1
00:00:00,000 --> 00:02:32,690
SUB BY KHHHAALID

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,059
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\fs20}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:05,260 --> 00:00:09,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HB422B3&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

4
00:00:09,470 --> 00:00:15,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HB422B3&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

5
00:00:15,231 --> 00:00:16,531
{\i1}{\1c&H0099f0a2&}{\an9}هـــــي

6
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

7
00:00:18,921 --> 00:00:20,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

8
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

9
00:00:23,151 --> 00:00:23,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

10
00:00:23,800 --> 00:00:27,330
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:27,031 --> 00:00:29,531
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

12
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

13
00:00:31,630 --> 00:00:33,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

14
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

15
00:00:35,320 --> 00:00:37,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

16
00:00:37,421 --> 00:00:39,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

17
00:00:39,470 --> 00:00:40,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

18
00:00:40,621 --> 00:00:42,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

19
00:00:42,622 --> 00:00:43,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

20
00:00:43,620 --> 00:00:44,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

21
00:00:44,611 --> 00:00:45,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

22
00:00:45,612 --> 00:00:47,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

23
00:00:47,810 --> 00:00:48,900
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

24
00:00:48,801 --> 00:00:49,601
{\i1}{\1c&H0099f0a2&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

25
00:00:49,770 --> 00:00:50,800
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

26
00:00:50,601 --> 00:00:51,801
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an9} صــــدقــــنــــي

27
00:00:51,820 --> 00:00:52,900
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

28
00:00:52,801 --> 00:00:53,601
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

29
00:00:53,620 --> 00:00:55,420
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

30
00:00:55,420 --> 00:00:59,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HB422B3&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

31
00:00:59,471 --> 00:01:03,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HB422B3&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

32
00:01:03,670 --> 00:01:07,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

33
00:01:07,071 --> 00:01:11,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

34
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

35
00:01:17,011 --> 00:01:18,311
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

36
00:01:18,070 --> 00:01:21,520
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

37
00:01:21,770 --> 00:01:25,440
{\i1}{\1c&0000ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

38
00:01:25,440 --> 00:01:29,200
{\i1}{\1c&H0099f0a2&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

39
00:01:29,670 --> 00:01:33,540
{\i1}{\1c&H0099f0a2&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

40
00:01:33,540 --> 00:01:37,500
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

41
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

42
00:01:38,821 --> 00:01:39,721
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

43
00:01:39,740 --> 00:01:40,890
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

44
00:01:40,691 --> 00:01:41,891
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

45
00:01:41,890 --> 00:01:42,820
{\i1}{\1c&H0099f0a2&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

46
00:01:42,721 --> 00:01:43,721
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

47
00:01:43,840 --> 00:01:45,110
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

48
00:01:45,309 --> 00:01:49,809
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

49
00:01:49,810 --> 00:01:53,520
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

50
00:01:53,940 --> 00:01:57,240
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

51
00:01:57,241 --> 00:02:02,241
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

52
00:02:03,370 --> 00:02:11,750
{\i1}{\c&H2A5390&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

53
00:02:11,870 --> 00:02:22,040
{\i1}{\c&H2A5390&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

54
00:02:22,040 --> 00:02:25,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

55
00:02:25,171 --> 00:02:26,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an9}هــــي

56
00:02:25,910 --> 00:02:29,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H0A0A5F&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

57
00:02:29,611 --> 00:03:15,511
{\an7}{\c&H4347F8&}{\3c&H00ffffff&}{\fs20}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

58
00:02:37,720 --> 00:02:40,340
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الوقت الان هو عصر القراصنة العظيم

59
00:02:40,860 --> 00:02:45,780
{\1c&H006bcedc&}{\i1}لمطاردة اسطورة الكنز "ون بيس" الذي تركه ملك القراصنة قولد روجر

60
00:02:45,970 --> 00:02:48,870
{\1c&H006bcedc&}{\i1}العديد من القراصنة واجهوا الموت نفسه

61
00:02:49,660 --> 00:02:54,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}صبي أكل فاكهة الغومو غومو تحت اسم مونكي دي لوفي

62
00:02:54,700 --> 00:02:56,800
{\1c&H006bcedc&}{\i1}خرج الى البحر حاملا معه حلم ان يصبح ملك القراصنة

63
00:02:57,400 --> 00:03:01,020
{\1c&H006bcedc&}{\i1}وخلال مغامرته كسب اصدقاء جدد

64
00:03:01,530 --> 00:03:06,080
{\1c&H006bcedc&}{\i1}لا يمكن تجاهلهم من قبل حكومة العالم

