط كيّف يكون البشر Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:12.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. فوميكا Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:16.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}فوميكا-تشان ؟ Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مالذي تفعلينهُ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:08:22.90,0:08:25.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إهدأ, ألكسندر-هيل-كن Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا أبحث. لذا لا وجد حاجة لنزولك Dialogue: 0,0:08:28.12,0:08:30.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. توقف عن المُراوغة وإنزل Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:32.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لا يجب أن تجعل البالغين يغضبون Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:35.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذا ليسَ من شأنك Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يجب أن تُبقي شيءٌ واحد في عقلك Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:42.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إن قالَ لكَ البالغيّن أن تتوقف قبل أن يُصبجوا غاضبيّن, إنهم غاضبيّن Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:44.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إفعل الذي تُريده Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:48.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}يبدوا بأنكَ تظن أن حجم الصدر هو الذي يُحدد قيمتهم, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:49.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}وإذا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:54.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. حسنًا, إنهُ فقط, من وجه نظر البالغيّن, إنهُ يبدو تمامًا كالشيء الذي سيقولهُ طفلٌ Dialogue: 0,0:08:54.19,0:08:55.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مالذي قُلته ؟ Dialogue: 0,0:08:56.98,0:09:00.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. سبعة وخمسين سم, حسنًا التالي Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!ماهو الشيء السيء حول محبتُكَ للصدر الأكبر ؟ Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:10.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}, حقيقة أن عقلُكَ البسيط لا يُمكنهُ حتى فهم جمال الصدور الصغيّرة Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:12.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! يؤكد بأنكَ مازلتَ طفلاً Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:15.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! هذا فقط عذر Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!لماذا أنا أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:38.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هل سمعتِ أصوات في الخارج ؟ Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:39.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كلا Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:42.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مانريوكن ؟ Dialogue: 0,0:09:42.46,0:09:45.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. نعم, جمعيّة البحوث حول العالم لعلاج الصدر Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:47.89,comments,,0,0,0,,{\be2}, بانكوكو نيوبو ريوهو كينكيوكاي \N "بان" يُمكن أن تُقرأ أيضًا كـ "مان" Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:47.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. بالإختصار : مانريوكن Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:51.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إنها تُذكر في بعض الأحيان في الوسائل الإعلانية, لذا يجب أن تعرفوا حولها Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:54.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أتعني تلكَ المجموعة التي تُعالج الصدر عن طريق إزالة السموم ؟ Dialogue: 0,0:09:54.73,0:09:56.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:56.25,0:09:59.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}.... نزلات برد, أكتاف صلبة, نويروسة Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:03.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... من طلاع، وارتفاع ضغط الدم، السكتة الدماغية لسرطان مزمن Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:08.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يزعمون أن أصل كل هذه الأمراض التي تصيب النساء سببها تراكم المواد السامة في الصدور Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:09.62,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! رُبما يصغر صدرُكَ في أي وقت بسبب السموم Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:14.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. وبعبارة أخرى، انها منظمة تضمن حل كل شيء عن طريق إزالة السموم في الثدي Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:12.25,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! سنُغيّر صدركِ الهزيّل إلى صدرٍ جميّل Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:14.36,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! سنُساعدُكِ بسعادة Dialogue: 0,0:10:15.20,0:10:19.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. عن طريق استخراج المواد السامة المختلفة، ويتم تحفيز الثديين حتى تنمو إلى حجمها المثالي Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:23.82,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يبدو أن هذا العلاج يجعل الصدر بصحة جيّدة بدون عملية Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:26.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}, رُبما تكون مشورة جدًا بين الفتياة الصغار Dialogue: 0,0:10:26.49,0:10:31.