1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** TL NOTES ***************

2
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

28
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

MAT Fansubs - إستخراج فريق

29
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:04:11,230 --> 00:04:20,040
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}قـــوة مــاجــيــلان
بـون كــري يهرب من أمـام الـعـدو

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

44
00:03:19,530 --> 00:03:22,390
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

45
00:03:22,390 --> 00:03:25,020
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون

46
00:03:25,020 --> 00:03:28,990
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

47
00:03:30,340 --> 00:03:33,310
هذا هو عقابك

48
00:03:33,310 --> 00:03:38,570
بعد تعرضك لهذة الكمية من السم , لا يوجد ترياق سوف يشفيك

49
00:03:42,280 --> 00:03:43,970
...مالذي

50
00:03:43,970 --> 00:03:45,700
تفعلونه

51
00:03:45,700 --> 00:03:47,030
لـ بـــون

52
00:03:48,220 --> 00:03:49,750
أبتعدوا

53
00:03:50,770 --> 00:03:52,750
عـــنـــه

54
00:03:56,060 --> 00:04:00,430
لوفي وبــون كــري فقدوا الوعي بعد معركتهم مع جيش الذئاب

55
00:04:00,430 --> 00:04:03,880
لكنهم أُنقذوا بواسطة شخص غامض يدعى إينازوما

56
00:04:03,880 --> 00:04:07,100
...وأخذوا إلى

57
00:04:07,100 --> 00:04:09,430
مرحبا بك

58
00:04:12,900 --> 00:04:15,700
...المستوى الخامس ونصف في إمبيل داون , المخبأء السري للمساجين

59
00:04:15,700 --> 00:04:18,540
...المخبأ السري للمساجين هنا

60
00:04:19,360 --> 00:04:22,640
أرض نيو كاما

61
00:04:25,641 --> 00:04:33,641
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}عـــلاج لــوفــي يــبــدأ








قــوة مـعـجـزات إيــفــا-سـان

62
00:04:45,120 --> 00:04:47,340
هكذا , هكذا

63
00:04:47,340 --> 00:04:49,680
أفعل هذا , أفعل هذا , واااو

64
00:04:49,680 --> 00:04:51,890
أفعل هذا , أفعل هذا , واااو

65
00:05:24,050 --> 00:05:26,430
مذهل

66
00:05:43,650 --> 00:05:45,540
...هل هذا حقا

67
00:05:49,690 --> 00:05:51,080
إيفا-سان

68
00:06:13,650 --> 00:06:16,530
الضغط هنا شديد قليلا

69
00:06:16,530 --> 00:06:18,370
...أنا سوف ... أنهار

70
00:06:18,370 --> 00:06:20,000
إيـفـا-ساما , هل أنت بخير ؟

71
00:06:20,000 --> 00:06:23,820
...سوف ... سوف

72
00:06:23,820 --> 00:06:25,690
سوف أكون بخير ؟

73
00:06:26,130 --> 00:06:27,500
لقد كنت تمزح فقط

74
00:06:27,500 --> 00:06:29,860
لقد خدعتني

75
00:06:30,420 --> 00:06:34,830
هل أنت حقا إيــفـا-سان ؟

76
00:06:35,170 --> 00:06:39,580
إذا أنت تعرف من أنا ؟

77
00:06:39,820 --> 00:06:43,600
هي أنتبه لكلامك , أظهر أحترامك له , ولا تناديه إيفا-سان

78
00:06:43,600 --> 00:06:47,550
"أجل , هذا صحيح , انه إيفا-ساما ملك  "نـيـو كـامـا