65
00:03:07,310 --> 00:03:09,300
{\1c&H006bcedc&}{\i1}سيكون هذا مثيرا

66
00:03:09,800 --> 00:03:12,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}اي نوع من المغامرة ينتظرنا في المرة القادمة ؟

67
00:03:13,140 --> 00:03:15,770
{\1c&H006bcedc&}{\i1}ليتوجه الطاقم الى العالم الجديد

68
00:03:16,260 --> 00:03:19,440
{\1c&H006bcedc&}{\i1} واصلوا سفرهم في الخط العظيم

69
00:03:25,100 --> 00:03:28,540
حتى يصلوا لجزيرة البرمائيين

70
00:03:28,550 --> 00:03:31,580
طاقم لوفي يسعى للحصول على ميكانيكي لتغطية السفينة

71
00:03:32,550 --> 00:03:36,010
في منتصف مغامرتهم ، حورية البحر كيمي تم خطفها

72
00:03:36,180 --> 00:03:38,100
وتم بيعها في المزاد

73
00:03:39,210 --> 00:03:40,690
حتى يتمكنوا من إنقاذ كيمي

74
00:03:41,110 --> 00:03:43,500
لوفي دخل قاعة المزاد

75
00:03:59,610 --> 00:04:01,310
! توقفي عن المقاومة

76
00:04:01,480 --> 00:04:01,860
تباً

77
00:04:04,200 --> 00:04:05,400
ستموتين

78
00:04:18,500 --> 00:04:22,420
لقد انتظرت لقائك مونكي دي لوفي

79
00:04:24,880 --> 00:04:33,640
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}! الأدميرال كيزارو  يتحرك
أرخبيل شابوندي في فوضى

80
00:04:37,290 --> 00:04:39,320
! أمر سيئ قد حدث

81
00:04:39,460 --> 00:04:43,000
هذة المدينة والأرخبيل بأكمله في مشكلة

82
00:04:43,440 --> 00:04:46,810
! قبعة القش لوفي قام بضرب أحد التنانين السماوية

83
00:04:47,100 --> 00:04:49,250
! لقد حصل في قاعة المزاد في الحقل 1

84
00:04:49,250 --> 00:04:50,150
! ماذا قلت ؟

85
00:04:50,660 --> 00:04:52,860
!ويبدوا أن كيد و لاو متواجدان في الحدث

86
00:04:53,070 --> 00:04:55,780
! مالذي فعله الحقير لوفي

87
00:04:56,040 --> 00:05:01,760
ألا يعلم ان الأدميرال وأسطوله سيأتي إذا تم لمس أحد التنانين السماوية

88
00:05:01,770 --> 00:05:03,120
كيف تجري عملية تغليف سفينتنا ؟

89
00:05:03,350 --> 00:05:04,750
لقد تم ذلك بالأمس

90
00:05:04,750 --> 00:05:06,820
سوف نذهب لجزيرة البرمائيين الأن

91
00:05:07,350 --> 00:05:09,720
كأننا سننتظر قدوم أدميرال

92
00:05:09,820 --> 00:05:10,230
! حاضر

93
00:05:12,720 --> 00:05:14,600
أيتها القائدة ، يتوجب علينا الهرب

94
00:05:14,610 --> 00:05:16,600
يبدو أن المكان تحول لفوضى

95
00:05:17,530 --> 00:05:21,060
إذا قائد الطاقم الغبي غبيُ أيضاً

96
00:05:24,110 --> 00:05:25,790
لو قابلتهم في العالم الجديد

97
00:05:26,080 --> 00:05:28,120
! سأحطمهم

98
00:05:34,480 --> 00:05:39,250
يسببون الكثير من المشاكل للمقر الرئيسي للمارينز في طريقه للعالم الجديد