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. ومع ذلك، فإنه علاج باهظ الثمن، إنه يتقاضى مبالغ طائلة من المال من أجل المعدات المطلوبة Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:33.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أو كما تقول الشائعات Dialogue: 0,0:10:33.47,0:10:36.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2} . هذا يبدو قليل جدًا من أجل أن يتعامل أثوس معهُ Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:38.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هل تُريدون أن تتحروا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.38,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذا غير ضروري, فقط دع الشُرطة تهتم بالأمر Dialogue: 0,0:10:41.38,0:10:43.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا أيضًا لا أُريد فعل هذا الشيء من الأشياء Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:46.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذا مؤسف Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:50.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! شُكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:53.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... اوه... هذا ليس جيد Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:55.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. التسكع بعد الفصول هو إنتهاك لقواعد المدرسة Dialogue: 0,0:10:58.57,0:11:00.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إنهُ لا يخصُكِ Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:06.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}نيه, حول الذي كُنتِ تقولينه في المُستوصف... مالذي رأيتيني أفعلهُ ؟ Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:13.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... فعلتِ شيئًا لأحد الطُلاب الأكبر منكِ في غُرفة تحضير العلوم Dialogue: 0,0:11:13.58,0:11:15.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}طالب أكبر مني ؟ Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:18.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}لا تعرف كاتجا عن الذي تقولينهُ, هل يُمكنُكِ أن تُخبريني ؟ Dialogue: 0,0:11:18.98,0:11:20.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... أنا أعني إنكِ قد إستخدمتِ القطط Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:24.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}إستخدام القطط من أجل النياو نياو ؟ Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:27.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}أو هل عنيّتي هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:27.57,0:11:29.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... توق- توقفي Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:33.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لديكِ وهمُكِ الخاص الذي تعيشين بهِ Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:36.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتِ أفضل حالاً أن تبقي خارج هذا Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:43.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لقد عدت Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:46.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. مرحبًا بعودتُكِ, رورو-تشان Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:50.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذا العشاء Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:06.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا أسفة, رورو-تشان, سأكون هُنالكَ بعد أن أنتهي من إخراج السموم من صدري Dialogue: 0,0:12:06.32,0:12:09.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا واثقة بأن بابا سيرجع, إن بقيتُ بفعل هذا Dialogue: 0,0:12:17.27,0:12:23.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماما, أنوه, صدري يعشر بالضيّق, هل يُمكنني الذهاب لشراء ملابس داخلية جديدة ؟ Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}رورو-تشان ... ؟ Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:35.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! في النهاية, إنهُ خطأ صدرُكِ مُخرج السوما, لذا من الآن فصاعدًا إن صدرُكِ هو سوباي Dialogue: 0,0:12:39.91,0:12:45.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. نعم، وعلاج إزالة السموم التي يقدمها معهد البحوث لدينا أيضًا يحسن بشكل كبير من حجم الصدر Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:49.44,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إن كُنتِ ترغبيّن في التسجيل رجاءً وقعي على هذهِ الإستمارة Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:53.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! توقفي ماما Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:57.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! بدأ السموم في التراكم بصدرُكِ أيضًا Dialogue: 0,0:12:57.19,0:13:00.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! إن إسترمَ هذا سينتهي بكِ الأمر غير محظوظة مثلي Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:01.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:05.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لنسأل الدكتور على إمتصاصهن قبل أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:07.02,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا! لا أُريد ذلك, ماما Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:07.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... تلكَ الفتاة Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:12.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. جسد البشر... إنهُ شيءٌ يُمكن التلاعب بهِ بسهولة Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:15.