1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** TL NOTES ***************

2
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

28
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

29
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

43
00:03:19,820 --> 00:03:22,560
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

44
00:03:22,560 --> 00:03:26,630
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون

45
00:03:26,630 --> 00:03:28,700
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

46
00:03:28,700 --> 00:03:33,900
وقد أنضم معه جيـنـبـي , كروكودايل والأخرين
وهم الأن يخوضون معركة عنيفة في المستوى الرابع

47
00:03:37,510 --> 00:03:40,370
ليس هناك حاجة للتردد

48
00:03:41,380 --> 00:03:45,880
أنــا  مع الحكومة

49
00:03:49,020 --> 00:03:50,790
أنا بالمستوى الثاني

50
00:03:50,790 --> 00:03:54,960
لقد أعتنيت للتو بالفوضى هنا

51
00:03:55,260 --> 00:03:57,860
منعت كل المخارج على هذا الطابق

52
00:03:58,130 --> 00:04:01,760
لا أعلم لماذا البلاك بيرد يهاجمنا

53
00:04:01,760 --> 00:04:04,200
لكن لدي خطة حيال هذا

54
00:04:04,200 --> 00:04:08,970
أنها خطوة خطيرة , لكن ليس لدي خيار في هذة الظروف

55
00:04:10,040 --> 00:04:14,140
كنت أتمنى أن لا أضطر إلى هذا , لكني قررت إطلاق سراح شيري

56
00:04:14,210 --> 00:04:17,140
أأنت جاد ؟

57
00:04:21,780 --> 00:04:25,390
شيري، ما هو شعورك بعد خروجك من الزنزانة ؟

58
00:04:25,890 --> 00:04:29,060
نعم، لقد تعلمت درسًا

59
00:04:29,060 --> 00:04:32,760
كنت على وشك الموت من الملل الذي لا ينتهي

60
00:04:32,760 --> 00:04:35,460
لكنك لن تستخدمني كبيدق

61
00:04:35,460 --> 00:04:39,870
وبعد ذلك تطلب مني العودة للزنزانة، أليس كذلك، ماجيلان ؟

62
00:04:41,240 --> 00:04:45,240
أنت سجين محكوم عليك حتى الوت , هذة فرصتك لتخفيف الحكم

63
00:04:45,240 --> 00:04:47,680
هذه فرصتك الوحيدة

64
00:04:47,780 --> 00:04:50,210
نعم، أعتقد ذلك

65
00:04:50,610 --> 00:04:53,380
سأضع هذا الاعتبار

66
00:04:58,990 --> 00:05:00,960
أســـف

67
00:05:02,220 --> 00:05:03,620
لتقطيعكم

68
00:05:03,720 --> 00:05:12,770
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}المواجهة الخطيرة








البلاك بيرد و شيري ذو المطر

69
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
****************TL NOTES****************

70
00:05:13,600 --> 00:05:16,540
جميع الحراس هزموا , والمفاتيح سرقت

71
00:05:16,770 --> 00:05:21,840
لنحدث فوضى كبيرة في السجن بتحرير العديد من السجناء

72
00:05:21,840 --> 00:05:27,920
بهذا ستـتشـتـت قوات العدو , وستزيد فرصنا بالنجاة

