[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Zero-Raws] Seikon no Qwaser - 04 (BD 1920x1080 x264 AAC).mp4 Video File: [Zero-Raws] Seikon no Qwaser - 04 (BD 1920x1080 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 268 Active Line: 274 Video Position: 30586 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Kurae Katja,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00565E75,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Miyuri Tsujidō,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0055206A,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Tomo Yamanobe,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E2E22,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Thought,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006B6B6B,&H78000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3.3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Mafuyu Oribe,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00392A58,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Teresa Beria,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F3240,&H80868DB0,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Hana Katsuragi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D3A63,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Incho,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B484A,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: priest,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D4569,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Sasha,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0074435E,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: eng ED2,Manga Temple,75,&H00FFFFFF,&H0063760D,&H004D5E05,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,75,1 Style: Kanji ED2,Manga Temple,75,&H00FFFFFF,&H0063760D,&H004D5E05,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,75,1 Style: Default,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00412A18,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: OP Romaji,ARUNA AIRA JASMINE,64,&H00B8BAFF,&HFAB1B6FF,&H403744FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,135,135,40,1 Style: OP Kanji,Adobe Kaiti Std R,75,&H00B2AEFE,&H80FFFFFF,&H403930F6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,90,90,75,1 Style: OP English,Rooftop Run,60,&H00DDDDFD,&H80FFFFFF,&H403930F6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,15,15,75,1 Style: ED romanji,Segoe Print,75,&H00FFC7B8,&HFFFFC7B8,&H80FF542C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,2,8,135,135,45,1 Style: ED Kanji,Adobe Kaiti Std R,75,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FA4C31,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,90,90,75,1 Style: ED English,Comic Strip,75,&H00FEC5BA,&H80FFFFFF,&H80FA4C31,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,30,30,75,1 Style: Signs,Magic:the Gathering,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,45,45,45,1 Style: Note,Bahij Midan Black,80,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00773411,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,11,0 Style: Default2,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004F236B,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: comments,Bahij Midan Black,80,&H00A0A0FD,&H000000FF,&H25040489,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,140,140,20,1 Style: Title,Hesham AlSharq,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,11,1 Style: Typeset,GE MB Farasha Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,11,1 Style: Opening,AGA Sindibad Outline,70,&H00000000,&HFF0019FF,&H000015EA,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,2,120,120,45,1 Style: Ending,Aref_Menna,90,&H00000000,&HFF0019FF,&H00FFC7B8,&H96FF542C,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3.75,1,2,120,120,45,1 Style: Credits,COMPUTER LOVE,47,&H003700C3,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,4,0,2,101,101,15,1 Style: Main - top,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0048260E,&HAA7F4821,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,2.7,0,8,90,90,30,1 Style: Alternative,Adobe Arabic,87,&H00FFFBF5,&H000000FF,&H00561D3D,&H96000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Nichi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F3A5F,&H00000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Otari,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003B4353,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Default-alt,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H008E4757,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.50001,1.5,8,48,48,48,0 Style: ED Romaji,Segoe Print,99,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H8056194B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.5,8,81,81,36,1 Style: rom ED2,Manga Temple,45,&H00DAFCBC,&H004D5E05,&H004D5E05,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.25,8,23,23,23,1 Style: Aoi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043482A,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Yu,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292E14,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Nurse,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005F2857,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: OP2 Romaji,Freehand471 BT,75,&H00FFFFFF,&HFFB2AEFE,&H4042483B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,8,15,15,20,1 Style: OP2 Kanji,Adobe Kaiti Std R,60,&H00752B05,&H80FFFFFF,&H40FCBD9D,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,23,23,50,1 Style: OP2 English,AGA Dimnah Regular,95,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H4042483B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,2,23,23,40,1 Style: Q&R,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00663D70,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: EVE,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00404B56,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Nikuma,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0042483B,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: ED2 romanji,CM Handwriting One,90,&H00AC9FEE,&HFFFEC5BA,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,8,48,48,35,1 Style: ED2 Kanji,Consolas,60,&H00AC9FEE,&H80FFFFFF,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,48,48,50,1 Style: ED2 English,Joude,100,&H00AC9FEE,&H80FFFFFF,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,3.25,1.5,2,45,45,35,1 Style: Tasuku Fujiomi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00303834,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Mutsumi Sendou,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00122049,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Tanner,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00505260,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Olig,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00384245,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Phrygianos,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313131,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Milk,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00474A69,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: ass,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A545E,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Willma,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C4A5E5C,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Ayana,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525D6E,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Preview,FS_Africa,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Preview2,FS_Arabic,66,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Eyecatch,Kozuka Mincho Pro B,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OP-Romaji1,KG Turning Tables,50,&H00FFFFFF,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,80,80,25,1 Style: OP-English1,KG Turning Tables,50,&H00FFFFFF,&H00BCBCBC,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,2,80,80,25,1 Style: ED-Romaji1,Janda Manatee Solid,50,&H00000000,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,40,40,25,1 Style: ED-English1,Janda Manatee Solid,50,&H00000000,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,40,40,80,1 Style: ED-English2,Janda Manatee Solid,50,&H00FFFFFF,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,40,40,80,1 Style: ED-Romaji2,Janda Manatee Solid,50,&H00FFFFFF,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,40,40,25,1 Style: Notes,FS_Arabic,46,&H00FFBD9B,&H000000FF,&H00742018,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,26,1 Style: Rights,Cyclo,28,&H00A072FF,&H000000FF,&H0019005A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: OP,Bahij Palatino Sans Arabic,70,&H07B46652,&H000000FF,&H00D4FABE,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,7,50,10,10,1 Style: Seikon Dialogue,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00412A18,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Dialogue,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Copy of Dialogue,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,2.7,0,8,90,90,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:06.98,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}سُررتُ للقائكِ, أنا إكاترينا كيورو Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:12.45,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1\blur7}.في تلكَ اللحضة, شعرتُ بأن جسدي ضُربَ من قبل صاعقة Dialogue: 0,0:00:13.23,0:00:16.58,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1\blur7}.هذا سر لا يُمكن لأحد أن يعرفهُ Dialogue: 0,0:00:18.11,0:00:21.53,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.فقط إعترفي بأنكِ مُنحرفة Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:27.97,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.إن فعلتِ ذلك, سأجعلُكِ تُقبليّن مكانًا أفضل Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:40.61,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\blur7}... أنا لا أُريد أن أقبل هذا, لكنني كُنت Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:52.86,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.لقد عرفت, أنكِ مُنحرفة. أيتُها العاهرة Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:56.87,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...أنا.. أنا لستُ مُنحرفة Dialogue: 0,0:00:59.55,0:01:00.97,Kurae Katja,Kate,0,0,0,,{\be1}.إشعُري بالشرف Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:08.02,Kurae Katja,Kate,0,0,0,,{\be1}.يبدوا بأنكِ مسوىً أعلى من ميوري, هانا Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:15.95,comments,kate,0,0,0,,{\be1}الماجدالا = إمرأة عبيّد Dialogue: 0,0:01:11.58,0:01:15.95,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}لكن, أنتِ تُشبهيّن الماجدالا أكثر Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:56.74,OP Romaji,,0,0,0,,{\k26\be1}i{\k18}te{\k17}tsu{\k22}i{\k12}ta {\k38}me {\k16}wa {\k22}ka{\k40}ta{\k64}ru {\k30}na{\k19}ni {\k21}o {\k23}na{\k11}ku{\k42}shi{\k37}ta {\k37}ki{\k16}ta {\k62}no Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:56.85,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}يُمكُنني أن أرى الذي تركَك, وذهب إلى الظلام في عيّنيكَ الباردتان Dialogue: 0,0:01:56.75,0:02:01.96,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}حلمُ عاطفي يقع مُمزقًا بين الإيمان والخوف Dialogue: 0,0:01:56.76,0:02:01.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\k20\be1}shi{\k20}n{\k19}ji{\k19}ta{\k19}i {\k11}k{\k22}yo{\k33}fu {\k24}ni {\k34}wa {\k32}ga{\k15}m{\k31}bo{\k31}o {\k17}no {\k19}ka{\k22}ke{\k116}ra Dialogue: 0,0:02:02.38,0:02:08.21,OP Romaji,,0,0,0,,{\k25\be1}mo{\k25}to{\k24}me{\k36}zu {\k42}ni {\k13}i{\k26}ke{\k25}te{\k37}ru {\k38}to {\k38}se {\k25}o {\k13}mu{\k12}ke{\k18}ru {\k31}yo{\k31}wa{\k45}sa {\k12}ko{\k67}so Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:08.32,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3},إذ كُنتَ تعيش بدون هدف, وتنظُر جانبًا لأنكَ ظعيف Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:13.40,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}يومًا ما سيتم تفريقُكَ عن الأشخاص الذي تُحبهم Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:13.29,OP Romaji,,0,0,0,,{\k35\be1}i{\k41}tsu{\k14}ka {\k34}da{\k20}i{\k20}ji{\k15}na {\k41}hi{\k30}to {\k37}tsu{\k20}ki{\k35}o{\k35}to{\k121}su Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:22.24,OP Romaji,,0,0,0,,{\k16\be1\}ha{\k13}ji{\k60}ma{\k75}ru {\k133}yo {\k21}o{\k41}wa{\k61}ri {\k24}na{\k130}ki {\k49}{\k14}yu{\k19}me {\k17}no {\k9}o{\k24}ku {\k18}ni {\k30}ke{\k46}ga{\k29}re {\k52}o Dialogue: 0,0:02:13.54,0:02:25.15,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}الذي اوشك على البدء سوف لن ينتهي, اعماق روحك تتلوث بشكل واضح Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:25.04,OP Romaji,,0,0,0,,{\k33\be1}u{\k29}me{\k18}ta {\k26}ba{\k29}ka{\k18}ri {\k125}sa Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:30.35,OP Romaji,,0,0,0,,{\k37\be1}a{\k16}ka{\k8}ku {\k18}so{\k18}ma{\k26}re {\k64}to {\k32}ki{\k26}ri{\k22}sa{\k76}ku {\k32}ta{\k16}ma{\k17}shi{\k103}i Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:30.60,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}فقط ارمي كل ثقتك الى هذا العاصفة العنيفة Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:37.01,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}كرس حياتك فقط إلى الحقيقة التي تقع في نهاية طريق الريح Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:36.90,OP Romaji,,0,0,0,,{\k7\be1}a{\k13}re{\k20}ru {\k16}ka{\k22}ze {\k20}no {\k20}ha{\k20}te{\k29}ni {\k30}shi{\k10}n{\k20}ji{\k40}tsu {\k26}o {\k28}ta{\k77}da {\k30}sa{\k28}sa{\k30}ge{\k41}ta{\k39}ma{\k71}e Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:42.40,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}حلّق إلى الهاوية حتى تجد السلام Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:42.29,OP Romaji,,0,0,0,,{\k15\be1}o{\k24}chi{\k13}ru {\k20}ha{\k16}ya{\k24}sa {\k66}ga {\k35}a{\k19}n{\k19}do {\k68}ni {\k41}na{\k15}ru {\k20}ma{\kf144}de Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:50.35,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3},أعهد رغبتُك إلى القدر بإبتسامة Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:50.24,OP Romaji,,0,0,0,,{\k15\be1}yo{\k26}ku{\k20}bo{\k20}u {\k54}no {\k18}ho{\k18}ho{\k8}e{\k25}mi {\k12}ni {\k35}u{\k31}ka{\k21}be{\kf99}ta {\k28}{\k35}u{\k13}n{\k26}me{\k16}i {\k11}ni {\k8}i{\k34}da{\k19}ka{\kf200}re Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:56.99,Opening,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur3}مهمة العذارء Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:56.98,OP Romaji,,0,0,0,,{\pos(938.667,32)\kf265\be1}maiden's {\kf396}errand Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:05.56,Credits,,0,0,0,,{\pos(1726,1066)\fad(600,600)\be1\blur6}Translated By \N " Hasanein Aziz " Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:05.03,Typeset,sign,0,0,0,,{\pos(1288,871.5)\fad(1000,1000)\be1\3c&H000000&\bord4.5\fs75}#04 \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nالملكة وأنا Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:06.29,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1\blur7}.