99
00:05:39,870 --> 00:05:42,620
ياله من طاقم مزعج

100
00:05:43,670 --> 00:05:45,450
أستعدوا للرحيل

101
00:05:45,790 --> 00:05:47,000
حسنا ، في الحال

102
00:05:47,180 --> 00:05:48,070
أيها القائد دوريك

103
00:05:48,450 --> 00:05:49,330
حسناً إذا

104
00:05:50,140 --> 00:05:51,480
أتسائل من سيأتي

105
00:05:59,530 --> 00:06:01,220
هذا الوضع

106
00:06:01,270 --> 00:06:03,420
هو الذي لا نريد التورط فيه

107
00:06:03,430 --> 00:06:05,800
هدفهم هو قبعة القش لوفي ، صحيح ؟

108
00:06:06,320 --> 00:06:09,000
كما أني أريد رؤية هذا الأدميرال

109
00:06:09,010 --> 00:06:09,960
! مستحيل

110
00:06:09,980 --> 00:06:12,860
أبو -سان إنسى هذا ولنرحل من هنا

111
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
أيها القائد هوكينز

112
00:06:19,530 --> 00:06:20,560
لقد أصبح المكان خطير

113
00:06:20,660 --> 00:06:22,030
! لنقم بالهرب

114
00:06:22,270 --> 00:06:23,350
كونوا هادئين

115
00:06:24,820 --> 00:06:28,050
يبدوا أنه ليس هذا اليوم الذي سأموت فيه

116
00:06:28,540 --> 00:06:32,970
الأرض المقدسة ماريجوا

117
00:06:39,480 --> 00:06:41,350
الأوغاد مرة أخرى ؟

118
00:06:41,360 --> 00:06:42,940
لازالوا يستمرون في تسبيب المتاعب

119
00:06:42,950 --> 00:06:45,350
لماذا عائلته كلهم هكذا

120
00:06:45,640 --> 00:06:47,890
في الحقيقة حسب معلوماتنا ليس فقط طاقم قبعة القش المتواجدين هنالك

121
00:06:47,900 --> 00:06:50,870
لكن هنالك أيضا يوستاس كابتن كيد وطاقمه

122
00:06:50,880 --> 00:06:53,600
وترافلاجار لاو وطاقمه أيضا

123
00:06:54,060 --> 00:06:56,650
ثلاثة عشراً شخصاً لديه مكافئه على رأسه

124
00:06:56,690 --> 00:06:58,840
خمسة منهم مبتدئين قيمة رأس كل منهم فوق المئة مليون

125
00:06:59,290 --> 00:07:03,850
لقد تم تأكيد أن مونكي دي لوفي هو من قام بضرب التنريوبيتو

126
00:07:04,280 --> 00:07:09,020
الأتصالات مع محل بيع البشر ، اوه لا أقصد أمن قاعة المزاد قد قطعت

127
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
أعتقد أنه تم التغلب عليهم جميعاً

128
00:07:12,800 --> 00:07:18,120
على أية حال ، بما انهم يحتجزون ثلاث من التنانين السماوية فهذه تعتبر جريمة لم يسبق لها مثيل

129
00:07:18,670 --> 00:07:20,140
هل لديهم مطالب ؟

130
00:07:20,610 --> 00:07:22,260
لاشيئ حتى الآن

131
00:07:26,040 --> 00:07:29,770
مهما كانت الأوضاع لقد قاموا بإيذاء أحد نبلاء العالم

132
00:07:30,150 --> 00:07:34,040
من المستحيل أن نبقى بدون حراك بعد هذا سونجوكو

133
00:07:34,310 --> 00:07:35,380
كيزارو

134
00:07:36,270 --> 00:07:37,740
سأذهب

135
00:07:37,760 --> 00:07:39,180
لن أغيب طويلاً

136
00:07:40,010 --> 00:07:42,590
أرجوك لاتقلق

137
00:08:12,370 --> 00:08:14,040
! هذا الأمر لايدعو للضحك

138
00:08:16,590 --> 00:08:18,820
المفروض أن هذا متجرك ، صحيح ؟

139
00:08:18,830 --> 00:08:20,770
سيد دون فلامينجو

140
00:08:20,780 --> 00:08:22,760
أين أنت الآن ؟

141
00:08:22,880 --> 00:08:25,070
سمعة المتجر تم تدميرها

142
00:08:25,080 --> 00:08:27,040
ولازالت هنالك تلك المشكلة مع عائلة روزوالد

143
00:08:27,080 --> 00:08:29,490
سيضعون اللوم علينا هذة المرة

144
00:08:29,610 --> 00:08:32,190
! يجب أن تفعل شيئ

145
00:08:34,910 --> 00:08:35,840
أستمع

146
00:08:36,280 --> 00:08:38,890
بيع البشر أصبح من أخبار الأمس

147
00:08:39,250 --> 00:08:40,240
أيها الغبي

148
00:08:41,050 --> 00:08:42,750
هذا عصر الإبتسامات

149
00:08:42,750 --> 00:08:43,750
الإبتسامات

150
00:08:44,310 --> 00:08:44,880
ديسكو

151
00:08:45,490 --> 00:08:47,550
سأعطيك المتجر

152
00:08:48,000 --> 00:08:50,680
لذا لاتزعجني بعد الآن

153
00:08:52,830 --> 00:08:53,740
! ماذا تقول ؟

154
00:08:53,990 --> 00:08:57,130
! ستقوم بالتخلي عنا في هذه الأزمة الكبيرة

155
00:08:57,220 --> 00:08:57,990
اخرس

156
00:08:58,390 --> 00:09:00,140
أنت شخصُ مزعج

157
00:09:00,400 --> 00:09:06,710
حتى لو قمت بلومي على أخطائك ، العصر الجديد قادم ديسكو