79
00:06:47,550 --> 00:06:57,030
إيفا-ساما , إيفا-ساما

80
00:06:57,030 --> 00:06:58,870
أصمتوا , ياحلواي

81
00:06:58,990 --> 00:07:02,270
أنه فقط أسم , لا داعي للأنفعال بسببه

82
00:07:02,270 --> 00:07:05,000
ما تنادوني به لا يهمني

83
00:07:05,000 --> 00:07:07,390
نادوني بما تريدون

84
00:07:07,390 --> 00:07:09,050
لا مانع لدي لو ناديتموني "بـوب" حتى

85
00:07:11,060 --> 00:07:13,290
لا أريد أن يناديني أحد بــوب

86
00:07:13,290 --> 00:07:14,520
لا تريد ؟

87
00:07:14,520 --> 00:07:16,240
لقد صدقتك

88
00:07:17,240 --> 00:07:20,150
هذا الشخص هو صانع المعجزات ؟

89
00:07:20,150 --> 00:07:24,040
الشخص الذي كنت دائما أقتدي به

90
00:07:24,040 --> 00:07:27,130
لا أريد أن يناديني أحد بــوب

91
00:07:27,960 --> 00:07:31,090
الأمبراطور إيفانكوف

92
00:07:44,600 --> 00:07:49,070
لقد سمعت أنك ملكة مملكة المنحرفين

93
00:07:50,490 --> 00:07:55,270
أبي كان ملك قبل خمسة عشر سنه مضت

94
00:07:55,270 --> 00:07:58,310
حتى وصل يوما إلى مملكة المنحرفين

95
00:07:59,240 --> 00:08:01,410
وقد عاد كمنحرف

96
00:08:08,550 --> 00:08:13,970
ولأن ملكنا أصبح منحرف , فخرنا وعزتنا ذهبت

97
00:08:14,350 --> 00:08:18,510
وتحولت من أمير إلى قرصان

98
00:08:19,360 --> 00:08:21,790
لم أتوقع أن أحصل على إنتقامي هنا

99
00:08:21,790 --> 00:08:27,060
سوف تدفع الثمن لتدمير حياتي

100
00:08:30,420 --> 00:08:33,160
تـ تـ تـوقف أرجوك

101
00:08:33,160 --> 00:08:34,740
أنه سلاح خطير

102
00:08:36,090 --> 00:08:39,370
أنه خطير , كن حذرا أنه خطير

103
00:08:39,370 --> 00:08:42,620
سوف أموت , سوف أموت

104
00:08:43,000 --> 00:08:46,290
إذا أصبتني , سوف...سوف

105
00:08:46,290 --> 00:08:48,290
لن أموت

106
00:08:48,290 --> 00:08:49,950
لن تموت ؟

107
00:08:49,950 --> 00:08:52,110
لقد صدقتك هذة المرة

108
00:08:59,140 --> 00:09:02,040
غـمـزة الـمـوت

109
00:09:17,240 --> 00:09:21,800
ها هي , الرفرفة الخفيفة لعينه , غمزة الموت

110
00:09:26,290 --> 00:09:29,590
لقد تــصــدى لقذيفة المدفع , فقط بغمزة

111
00:09:43,060 --> 00:09:45,210
هرمونات الأمبراطور الأنثوية

112
00:09:56,110 --> 00:09:57,280
مالذي فعلته...؟

113
00:10:03,290 --> 00:10:06,080
أنت ... لا يمكن ...؟

114
00:10:06,080 --> 00:10:10,330
إذا أباك يريد أن يصبح أمرأة

115
00:10:10,330 --> 00:10:12,580
مالخطأ في هذا ؟

116
00:10:13,480 --> 00:10:15,460
تـ-تـ-تـوقف

117
00:10:15,460 --> 00:10:17,670
أشعر , أشعر ... بإنقباضات

118
00:10:18,440 --> 00:10:20,830
والــدتــان و أبـنـه

119
00:10:20,830 --> 00:10:23,280
ألا يبدو هذا لطيفا ؟

120
00:10:23,280 --> 00:10:25,140
أتمنى أن تفهم الأن 

121
00:10:25,140 --> 00:10:28,140
لا , لا , توقف

122
00:10:28,650 --> 00:10:30,190
توقف

123
00:10:40,030 --> 00:10:41,240
ماذا ؟

124
00:11:01,930 --> 00:11:05,440
...رجل , أمرأة

125
00:11:06,820 --> 00:11:09,180
أو منحرف...