مع ذلك, أنتم حقًا تهتمون بلبسكم Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:11.56,Credits,,0,0,0,,{\pos(174,1064)\fad(600,600)\be1\blur6\1c&H7FC300&}EnCoded By \N " Hasanein Aziz " Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:09.91,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1\blur7}سمعتُ بأن اليابان بلدٌ غنيّ Dialogue: 0,0:03:10.97,0:03:14.91,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}شراء أشياء جيّدة الجودة بسعرٌ رخيص هي حكمة حقيقيّة بالنسبة للشعب الياباني Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:17.56,Credits,,0,0,0,,{\pos(1638,126)\fad(600,600)\be1\blur6\1c&HC39000&}Visit My Blog At \N " HasaneinAziz.BlogSpot.CoM " Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:17.40,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}.تذكر هذا, ساشا Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:22.56,Credits,,0,0,0,,{\pos(182,70)\fad(600,600)\be1\blur6\1c&HA000C3&}Happy Watching Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:23.53,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}أنتِ حقًا تُحبيّن أن تُفاوضي, أليس كذلك, مافيو-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:29.89,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}كلا- ليس كذلك, أليس هذا كُل ما يُمكِنُنا أن ندفعه Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:29.89,comments,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تقصد ليس لديها مالٌ كافي لشراء أشياءٌ أُخرى Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:31.65,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}إنهُ يُدعى التدخير! تدخيّر Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:31.65,comments,mafuyu,0,0,0,,{\be1}حُفظ الأموال Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:34.80,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}.حقًا تومو, لا تقولي أشياءً غريّبة عنيّ Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:45.48,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}إن ألمتِ تومو, حتى وإن كُنتِ أنتِ, أنا لن أتراجع Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:47.38,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}.تذكري هذا Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:53.75,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!أنتَ أيضًا ألا تملك الحس السليّم؟ Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:58.65,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!هذهِ هية اليابان, المكان الأكثر أمانًا في عالم Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:00.63,ass,guy,0,0,0,,{\be1}أنا لستُ مُتأكدًا إن كانَ بإمكانكِ أن تكوني صريّحة بمُناقشة هذا الموضوع Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:09.39,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.من فضلكم ساعدوني بهذهِ Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:12.19,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1\blur7\i0}... إختفاءٌ آخر{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.30,0:04:16.33,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.هل هية قريبتُكَ؟ يجب أن تكون قلقٌ عليها Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:20.93,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.كلا, أنا فقط مُتطوع, هذا من أجل الناس الذين يحتاجون المُساعدة Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:25.24,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}.آسفة, نحنُ لا نعرف أيَّة شيء Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:29.49,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.إذن من فضلكم, علأقل إدعوا من أجل سلامتها Dialogue: 0,0:04:32.28,0:04:34.89,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}مالذي حدث للــ" مكان الأكثر أمانًا"؟ Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:37.15,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.إن إنتهينا, لنذهب للبيت Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:41.57,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!ساشا-كن, هُنالك محلٌ آخر أُريد الذهابَ إليهِ Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:43.69,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}آ.. آخر؟ Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:45.82,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}... في الواقع, في الحقيقة Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:45.82,comments,tomo,0,0,0,,{\be1}هههههه تقول لها الحقيقة Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:48.48,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:50.39,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!مازالا ينموان؟ Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:54.79,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}بالطبع, كيف أمكنَكِ أن تُقللي من شان صدر تومو؟ Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.04,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}... بالتكلم حول الصدور Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:01.79,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}هل وجدتي شيئًا لطيفًا, تيريزا-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:05.86,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}فاتح أمامي, أظن أنهُ أكثر مُلائمة لي Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:08.03,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}مُلائمة؟ Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:10.03,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!إن الوضع خطيّر, تيريزا Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:11.47,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!بسرعة دعيّني أمتص صدركِ Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:15.96,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.ساشا, إهدء, لقد حضرتُ لمثلِ هذهِ المواقف Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:18.96,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.اليوم أنا أرتدي صدريّة مع فاتحة أماميّة Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:20.47,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!عمل ممتاز, تيريزا Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:29.24,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.بالتأكيد سيكون من السهل إطعامهُ السوما Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:31.28,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.مُمل, فقط لا تردتي واحدة Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:33.51,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!أنتَ مُتهور جدًا Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:34.98,Default,girl,0,0,0,,{\be1}!