73
00:05:31,920 --> 00:05:33,950
إذا أردت الهرب، فاخرج

74
00:05:34,120 --> 00:05:37,460
إنها فرصتكم للهرب، تعالوا معنا

75
00:05:37,630 --> 00:05:40,800
واو هل ستطلقين سراحنا ؟

76
00:05:42,800 --> 00:05:44,970
اذهبي أيتها البلوقوري

77
00:05:47,640 --> 00:05:49,340
كوني متوحشة

78
00:05:51,310 --> 00:05:52,770
تبًا، البلوقوري

79
00:05:53,110 --> 00:05:55,640
رئيس الحرس سالديث، سندعهم لك

80
00:05:55,780 --> 00:06:00,510
البلوقوري اضربي ملك الشواذ ذا الوجه العملاق

81
00:06:01,520 --> 00:06:05,190
ليس "وجهًا عملاقًا" إنها هرمونات نمو الوجه

82
00:06:05,290 --> 00:06:07,320
بلوقوري اقضي عليه

83
00:06:07,460 --> 00:06:13,590
غمزة الجحيم

84
00:06:23,540 --> 00:06:26,010
قضى على البلوقوري بضربة واحدة

85
00:06:26,140 --> 00:06:27,210
مستحيل

86
00:06:27,480 --> 00:06:29,840
لم أفهم ما كان ذلك ؟

87
00:06:30,180 --> 00:06:34,480
فتى قبعة القش لا يمكنك التوقف عن الركض

88
00:06:34,480 --> 00:06:37,120
دعهم لنا و

89
00:06:37,150 --> 00:06:41,160
من الأفضل أن تستمر  للأمام و للصعود الآن اذهب

90
00:06:41,290 --> 00:06:42,720
فهمت

91
00:06:43,360 --> 00:06:44,160
شكرًا

92
00:06:50,260 --> 00:06:53,700
إنهم الحرس الشياطين
هناك ثلاثة منهم

93
00:06:53,770 --> 00:06:57,170
وأخيرًا جاءنا الدعم سادي تشان هنا

94
00:06:57,510 --> 00:06:59,970
إنهم لن يسمحوا لكم

95
00:07:00,880 --> 00:07:03,880
بتخطي هذه المنطقة

96
00:07:03,980 --> 00:07:06,910
لوفي فلنذهب ، سأساعدك

97
00:07:06,910 --> 00:07:10,250
لست جيدًا في القتال على الأرض مع ذلك

98
00:07:10,320 --> 00:07:12,520
حقًا ؟ أنت قوي بما فيه الكفاية

99
00:07:12,720 --> 00:07:16,090
حسنًا ، أيها الحرس الشياطين ، اقضوا عليهم

100
00:07:17,090 --> 00:07:18,660
قومو قومو

101
00:07:18,760 --> 00:07:20,060
انتظر

102
00:07:27,540 --> 00:07:29,900
سنوفر عليكما عناء هذه

103
00:07:29,970 --> 00:07:33,940
كما قال إيفان ، تقدم يا قبعة القش

104
00:07:34,010 --> 00:07:37,210
سنعتني بالحرس الشياطين

105
00:07:37,780 --> 00:07:38,880
أنتم يارجال ؟

106
00:07:38,980 --> 00:07:41,650
الناس يدعوننا

107
00:07:42,380 --> 00:07:45,290
قوات نيوكاما الستة

108
00:07:45,450 --> 00:07:48,690
آوه هل هم أقوياء ؟

109
00:07:48,760 --> 00:07:51,290
هؤلاء الأعزاء لديهم الكثير من الأصدقاء

110
00:07:51,290 --> 00:07:55,360
أنهم من فقدوا قلوبه من العذاب الجهنمي لإمبيل داون

111
00:07:55,360 --> 00:08:03,270
ويحملون الحقد الدفين ضد كل الحراس , والحرس الشياطين وقائدي الحرس , الذين عذبوهم بدون رحمة

112
00:08:06,010 --> 00:08:08,540
اعتنوا بهم

113
00:08:08,780 --> 00:08:10,140
خذ هذا

114
00:08:11,050 --> 00:08:16,250
حتى الحرس الشياطين حمقى بدون نظرهم , اقضوا عليهم

115
00:08:16,420 --> 00:08:17,720
إنه مسيل للدموع

116
00:08:17,920 --> 00:08:19,090
هاجموهم حالاً

117
00:08:23,660 --> 00:08:27,160
لا تقللوا من تقدير أحبائي

118
00:08:27,160 --> 00:08:31,570
حتى إذا لم يستطيعوا رؤيتكم ، ما زالوا يشمون رائحتكم و يحسون بكم

119
00:08:31,570 --> 00:08:36,370
هكذا ينبغي أن يكونوا حرس إمبيل داون

120
00:08:36,600 --> 00:08:37,970
ماذا عن هذا ؟

121
00:08:48,920 --> 00:08:50,820
لا تستطيعوا القتال هذه المرة

122
00:08:52,090 --> 00:08:54,020
حسنًا ، اسحبوا

123
00:09:03,960 --> 00:09:06,070
يالهم من عنيدين

124
00:09:09,170 --> 00:09:12,540
لا فائدة , أنهم أقوياء جدًا , الأسلحة و المدافع لن تنفع