126
00:11:09,180 --> 00:11:14,020
يفترض أن تكون ما تريد أن تكون عليه , صحيح ؟

127
00:11:21,410 --> 00:11:25,740
النوع لا يــهــم , أليس كذلك ؟

128
00:11:25,740 --> 00:11:36,170
أنا ... لا , نحن في سباق جديد , من لا يهتم بالأشياء الصغيرة

129
00:11:36,550 --> 00:11:39,650
النيو كاما

130
00:11:41,690 --> 00:11:48,310
هذة حديقة الحرية , أرض نيوكاما

131
00:11:50,640 --> 00:11:59,930
إيـفـا-ساما , إيـفـا-ساما

132
00:11:59,930 --> 00:12:03,220
لقد حول رجل إلى إمرأة

133
00:12:03,220 --> 00:12:06,610
أنه حقا صانع معجزات

134
00:12:10,610 --> 00:12:15,170
أهلا بك في أرضي نيوكاما

135
00:12:19,760 --> 00:12:24,590
هذا محرج جدا

136
00:12:26,850 --> 00:12:28,690
مغمور في الخجل

137
00:12:28,690 --> 00:12:32,520
أظن أن أمامك طريق طويل تسلكه قبل أن تصبح من النيوكاما

138
00:12:36,870 --> 00:12:38,350
بون-بوي ؟

139
00:12:39,710 --> 00:12:42,330
صانع المعجزات , إمبراطور إيفانكوف

140
00:12:42,330 --> 00:12:44,930
شرف لي أن أقابلك

141
00:12:46,460 --> 00:12:50,190
أنا مسرور جدا لرؤيتك , حقا

142
00:12:50,190 --> 00:12:53,340
أعذر وقاحتي , لكن لدي معروف أطلبه منك

143
00:12:53,340 --> 00:12:54,620
معروف ؟

144
00:12:54,620 --> 00:12:59,180
صديقي تسمم من ماجيلان , وأريد منك أن تنقذ حياته

145
00:12:59,180 --> 00:13:04,540
أنه يعاني منذ وقت طويل , والموت يقترب منه بسرعه

146
00:13:04,540 --> 00:13:08,150
سأفعل لك أي شيء تريده إذا أنقذته

147
00:13:08,150 --> 00:13:10,930
هل تتكلم عن فتى قبعة القش ؟

148
00:13:22,180 --> 00:13:23,900
بون-بوي ؟

149
00:13:24,470 --> 00:13:28,600
هل تعرف لماذا عالجت جروحك ؟

150
00:13:28,600 --> 00:13:30,910
...الأن بعد أن ذكرت هذا

151
00:13:31,680 --> 00:13:34,090
نحن مساجين

152
00:13:34,090 --> 00:13:40,250
نحن لسنا بهذا اللطف لكي نعالج كل جريح يصل إلى هنا

153
00:13:43,000 --> 00:13:47,760
هذا بسبب أن فتى قبعة القش الذي  ذكرته توسل لكي ينقذ حياتك

154
00:13:47,760 --> 00:13:49,510
أفعل قبعة القش هذا ؟

155
00:14:12,810 --> 00:14:17,360
لقد كنت أراقبكما أنتما الأثنان على شاشات المراقبه

156
00:14:17,360 --> 00:14:21,960
فتى قبعة القش و أنا مندهش انك وصلت إلى هذا الحد

157
00:14:21,960 --> 00:14:26,130
لا أصدق مدى الحظ الذي تملكه

158
00:14:29,000 --> 00:14:32,600
.... بــ ... بــ

159
00:14:33,430 --> 00:14:35,140
بـون-تشان

160
00:14:35,140 --> 00:14:37,290
حاول إنقاذي

161
00:14:37,290 --> 00:14:39,490
وهوجم من الذئاب

162
00:14:39,490 --> 00:14:40,690
أرجوك ... ساعده

163
00:14:45,410 --> 00:14:46,720
!...أرجوك

164
00:14:46,720 --> 00:14:49,320
أنه ... صديقي

165
00:14:51,850 --> 00:14:55,790
معظم الناس لا يقولون مثل هذا وهو على شفا الموت

166
00:14:56,320 --> 00:14:59,790
يبدو أن زهرة الصداقة يمكن أن تزهر حتى هنا , في السجن