158
00:09:07,310 --> 00:09:08,670
... الآن أنا

159
00:09:08,690 --> 00:09:10,490
لا ، أقصد نحنُ

160
00:09:10,610 --> 00:09:13,190
تم أستدعائنا عن طريق المارينز

161
00:09:20,370 --> 00:09:23,060
ماذا تعتقد سيكون المستقبل ؟

162
00:09:23,350 --> 00:09:24,330
ديسكو

163
00:09:25,570 --> 00:09:29,180
قراصنة اللحية البيضاء ضد التشيشيبوكاي

164
00:09:39,930 --> 00:09:41,080
! أذهبوا لأقصى حدّ يمكنكم

165
00:09:41,500 --> 00:09:42,860
بسرعه غادروا المكان

166
00:09:43,030 --> 00:09:44,490
أختلاس النظر ممنوع

167
00:09:44,700 --> 00:09:45,910
هؤلاء خطيرين

168
00:09:46,140 --> 00:09:48,460
لكن لايزال هنالك عبيدُ بالداخل

169
00:09:56,800 --> 00:09:58,610
هل وصلت مدافع الهاون ؟

170
00:09:58,680 --> 00:10:00,250
نعم ، أغلبها

171
00:10:00,390 --> 00:10:01,800
نحن مشغولين في تجهيزهم

172
00:10:02,050 --> 00:10:03,380
ماذا قالت الرئاسة

173
00:10:03,600 --> 00:10:07,020
الأدميرال كيزارو في طريقهِ إلى هنا لكن القوات ستصل أولا

174
00:10:07,770 --> 00:10:08,410
هو ؟

175
00:10:08,660 --> 00:10:10,210
! هو من سيأتي ؟

176
00:10:11,550 --> 00:10:13,530
هذا مايبدو

177
00:10:42,120 --> 00:10:43,700
سأقوم بإزالة الطوق عنكِ

178
00:10:44,110 --> 00:10:45,320
حسناً ، سيدتي

179
00:10:47,000 --> 00:10:48,140
أيها المسن

180
00:10:48,260 --> 00:10:50,780
! لاتتهور ستنفجر

181
00:10:51,070 --> 00:10:54,560
! الأطواق حقاً تنفجر لقد شاهدناها

182
00:10:54,560 --> 00:10:57,300
هذه الأطواق سيئه ، سيئه

183
00:10:57,510 --> 00:10:58,790
هل أنت متأكد من هذا لوفي

184
00:11:01,870 --> 00:11:05,680
انتظر لحظة ، فرانكي يبحث عن المفتاح الآن ، صحيح ؟