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! الصدور هم مركز الكون Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:21.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! إزالة السموم والحفاظ على صحة الصدر لها فائدة على كُلٍ من الأُسرة والإقتصاد Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:25.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! بفضل إزالة السموم لقد بوركتُ بحبيب رائع Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:28.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لقد تمكنت من ربح اليانصيب Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:31.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be2},فجأتًا أصبحتُ قادرة على جعل الأُمرة جيّدة بيني وبين والدتي في القانون التي كانت بيننا علاقة سيئة جدًا Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! وملفوفي توقف عن التعفن Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.43,comments,,0,0,0,,{\be2}نوع من أنواع الخضروات Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:35.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! حسنُا الأن, لنفعل هذا معًا Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:38.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! الصدور! إزالة السموم من الصدور الثابتة Dialogue: 0,0:13:38.16,0:13:52.93,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! الصدور! إزالة السموم من الصدور الثابتة Dialogue: 0,0:13:50.95,0:13:52.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مالذي يحدُث هُنا ؟ Dialogue: 0,0:13:56.00,0:14:00.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أيُها الدكتور, صدر شيزاكي وصلَ إلى مرحلة خطرة من إزالة السموم Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:03.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لقد ركزتِ كثيرًا على السموم Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:05.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذهِ صدور سيئة Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:08.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إن كانَ هذا الكم من السموم يتراكم في هذهِ المرأة, سيحدُث شيئًا سيئًا لها Dialogue: 0,0:14:09.31,0:14:13.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! إمتصه للخارج, أتوسل لكَ! من فضلك إمتص كُل شيء للخالج, أيُها الدكتور Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:16.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. حسنًا إذن, سأُزيل السموم منكِ بنفسي Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:25.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. عظيم! رائحة رائعة Dialogue: 0,0:14:25.47,0:14:27.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إن السوما مذاقُها رائع Dialogue: 0,0:14:27.75,0:14:30.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}سوما؟ هل هذا الرجل كويسر ؟ Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:33.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ هل تعرفين حول الكويسر ؟ Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:36.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! حسنًا, لا نستطيع أن نغفل عن هذا Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:37.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! اوه كلا Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:41.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! دعوني أذهب Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:43.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. سيكون غير مُلائم إن كُنتِ جاسوسة Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:45.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ضعوها على الآلة Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:47.32,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! توقف! قُلتُ لكَ توقف Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:52.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. رُبما يكون كثيرًا بالنسبة إلى مُبتدأ, لكن سأُعطيكِ خدمة خاصة من البداية Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:55.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ضعي الآلى على أعلى الإعدادات Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:59.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! تو... تو... توقف Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:02.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لا تقلقي, سوف يُعجبُكِ الأمر قريبًا Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:11.27,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا! لا تفعل Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:16.53,Copy of Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! الصدور! إزالة السموم من الصدور الثابتة Dialogue: 0,0:15:13.59,0:15:16.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! الصدور! إزالة السموم من الصدور الثابتة Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:17.68,Dialogue,,0,0,0,,{\pos(955.999,969)\be2}! صدور Dialogue: 0,0:15:19.60,0:15:22.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. اوه, لا يُمكنُكِ فقط الدخول هُنا أيتُها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:34.27,0:15:38.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كُل شيء بخيّر, رورو-تشان. سوف يُعالجُكِ السيّد في لحضة Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:40.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! بهذهِ الطريقة ستُصبحيّن سعيّدة Dialogue: 0,0:15:40.65,0:15:42.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا, أُريد الذهاب للمنزل Dialogue: 0,0:15:42.55,0:15:44.