167
00:15:00,250 --> 00:15:05,130
إذا كنت تجاهلت ذلك الطلب , لن أكون أفضل من الوحوش

168
00:15:05,850 --> 00:15:07,460
قبعة القش

169
00:15:07,460 --> 00:15:12,090
علاج فتى قبعة القش , يجري منذ 10 ساعات الأن

170
00:15:12,090 --> 00:15:13,140
حقا

171
00:15:25,670 --> 00:15:27,610
أعتقد , أنها عملية مؤلمة

172
00:15:27,610 --> 00:15:34,620
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

173
00:15:27,610 --> 00:15:34,620
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

174
00:15:34,620 --> 00:15:42,080
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

175
00:15:34,620 --> 00:15:42,080
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

176
00:15:48,300 --> 00:15:51,810
إلى كل من ولد بعد التسعينات

177
00:15:57,530 --> 00:16:01,080
هذة عصي الخيزران

178
00:16:07,210 --> 00:16:10,630
يجب أن تجربوها ولو مرة واحده

179
00:16:12,530 --> 00:16:19,120
تقنيا , أنا صنعتهم من الشمع , لذلك هم عصي شمع , صحيح ؟

180
00:16:20,900 --> 00:16:23,100
إلى متى سيضلون يلحقون بنا

181
00:16:23,100 --> 00:16:25,290
لقد أكتفيت منهم

182
00:16:25,290 --> 00:16:27,000
لا فائدة

183
00:16:27,000 --> 00:16:30,050
إذا أردنا أن نتخلص منهم  , علينا أن نخرج من هذا الطابق

184
00:16:30,050 --> 00:16:33,570
فقط أركض بأسرع ما تستطيع

185
00:16:33,570 --> 00:16:36,940
أين هو المخرج ؟

186
00:17:12,780 --> 00:17:14,740
مالذي يحدث هناك ؟

187
00:17:14,740 --> 00:17:17,050
أتسمي هذا علاجا ؟

188
00:17:17,470 --> 00:17:23,150
لقد كان مقيدا داخل الغرفة للعشر ساعات الماضية , ويصرخ طوال الوقت

189
00:17:23,150 --> 00:17:26,810
سوف يحتاج يومان اخران قبل أن ينتهي علاجة

190
00:17:26,810 --> 00:17:27,480
ماذا ؟

191
00:17:42,060 --> 00:17:43,840
عشر سنوات من عمرك

192
00:17:44,340 --> 00:17:52,340
سوف أقطع 10 سنوات من عمرك , يا فتى قبعة القش

193
00:17:54,420 --> 00:17:55,630
...حسنا

194
00:17:55,950 --> 00:18:01,060
لكن , حتى بأخذ هذة الـ10 سنين من حياتك , لا أظمن لك أنك ستنجو

195
00:18:01,060 --> 00:18:09,470
هذا فقط سيرفع نسبة نجاتك من الصفر إلى إثنان أو ثلاثة بالمئة

196
00:18:09,470 --> 00:18:13,980
...سواء إن كنت ستعيش أو لا

197
00:18:13,980 --> 00:18:16,950
فهذا يعتمد كليا على إرادتك للعيش

198
00:18:16,950 --> 00:18:20,350
إذا مت , السم سينتصر

199
00:18:20,350 --> 00:18:24,660
إذا نجوت بحياتك , أنت المنتصر

200
00:18:25,320 --> 00:18:30,310
رحلة حميلة إلى حـافـة الـمـوت

201
00:18:31,280 --> 00:18:35,970
هرمونات الشفاء الأمبراطورية

202
00:19:29,030 --> 00:19:31,690
عـ-عـشر ساعات

203
00:19:32,220 --> 00:19:36,190
قبعة القش , كنت تصرخ من الألم هكذا , لعشر ساعات

204
00:19:36,550 --> 00:19:38,400
الروح و الهرمونات

205
00:19:38,400 --> 00:19:41,190
هي ما تعطي قوة الحياة لجسمك

206
00:19:41,190 --> 00:19:44,490
بكلمات أخرى , هي الطاقة اللازمة لتشفي نفسك

207
00:19:48,370 --> 00:19:54,320
لقد ضغطت على الجهاز المناعي لجسم قبعة القش ليتخطى الحدود الطبيعية