185
00:11:06,030 --> 00:11:08,630
من الأفضل أن ننتظره حتى يجده

186
00:11:08,790 --> 00:11:09,920
إنهُ محق

187
00:11:10,010 --> 00:11:10,990
! أوقفوه

188
00:11:11,430 --> 00:11:12,640
! قبعة القش

189
00:11:20,110 --> 00:11:21,070
تباً

190
00:11:21,190 --> 00:11:22,600
ليس هنا أيضا

191
00:11:22,670 --> 00:11:23,500
! تباً

192
00:11:29,220 --> 00:11:30,310
لابأس

193
00:11:30,460 --> 00:11:31,780
أبقي ثابته للحظة

194
00:11:41,930 --> 00:11:44,570
لست متأكد من نوع القوة التي سيستخدمها ، لكن

195
00:11:56,020 --> 00:11:59,710
ذلك الرجل ليس برجل عجوز عادي

196
00:12:00,080 --> 00:12:02,490
الا بأس بأن ندع كيمي لدى هذا الرجل ؟

197
00:12:03,880 --> 00:12:05,770
ماذا يفعل ذلك المغفل فرانكي

198
00:12:05,910 --> 00:12:07,260
! توقف

199
00:12:07,440 --> 00:12:09,980
! لن تتمكن من فتحه بدون المفتاح

200
00:12:18,870 --> 00:12:20,580
سينفجر

201
00:12:20,950 --> 00:12:22,630
! ماذا نفعل ؟

202
00:12:30,680 --> 00:12:31,490
توقف

203
00:12:31,740 --> 00:12:32,780
! دعه يتوقف

204
00:12:36,010 --> 00:12:37,950
كيمي

205
00:12:43,700 --> 00:12:44,990
انتظروني

206
00:12:45,010 --> 00:12:46,250
أنا قادم

207
00:12:47,840 --> 00:12:48,220
ماذا ؟

208
00:12:52,020 --> 00:12:53,030
مالذي حصل الآن ؟

209
00:12:54,550 --> 00:12:56,030
! لايمكنني قول هذا

210
00:12:56,380 --> 00:12:58,650
كيمي

211
00:13:04,860 --> 00:13:07,680
مالذي حدث هنا ؟ لا تخيفوني هكذا

212
00:13:09,000 --> 00:13:10,910
إنها لم تعد ترتدي الطوق او الأصفاد

213
00:13:19,760 --> 00:13:20,820
... لقد أزاله

214
00:13:24,250 --> 00:13:26,310
كيمي

215
00:13:30,850 --> 00:13:32,000
كيمي

216
00:13:34,010 --> 00:13:35,970
الحمد لله

217
00:13:38,200 --> 00:13:39,430
مالخطب ؟

218
00:13:39,520 --> 00:13:41,910
لقد حصلت على المفاتيح

219
00:13:42,680 --> 00:13:43,900
لقد وجدتهم

220
00:13:44,150 --> 00:13:45,570
هذا مذهل

221
00:13:46,020 --> 00:13:47,220
لكننا لانحتاجهم

222
00:13:47,300 --> 00:13:49,860
احمل هذه الفتاة للخارج

223
00:13:53,050 --> 00:13:53,940
شكرا

224
00:13:56,270 --> 00:13:57,820
ماكل هذا ؟

225
00:13:57,850 --> 00:13:59,620
مالذي حصل للتو ؟

226
00:13:59,810 --> 00:14:01,270
ومن أنتَ ؟

227
00:14:04,040 --> 00:14:05,910
مالذي حصل ؟

228
00:14:06,370 --> 00:14:09,160
إنه لغز تلو الآخر مع هذا المسن

229
00:14:29,980 --> 00:14:32,440
من هو هذا المسن بحق الجحيم

230
00:14:37,090 --> 00:14:39,710
! توقف أوقفها

231
00:14:44,550 --> 00:14:45,920
لقد أزال طوقها بيديه فقط ؟

232
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
أيها العبيد

233
00:14:49,310 --> 00:14:50,660
جميع المشترون هربوا

234
00:14:51,020 --> 00:14:53,030
أقترح عليكم الهرب بما أنكم تستطيعون ذلك

235
00:14:53,390 --> 00:14:54,030
تفضلوا

236
00:15:00,250 --> 00:15:03,030
هل تمكن المسن من القضاء على كل الحراس حقاً

237
00:15:03,480 --> 00:15:06,030
إذا لابد ان لديه سحر او قوة شيطانية

238
00:15:06,250 --> 00:15:08,090
ربما يستخدم قوة فاكهة الشيطان

239
00:15:08,340 --> 00:15:10,920
لقد قال شيئ عن قبعتك القشية

240
00:15:13,830 --> 00:15:18,750
قبعة القش تناسب شخص لايهاب شيئ مثلك

241
00:15:19,440 --> 00:15:20,960
لقد كنت اتطلعُ للقائك

242
00:15:21,290 --> 00:15:22,960
مونكي دي. لوفي

243
00:15:24,230 --> 00:15:25,880
كيف تعرفه لوفي ؟

244
00:15:25,960 --> 00:15:27,880
لا أعرفه

245
00:15:28,160 --> 00:15:31,220
"أنا متأكد من أنه أستخدم ما يسمى بــ "الهاكي

246
00:15:31,350 --> 00:15:34,000
أنا لا أعلم عنها الكثير حقا

247
00:15:36,250 --> 00:15:37,750
آسف ، جميعاً

248
00:15:38,300 --> 00:15:39,760
إذا أنتم هنا للمشاهدة فقط ؟

249
00:15:40,640 --> 00:15:45,650
بالحكم بكيفيت تحملكم لما حدث قبل قليل أعرف أنكم لستم عاديين

