[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 88 Active Line: 94 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP2 Romaji,Freehand471 BT,75,&H00FFFFFF,&HFFB2AEFE,&H4042483B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,8,15,15,20,1 Style: OP2 Kanji,Adobe Kaiti Std R,60,&H00752B05,&H80FFFFFF,&H40FCBD9D,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,23,23,50,1 Style: OP2 English,AGA Dimnah Regular,95,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H4042483B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,2,23,23,40,1 Style: Mafuyu Oribe,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00392A58,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Kurae Katja,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00565E75,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Miyuri Tsujidō,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0055206A,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Tomo Yamanobe,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E2E22,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Teresa Beria,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F3240,&H80868DB0,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Hana Katsuragi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D3A63,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Incho,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B484A,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: priest,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D4569,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Sasha,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0074435E,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Default,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00412A18,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Signs,Magic:the Gathering,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,45,45,45,1 Style: Note,Bahij Midan Black,80,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00773411,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,11,0 Style: Default2,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004F236B,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Nichi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F3A5F,&H00000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Otari,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003B4353,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Default-alt,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H008E4757,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.50001,1.5,8,48,48,48,0 Style: Nurse,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005F2857,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Q&R,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00663D70,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: EVE,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00404B56,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Nikuma,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0042483B,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: ED2 romanji,CM Handwriting One,90,&H00AC9FEE,&HFFFEC5BA,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,8,48,48,35,1 Style: ED2 Kanji,Consolas,60,&H00AC9FEE,&H80FFFFFF,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,48,48,50,1 Style: ED2 English,Joude,100,&H00AC9FEE,&H80FFFFFF,&H80070901,&H80000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,3.25,1.5,2,45,45,35,1 Style: Ending,Aref_Menna,90,&H00000000,&HFF0019FF,&H00FFC7B8,&H96FF542C,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3.75,1,2,120,120,45,1 Style: Typeset,GE MB Farasha Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,11,1 Style: Credits,COMPUTER LOVE,47,&H003700C3,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,4,0,2,101,101,15,1 Style: OP Romaji,ARUNA AIRA JASMINE,64,&H00B8BAFF,&HFAB1B6FF,&H403744FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,135,135,40,1 Style: ED romanji,Segoe Print,75,&H00FFC7B8,&HFFFFC7B8,&H80FF542C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,2,8,135,135,45,1 Style: comments,Bahij Midan Black,80,&H00A0A0FD,&H000000FF,&H25040489,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,140,140,20,1 Style: Main - top,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0048260E,&HAA7F4821,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,2.7,0,8,90,90,30,1 Style: Alternative,Adobe Arabic,87,&H00FFFBF5,&H000000FF,&H00561D3D,&H96000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Title,Hesham AlSharq,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,11,1 Style: Thought,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006B6B6B,&H78000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3.3,0.15,2,90,90,36,1 Style: eng ED2,Manga Temple,75,&H00FFFFFF,&H0063760D,&H004D5E05,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,75,1 Style: Kanji ED2,Manga Temple,75,&H00FFFFFF,&H0063760D,&H004D5E05,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,75,1 Style: OP Kanji,Adobe Kaiti Std R,75,&H00B2AEFE,&H80FFFFFF,&H403930F6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,90,90,75,1 Style: OP English,Rooftop Run,60,&H00DDDDFD,&H80FFFFFF,&H403930F6,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,15,15,75,1 Style: ED Kanji,Adobe Kaiti Std R,75,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FA4C31,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,90,90,75,1 Style: ED English,Comic Strip,75,&H00FEC5BA,&H80FFFFFF,&H80FA4C31,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,30,30,75,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,99,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H8056194B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.5,8,81,81,36,1 Style: rom ED2,Manga Temple,45,&H00DAFCBC,&H004D5E05,&H004D5E05,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.25,8,23,23,23,1 Style: Aoi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0043482A,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Yu,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292E14,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Opening,AGA Sindibad Outline,70,&H00000000,&HFF0019FF,&H000015EA,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.5,2,120,120,45,1 Style: Preview,FS_Africa,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Preview2,FS_Arabic,66,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Eyecatch,Kozuka Mincho Pro B,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OP-Romaji1,KG Turning Tables,50,&H00FFFFFF,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,80,80,25,1 Style: OP-English1,KG Turning Tables,50,&H00FFFFFF,&H00BCBCBC,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,2,80,80,25,1 Style: ED-Romaji1,Janda Manatee Solid,50,&H00000000,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,40,40,25,1 Style: ED-English1,Janda Manatee Solid,50,&H00000000,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,40,40,80,1 Style: ED-English2,Janda Manatee Solid,50,&H00FFFFFF,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,40,40,80,1 Style: ED-Romaji2,Janda Manatee Solid,50,&H00FFFFFF,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,40,40,25,1 Style: Notes,FS_Arabic,46,&H00FFBD9B,&H000000FF,&H00742018,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,26,1 Style: Rights,Cyclo,28,&H00A072FF,&H000000FF,&H0019005A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 Style: OP,Bahij Palatino Sans Arabic,70,&H07B46652,&H000000FF,&H00D4FABE,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,7,50,10,10,1 Style: ass,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A545E,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Olig,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00384245,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Tasuku Fujiomi,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00303834,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Mutsumi