زُبنائي الأعزاء Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:38.77,Default,girl,0,0,0,,{\be1}إن أحببتم هذهِ, من فضلكم إردتوهن Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:38.77,comments,girl,0,0,0,,{\be1}تجريّب Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:39.38,Default,girl,0,0,0,,{\be1}.هيّا Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:40.38,Default,girl,0,0,0,,{\be1}.هيّا Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:42.04,Default,girl,0,0,0,,{\be1}... من هُنا Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:54.50,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي, سأبقى هُنا لحمايتكِ Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:58.49,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, حسنًا, لا تقلقي, سننتظر في الخارج Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.75,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!لا تذهبوا بعيدًا Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:03.94,Default,girl,0,0,0,,{\be1}.من فضلكم إستمروا, زُبنائي الأعزاء Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:06.94,Default,girl,0,0,0,,{\be1}.حسنًا الآن, خُذوا وقتكم Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:13.53,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}هل تُريديّن أن تتسوقي مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:16.45,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.أنا فقط أنظر Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.01,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.مضيّعة للوقت Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:22.41,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.هذا النوع من الأشياء يُعتبر تغذيّة كبيرة للقلب Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:23.36,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}هل تُريديّنها؟ Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:25.41,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}هل ترغب بشرائها لي؟ Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:29.80,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}... لا زلتَ تُزعجُني Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:36.72,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1},...أكثر مثل هذا Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.54,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!مثل هذا .... Dialogue: 0,0:06:47.19,0:06:52.39,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.أرأيتِ؟ إذا إرتديتيها بشكل صحيح, لا يهم الأمر إن كانت الصدريّة أكبر بقليل Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:54.21,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.هذهِ هيّة مرتي الأولى Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:56.82,Default,girl,0,0,0,,{\be1}!إنها مُلائمة لكِ Dialogue: 0,0:06:58.20,0:06:59.90,Default,girl,0,0,0,,{\be1}... التالي Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:01.77,Default,girl,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذا؟ ... Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:09.60,Default,girl,0,0,0,,{\fad(0,900)\be1}.ليّلة سعيّدة, يا خرفاني الصغيّران Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:15.95,Miyuri Tsujidō,Miyuri,0,0,0,,{\be1}اوو, تبدوا هذهِ بانها ستُلائِمُكِ Dialogue: 0,0:07:16.31,0:07:17.78,Miyuri Tsujidō,Miyuri,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكِنُنا التخلي عن هذهِ أيضًا Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:23.82,Miyuri Tsujidō,Miyuri,0,0,0,,{\be1}.إن أمكنني الحصول على علاقة جيّدة من كا-شان مُباشرتًا, إذن بعدها سأكون محط الأنظار Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:27.76,Miyuri Tsujidō,Miyuri,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنني ترك مافيو تحصل على كُل الأنظار Dialogue: 0,0:07:36.11,0:07:36.87,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}غادروا؟ Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:40.07,Default,girl,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح, لقد غادروا عبر هذا المخرج قبل مُدّة Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:43.64,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}.هذا مُحال! إنها لن تُغادر دون أن تقول لي Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:45.54,Default,girl,0,0,0,,{\be1}... حتى مع قولكِ هذا Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:50.75,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}...مهلاً Dialogue: 0,0:07:57.77,0:07:58.76,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}..رائحة الأوزون Dialogue: 0,0:07:59.12,0:07:59.74,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}أوزون؟ Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:02.80,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}.هواء يتحد مع فولتيات عاليّة سيُصنع مثل هذهِ الرائحة Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:11.10,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}.مسدس صاعق؟ بالطبع Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:12.49,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!مالذي فعلتهِ بتومو؟ Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:20.56,Sasha,Sasha,0,0,0,,{\be1}هل هيّة هُنا؟ Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:26.31,Default,guy1,0,0,0,,{\be1}.مُذهل, لقد وجدنا اليوم فتاة جميّلة جدًا Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:31.96,Default,guy,0,0,0,,{\be1}!يالهُ من صدرٍ كبيّر Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:34.42,Default,guy1,0,0,0,,{\be1}ألا تظن بانها تُخرج أولا تجذب الناس لها؟ Dialogue: 0,0:08:34.42,0:08:37.96,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}بالطبع, بالطبع, هل تلك الأداة جيّدة كفاية؟ Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:38.95,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:43.26,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}!إختبار القرائة Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:48.31,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}الدقيق, الصدر؟ Dialogue: 0,0:08:48.44,0:08:51.27,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}!جميّل, إجابة خاطئة Dialogue: 0,0:08:52.58,0:08:56.41,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}إختطاف فتياة في غُرفة تبديّل وأخذ صوّر غيّر لائقة, كم عُمرك؟ Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:06.99,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}.لعبة العقاب, لعبة العقاب, مرحة جدًا, مرحة جدًا, لعبة العقاب Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:08.43,Default2,guy,0,0,0,,{\pos(1530,186)\be1}سيدفع العالم الكثيّر من المال من أجل هذا Dialogue: 0,0:09:11.66,0:09:12.93,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:18.97,Default,guy,0,0,0,,{\be1}."إطلُبي المساعدة, وصديقتُكِ ستنظم إلى " لُعبة العقاب Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:33.35,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}!ت-تومو-سان Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:41.09,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}.الآن لنكتشف سبب إظهاركِ لهذهِ الأولا الجميّلة Dialogue: 0,0:09:41.73,0:09:43.93,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}.إنهُ وقت تدخُلي للفحص Dialogue: 0,0:09:45.72,0:09:47.50,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:47.74,0:09:50.69,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!