125
00:09:12,570 --> 00:09:16,380
ساعدوني , هذا مستحيل لا تقاتلوا ترجعوا

126
00:09:17,140 --> 00:09:21,080
كلنا سنموت
إنهم أقوى من البلوقوري اهربوا

127
00:09:24,790 --> 00:09:27,560
لا أستطيع المقاومة هذه الصيحات الرائعه

128
00:09:28,060 --> 00:09:29,820
تلك الشياطين قوية

129
00:09:33,160 --> 00:09:35,130
قــيــر ثــيــرد

130
00:09:35,360 --> 00:09:37,360
كاراتيه رجل السمك

131
00:09:39,900 --> 00:09:42,040
أيها الحرس الشياطين ، اقضوا عليهم جميعًا

132
00:09:42,200 --> 00:09:43,840
قومو قومو

133
00:09:44,040 --> 00:09:45,810
المسدس

134
00:09:46,410 --> 00:09:48,980
قبضة الخمسة آلاف

135
00:09:52,780 --> 00:09:54,850
سابليس

136
00:09:56,220 --> 00:09:58,090
الحجرية

137
00:09:58,390 --> 00:10:01,520
العملاق

138
00:10:30,580 --> 00:10:33,850
...لا ، إن السم
تبًا ارجعوا

139
00:10:33,920 --> 00:10:36,460
تبًا لا نستطيع الاقتراب منه

140
00:10:36,460 --> 00:10:39,760
إنه ذلك النـتـن ماجيلان  أنه ليس أحمق

141
00:10:40,030 --> 00:10:41,500
ماذا سنفعل ؟

142
00:10:41,500 --> 00:10:45,670
طالما هذه الكتلة من السم هنا ، لا يمكننا الذهاب إلى المستوى الأول

143
00:10:45,770 --> 00:10:49,300
مستحيل لا شيء سيبطل سم ماجيلان

144
00:10:49,370 --> 00:10:54,380
كما اعتقدت من المستحيل الهروب من إمبيل داون

145
00:10:54,480 --> 00:10:57,950
اصمت لن نستسلم بعد قطع تلك المسافة

146
00:10:57,950 --> 00:11:00,080
هذا مايريده ماجيلان

147
00:11:00,380 --> 00:11:03,180
هل لديك أي خطة ؟

148
00:11:04,180 --> 00:11:06,390
في الحقيقة

149
00:11:07,420 --> 00:11:10,620
مستر 3 عندما نكون في مشكلة ، يمكننا أن تعتمد على شمعك

150
00:11:10,760 --> 00:11:12,660
استخدم قوتك و

151
00:11:12,760 --> 00:11:18,700
انتظر لحظة ليست الأمر بسهولة خداع حلزونات الإرسال و المانتيكورز

152
00:11:12,760 --> 00:11:18,700
{\an8}المانتيكورز: الأسد ذو الوجه البشري

153
00:11:18,700 --> 00:11:20,770
انتظر فهمت

154
00:11:20,770 --> 00:11:23,900
طلاء الشمع

155
00:11:30,580 --> 00:11:34,110
يمكنني أن أغطي السم بالشمع  ماذا كنت أعتقد ؟

156
00:11:34,110 --> 00:11:37,380
أنت جيد باقي هذه كانت فكرة عظيمة

157
00:11:37,650 --> 00:11:39,990
لم أكن أفكر بأي شيء

158
00:11:40,120 --> 00:11:42,860
جئت بفكرة عظيمة بهذه السرعة

159
00:11:42,960 --> 00:11:45,290
أنت ذو عقل حيكم

160
00:11:50,760 --> 00:11:54,970
بالتأكيد , أنا ليست أستعرض هنا

161
00:11:54,970 --> 00:11:58,170
تحتاج للتفكير بعناية أحيانًا

162
00:11:58,170 --> 00:12:00,970
فهمتم يا حمقى ؟

163
00:12:04,980 --> 00:12:10,180
الآن نحن في أمان من السم لكن مازال يعترض طرقنا للخروج