Sendou,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00122049,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Tanner,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00505260,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,178 Style: Phrygianos,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313131,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Milk,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00474A69,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Willma,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C4A5E5C,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Ayana,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525D6E,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Lyrics,Constantia,68,&H00FFFFFF,&H00261C19,&H002C315F,&H6E000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,15,1 Style: TL,Constantia,68,&H00FFFFFF,&H00261C19,&H00010000,&H6E000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,15,1 Style: ED L,Monotype Corsiva,68,&H00C8C77A,&H00665807,&H002C315F,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,15,1 Style: Copy of ED L,Monotype Corsiva,68,&H00C8C77A,&H00665807,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,15,1 Style: Dialogue,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 Style: Copy of Dialogue,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00422A16,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,2.7,0,8,90,90,30,1 Style: TL Note,Arial,41,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: المترجم,mohammad bold art 1,120,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00EC8100,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,6,2,15,15,15,178 Style: شعار,Viner Hand ITC,90,&H00010400,&H000019FF,&H00004EFF,&H00000000,-1,0,0,0,150,140,0,0,1,3,3,2,15,15,15,0 Style: حجب,Arial,150,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,300,3,2,15,15,15,1 Style: Seikon Dialogue,Adobe Arabic,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00412A18,&H80000000,-1,0,0,0,94,97,0,0,1,3,0.15,2,90,90,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:05.02,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}.مُحال... لا يُمكنُني تصديّق هذا Dialogue: 0,0:00:05.53,0:00:07.71,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تومو, لقد كبرا صدريّكِ مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:10.59,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}نعم.. هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.95,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}...يجب أن يكون نمو الصدر محدود Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:17.19,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}ماذا عن مشاركت بعضهِ من ميتاراي؟ Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:18.81,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:00:19.44,0:00:21.20,Incho,mitai,0,0,0,,{\be1}!مـ-مهلاً لحضة Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:27.05,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.ميتاراي-سان, إن جسدكِ نحيّف جدًا Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:33.80,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...اه... ظهرٌ أبيّض كالؤلؤ Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:37.06,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.وناعم مثلَ الحريّر Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:42.37,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.أُريد أن أُقبلهُ Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:43.02,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.هانا Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:44.29,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:47.99,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}أنتِ تُفكريّن بشيءٍ بذيء مرة أُخرى, صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:51.52,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.أيتُها المُنحرفة Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:03.08,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}...أنا خائف جدًا Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:06.07,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}لماذا يجب عليّ أن أستحم؟ Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:29.67,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf16\be1}fu{\kf19}yu{\kf25} no{\kf7} {\kf12}tsu{\kf14}bo{\kf26}mi {\kf19}ha{\kf24}na {\kf15}sa{\kf14}ku {\kf16}ko{\kf27}ro Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:29.65,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.عندما تزهر براعم الشتاء Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:31.80,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.لون السماء يُضيءُ باللونِ الفُضي Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:31.80,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf14\be1}so{\kf16}ra {\kf26}no {\kf28}ira {\kf26}wa {\kf16}ki{\kf19}mi {\kf14}ni {\kf14}ka{\kf14}ga{\kf14}ya{\kf16}ku Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:34.10,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf33\be1}tai{\kf24}ki {\kf14}wa {\kf18}fu{\kf15}ru{\kf14}e {\kf25}ka{\kf17}ze {\kf11}wa {\kf17}ka{\kf15}be{\kf27}no Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:34.10,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.ويوقِظُ الغلافَ الجوي والرياح Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:40.93,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf31\be1}ha{\kf27}ne {\kf15}no {\kf15}you{\kf29}ni {\kf25}fu{\kf28}ki {\kf27}chi{\kf32}ra{\kf456}su Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:40.91,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.تُنثر أوراق الزهور مثل الريّش Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:47.90,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf29\be1}sa{\kf32}soi {\kf30}sa{\kf37}soe {\kf24}kare {\kf23}no {\kf10}ba{\kf19}sho {\kf13}e {\kf23}to Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:47.90,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.أنا مُنجذبة ويتم جذبي إلى مكانهُ Dialogue: 0,0:01:47.90,0:01:50.16,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf31\be1}kin {\kf29}ni {\kf13}ka{\kf16}ga{\kf14}ya{\kf14}ku {\kf32}tou{\kf17}gen{\kf35}kyou {\kf25}wa Dialogue: 0,0:01:47.90,0:01:50.16,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}إنهُ العدن ألذي يُضيء من الذهب Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:52.40,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf18\be1}su{\kf14}be{\kf16}te {\kf13}no{\kf14}mi{\kf16}ko{\kf27}mu {\kf25}ten {\kf15}ka {\kf16}ji{\kf13}go{\kf14}ku {\kf17}ka Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:52.40,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}جنةٌ أم جحيّم الذي يجتاح كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.35,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf28\be1}kou{\kf27}tta {\kf14}ma{\kf16}ma {\kf13}no {\kf25}ko{\kf34}ku {\kf29}no {\kf22}na{\kf72}ka Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.34,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.في الوقت الذي لا يزالَ مُجمدًا Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:56.48,OP2 Kanji,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:59.22,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}شعورٌ بالوحدة دائم, من الذي أنتظرهُ؟ Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:59.21,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf17\be1}ko{\kf14}do{\kf28}ku {\kf25}ni {\kf35}ta{\kf29}e{\kf25}te {\kf29}da{\kf27}re {\kf18}o {\kf63}ma{\kf60}tsu Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:02.89,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي, هل أنا خطيّئة؟ Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:02.90,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf26\be1}ka{\kf27}mi {\kf32}yo {\kf25}wa{\kf24}ta{\kf31}shi {\kf37}wa {\kf26}tsu{\kf30}mi {\kf17}de{\kf14}su {\kf52}ka Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:08.39,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}مالذي تعكسهُ عيّناك الزرقاء؟ Dialogue: 0,0:02:03.82,0:02:08.39,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf80\be1}he{\kf22}kii {\kf39}hi{\kf18}to{\kf42}mi {\kf27}wa {\kf26}na{\kf30}ni {\kf30}o {\kf18}u{\kf25}tsu{\kf29}su {\kf71}no Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:12.53,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf27\be1}ini{\kf14}shi{\kf11}e {\kf20}no {\kf15}mo{\kf30}no{\kf15}ga{\kf30}ta{\kf14}ri {\kf13}de{\kf26}mo {\kf15}ka{\kf22}re {\kf20}o {\kf18}fu{\kf14}ru{\kf8}wa{\kf22}se{\kf14}ra{\kf14}re{\kf27}nai Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:12.52,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.حتى وإن كانت حكايّة قديّمة, لا يُمكِنُها أن تُيقظهُ Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:17.42,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf93\be1}fu{\kf25}ka{\kf26}ku {\kf8}fu{\kf52}kai {\kf61}kou{\kf31}ri{\kf16}no {\kf34}shi{\kf33}ta {\kf15}ni{\kf59}wa Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:17.40,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.تحت الجليّد, العميّق, العميّق Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:19.96,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf32\be1}uma{\kf13}re{\kf12}ta{\kf14}te {\kf16}no {\kf28}sei{\kf15}na{\kf29}ru {\kf12}hi{\kf17}ka{\kf27}ri Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:19.95,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.هُنالكَ مولودٌ جديّد, ضوءٌ مُقدس Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:26.66,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}.من فضلك, أرشدهُ Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:26.66,OP2 Romaji,,0,0,0,karaoke,{\kf29\be1}dou{\kf12}ka {\kf16}ka{\kf16}re {\kf15}o {\kf74}mi{\kf20}e{\kf17}hi{\kf11}bi{\kf460}ite Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:42.58,Credits,,0,0,0,,{\pos(1726,1066)\fad(600,600)\be1\blur6}Translated By \N " Hasanein Aziz " Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:41.58,Typeset,sign,0,0,0,,{\pos(1440,865.5)\fad(1000,1000)\be1\3c&H000000&\bord4.5\fs70}#13 ليّلة في الربيّع الحديّدي Dialogue: 0,0:02:37.96,0:02:39.30,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لا أُريد Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:41.79,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.ساشا-تشان, إنها القواعد Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:44.92,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكِنُكَ الدخول إلى الينبوع الساخن مُرتديًا منشفة Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:48.58,Credits,,0,0,0,,{\pos(174,1064)\fad(600,600)\be1\blur6\1c&H7FC300&}EnCoded By \N " Hasanein Aziz " Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:47.75,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}ساشا-كن... هل هو بخيّر؟ Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:48.66,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:50.92,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.لقد إستخدم الكثيّر من الطاقة Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:54.58,Credits,,0,0,0,,{\pos(1638,126)\fad(600,600)\be1\blur6\1c&HC39000&}Visit My Blog At \N " HasaneinAziz.BlogSpot.CoM " Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.83,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1},وبسبب صدمة خسرانهِ للكثيّر من الدم Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:56.70,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.يبدوا بأن ذكريّاتهُ إختلطت Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:56.52,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.لا يجب عليكَ أن تكون مُحرجًا, ساشا Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:59.58,Credits,,0,0,0,,{\pos(182,70)\fad(600,600)\be1\blur6\1c&HA000C3&}Happy Watching Dialogue: 0,0:02:56.91,0:02:59.63,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!إقطعي خلالهُ! يا أشواكَ دميّ Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:02.17,EVE,silver,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:03.16,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.هذهِ هيّة النهايّة Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:17.03,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, من الجيّد إنهُ نجى بهذهِ الحالة Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:19.72,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}إنهُ سيحميّنا"؟" Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.31,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.يتكلم بتكبر, وهو شخص لا يُمكننا الإعتماد عليهِ Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:28.09,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}لكن الشخص الذي كان الأكثر قلقًا على ساشا-كن هو أنتِ مافيو-تشان, صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:30.27,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:35.56,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.ساشا-كن, إن لم تكن طفلاً جيّد سأصبح غاضبة Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:36.27,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لا أُريد Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:40.27,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.لكنني لم أظن أنهُ سيرجع إلى مرحلة الحضانة... هذا غيّر مُتوقع Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:44.21,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}لمذا أصبحتُ ولدًا؟ Dialogue: 0,0:03:44.31,0:03:46.63,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}متى ستُزال التعويّذة؟ Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:50.33,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}أنا فتاة؟ Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:51.75,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:55.86,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.أنتَ في الواقع فتاة لطيّفة وصغيّرة Dialogue: 0,0:03:55.86,0:04:00.89,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.لكن ساحرة شريّرة ألقت تعويّذة عليك وحولتك إلى فتى Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:05.11,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.اهه.. يالهُ من أمرٌ مؤسف Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:12.56,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, لم أُفكر بأنهُ سيُصدق إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:18.00,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.منذ أننا فقط يُمكنٌنا أن نؤجر غُرفة واجدة في الفُندق Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.11,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}أليس الأمر أكثر مُلائمتًا هذهِ الطريّقة؟ Dialogue: 0,0:04:20.48,0:04:22.46,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}....حتى وإن قُلتِ هذا Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:25.55,priest,guy,0,0,0,,{\be1},لقد رتبّنا الغُرف في الفُندق بالفعل Dialogue: 0,0:04:26.02,0:04:28.61,priest,guy,0,0,0,,{\be1}...في الأونة الأخيرة, وكالة أثوس تُكافح ماليًا Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:32.71,Hana Katsuragi,person,0,0,0,,{\be1}.بالتأكيد أن البقاء مع فتى في غُرفة غيّر مُريح Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:35.29,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}...لا اُصدق أن فُقدان الذاكرة لهُ جانبٌ مُفيّد أيضًا Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:37.65,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.هذا ما توقعتهُ من بلدة النينجا Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:40.60,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تيريزا-تشان... هل تقوليّن هذا بجد؟ Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:43.86,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.هذهِ المُشكلة الصغيّرة... يُمكننا فقط إغلاق عيّننا عنها Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:46.97,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.بما أن هذهِ خدمة Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:48.74,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...خدمة Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:53.04,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...حتى الآن Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:54.69,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!ماهذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:58.11,Default,sign,0,0,0,,{\an8\be1\fs45\c&H000000&\bord0\move(999,222,1014,255,23,3326)}ذهبنا إلى الينابيّع الساخنة, لسنا في المنزل Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:58.11,Default,sign,0,0,0,,{\an8\be1\fs45\c&H000000&\bord0\move(802.6,600.8,867,579,817,3326)}سنتأخر قليلاً Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:58.11,Default,sign,0,0,0,,{\an8\be1\fs45\c&H000000&\bord0\move(975,948,975,906,0,3326)}تومو, أوروبي مافيو, ساشا, تيريزا Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:58.60,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}لم يقولوا شيئًا وذهبوا إلى الينابيّع الساخنة؟ Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:00.84,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}!لا يُمكنني السماح لهم Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:07.66,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}لماذا لم يدعوني؟ Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:12.10,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1}أره؟ مافيو وتومو ليسوا هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:13.21,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.ليزاي-سان Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.23,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1}أيّن ذهب الجميّع؟ Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:16.80,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.إلى الينابيّع الساحنة Dialogue: 0,0:05:17.18,0:05:17.97,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1}ينابيّع ساخنة؟ Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:20.61,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح, تركونا هُنا Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:25.54,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.لقد ذهبوا وحدهم لفعل هذا وذلك Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:28.92,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1}.ينابيّع ساخنة, سيكون هذا جيّد Dialogue: 0,0:05:29.49,0:05:31.50,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1}.أُريد الذهاب أيضًا Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:34.20,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.إن قُلتِ هذا, إذن إتركي الأمرَ لي Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:36.88,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:40.00,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.هيّا, إسمح لي أن أمسح ظهركَ بعنايّة Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:41.05,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!سينسي Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:43.70,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!حقًا, توقفي عن العبث Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:48.46,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.لقد سمعتُ بأنكِ ستشفيّن جروح ساشا لذا إستمعت لطلبكِ وجلبتُكِ معنا Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:55.84,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}لكن أوربي, ألستِ مُهتمة في جسد هذا الفتى الجذاب العاري؟ Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:05.62,Mafuyu Oribe,Mafuyu,0,0,0,,{\be1}...أ-أنا Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:07.32,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!مُحال Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:08.45,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:10.26,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.أنا أُريد Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:14.29,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.سينسي, إن قُلتِ ذلك علنًا, ستكون هُنالكَ مُشكلة Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:17.44,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.كيف هذا؟ أنا مُمرضة المدرسة Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:21.43,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}أم تُريدي مني أن أشفي جروحَ ساشا-كن أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:31.56,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.ساشا-كن, ذلك شيءٌ جميّل ينموا هُناك Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:36.02,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1},مع العلم بأنهُ صغيّر, لكن إن تجاهلت اللون والشكل Dialogue: 0,0:06:36.02,0:06:39.18,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.هيّا, هيّا, دع سينسي أن ترى نظرة جيّدة لهُ Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:42.84,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.كلا! لا تسحبيّه Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:43.90,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!سينسي Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:04.27,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}لماذا خاصتي يختلف من الجميّع؟ Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:06.40,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.قائمة خاصة Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:10.86,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.سارجاسو مغلي، فطر الخل، والبطلينوس مانيلا في فول الصويا Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:15.24,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.وهذا الجانب مطهي بكبد الخنزيّر وقُطع كبد البقر Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:18.71,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!اه, وهذا هو كبد البط المشوي Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:18.71,comments,tomo,0,0,0,,{\be1}طبعًا ترجمة كوكل ساعدتني كثيرًا ههههه Dialogue: 0,0:07:19.33,0:07:24.04,Incho,mitari,0,0,0,,{\be1} .أوراق السبانخ الباردة، الفجل المجفف، وكذلك التوفو ميسو Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:25.87,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:27.89,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}كوكو مع فول الصويا في داخلهُ Dialogue: 0,0:07:28.55,0:07:32.85,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.مُذهل, إن الجميّع غنيّ في الحديّد Dialogue: 0,0:07:33.72,0:07:35.82,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.أظن بانهُ ستحضى بتأثيّر على الحديد Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:39.08,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.لكن, هذا ليس عشاء الينابيّع الساخنة Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:43.07,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, كُل إمرءة تخسر الحديّد كُل شهر Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:43.07,comments,sensei,0,0,0,,{\be1}ههههههههههه فقط القليل سيفهم هذا ههههه تبًا Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:44.21,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}مالأمر السيء جدًا حوله؟ Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:47.04,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!لا تقولي شيئًا مُحرجًا كهذا Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:49.37,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.وساشا ليس فتاة Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:51.93,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...النـ- النُحاس أيضًا Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:53.45,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}هانا؟ Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:57.06,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!الحديّد ليس الشيء الوحيّد الذي يحتاجهُ الناس Dialogue: 0,0:07:57.55,0:07:58.90,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!إن النُحاس مُهم جدًا Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:00.57,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1},في داخل كُل جسد فتاة Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:04.04,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!هُنالك تقريّبًا ألف مليغرام من النُحاس Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:09.61,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, تلكَ الغبيّة تعلمت شيئًا أيضًا Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:10.70,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!كاتجا-ساما Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:12.55,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.لكن الأمر مؤسف Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:16.01,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.