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أنا خائفة, لا أُريد ذلك Dialogue: 0,0:15:44.51,0:15:46.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لا توجد حاجة لأن تكوني خائفة Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:49.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتِ تُشاركيّن نفس الدم مع أُمُكِ Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:52.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتِ, أيضًا, سوف تُحبين إزالة السموم أيضًا Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:56.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! هذا مُذهل Dialogue: 0,0:15:56.11,0:16:00.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا, بغض النظر عن الآلة, سوف أُزيل السموم منهم أولاً Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:02.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... بلطف, بلطف Dialogue: 0,0:16:02.83,0:16:03.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... كلا Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:06.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يالكَ من وغد Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:19.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كا-كاتجا-ساما Dialogue: 0,0:16:20.35,0:16:21.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كاتجا ؟ Dialogue: 0,0:16:21.43,0:16:24.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}مالذي تفعلينهُ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:29.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا أُحاول تكبيّر صدري من أجلُكِ Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:33.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتِ حقًا غبيّة Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:38.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أيتُها الفتاة الصغيّرة, فقط الموظفين يسمح لهم الدخول هُنا Dialogue: 0,0:16:38.73,0:16:40.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لا يُمكنُكِ فقط الدخول من دون تصريح Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:43.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... خنزيل غير كفوء مثلُكِ يتحدث معي Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:45.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}من تظُنين أنكِ تتحدثين معهُ ؟ Dialogue: 0,0:16:46.19,0:16:51.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أتذكر أن أوكاوا قال بأن الناس الذي لا يحبون الصدور سيبكون في النهاية عليهم Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:58.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. والشخص الذي جلعكِ تمُرين كُل هذا كانَ أُمُكِ الغبية هُناك Dialogue: 0,0:16:58.59,0:17:02.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إن قُلتِ بأنكِ لا تهتمين بالذي سيحدُث لها, إذن سأٌنقذُكِ Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:06.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}.... رورو-تشان Dialogue: 0,0:17:12.64,0:17:13.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:16.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لا يُمكنني التخلي عنها Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:18.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لأنني أُحبها Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:25.93,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. فهمت, سوف أُنقذ اُمُكِ Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:29.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لكن يجب عليكِ أن تعوضي هذا لي Dialogue: 0,0:17:34.77,0:17:38.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إنهُ بخير, سأمتصهن بطريقة لن تؤلم Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:43.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنتِ وأنا مُتشابهيّن Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:52.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! مالذي تفعلينهُ؟ هذهِ الصدور لي Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:58.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إصمت, أيتُها الدودة Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:05.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا لا أنكر غباء أُمها, لكن إن كُنتَ تُريد أن تعرف لماذا, إنها الرابطة التي يُشاركُها الأم والإبن Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:12.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنا لن أُسامح أولئك الذي يستغلون هذا Dialogue: 0,0:18:12.46,0:18:13.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ماما Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:23.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:26.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}الفتاة صاحبة الصدر المُصطح هيَّ كويسر ؟ Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:27.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}صدر مُصطح ؟ Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:27.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! فظيع Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:29.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}هذهِ فتاة الصدر المُصطح ؟ Dialogue: 0,0:18:30.13,0:18:32.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!هذهِ فتاة الصدر المُصطح ؟ Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:35.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}!هذا الصدر المُصطح؟ Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:41.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كُنتُ أُفكر بأنني سأتساهل معكَ, لكن الآن غيرتُ رأي Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:44.