164
00:12:10,250 --> 00:12:13,090
هذ صحيح هذا ليس وقت الأحتفال

165
00:12:13,250 --> 00:12:17,760
لا تقلقوا معنا كابتن باقي

166
00:12:17,760 --> 00:12:20,890
بالتأكيد لديه خطة لتحركاتنا

167
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
ماذا ؟

168
00:12:22,100 --> 00:12:24,060
أنت على حق ليس هناك شك

169
00:12:24,160 --> 00:12:25,370
ماذا ؟ ماذا ؟

170
00:12:27,700 --> 00:12:28,570
أعني

171
00:12:28,700 --> 00:12:30,040
أخبرنا

172
00:12:30,170 --> 00:12:31,410
حسنًا

173
00:12:31,570 --> 00:12:33,870
سأفعل أي شيء
ما الخطوة التالية ؟

174
00:12:34,010 --> 00:12:38,150
لا تسألني "ما ستفعله"
الشمع سيفي بالغرض ؟ -

175
00:12:38,210 --> 00:12:40,210
الشمع سيفي بالغرض

176
00:12:41,220 --> 00:12:43,880
لنستخدم قوة شمعي مرة أخرى

177
00:12:43,920 --> 00:12:48,790
سنفعل مثل مافعل  قبعة القش لضرب مينوتاوروس

178
00:12:49,220 --> 00:12:50,090
هو ؟

179
00:12:50,420 --> 00:12:53,260
أأنت مستعد قبعة القش ؟ قفل الشمع

180
00:12:53,390 --> 00:12:55,960
حسنًا قومو قومو

181
00:12:55,960 --> 00:12:59,200
طلقة المطرقة

182
00:13:01,640 --> 00:13:05,840
كان ذلك عندما كنا في المستوى الثالث جحيم المجاعة

183
00:13:05,840 --> 00:13:09,940
أردت الصعود لكن كان لا بد أن أنزل للمستوى الخامس بسبب قبعة القش

184
00:13:09,940 --> 00:13:15,780
بعد ذلك ، كان علي أن أمر بكل تلك المشاكل للعودة إلى هنا

185
00:13:15,980 --> 00:13:18,790
أأنت مستعد باقي ؟ قفل الشمع

186
00:13:18,890 --> 00:13:21,720
هل سأفعل ما فعله ؟

187
00:13:21,720 --> 00:13:23,760
لست مستعدًا الآن

188
00:13:23,760 --> 00:13:26,360
تبًا ليس هناك خيار

189
00:13:31,930 --> 00:13:34,330
افعلها كابتن باقي

190
00:13:34,430 --> 00:13:38,940
إطلاق الشمع و قفل الشمع

191
00:13:42,140 --> 00:13:43,980
مطرقة المهرّج

192
00:13:52,690 --> 00:13:55,960
هذا سم ماجيلان ... إنه ككائن الحي

193
00:13:56,160 --> 00:13:58,960
انتظر أعد يدي

194
00:14:09,040 --> 00:14:10,770
مؤخرتي

195
00:14:11,170 --> 00:14:15,180
لم تجدي نفعًا مثل ما فعل قبعة القش هذا كل ما لدينا

196
00:14:15,240 --> 00:14:17,540
تبًا ماجيلان الحقير

197
00:14:17,540 --> 00:14:22,680
ربما أنت رئيس إمبيل داون السجن الأعظم في العالم