250
00:15:45,900 --> 00:15:49,270
من كان يتوقع بأننا سنلتقي بإسطورة هنا ؟

251
00:15:50,110 --> 00:15:52,360
ملك الظلام ، سيلفر رايلي

252
00:15:52,500 --> 00:15:55,980
لستُ مخطأ ، ماذا يفعل رجل أسطوري مثلك هنا ؟

253
00:15:56,740 --> 00:15:59,940
في هذه الجزيرة أدعى بمهندس تغطية السفن راي

254
00:16:00,500 --> 00:16:02,260
لا أدعى بذلك الاسم كثيراً

255
00:16:02,830 --> 00:16:06,060
أعيشُ بسلام الآن

256
00:16:07,120 --> 00:16:08,510
لن تموت ، هاشي

257
00:16:09,200 --> 00:16:13,110
لقد أخبرتك كثيرا أن لا تأتي لهذة الجزيرة

258
00:16:14,050 --> 00:16:15,110
آسف

259
00:16:15,800 --> 00:16:17,080
شكرا جميعا

260
00:16:17,440 --> 00:16:19,460
لقد أنقذتم صديقاً عزيزاً لي

261
00:16:19,730 --> 00:16:20,760
إذا أيها المسن

262
00:16:21,090 --> 00:16:22,790
لماذا تريد ان تلقاني ؟

263
00:16:23,660 --> 00:16:25,260
لنتحدث عن هذا لاحقاً

264
00:16:25,700 --> 00:16:27,420
يجب أن نغادر من هنا أولاً

265
00:16:27,660 --> 00:16:30,350
لقد قاموا بتطويق المبنى بأكلمه

266
00:16:33,770 --> 00:16:37,040
أيها المجرمون من الأفضل ان تخرجوا وتسلموا روزويلد وعائلته

267
00:16:37,760 --> 00:16:40,020
سيأتي أدميرال إلى هنا في أي لحظة

268
00:16:40,080 --> 00:16:42,870
سيكون من الأفضل أن تستسلموا من الآن

269
00:16:43,030 --> 00:16:45,680
! من يعلم ماذا سيحصل إذا لم تقوموا بذلك أيها المبتدئين المغفلين

270
00:16:51,730 --> 00:16:54,000
يبدو أننا تورطنا في هذا

271
00:16:54,010 --> 00:16:56,490
يتصرفون كما لو أننا شركائهم

272
00:16:56,490 --> 00:17:00,550
أرى أن قبعة القش لوفي مجنون كما تقول الشائعات

273
00:17:00,580 --> 00:17:04,150
أنا لا أشتكي
لكن لن أبقى حتى وصول الأدميرال

274
00:17:04,440 --> 00:17:08,160
نعم ، لن أستخدم القوة التي أستخدمتها من قبل

275
00:17:08,300 --> 00:17:09,870
لذا يجب عليكم أن تخرجوا من هنا وحدكم

276
00:17:09,870 --> 00:17:12,680
سيكون من المزعج لو علم المارينز بهويتي

277
00:17:13,140 --> 00:17:18,200
كلما بقينا لفترة أطول توجب علينا التخلص من المزيد

278
00:17:18,440 --> 00:17:19,660
سنذهب الآن

279
00:17:20,280 --> 00:17:23,490
سنتولى الأمر سنقدم لكم معروفاً

280
00:17:23,500 --> 00:17:26,440
سنتولى كلَ من في المقدمة ، لذا لاتقلقوا

281
00:17:28,020 --> 00:17:30,550
أستمعوا لي ، أبقوا في الخلف

282
00:17:30,560 --> 00:17:31,790
اخرس

283
00:17:31,800 --> 00:17:33,250
قلتُ لكم سأفعلها

284
00:17:33,460 --> 00:17:34,110
إذا ؟

285
00:17:34,230 --> 00:17:36,110
اخرسوا كلاكما

286
00:17:36,620 --> 00:17:37,520
! ماذا تقول ؟

287
00:17:37,520 --> 00:17:39,860
لقد قلتُ لكم سأفعلها ، أليس كذلك ؟

288
00:17:39,980 --> 00:17:41,130
لا ، أنا من سيفعلها

289
00:17:41,140 --> 00:17:42,490
لن أستمع لأوامركم

290
00:17:42,500 --> 00:17:43,910
أنتم حقاً مغفلين

291
00:17:43,930 --> 00:17:45,360
أنتَ هو المغفل

292
00:17:48,810 --> 00:17:50,510
حسناً ، يمكنكم المشاهدة الآن

293
00:17:50,980 --> 00:17:52,220
هل تستمع لي ؟

294
00:17:52,930 --> 00:17:55,440
! لقد قلتُ لكم تراجعوا

295
00:17:55,790 --> 00:17:59,010
إذا قمت بأمري مرة اخرى سأتخلص منكَ أولاً

296
00:17:59,220 --> 00:18:00,100
يوستاس

297
00:18:00,110 --> 00:18:00,830
خذوا مواضعكم

298
00:18:01,110 --> 00:18:03,070
إنهم القادة الثلاثة

299
00:18:03,300 --> 00:18:05,140
! لقد خرجوا ثلاثتهم

300
00:18:05,160 --> 00:18:07,350
إنه مونكي دي لوفي , ويساوي 300 مليون

301
00:18:07,360 --> 00:18:08,540
! سأذهب

302
00:18:09,360 --> 00:18:12,530
الشخص الذي مكافئته 315 مليون بيلي يوستاس كابتن كيد