إن جسد البشر فقط يحتوي على مئة مليغرام من النُحاس Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.18,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.لقد ظفتِ صفرًا زائدًا Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:21.29,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.سأتأكد من مُحاضرتُكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:08:23.09,0:08:24.16,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.كوني مُستعدة Dialogue: 0,0:08:29.47,0:08:32.07,Otari,guy,0,0,0,,{\be1}إذن أنتَ رتبت الرحلة إلى الينابيّع الساخنة؟ Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:36.99,priest,guy2,0,0,0,,{\be1}.إن المعركة ضد الزئبق كانت خطرة جدًا Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:41.09,priest,guy2,0,0,0,,{\be1}لو لم يتدخل الصوديوم, مالذي سيحدث؟ Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:47.65,priest,guy2,0,0,0,,{\be1}.وأيضًا, إستخدام هذهِ الفُرصة من أجل الراحة ليست فكرة سيئة Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:50.80,Otari,guy,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:56.48,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}كاتجا-ساما... هذا... كيف هو؟ Dialogue: 0,0:08:57.39,0:08:58.73,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}هل طعمهُ لذيذ؟ Dialogue: 0,0:08:59.84,0:09:00.43,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:02.24,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}.إن الأمر بخيّر, ساشا-كن Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:06.91,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}.أنا واثقة بأنكَ ستستعيّد ذكرياتُكَ مُجددًا Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:08.75,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.ميتا-أونيتشان Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:12.30,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}هل ميتا-أونيتشان تعرضت للعنة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:13.14,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:16.70,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.بما أن صدركِ بنفس حجم صدري Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:24.14,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا! أنتَ حقًا لا تملك أيَّة أحاسيس Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:27.92,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}.....أنا آسفة لولادتي. أنا آسفة لولادتي. أنا آسفة لولادتي Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.89,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.لدى الجميّع حجم صدر خاص بهِ Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.40,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}!مافيو-تشان Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:34.61,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تـ-تومو؟ Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:40.99,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.إن الأمر بخيّر, حتى مثل هذا... ميتاراي-تشان مُقاومة للغايّة من أجل إيقافها كهذا Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:42.59,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.لا تتكلمي اليابانيّة الغريّبة Dialogue: 0,0:09:42.63,0:09:44.65,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.تومو, لا تنحني بهذهِ الطريّقة Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.69,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}سينسي! لا تُخبريّني بأنكِ سمحتِ لتومو بشرب البيّرة؟ Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:50.36,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:54.41,Nurse,sensei,0,0,0,,{\be1}.إن يامانوبي فقط إشتمت رائحة الساكي وأصبحت ثملة Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:59.33,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}.إنهُ أدنى درجة ويُزحلق Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:58.45,Nurse,sensei,0,0,0,,{\pos(956,942)\be1}.تومو Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:07.50,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\pos(968,940)\be1}مافيو-تشان, في أوقاتٍ مثل هذهِ, إنها دائمًا تُصبح غاضبة على ساشا-كن Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:09.33,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}...قُبلة Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:15.83,Nichi,ootari,0,0,0,,{\be1}لكن هل حقًا ستُساعدهُ الينابيّع الساخنة على إسترجاع ذكريّاتهِ؟ Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:18.24,priest,guy,0,0,0,,{\be1}كيف يُمكنها؟ Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.84,priest,guy,0,0,0,,{\be1}.بالطبع, لقد حضرتُ طرقٌ أُخرى أيضًا Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:23.18,priest,guy,0,0,0,,{\be1}...في الحقيّقة Dialogue: 0,0:10:24.93,0:10:26.76,Nichi,ootari,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:28.90,0:10:33.19,priest,guy,0,0,0,,{\be1}.نعم, من أجل ساشا-كن, لقد ناديّتها Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:43.44,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.قبل قليل أنتِ شُجاعة من أجل إحراجي هكذا Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:45.57,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.لم أنوي فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:46.23,0:10:47.84,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}...كُنتُ... فقط Dialogue: 0,0:10:49.40,0:10:50.44,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}هل تُريّدي أن تقاومي؟ Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:55.95,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}عبدٌ مثلكِ, يُحاول إحراج سيدهُ؟ Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.34,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!آ-آسفة Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:06.24,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.سيّدي, أتوسل لك Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:10.07,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.من فضلك سامحني Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:13.36,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.هذا مُحرجٌ جدًا Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:16.12,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.يالهُ من صُداع Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:18.78,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}...حتى مع أنني فقط أردتُ أن أُعطيكِ مُحاضرة Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:24.28,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تُضهريّن جانبكِ المُنحرف, هانا Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:27.21,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.هذهِ بمثابة جائزة Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:29.49,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:34.73,Default,boy,0,0,0,,{\be1}ماما, تلكَ الفتاة تبدوا غريّبة Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:37.04,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!لا تنظروا لي Dialogue: 0,0:11:40.89,0:11:42.50,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}!سيّدي Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:45.26,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألا تُريديّن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:48.76,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.لكن هذهِ المنطقة... تستمتع كثيرًا Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:03.49,Nikuma,teach,0,0,0,,{\be1}.يبدوا بأنكم حقًا تُسببون المشاكل, إيكاتريّنا Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:05.15,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}أنتِ؟ Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:23.39,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.بعد الإستحمام, أشعر دائمًا بالإسترخاء والحُريّة Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:27.00,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.أُريد أن يُعطيني شخصٌ ما مساج Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:30.39,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.