كلا, توقف, من فضلك توقف Dialogue: 0,0:09:57.86,0:09:59.08,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا... ؟ Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:00.01,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!ساشا-كن Dialogue: 0,0:10:00.73,0:10:01.02,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.تومو Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:14.69,Default,guy2,0,0,0,,{\be1}..أردتُ فقط أن أُري العالم جمال الصدر Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:23.53,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}تيريزا, كيف حدث هذا وأنكِ كُنتِ معها؟ Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:27.36,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.لقد إهتممتُ بالشراء كثيرًا, لقد أصبحتُ مُهملة Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:33.14,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1} "... لقد ظننتُ ذلك. " المكان الأكثر أمانًا في العالم Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:35.20,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}ساشا, أيَّن تومو؟ Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:36.58,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.مافيو-تشان Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.41,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...تومو... تيريزا-تشان Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:47.20,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ قلقة Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:49.96,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.آسفة, مافيو-تشان Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:53.56,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...كلا, إنهُ خطئي, لقد كُنتُ قُربكِ Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:58.20,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.إن الأمر بخيّر, شكرًا لكِ, مافيو-تشان Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:08.16,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}هل هُم الأشخاص المسؤولين عن الخطف؟ Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.68,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!بسرعة, لنرجع ونتصل بالشُرطة Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:13.68,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}اوه, تُغادرون بسرعة؟ Dialogue: 0,0:11:20.56,0:11:21.75,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تا-تابوت؟ Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:29.15,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.أتستمتع؟ دعني أنظم Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:34.01,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.الشهيّد, ساشا Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:44.45,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}مالذي يحدث؟ تابوت وكوسبلي لولي Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:44.45,comments,mafuyu,0,0,0,,{\be1}لولي نوع من انواع الفتياة التي يبدون صغار رغم كبرهم Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:48.09,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!حقًا, مالذي يحدث في اليابان؟ Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:50.99,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.الآن, لتبدأ المُتعة Dialogue: 0,0:11:57.16,0:11:59.20,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ واحدة من الأتباع الإثنا عشر؟ Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:01.57,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.من يعلم Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:07.47,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.ماما Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:16.51,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.توقف عن الإختباء وتعال للعب Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:19.65,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}مُستخدم برونز؟ Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:21.03,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}ساشا, مالذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:12:21.35,0:12:24.62,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.ذلك الوغد كان ينتظر أن يخرج عندما لا يوجد لدي سوما Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:26.73,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}..اه؟ لا تُفكر Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:31.90,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.ظننتُ بأنني قُلتُ لكِ مُسبقًا, بأنني لستُ مُنجذبًا إلى السوما الضعيّفة Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:34.07,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.تيريزا, تعالي Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:39.57,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}!ساشا, بسرعة Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:41.91,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!لا تُأخريني Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:53.65,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.يجب أن يكون هذا مُمتع Dialogue: 0,0:12:54.45,0:13:02.81,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.الشهيّد ساشا, أنا أُصرح لك بان تقتل الشر Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:05.19,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:13:07.86,0:13:09.18,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}! خُذ هذا Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:11.35,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!إرتعش Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:17.19,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}هل بالغت بالأمر؟ Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:25.58,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!نُحاسُن تافه, مالذي سيفعلهُ ضد فولاذي؟ Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:28.65,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبح بهذا الكبر Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:35.63,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:45.87,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.بالنظر إلى الحدة والقساوة, يبدوا بانكَ مازلتَ طفلاً Dialogue: 0,0:13:46.17,0:13:47.06,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:49.34,Kurae Katja,sasha,0,0,0,,{\be1}.إن النُحاس ممتاز Dialogue: 0,0:13:49.94,0:13:51.94,Kurae Katja,sasha,0,0,0,,{\be1}.مرن, مع خصائص مرونة كبيّرة Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.84,Kurae Katja,sasha,0,0,0,,{\be1}هل تعرف الإستخدام العام للنحاس؟ Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:57.35,Kurae Katja,sasha,0,0,0,,{\be1}.. مثل Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:01.23,Kurae Katja,sasha,0,0,0,,{\be1}.الكابلات الكهربائيّة Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:07.24,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:13.86,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.لا تظن بانكَ ستهرب Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:17.71,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:19.91,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.إن هذهِ الفتاة قويّة جدًا Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:23.49,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.عرائس النُحاس, إيكاترينا كيورو Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:24.91,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}هل تعرفيها؟ Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:27.45,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.سمعتُ بأنها كانت فتاة خطيّرة جدًا Dialogue: 0,0:14:28.35,0:14:32.25,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.اوو, الشهيّد ساشا ليس قويًا كما سمعت Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:35.90,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...بعد قول ساشا لمثل هذهِ الكلمات المُزعجة Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:38.06,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}..إن لم أُفكر بفكرة قريبًا Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:43.21,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.أظن أنهُ الوقت لقتلهِ, ماما Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:44.92,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!لن أدعكِ تفعليّنَ هذا Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:48.30,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}ماء؟ Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:52.70,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!إن إستحدمتي الكهرباء مُجددًا, ستصعقيّنَ نفسكِ أيضًا Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:54.90,Kurae Katja,Kate,0,0,0,,{\be1}من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:56.75,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}ما هيّة مكانتكِ للحديد؟ Dialogue: 0,0:14:57.67,0:14:58.54,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!أنا حاميتهُ Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:00.13,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:03.80,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.على أيَّة حال, لن أدعكِ تؤذيّنَ ساشا Dialogue: 0,0:15:04.26,0:15:05.86,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.يالكِ من فتاة مجنونة Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:10.22,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.حتى بدون الكهرباء, أستطيع أن أقتلكم بسهولة Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:12.10,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ راضيّة الآن؟ Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:14.62,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.إن كانَ هذا فقط ترحيب, أعتقد بانكِ بالغتِ بالأمر قليلاً Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:16.53,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}ماذا... مالذي تقوليّنه؟ Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:21.61,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح, إن هذا لقائنا الأول Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:23.33,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}ألكسندر هير Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:23.33,comments,kate,0,0,0,,{\be1}هير إسمٌ ألماني Dialogue: 0,0:15:23.58,0:15:25.37,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}هل هُم... حُلفاء؟ Dialogue: 0,0:15:25.89,0:15:26.85,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}من يعلم؟ Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:30.17,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, أظن بانني سأتوقف هُنا اليوم Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:32.92,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لأولئك الفتيات، حسنا؟ Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:37.12,Kurae Katja,sign,0,0,0,,{\be1}♪ وداعًا{I just guessed what's written on the sign, be sure to check -masat} Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:46.05,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}مالذي... حدث؟ Dialogue: 0,0:15:49.39,0:15:51.08,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!آسفة على التأخر Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:54.93,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}لقد وجدتُ الكثير من الملابس التي تُناسِبُكِ Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:58.05,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}مال-مال- مالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:04.64,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.لأن أوني-ساما لم ترجع, ذهب من أجل نُزهة صغيّرة Dialogue: 0,0:16:04.78,0:16:13.81,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.وبعدها وجدت فتىً لطيّف بشعر فضي, وسألتهُ إن كُنا من نفس البلد Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.35,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}...وبعدها فجئتًا Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:19.04,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}مالذي يعنيهِ هذا؟ Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:22.95,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!لابد أن يكون ذلك فتى التسوندورا الفخور الذي يُصاحب مافيو Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:24.56,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.أنا غير متأثر Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:25.69,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!أنا مُنزعجة جدًا Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:28.21,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}! لا يُمكنُني مُسامحتُكِ, أوربي مافيو Dialogue: 0,0:16:28.43,0:16:30.35,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!هذا لا يُغتفر, ألكسندر هير Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:32.03,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!الجحيم! إذهبوا للجحيم Dialogue: 0,0:16:33.40,0:16:41.02,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.إسمعي لي أيتُها العاهرة, الذي سيحدث بعد قليل سيكون سرًا بيننا Dialogue: 0,0:16:43.51,0:16:45.21,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:16:47.18,0:16:49.43,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.إنها عند القديّس قوايسر أثوس Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:51.78,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إذن هيّة حليفة لنا؟ Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:53.77,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكِنُني التأكد Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:56.63,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.إن أثيوس ليس موحدًا كما تظُنين Dialogue: 0,0:16:57.18,0:17:00.34,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.لو أنها تُفكر في الوضع الذي نحن بهِ, هُنالك فُرصة Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:03.86,Teresa Beria,Teresa,0,0,0,,{\be1}.لكن إن كانت تُخطط شيئًا بنفسها, ستكون مُشكلة Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:07.68,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}على أيَّة حال, لماذا هاجمتنا فجئتًا... ؟ Dialogue: 0,0:17:07.97,0:17:09.24,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!سأقول هذا مرة واحدة Dialogue: 0,0:17:09.81,0:17:12.60,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!حتى وإن لم تُساعديني, أنا سأفوز Dialogue: 0,0:17:13.08,0:17:14.82,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.قُل الذي تُريده Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:20.52,priest,guy,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح, لقد وصلت إيكاترينا بامان Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:26.91,priest,guy,0,0,0,,{\be1}.نعم, حسنًا, لقد فهمت, سأذهب وأتخذ الترتيبات Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:30.06,priest,guy,0,0,0,,{\be1}.