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! سأُحطمٌكَ Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:46.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أيُها الأمر! إقضوا عليها Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:47.65,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! ماما Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ألم أقل بالفعل بأنني لن أُسامحُكَ ؟ Dialogue: 0,0:19:17.72,0:19:20.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. إن أرجت أن يتم إمتصاص السوما منكم فقط قولوا لي Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:22.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. سأمتص منكم حتى يُسعد قلوبكم Dialogue: 0,0:19:23.64,0:19:24.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! اوه! رائع Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:30.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ملكة ؟ Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:34.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! كلا, إنها إمبراطورة Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:43.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... حول مانريوكن Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:46.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يبدو بأن القائد قد تم إعتقالهُ وأن المُنظمة قد تم حلها Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:48.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}كانوا يقولون هذا على الأخبار, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:48.71,0:19:50.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كما ظننت, كانَ كُل الأمر مُزيف Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:53.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لهذا السبب أخبرتُكَ أنهُ لا يوجد حاجة لأثوس أن يتحرك Dialogue: 0,0:19:54.20,0:20:00.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. هذا لم يُعلن, لكن يبدو بأن القائد كانَ كويسر ساقط Dialogue: 0,0:20:00.58,0:20:02.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! فهمت Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:07.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يبدو, إنهُ بدأ تلكَ المُنظمة من أجل إرضاء إدمانهُ على قوة الحياة في السوما Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:13.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. كُل الأعضاء النساء تم خدعهم للتجمع هُنالكَ من أجل أن يمتص السوما منهم Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:20.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. مع العلم أنهُ مثل الأخ لي, لكنني مازلتُ أُثار Dialogue: 0,0:20:20.37,0:20:22.37,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:26.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أشعر بالإثارة عندما يمتص صدري Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:33.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. حتى وإن كاتَ إمرأة التي تمتص منها, ماأزال أُصاب بالإثارة Dialogue: 0,0:20:46.40,0:20:47.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! لقد أُصلح Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:51.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. ليس لديها موهبة في الخياطة Dialogue: 0,0:20:51.01,0:20:52.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... أنوه حسنًا Dialogue: 0,0:20:52.87,0:20:53.51,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}نعم ؟ Dialogue: 0,0:20:54.08,0:20:57.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. لقد رجعتَ أُمي أخيرًا للطريقة ألتي كانت عليها Dialogue: 0,0:20:58.46,0:20:59.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}ماذا ... ؟ Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:01.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... بفضل شخصٌ ما Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:06.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! أنا نوعًا ما لا أفهل, لكنني سعيّدة Dialogue: 0,0:21:06.88,0:21:07.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! نعم Dialogue: 0,0:21:09.29,0:21:14.74,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. أنوه, يبدو أن أُمي بحاجة إلى عملية إزالة السموم أُخرى Dialogue: 0,0:21:21.47,0:21:23.55,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}. يالهُ من صدر مُسبب للمشاكل Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:25.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}... سأُفكر بالأمر Dialogue: 0,0:21:26.62,0:21:30.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be2}! هانا, أليلة أُريدأن أأكل أوياكو دونبوري Dialogue: 0,0:21:26.62,0:21:30.06,comments,,0,0,0,,{\be2}"صحن بيض ودجاج, يُسمى أيضًا بصحن "العائلة Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:47.33,ED romanji,,0,0,0,,{\k20\be2}ha{\k19}te{\k28}ru {\k38}ma{\k38}e {\k51}ni {\k22}ki{\k31}mi {\k24}yo {\k30}ka{\k20}ga{\k15}ya{\k12}i{\k55}te Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:47.61,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}قبل ان ينتهي كل شيئ انت سوف تحترق Dialogue: 0,0:21:47.35,0:21:48.75,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}أنتَ عشت مُجددًا Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:48.35,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(330,79.5)\k18\be2\3c&H63C3D3&\c&H71D4E3&}Do {\k27}live {\k50}again Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:48.78,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2598,79.5)\k40\be2\3c&H4C349C&\c&HCBBBFA&}alive Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:51.44,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}مجددا...