اوه هذا صحيح, لدى هذا الفندق خدمة المساج Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:33.27,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}لكنهُ يُكلف المال, صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:35.61,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:39.55,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة, لقد تحضرتُ من أجل هذا Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:40.50,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:45.19,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!كاتجا! هانا Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:47.12,Nikuma,teach,0,0,0,,{\be1},أسفر على جعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:12:53.82,0:12:55.58,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}هل هذا شخص المساج؟ Dialogue: 0,0:12:57.27,0:12:58.14,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تيريزا-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:01.34,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ انتظرُكِ Dialogue: 0,0:13:01.89,0:13:02.62,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.نيكوما Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:05.35,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}هل تعرفيّنهُ؟ Dialogue: 0,0:13:05.53,0:13:06.93,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.الآن, يا صغاري Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:10.10,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لندخل الحمام مرى أُخرى Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:13.16,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.الآن سوف أُجري تحقيقًا شاملاً لكم Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:15.02,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}تحقيق؟ Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:17.27,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.هذهِ هية نيكوما Dialogue: 0,0:13:20.18,0:13:22.07,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.أقوى مُتدربة في وكالة أثوس Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:25.74,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}."معروفة أيضًا بــ"بقرة الجحيّم المُلبنة Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:25.74,comments,teresa,0,0,0,,{\be1}LOOL Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:39.80,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.يبدوا بان جروحهٌ بخيّر الأن Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:45.26,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.الآن, لنفكرهما وننظر لهما Dialogue: 0,0:13:45.52,0:13:49.90,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}مهلاً لحضة, لماذا يجب علينا أن ندعكِ تفرُكيّن صدرنا؟ Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:51.13,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}أليس الأمر واضحًا؟ Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:54.30,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لأن يوجد صدور هُناك Dialogue: 0,0:14:00.37,0:14:04.14,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.أولاً لنتطع خاصتكِ Dialogue: 0,0:14:04.27,0:14:06.63,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ تتذوقيّن؟ Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:13.44,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.يامانوبي تومو, صدرُكِ الكامل لدشهِ ملمس مُمتاز Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:16.02,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.إنهُ لا يتوافق مع قوتُكِ Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:18.25,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}....يحتوي على السوما العاليّة الجودى Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:21.55,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد كويسر في العالم لن يقع لهذا Dialogue: 0,0:14:21.99,0:14:23.54,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تكوني حذرة, تومو Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:28.41,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.صدرُكِ مثل رمي مُكعب سُكر إلى سهل النمل Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:29.99,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1},من أجل الحصول على السوما Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:33.65,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.سيتجمع كويسر من العالم كُله Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:45.05,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.كالعادة, ليس كبيرًا, ليس صغيرًا, ليس ناعمًا وليس قاسيًا Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:46.02,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}!لكن Dialogue: 0,0:14:49.89,0:14:51.60,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مازلتِ تُهلوسيّن Dialogue: 0,0:14:52.41,0:14:53.80,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}...السبب هو Dialogue: 0,0:14:58.57,0:14:59.67,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:00.82,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}!التالي Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:04.73,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لأن صدركِ صغيّر, إن شكلهُما مُمتاز Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:10.54,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.إن الحساسيّة ليست سيئة, لكن هُنالك شعور بأنهُ المكان الخاطئ Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:18.09,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.ميتاراي فوميكا... مازالت تحت التطويّر Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:21.77,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لكن هُنالك فُرصة بأنهم سيكبروا في المُستقبل Dialogue: 0,0:15:22.58,0:15:23.51,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:25.17,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}!بالطبع Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:27.77,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}كلا... حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.06,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.إن كبروا, سيكون الأمر رائعًا Dialogue: 0,0:15:30.12,0:15:32.78,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}لكن تقلقي؟ أو لا تقلقي؟ Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:36.54,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}.إنهُ أدنى درجة ويُزحلق Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:39.72,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.التالية, أوربي مافيو Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:47.97,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}...الشكل والحجم كلاهُما ليسا سيئان Dialogue: 0,0:15:48.54,0:15:49.73,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لكن مازالوا ناقصات قليلاً Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:52.72,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1},لكن لو كانوا فقط في الشكل, مازال أمامكِ طريقُ طويل من أن يكبروا Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:55.56,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}...لكنني أرى Dialogue: 0,0:15:55.86,0:15:57.55,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}...إذن هكذا هو Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:02.96,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}!ساشا Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:06.30,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.س-ساشا لا يمتلك صدر Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:10.88,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لا أملك أيَّة إهتمام في فرك صدر فتى Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:12.81,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لـ-لكن Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:17.93,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لقد كٌنتُ فتاة, ولقد تحولتُ إلى فتى من قبل السحر Dialogue: 0,0:16:18.36,0:16:21.78,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}اوه؟ من قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:22.78,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.كاتجا-تشان Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:27.11,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}...اووه؟ هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:30.92,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}...أنتَ تعرف Dialogue: 0,0:16:32.86,0:16:34.68,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.