بالطبع, سأُبقي عيّني عليها Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:32.10,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:34.14,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}لا يُمكِنُنا العيش مع بعضنا؟ Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:36.34,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1},أنا حقًا آسفة, أوني-ساما Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:39.57,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.يبدوا بأن إعدادات مكانَ عيّشي قد تم إتخاذُها Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:43.02,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.إن تكلمتي مع أبي, أنا واثقة بأنهُ يُمكِنهُ فعل أيَّة شيء Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:47.96,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.لكن ذلك سيُسبب مشاكل أكثر لكِ, أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:48.35,0:17:51.37,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!يالها من فتاة جيّدة Dialogue: 0,0:17:52.75,0:17:55.54,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.إن واجهتي أيَّة مُشكلة, لا تترددي بالكلام معي Dialogue: 0,0:17:55.62,0:17:56.96,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}!حسنُا, أوني-ساما Dialogue: 0,0:17:57.39,0:17:58.55,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}لن تحضى هانا بأي مُشكلة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:58.72,0:18:01.76,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.إن كان لكاتشا شيء لتُناقشة , ستُساعدينها Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:15.29,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}!من هيَّة العاهرة؟! تأمُنري كأنني مُلكها Dialogue: 0,0:18:15.44,0:18:17.49,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}!أنا لم أكن مثل هذا Dialogue: 0,0:18:24.01,0:18:25.35,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}.لقد عُدت Dialogue: 0,0:18:28.55,0:18:33.19,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}.اوه, لقد نسيّت أن أشتري العشاء... حظٌ سيء Dialogue: 0,0:18:33.56,0:18:35.30,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}.سأكُل أيَّة شيء Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:37.99,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}هاه؟ الأضواء مُضيئة في هذهِ الغرفة؟ Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:40.21,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُتأخرة, أيتُها العاهرة Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:42.56,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}!ل-لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:47.94,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.إن الأمر كما يبدوا, من الآن فصاعدًا, سأعيّش هُنا Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:50.08,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}هاه؟ مالذي قُلتهِ؟ Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:53.23,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.تابع وسيده يعيّشون في مكانٍ واحد هو أمرٌ طبيّعي Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:55.85,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.كُوني فتاةً جيّدة لكي لا أتخلص منكِ Dialogue: 0,0:18:55.85,0:18:57.07,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}!توقفِ عن المزح Dialogue: 0,0:18:58.35,0:19:01.03,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.يالكِ من ماجدالا مجنونة Dialogue: 0,0:19:07.09,0:19:09.36,Kurae Katja,kana,0,0,0,,{\be1}هل الأمر بخيّر؟ إن لم يكن كذلك, يُمكِنُني المغادرة Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:12.49,Kurae Katja,kana,0,0,0,,{\be1}.إن بحثتِ عن شخصٍ آخر, يوجد الكثيّر في الخارج Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:16.24,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.رُبما سأجد شخصً مناسب أكثر منكِ Dialogue: 0,0:19:16.77,0:19:21.00,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}!كلا, من فضلكِ لا .. إبقي هُنا Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:24.24,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألستِ مُخطئة؟ Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:27.20,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.أنا أكره الأطفال الأغبياء Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:42.70,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}.من فضلك... إبقي هُنا Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:47.50,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.كان عليكِ أن تقولي هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:19:50.43,0:19:51.58,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.إستمعي Dialogue: 0,0:19:52.04,0:19:55.44,Kurae Katja,Kate,0,0,0,,{\be1}.من الآن فصاعدًا, يجب عليكِ أن تُطيعي أوامري Dialogue: 0,0:19:55.84,0:19:56.84,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}فهمتي؟ Dialogue: 0,0:19:58.74,0:20:00.95,Hana Katsuragi,kana,0,0,0,,{\be1}.فمهت, سموّكِ Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:06.01,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.أتمنى بأننا سنُصبح أصدقاء جيّدين, هانا-أوني سانا Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:09.83,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.لأننا بالفعل شُركاء Dialogue: 0,0:20:24.23,0:20:25.01,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}.فتاة جيّدة Dialogue: 0,0:20:41.40,0:20:42.27,Kurae Katja,kate,0,0,0,,{\be1}... فتاة جيّدة Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:51.47,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.أدعوا بان ترقد روحكِ بسلام Dialogue: 0,0:20:52.86,0:20:55.37,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.لكن يجب أن تكوني سعيّدة الآن Dialogue: 0,0:20:56.30,0:21:00.49,ass,guy,0,0,0,,{\be1}...على أيّة حال, إن أصبحتِ وقودًا لقوتنا الخارقة Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:04.24,ass,guy,0,0,0,,{\be1}...لأن تُصبحي حُرة من هذا العبء... لأن تهربي الخطايا Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.64,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.دعينا نصنع إتفاق Dialogue: 0,0:21:09.41,0:21:11.62,ass,guy,0,0,0,,{\be1},يومًا ما, أنني بالتأكيد سأخُذُكِ للجّنة Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:21.66,ass,guy,0,0,0,,{\be1}.عندما نحن, التابعيّن, نستلم مُعجزة السايريسو شوشنجو Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:48.15,ED romanji,,0,0,0,,{\k20\be1}ha{\k19}te{\k28}ru {\k38}ma{\k38}e {\k51}ni {\k22}ki{\k31}mi {\k24}yo {\k30}ka{\k20}ga{\k15}ya{\k12}i{\k55}te Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:48.43,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}قبل ان ينتهي كل شيئ انت سوف تحترق Dialogue: 0,0:21:48.17,0:21:49.57,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}أنتَ عشت مُجددًا Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:49.17,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(220,53)\k18\be1\3c&H67C8D1&\c&H75D9E1&}Do {\k27}live {\k50}again Dialogue: 0,0:21:49.17,0:21:49.60,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1732,53)\k40\be1\3c&H4C2793&\c&HCBB3F5&}alive Dialogue: 0,0:21:49.59,0:21:52.26,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}مجددا...