303
00:18:13,360 --> 00:18:14,760
دعوا الأمر لي

304
00:18:15,740 --> 00:18:17,300
والشخص الذي مكافئته 200 مليون بيلي ترافلاجار لاو

305
00:18:18,440 --> 00:18:20,000
يمكنكم أن تجربوني حتى تتألمون

306
00:18:20,310 --> 00:18:21,100
أنا أقدر

307
00:18:22,550 --> 00:18:24,460
على فعل هذا وحدي

308
00:18:24,880 --> 00:18:27,680
إذا جمعت مكافئتهم ستصبح غير قابله للقياس

309
00:18:28,950 --> 00:18:31,420
انهم جميعاً متشابهين

310
00:18:31,630 --> 00:18:33,790
ستكون هنالك معركة كبيرة

311
00:18:33,830 --> 00:18:35,480
لنستغل الفرصة للهرب

312
00:18:35,480 --> 00:18:37,660
لايمكننا البقاء هنا

313
00:18:38,270 --> 00:18:39,390
هاتشين

314
00:18:39,760 --> 00:18:42,540
شكرا ، أنا آسف على كل شيئ

315
00:18:43,860 --> 00:18:46,870
كل ما أهتمُ به هو سلامتكم

316
00:18:46,950 --> 00:18:47,900
كيمي

317
00:18:48,100 --> 00:18:50,950
إنه خطئي أن تكوني هنا

318
00:18:51,360 --> 00:18:53,400
في حديقة الملاهي

319
00:18:55,170 --> 00:18:58,120
الذهاب لحديقة الملاهي كان حلمي

320
00:18:58,380 --> 00:19:00,570
باباغ لايجب عليكَ الأعتذار

321
00:19:01,120 --> 00:19:03,560
لقد قال قبعة القش ذلك ، لكن

322
00:19:05,360 --> 00:19:07,090
عن ماذا تتحدث

323
00:19:07,810 --> 00:19:10,940
لم تقمُ بفعل أي شيئ خاطئ

324
00:19:11,940 --> 00:19:14,930
لقد أصبحتم أصدقائي

325
00:19:15,450 --> 00:19:19,680
لذا مهما حدث سنقوم بإنقاذ كيمي

326
00:19:20,020 --> 00:19:21,310
لذا لاتبكي بعد الآن

327
00:19:21,380 --> 00:19:22,860
لوفي

328
00:19:23,770 --> 00:19:24,360
لنغادر هذا المكان

329
00:19:24,650 --> 00:19:26,580
يجب أن نغادر كلنا معاً بضربة واحدة

330
00:19:26,700 --> 00:19:28,240
إذا أستمعوا

331
00:19:28,380 --> 00:19:32,130
إذا أنفصلنا لنلتقي في الحقل رقم 13

332
00:19:32,320 --> 00:19:34,650
الرقم 13 حسنا فهمت

333
00:19:34,650 --> 00:19:36,930
! لم تفهم على الإطلاق

334
00:19:36,950 --> 00:19:38,930
ماذا عنك أيها العملاق ؟

335
00:19:39,240 --> 00:19:43,690
سأخذ كل الذين كانوا على وشك ان يصبحوا عبيد وأغادر