أنا مُختلف من البقيّة Dialogue: 0,0:16:35.72,0:16:37.72,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.أنا دائمًا وحيّد ويتم تجاهُلي Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:41.32,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لا تقل أشياء غبيّة Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:45.51,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}ألا تمتلك هذا الكم من الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:48.10,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.حسنًا, حتى مع أنكَ لا يُمكنُكَ الإعتماد عليهم Dialogue: 0,0:16:49.06,0:16:51.77,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.لكنكَ بالتأكيّد لستً مُزدحمًا من الخارج Dialogue: 0,0:16:51.91,0:16:52.55,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:56.19,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.نعم, حتى مع أنني لا يُمكنني أن أُخرج حليّب الصدر, أنا لن أكذب أبدًا Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:57.28,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:16:57.70,0:16:58.32,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}...نيكوما Dialogue: 0,0:16:58.74,0:16:59.14,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}..أنوه Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:01.45,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}...نعم, أنا أعرف Dialogue: 0,0:17:02.69,0:17:06.80,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1},أنا لم أأتي هُنا من أجل فرك الصدور Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:10.08,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.أتيت من أجل شفاء ساشا Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:12.41,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}!تعال ساشا Dialogue: 0,0:17:12.96,0:17:14.70,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}!تعال وإمتص السوما الخاصة بي Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:16.50,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}...لـ-لكن Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:19.53,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.إن السوما للكويسر مصدر طاقة Dialogue: 0,0:17:19.98,0:17:23.37,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.إن إمتصيّت على كُل نوع من السوما في وقتٍ واحد Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:25.65,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.سترجع ذكريّاتُكَ Dialogue: 0,0:17:25.95,0:17:27.21,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:28.46,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}.أنا كويسر Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:30.84,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.إن الأمر على ما يُرام Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:33.50,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لا أُريد فعل هذا, أنا خائف جدًا Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:39.09,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.ساشا-كن, حتى مع العلم بأنني مُحرجة قليلاً Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:41.65,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.سأدعُكَ تمتص السوما الخاصة بي Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.49,Tomo Yamanobe,tomo,0,0,0,,{\be1}.أنا واثقة بأنها ستكون لذيذة Dialogue: 0,0:17:44.92,0:17:53.30,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.الشهيّد ساشا, أنا, تيريزا بيراي, أُعطيك السوما الخاصة بي Dialogue: 0,0:17:54.06,0:17:59.45,Incho,fumika,0,0,0,,{\be1}...ساشا-كن الذي أُحبه, مع العلم بأن أخر مرة إمتصيّت السوما الخاصة بي, كُنتُ مصدومة Dialogue: 0,0:18:00.02,0:18:03.46,Incho,fumika,0,0,0,,{\be1}...إن كُنتَ تُحب صدري Dialogue: 0,0:18:03.80,0:18:07.27,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1},في الحقيقة إن صدري مُلك كاتجا-ساما, فقط من أجلها Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:10.32,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.لن أدعُكَ تمتصهم Dialogue: 0,0:18:11.15,0:18:12.45,Hana Katsuragi,hana,0,0,0,,{\be1}.إن هذا الوقت مُميّز Dialogue: 0,0:18:19.89,0:18:21.02,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...أنوه... ساشا Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:24.90,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبحتَ أقوى Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:28.05,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.مافيو-أونيتشان Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:32.11,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...لكن أنا... كلا Dialogue: 0,0:18:33.33,0:18:37.04,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.نحن نأمل بأنكَ ستحميّنا في المُستقبل Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:42.15,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}...لذا... إمتص Dialogue: 0,0:18:43.63,0:18:44.59,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}.ساشا Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:49.69,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.ساشا, لا يُمكنُكَ أن تدع هؤلاء الفتياة يبقون في الحرج Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:52.09,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.لا اُريد هذا Dialogue: 0,0:18:52.09,0:18:53.28,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.بسرعة إمتص Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:55.06,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}.أنا خائف جدًا Dialogue: 0,0:18:56.47,0:18:57.10,Default,girls,0,0,0,,{\be1}.هيّا Dialogue: 0,0:18:57.43,0:18:58.04,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا Dialogue: 0,0:18:58.47,0:18:59.82,Default,girls,0,0,0,,{\be1}!إمتص السوما الخاصة بنا Dialogue: 0,0:18:59.82,0:19:02.63,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:19:23.21,0:19:24.30,Incho,mitarai,0,0,0,,{\be1}...إنهُ أدنى درجة ويُزحلق Dialogue: 0,0:19:24.39,0:19:26.39,Default,girl,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هزة أرضيّة؟ Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:27.89,Kurae Katja,katja,0,0,0,,{\be1}نيكما, ماهذا؟ Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:31.45,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.هذا سيء, إن قوى ساشا تفيّض Dialogue: 0,0:19:31.45,0:19:32.89,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا إلى الينبوع الساخن Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:34.66,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.هذا فضيّع Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:36.93,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا! تمالك نفسك Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:38.58,Teresa Beria,teresa,0,0,0,,{\be1}.تحكم بقواكَ Dialogue: 0,0:19:38.67,0:19:41.01,Mafuyu Oribe,mafuyu,0,0,0,,{\be1}!ساشا! تماسك نفسك! بسرعة Dialogue: 0,0:19:44.64,0:19:46.74,Sasha,sasha,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:19:58.22,0:20:02.31,Otari,guy,0,0,0,,{\be1}على أيّة حال, لماذا تركتهم يذهبون إلى ينابيّع الصدر الساخنة؟ Dialogue: 0,0:20:02.70,0:20:05.24,priest,guy2,0,0,0,,{\be1}.لأن الينبوع الساخن هُناك مملوء بالحديّد Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:08.07,priest,guy2,0,0,0,,{\be1}.أكثر مُناسبتًا لكويسر الحديّد Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:11.13,Otari,guy,0,0,0,,{\be1}.فهمت... أنتَ حقًا مُراعي للأشخاص Dialogue: 0,0:20:11.70,0:20:12.47,priest,guy,0,0,0,,{\be1}ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:15.86,priest,guy,0,0,0,,{\be1}.أنا واثق بأن ساشا سيستعيّد ذكرياته Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:19.52,Otari,guy2,0,0,0,,{\be1}.سيكون هذا رائع Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:21.65,priest,guy,0,0,0,,{\be1}أليس رائعًا؟ Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:43.47,Nikuma,nikuma,0,0,0,,{\be1}.يبدوا بأنها فشلت Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:53.39,Sasha,sign,0,0,0,,{\be1}.أنا خائف من الصدور Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.64,Default,sasha,0,0,0,,{\be1}."أنا خائف من الصدور" Dialogue: 0,0:21:09.77,0:21:14.84,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k18\be1}So{\k14}no {\k25}te {\k19}de {\k38}jo{\k36}u{\k44}ne{\k35}tsu {\k54}wo {\k20}ka{\k18}ki{\k19}mi{\k19}ta{\k40}shi{\k111}te Dialogue: 0,0:21:09.77,0:21:14.84,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.