208
00:19:54,320 --> 00:19:58,070
خلاياه الداخلية الأن محطمة , وهي تعيد بناء نفسها بسرعة مرة بعد مره

209
00:19:58,070 --> 00:20:03,570
لكي يعيد بناء جسمه بطريقة ليقاوم السم ويتصدى له

210
00:20:04,500 --> 00:20:09,850
إذا توقفت صراخات الألم , فهذا يعني أن العلاج أودى بحياته

211
00:20:17,730 --> 00:20:20,690
إذا كنت قلق , إذهب وألقي نظرة عليه

212
00:20:25,940 --> 00:20:28,030
من أين ... أين ؟

213
00:20:35,880 --> 00:20:37,250
قبعة القش ؟

214
00:20:42,710 --> 00:20:45,680
سوف يموت

215
00:20:45,680 --> 00:20:47,820
جسده كله متدمر

216
00:20:47,820 --> 00:20:50,560
سوف تحطمة ... وتمزقه

217
00:20:50,560 --> 00:20:55,020
أنه على وشك الموت , هذا فظيع

218
00:20:55,260 --> 00:21:00,050
ساعده , أرجوك أنقذ قبعة القش

219
00:21:00,050 --> 00:21:03,450
أزل السلاسل , وأوقف النزيف

220
00:21:04,850 --> 00:21:08,930
أرجوك أفعل شيئا ... أي شيء

221
00:21:08,930 --> 00:21:10,950
أتوسل إليك

222
00:21:11,290 --> 00:21:12,830
صــمـــتـــا

223
00:21:14,710 --> 00:21:17,380
أنا أحاول إنقاذة بالفعل

224
00:21:17,790 --> 00:21:20,320
لا تقلل من شأن الحياة

225
00:21:21,250 --> 00:21:27,300
ألا تـفـهـم مـعـنـى أن تـقـاتـل ضـد الـمـوت عـنـدمـا يـتـوجـه إلـيـك

226
00:21:28,990 --> 00:21:31,840
أنا لست إلاه , أو بوذا

227
00:21:31,840 --> 00:21:33,650
صانع معجزات ؟

228
00:21:33,650 --> 00:21:37,230
...تستطيع تسميتي بما تشاء , لكن

229
00:21:37,230 --> 00:21:41,820
لن أنقذ أبد أي أحد غبي كفاية ليعتمد على شخص أخر في كل شيء

230
00:21:41,820 --> 00:21:46,610
حتى تلك البلدان على حافة الدمار , تفتقر إلى القوة لتنجو

231
00:21:46,610 --> 00:21:50,620
كل الذي فعلته أنني سألت إن كانوا يملكون الإرادة ليعيشو

232
00:21:51,410 --> 00:21:55,910
المعجزات لا تحدث إلا لمن يملكون العزيمة للمحاولة بإستمرار

233
00:21:55,910 --> 00:21:58,710
لا تقلل من شأن المعجزات

234
00:22:08,660 --> 00:22:10,600
...أيس

235
00:22:48,630 --> 00:22:52,140
...الوقت الباقي حتى إعدام أيس

236
00:22:52,970 --> 00:22:55,720
ستة عشر ساعه

237
00:23:04,950 --> 00:23:07,740
لوفي يقاتل لعلاج السم بنفسه

238
00:23:07,740 --> 00:23:11,120
فرص نـجـاتــه ضعيفة جدا , ستكون معجزة لنجاته من العلاج فقط

239
00:23:11,120 --> 00:23:15,970
بون كـري يؤمن بصديقة , ويتابع تشجيعه للنجاة

240
00:23:15,970 --> 00:23:20,690
وبعدها , وقت إعدام أيس أخيرا حان

241
00:23:20,690 --> 00:23:21,960
في الحلقة القادمة من ون بيس

242
00:23:21,960 --> 00:23:23,090
صدق بالمعجزات

243
00:23:23,090 --> 00:23:24,950
بون كـري يشجع من روحه

244
00:23:24,950 --> 00:23:27,000
سأكون ملك القراصنة