كل مرة Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:50.15,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(199,55)\k55\be1\c&H84C8FA&\3c&H1070B9&}again Dialogue: 0,0:21:50.15,0:21:50.55,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1759,42)\k40\be1\c&HFCC6D1&\3c&H9F3649&}alive Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:51.91,ED romanji,,0,0,0,,{\k23\be1\c&HFCBCDF&\3c&HFCADD7&}I'm {\k111}all Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:56.03,ED romanji,,0,0,0,,{\k40\be1}u{\k17}ba{\k25}wa{\k27}re{\k46}te {\k50}mo {\k13}tsu{\k14}ki{\k21}na{\k13}i {\k18}jo{\k24}u{\k33}ne{\k13}tsu {\k45}ga Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:56.41,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}حتى لو فقدنا كل شيئ واصبحنا فارغين Dialogue: 0,0:21:56.03,0:21:57.18,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(174,55)\k29\be1\c&HCBB3F5&\3c&H4C2793&}sa{\k29}ba{\k34}ku {\k23}o Dialogue: 0,0:21:56.11,0:22:01.14,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}هذه العاطفة دائما ستغطينا كلنا Dialogue: 0,0:21:57.18,0:21:57.76,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1708,67)\k20\be1\c&HFCC6D1&\3c&H9F3649&}The {\k38}sun Dialogue: 0,0:21:57.49,0:21:58.27,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(164,67)\k39\be1\3c&HFA4C31&}da{\k39}ku Dialogue: 0,0:21:58.27,0:21:59.01,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1689,62)\k18\be1}The {\k56}earth Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:00.63,ED romanji,,0,0,0,,{\k32\be1}on {\k176}squall Dialogue: 0,0:22:08.99,0:22:11.29,ED romanji,,0,0,0,,{\k23\be1}so{\k33}ra {\k30}ga {\k23}za{\k29}wa{\k24}me{\k13}i{\k55}te Dialogue: 0,0:22:09.09,0:22:11.64,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}إن السماء ثائرة Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:16.45,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}في ظلٍ تحت الشمس القائلة Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:16.16,ED romanji,,0,0,0,,{\k13\be1}tsu{\k25}ge{\k22}ru {\k27}ta{\k13}i{\k39}yo {\k54}no {\k11}o{\k30}chi{\k30}ru {\k30}ka{\k44}ge {\k54}ni Dialogue: 0,0:22:16.98,0:22:19.24,ED romanji,,0,0,0,,{\k26\be1}hi{\k37}to {\k22}wa {\k23}to{\k22}ra{\k42}wa{\k15}re{\k39}ta Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:19.66,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}إن الناس مُسجنين Dialogue: 0,0:22:19.99,0:22:24.39,ED romanji,,0,0,0,,{\k21\be1}t{\k14}su{\k23}yo{\k23}i {\k9}k{\k18}yo{\k9}u{\k27}fu {\k19}ka{\k51}ra {\k16}u{\k19}zu{\k28}ru {\k48}faith{\k37}less{\k78}ness Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:24.63,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}تولد الخيانة من الخوق الكثير Dialogue: 0,0:22:25.33,0:22:32.40,ED romanji,,0,0,0,,{\k54\be1}yo{\k51}a{\k57}ke {\k233}o {\k58}ma{\k42}chi {\k56}no{\k81}zo{\k75}mu Dialogue: 0,0:22:25.44,0:22:32.82,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}أنتظر حتى طلوع الفجر Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:40.05,ED romanji,,0,0,0,,{\k66\be1}hi{\k38}to{\k18}t{\k41}su {\k191}ni{\k47} {\k49}na{\k61}ri{\k48}ta{\k86}i {\k38}yo Dialogue: 0,0:22:33.38,0:22:40.30,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}اتمنى ان اكون واحد معك Dialogue: 0,0:22:40.96,0:22:44.89,ED romanji,,0,0,0,,{\k34\be1}mi{\k21}tsu{\k32}me {\k50}a{\k32}e{\k48}ba {\k18}ki{\k26}mi {\k20}to {\k25}sa{\k25}ma{\k25}yo{\k13}t{\k24}te Dialogue: 0,0:22:41.08,0:22:45.42,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}اذا التقيت بك فسوف اتجول معك Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:46.21,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(287,59)\k43\be1}Get {\k27}back {\k17}my {\k45}love Dialogue: 0,0:22:45.12,0:22:46.66,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}أعد لي حُبي Dialogue: 0,0:22:46.21,0:22:46.61,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1748,54)\k40\be1}again Dialogue: 0,0:22:46.61,0:22:47.36,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(158,54)\k23\be1}my {\k52}lost Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:49.22,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}مفقودتي...كاملة Dialogue: 0,0:22:47.05,0:22:47.76,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1703,65)\k71\be1}again Dialogue: 0,0:22:47.49,0:22:48.88,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(164,70)\k29\be1}so {\k110}fool Dialogue: 0,0:22:49.02,0:22:53.04,ED romanji,,0,0,0,,{\k34\be1}to{\k27}ki {\k19}no {\k38}ka{\k38}gi{\k57}ri {\k13}ko{\k12}ga{\k20}re {\k9}t{\k18}su{\k38}zu{\k26}ke{\k53}ru Dialogue: 0,0:22:49.17,0:22:53.38,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}الى النهاية سوف اكون متشوقة Dialogue: 0,0:22:53.04,0:22:54.19,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(215,35)\k27\be1}ka{\k27}wa{\k29}i{\k32}ta Dialogue: 0,0:22:53.18,0:22:58.04,Ending,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(150,150)\be1\blur10}الشمس, والأرض, والعاصفة Dialogue: 0,0:22:54.13,0:22:54.70,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1598,43)\k24\be1}The {\k33}sun Dialogue: 0,0:22:54.70,0:22:55.34,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(215,43)\k17\be1}mu{\k47}ne Dialogue: 0,0:22:55.11,0:22:55.75,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(1585,40)\k20\be1}The {\k44}moon Dialogue: 0,0:22:55.51,0:22:57.75,ED romanji,,0,0,0,,{\pos(196,59)\k30\be1}on {\kf134}squall Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:14.50,Typeset,sign,0,0,0,,{\pos(1519.5,840)\fad(0,400)\be1\fs90\3c&H000000&\bord7.5\be10}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:15.82,Sasha,,0,0,0,,{\be1}.هوي, مالذي تظُنينه بعرض قواكِ Dialogue: 0,0:23:16.77,0:23:19.67,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1}...من الآن فصاعدًا سأكون القاعدة الرئيسيّة لهذا... لذا Dialogue: 0,0:23:16.77,0:23:19.67,comments,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنها تقصد الممثليّن الرئيسيّن Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:21.54,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1}لذا, آسفة أنت خرجت من القواعد الرئيسية Dialogue: 0,0:23:21.81,0:23:24.52,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنُكَ فقط أن تمتص صدر أُمك Dialogue: 0,0:23:24.96,0:23:26.87,Sasha,,0,0,0,,{\be1}.أنا لن أبقى في الخلف بعد أن سمعت حول الصدر Dialogue: 0,0:23:28.22,0:23:30.02,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1}.الحلقة القادمة من سيكون نو قوايسر Dialogue: 0,0:23:28.95,0:23:31.55,Title,sign,0,0,0,,{\pos(960,435)\fad(500,0)\be1\3c&H000000&\bord4.5\be2}أالأبيّض {\c&H0000A9&}الزئبق {\c&Hffffff&}أرض معركة Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:31.37,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1}أرض معركة الزئبق الأبيّض Dialogue: 0,0:23:31.81,0:23:34.70,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1}.إرتعد, إسقط من الخوف Dialogue: 0,0:23:34.70,0:23:36.70,Kurae Katja,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:00:01.01,0:00:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:00:01.01,0:00:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1}OP Comment: 0,0:15:35.81,0:15:37.28,Default,kate,0,0,0,,{\be1}Do svidaniya (Goodbye) {Russian for goodbye might be worth noting} Comment: 0,0:00:01.01,0:00:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ED Comment: 0,0:01:34.27,0:01:36.27,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1}OP Comment: 0,0:02:42.24,0:21:44.25,ED romanji,,0,0,0,,{\be1}ED