حرّك العاطفة بيّديك Dialogue: 0,0:21:14.84,0:21:20.85,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k37\be1}Tai{\k36}te {\k15}a{\k24}ta{\k21}ri{\k22}ma{\k15}e {\k20}no {\k37}ko{\k34}to {\k40}ni {\k35}wa {\k19}fu{\k10}u{\k21}wa{\k25}ku {\k39}no {\k16}ka{\k23}chi {\k37}ga {\k34}a{\k41}ru Dialogue: 0,0:21:14.84,0:21:20.85,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.إنهُ واضحٌ تمامًا, إن الإغراء يستحقُ ذلك Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:26.84,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k25\be1}Wa{\k22}ri{\k19}ki{\k15}re{\k36}nai {\k31}o{\k49}mo{\k38}i {\k16}so{\k18}shi{\k20}te {\k19}mu{\k37}zan {\k14}na {\k26}mi{\k41}ra{\k106}i Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:26.84,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.مشاعر غير مفهومة ومستقبل قاسيّ Dialogue: 0,0:21:26.84,0:21:30.24,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k19\be1}Yo{\k20}u{\k37}zen {\k14}a{\k18}ra{\k21}wa{\k21}re{\k20}ta {\k48}sa{\k32}bi{\k53}shi{\k40}sa Dialogue: 0,0:21:26.84,0:21:30.24,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.حيّاة تهدُف أن تجعلكَ وحيدًا Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:33.10,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k33\be1}A{\k22}na{\k14}ta {\k16}no {\k43}Sei {\k19}ja {\k40}na{\k99}i Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:33.10,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.إنهُ ليسَ خطئُكَ Dialogue: 0,0:21:33.61,0:21:36.93,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k15\be1}Ka{\k23}za{\k19}ri{\k18}ma{\k28}do {\k95}ni {\k29}mi{\k32}e{\k74}ta Dialogue: 0,0:21:33.61,0:21:36.93,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.من كانَّ ذلكَ الشبح من الماضي Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:40.52,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k22\be1}Ka{\k18}ko {\k38}no {\k39}bo{\k28}u{\k28}re{\k32}i {\k24}wa {\k26}da{\k27}re {\k77}yo Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:40.52,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}الذي رأيتهُ في نافذة العرض؟ Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:43.04,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k32\be1}Ku{\k32}re{\k48}ba {\k24}wa{\k29}ka{\k77}ru Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:43.04,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1},إن ذهبت ستُدرك الأمر Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:45.39,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k19\be1}Ku{\k19}ra{\k11}i {\k42}shin{\k40}zo {\k36}dai{\k57}te Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:45.39,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.وإمسك القلب الأسود بقربك Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:51.19,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k35\be1}So{\k24}no {\k14}ba{\k25}ka{\k32}gi{\k95}ri {\k20}ko{\k37}e {\k95}wo {\k18}ki{\k30}ka{\k38}se{\k43}te {\k34}o{\k25}ku{\k17}re Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:51.19,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.عندما تكون هُناكَ إسمع إلى صوتُ النهايّة Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:56.26,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k42\be1}Ni{\k18}go{\k86}to {\k31}ni{\k31}go {\k40}to {\k31}a{\k26}e{\k73}nai {\k18}ba{\k36}sho {\k19}ka{\k56}ra Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:56.26,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}.لأنكَ لن تكون, لن تكون هُنالكَ مُجددًا Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:00.39,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k26\be1}Da{\k24}ka{\k23}ra{\k21}hi{\k16}to {\k21}wo {\k39}a{\k37}i{\k38}shi{\k17}ta{\k37}ra Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:00.39,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}لهذا السبب أن أندم على حُب Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:03.03,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k19\be1}A{\k16}ya{\k18}mo{\k24}chi {\k35}wo {\k27}ku{\k32}ya{\k35}mu {\k20}ho{\k20}do Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:03.03,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1},الآخرين بقدر Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:06.32,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k27\be1}Kyo{\k11}u{\k34}shin{\k42}sha {\k19}wa {\k38}yo{\k35}ro{\k40}ko{\k48}bu Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:06.32,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}ونفرح بالمًتعصبيّن الدينيّين Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:09.38,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k22\be1}Da{\k21}ka{\k13}ra {\k18}su{\k28}be{\k16}te {\k30}mu{\k44}ne {\k38}no {\k16}na{\k40}ka Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:09.38,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}لهذا السبب إن كُل هذا في صدريّ Dialogue: 0,0:22:09.38,0:22:13.69,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k37\be1}Tai{\k35}ka {\k21}mu{\k22}ya{\k19}mi {\k34}ni {\k37}ka{\k43}mi {\k66}no {\k25}na {\k36}wo {\k19}ka{\k19}ta{\k20}ru Dialogue: 0,0:22:09.38,0:22:13.69,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}الإستخدام المُتهور لإسم الله عبثًا Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:15.38,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k40\be1}O{\k33}ro{\k20}ka{\k19}shi {\k57}sa Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:15.38,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}تُصبح فارغة Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:18.39,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k38\be1}Zen{\k37}tai {\k40}zou {\k20}ga {\k35}i{\k38}tsu{\k38}de{\k57}mo Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:18.39,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}أنا مُصابة بعذابٍ ثقيّل Dialogue: 0,0:22:18.66,0:22:23.06,ED2 romanji,,0,0,0,karaoke,{\k13\be1}O{\k17}wa{\k16}ru {\k23}ko{\k17}ro {\k19}ni {\k31}a{\k44}ra{\k37}wa{\k16}re{\k25}ru {\k182}yo Dialogue: 0,0:22:18.66,0:22:23.06,ED2 English,,0,0,0,karaoke,{\be1}للظهور في اللحضة الآخيّرة Dialogue: 0,0:22:46.12,0:22:48.19,Miyuri Tsujidō,miyuri,0,0,0,,{\be1}.اه كان ذلك رائعًا Dialogue: 0,0:22:50.67,0:22:55.67,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1}.ميوري, بعد كُل شيء, أُريد أن أشرب السوما بعد الإستحمام Dialogue: 0,0:22:58.98,0:23:01.03,Nichi,lizzie,0,0,0,,{\be1},إيتداكيماس Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:14.48,Typeset,sign,0,0,0,,{\pos(1519.5,840)\fad(0,400)\be1\fs90\3c&H000000&\bord7.5\be10}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:11.97,0:23:13.17,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}.حزن تسوجيدو ميوري Dialogue: 0,0:23:13.60,0:23:15.96,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}.ترقبوا في الحلقة القادمة ظهور شخصيّة جديّدة Dialogue: 0,0:23:15.96,0:23:17.84,Mafuyu Oribe,,0,0,0,,{\be1}.هذه كذبة, إنها كذبة Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:21.24,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}الآن سأقتلُك بالهجوم الخاص للبيري المُقنع Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:21.24,comments,,0,0,0,,{\be1}بيري : ضواحي المديّنة ؟؟ Dialogue: 0,0:23:21.24,0:23:24.48,Mafuyu Oribe,,0,0,0,,{\be1}اه ساشا على تلكَ الهيئة, مالذي يجب عليّة فعله؟ Dialogue: 0,0:23:25.91,0:23:27.67,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من سيكون نو كويسر Dialogue: 0,0:23:27.67,0:23:30.69,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}حُزن ميوري تسوجيدو Dialogue: 0,0:23:28.00,0:23:31.07,Title,sign,0,0,0,,{\pos(912,454.333)\fad(500,0)\be1\3c&H000000&\bord4.5\be2}#14 ميوري {\c&HFFFFFF&}تسوجيدو {\c&H0000a9&}حُزن Dialogue: 0,0:23:30.89,0:23:32.75,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}.قُلت الأمر مرتيّن لأنهُ مُهم Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:34.75,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:35.38,Miyuri Tsujidō,,0,0,0,,{\be1}!إرتعد! إسقط من الخوض Comment: 0,0:00:00.00,0:01:27.33,OP2 English,,0,0,0,,{\be1}OP Comment: 0,0:02:26.66,0:02:28.66,OP2 Kanji,,0,0,0,,{\be1}ED