كل مرة Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:49.33,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(298.5,82.5)\k55\be2\c&H80C9FF&\3c&H0B71C1&}again Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:49.73,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2638.5,63)\k40\be2\c&HFECAD1&\3c&HA33E49&}alive Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:51.09,ED romanji,,0,0,0,,{\k23\be2\c&HFEC3E1&\3c&HFFB6DA&}I'm {\k111}all Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:55.21,ED romanji,,0,0,0,,{\k40\be2}u{\k17}ba{\k25}wa{\k27}re{\k46}te {\k50}mo {\k13}tsu{\k14}ki{\k21}na{\k13}i {\k18}jo{\k24}u{\k33}ne{\k13}tsu {\k45}ga Dialogue: 0,0:21:51.38,0:21:55.59,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}حتى لو فقدنا كل شيئ واصبحنا فارغين Dialogue: 0,0:21:55.21,0:21:56.36,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(261,82.5)\k29\be2\c&HCBBBFA&\3c&H4C349C&}sa{\k29}ba{\k34}ku {\k23}o Dialogue: 0,0:21:55.29,0:22:00.32,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}هذه العاطفة دائما ستغطينا كلنا Dialogue: 0,0:21:56.36,0:21:56.94,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2562,100.5)\k20\be2\c&HFECAD1&\3c&HA33E49&}The {\k38}sun Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:57.45,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(246,100.5)\k39\be2\3c&HFF542C&}da{\k39}ku Dialogue: 0,0:21:57.45,0:21:58.19,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2533.5,93)\k18\be2}The {\k56}earth Dialogue: 0,0:21:57.72,0:21:59.81,ED romanji,,0,0,0,,{\k32\be2}on {\k176}squall Dialogue: 0,0:22:08.17,0:22:10.47,ED romanji,,0,0,0,,{\k23\be2}so{\k33}ra {\k30}ga {\k23}za{\k29}wa{\k24}me{\k13}i{\k55}te Dialogue: 0,0:22:08.27,0:22:10.82,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}إن السماء ثائرة Dialogue: 0,0:22:11.32,0:22:15.63,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}في ظلٍ تحت الشمس القائلة Dialogue: 0,0:22:11.42,0:22:15.34,ED romanji,,0,0,0,,{\k13\be2}tsu{\k25}ge{\k22}ru {\k27}ta{\k13}i{\k39}yo {\k54}no {\k11}o{\k30}chi{\k30}ru {\k30}ka{\k44}ge {\k54}ni Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:18.42,ED romanji,,0,0,0,,{\k26\be2}hi{\k37}to {\k22}wa {\k23}to{\k22}ra{\k42}wa{\k15}re{\k39}ta Dialogue: 0,0:22:16.28,0:22:18.84,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}إن الناس مُسجنين Dialogue: 0,0:22:19.17,0:22:23.57,ED romanji,,0,0,0,,{\k21\be2}t{\k14}su{\k23}yo{\k23}i {\k9}k{\k18}yo{\k9}u{\k27}fu {\k19}ka{\k51}ra {\k16}u{\k19}zu{\k28}ru {\k48}faith{\k37}less{\k78}ness Dialogue: 0,0:22:19.33,0:22:23.81,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}تولد الخيانة من الخوق الكثير Dialogue: 0,0:22:24.51,0:22:31.58,ED romanji,,0,0,0,,{\k54\be2}yo{\k51}a{\k57}ke {\k233}o {\k58}ma{\k42}chi {\k56}no{\k81}zo{\k75}mu Dialogue: 0,0:22:24.62,0:22:32.00,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}أنتظر حتى طلوع الفجر Dialogue: 0,0:22:32.40,0:22:39.23,ED romanji,,0,0,0,,{\k66\be2}hi{\k38}to{\k18}t{\k41}su {\k191}ni{\k47} {\k49}na{\k61}ri{\k48}ta{\k86}i {\k38}yo Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:39.48,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}اتمنى ان اكون واحد معك Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:44.07,ED romanji,,0,0,0,,{\k34\be2}mi{\k21}tsu{\k32}me {\k50}a{\k32}e{\k48}ba {\k18}ki{\k26}mi {\k20}to {\k25}sa{\k25}ma{\k25}yo{\k13}t{\k24}te Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:44.60,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}اذا التقيت بك فسوف اتجول معك Dialogue: 0,0:22:44.07,0:22:45.39,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(430.5,88.5)\k43\be2}Get {\k27}back {\k17}my {\k45}love Dialogue: 0,0:22:44.30,0:22:45.84,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}أعد لي حُبي Dialogue: 0,0:22:45.39,0:22:45.79,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2622,81)\k40\be2}again Dialogue: 0,0:22:45.79,0:22:46.54,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(237,81)\k23\be2}my {\k52}lost Dialogue: 0,0:22:45.83,0:22:48.40,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}مفقودتي...كاملة Dialogue: 0,0:22:46.23,0:22:46.94,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2554.5,97.5)\k71\be2}again Dialogue: 0,0:22:46.67,0:22:48.06,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(246,105)\k29\be2}so {\k110}fool Dialogue: 0,0:22:48.20,0:22:52.22,ED romanji,,0,0,0,,{\k34\be2}to{\k27}ki {\k19}no {\k38}ka{\k38}gi{\k57}ri {\k13}ko{\k12}ga{\k20}re {\k9}t{\k18}su{\k38}zu{\k26}ke{\k53}ru Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:52.56,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}الى النهاية سوف اكون متشوقة Dialogue: 0,0:22:52.22,0:22:53.37,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(322.5,52.5)\k27\be2}ka{\k27}wa{\k29}i{\k32}ta Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:57.22,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be2\blur15}الشمس, والأرض, والعاصفة Dialogue: 0,0:22:53.31,0:22:53.88,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2397,64.5)\k24\be2}The {\k33}sun Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:54.52,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(322.5,64.5)\k17\be2}mu{\k47}ne Dialogue: 0,0:22:54.29,0:22:54.93,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(2377.5,60)\k20\be2}The {\k44}moon Dialogue: 0,0:22:54.69,0:22:56.93,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(294,88.5)\k30\be2}on {\kf134}squall