336
00:19:44,840 --> 00:19:47,200
حسناً إذا كن حذراً

337
00:19:48,730 --> 00:19:49,580
أيها المسن

338
00:19:49,690 --> 00:19:51,580
وأنتم أيضا ياطاقم قبعة القش

339
00:19:51,620 --> 00:19:55,300
إذا ألتقينا مجدداً سأرد لكم الدين

340
00:19:55,390 --> 00:19:56,710
شكرا لكم جميعاً

341
00:19:59,540 --> 00:20:01,440
لاتقلق بهذا الشأن

342
00:20:01,920 --> 00:20:03,290
هذه جملتك

343
00:20:03,300 --> 00:20:05,320
! أطلقوا المدافع

344
00:20:06,700 --> 00:20:09,820
جوموجومونو البالون

345
00:20:14,030 --> 00:20:14,780
! صد

346
00:20:16,720 --> 00:20:17,780
غرفة

347
00:20:19,120 --> 00:20:20,750
ماهذه الدائرة ؟

348
00:20:22,010 --> 00:20:22,800
تخريب

349
00:20:25,560 --> 00:20:27,120
لقد قتلني

350
00:20:30,880 --> 00:20:31,840
أحذروا

351
00:20:31,850 --> 00:20:34,070
ثلاثتهم يستخدمون فاكهة الشيطان

352
00:20:34,680 --> 00:20:36,920
أدخلوا وأضمنوا سلامة الرهائن

353
00:20:36,960 --> 00:20:38,820
يجب أن نعيد السلام هنا

354
00:20:38,830 --> 00:20:40,280
تولوا أولائك الحقيرين

355
00:20:42,430 --> 00:20:43,570
! أستعدوا للأطلاق

356
00:20:43,580 --> 00:20:46,390
! انتظروا لحظة

357
00:20:48,490 --> 00:20:51,620
لاتتدخلوا ، ستكونون عقبةً في طريقي

358
00:20:51,630 --> 00:20:52,700
لقد قلتُ لكَ

359
00:20:52,710 --> 00:20:53,920
إذا حاولت أن تأمرني مرة آخرى

360
00:20:53,920 --> 00:20:55,920
! دعوهم لي

361
00:20:56,610 --> 00:20:58,700
! أطلقوا ! أطلقوا

362
00:20:59,190 --> 00:21:02,090
جوموجومونو شبكة الأصابع

363
00:21:02,130 --> 00:21:03,330
يمكنه التمدد ؟

364
00:21:03,330 --> 00:21:05,160
ماخطب تلك القوة الغريبة ؟

365
00:21:15,820 --> 00:21:17,060
! ماذا تحاول أن تفعل ؟

366
00:21:18,740 --> 00:21:20,060
لقد أعتقدت أني هالك للحظة

367
00:21:21,260 --> 00:21:22,330
! آسف

368
00:21:22,480 --> 00:21:25,050
! قبعة القش أنت حقا مجنون

369
00:21:25,260 --> 00:21:27,050
! يجب أن نركز على قبعة القش لوفي

370
00:21:27,230 --> 00:21:28,250
! هاجموا

371
00:21:35,170 --> 00:21:36,530
! أطلقوا ! أطلقوا

372
00:21:39,370 --> 00:21:41,460
! لاتقفوا هنا فقط

373
00:21:41,510 --> 00:21:42,550
! أذهبوا

374
00:21:44,510 --> 00:21:47,560
جوموجومونو السوط

375
00:21:48,080 --> 00:21:50,010
! لاتترددوا أطلقوا النار

376
00:21:53,020 --> 00:21:53,970
! تباً

377
00:21:56,810 --> 00:21:58,230
لقد كان وشيكاً

378
00:21:58,260 --> 00:22:00,630
! الآن طاردوه

379
00:22:08,700 --> 00:22:09,540
ماذا ؟

380
00:22:10,550 --> 00:22:11,980
إنها تذهبُ إليه

381
00:22:11,980 --> 00:22:13,540
هل يريد قتل نفسه ؟

382
00:22:15,050 --> 00:22:15,840
صد

383
00:22:23,740 --> 00:22:24,520
مستحيل

384
00:22:24,540 --> 00:22:27,060
هل هم حقاً مبتدئين

385
00:22:27,080 --> 00:22:29,640
ألم يصل الأدميرال كيزارو ؟

386
00:22:29,970 --> 00:22:32,630
لا ، لكن لن يستغرق الكثير من الوقت

387
00:22:33,110 --> 00:22:35,780
في الوقت الحالي يجب أن نعتمد على الدعم

388
00:22:38,940 --> 00:22:40,170
انتظروا لحظة

389
00:22:40,210 --> 00:22:42,750
مالذي يحدث ؟ ساعدوني

390
00:22:43,000 --> 00:22:46,200
ياإلهي لم أتوقع انهم سيكونوا كثيرين

391
00:22:47,270 --> 00:22:49,900
أنتم لديكم قدرات غريبة

392
00:22:50,150 --> 00:22:52,110
أنت أكثرنا غرابة

393
00:22:53,590 --> 00:22:54,440
تعتقدون ذلك ؟

394
00:23:10,460 --> 00:23:12,250
أحذروا السيوف تطير

395
00:23:12,260 --> 00:23:15,830
مدهش إنه يقوم برفع كل هذه الأشياء

396
00:23:15,850 --> 00:23:18,500
هنالك مدفع أيضا ، المذي يحدث ؟

397
00:23:18,510 --> 00:23:20,890
لا أصدق عيني مع اني لا أملكُ أعين

398
00:23:21,110 --> 00:23:23,880
كيد و لاو مستخدمين فاكهة شيطانية

399
00:23:24,040 --> 00:23:25,590
هذا أصبحَ مثيراً

400
00:23:25,900 --> 00:23:27,080
في الحلقة القادمة من ون بيس

401
00:23:27,090 --> 00:23:30,090
أختراق الطوق!
المارينز ضد ثلاثة من القادة

402
00:23:30,390 --> 00:23:32,090
! سأصبح ملك القراصنة