198
00:14:22,680 --> 00:14:25,250
لكنك مجرد نتن كثير الذهاب للحمام

199
00:14:25,250 --> 00:14:29,620
ليس لديك أصدقاء غير المرحاض

200
00:14:31,330 --> 00:14:33,730
لقد جنّ جنون باقي
كيف حال مرحاضك ؟

201
00:14:33,860 --> 00:14:36,100
نحن عالقون لا عجب

202
00:14:36,160 --> 00:14:39,770
حمقى لماذا لا تفهمون ؟

203
00:14:39,770 --> 00:14:43,640
كابتن باقي لم يستسلم حتى الآن مازال يقاتل

204
00:14:43,740 --> 00:14:45,540
أتوقع أن أمعاءك هنا

205
00:14:45,610 --> 00:14:48,740
يحاول محاربة السم بلسانه السام

206
00:14:48,840 --> 00:14:51,850
"كما يقولون" يقمع السم بالسم

207
00:14:51,980 --> 00:14:55,920
سيكون عندك إسهال طوال الليل

208
00:14:56,680 --> 00:15:00,520
ياله من رجل
هذه هي روح القرصان التي لا تقهر

209
00:15:00,650 --> 00:15:05,330
مقدر له أن يولد كابتن
سأرافقه للأبد

210
00:15:05,430 --> 00:15:09,360
حسنًا ، كابتن باقي سنقاتل معك

211
00:15:09,360 --> 00:15:11,900
ذو الإسهال ماجيلان

212
00:15:11,720 --> 00:15:18,720
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

213
00:15:11,720 --> 00:15:18,720
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

214
00:15:18,720 --> 00:15:26,190
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

215
00:15:18,720 --> 00:15:26,190
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

216
00:15:27,350 --> 00:15:30,550
ارفعوا الجسر المتحرك لا تدعوهم يعبرون

217
00:15:30,620 --> 00:15:34,960
السجن تحت الماء المستوى الأول الجحيم القرمزي

218
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
اسرعوا

219
00:15:31,850 --> 00:15:35,060
إنهم خمسة فقط اوقفوا البلاك بيرد

220
00:15:39,760 --> 00:15:40,890
أطلقوا

221
00:15:48,870 --> 00:15:54,070
إنه أحد التشيبوكاي لكن نحن متأكدون أنه خاننا

222
00:15:54,070 --> 00:15:56,240
اللحيةالسوداء ليس بجانبنا

223
00:16:00,750 --> 00:16:04,380
القراصنة ليسوا  بجانبنا في المقام الأول

224
00:16:04,550 --> 00:16:08,120
الرئيس شيري متى أخرجوك ؟

225
00:16:12,590 --> 00:16:15,130
هناك خمسة منهم

226
00:16:24,910 --> 00:16:28,980
من هذا ؟ أنه يبدو خطير

227
00:16:28,980 --> 00:16:30,640
هل هو ماجيلان ؟

228
00:16:30,780 --> 00:16:34,350
أنت مارشال دي. تيش "البلاك بيرد" ، أليس كذلك ؟

229
00:16:37,420 --> 00:16:40,650
نعم هذا أنا , ومن أنت ؟

230
00:16:46,830 --> 00:16:52,630
منعت المخارج في المستوى الثاني المهرج باقي والآخرون محاصرون

231
00:16:52,670 --> 00:16:58,340
و أعرف أن شيري سيتعامل مع أمر البلاك بيرد في المستوى الأول

232
00:16:58,340 --> 00:17:01,980
لم يتبقَ إلا قبعة القش و البقية في المستوى الرابع

233
00:17:01,980 --> 00:17:05,780
معهم كروكودايل و جيـنـبي و قد كوّنوا قوية عظيمة

234
00:17:05,780 --> 00:17:09,680
في إمبيل داون ، نحن لن نتحمل اضطرابات

235
00:17:09,680 --> 00:17:12,490
ناهيك عن الخروج

236
00:17:12,490 --> 00:17:14,420
سأكون هناك قريبًا

237
00:17:14,420 --> 00:17:18,860
يجب أن تردع قبعة القش والبقية عن التقدم حتى آتيك يا هانيابال

238
00:17:22,800 --> 00:17:24,870
نائب الرئيس ، لدينا مشكلة

239
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
ما المشكلة ؟

240
00:17:26,270 --> 00:17:28,470
طبقًا للتقارير من المستوى الرابع

241
00:17:28,640 --> 00:17:31,540
لقد هزموا الحرس الشياطين في لحظات

242
00:17:31,670 --> 00:17:35,740
هذا غير صحيح  الشياطين لا يمكن أن تهزم

243
00:17:35,980 --> 00:17:39,980
لا تخف ، أحمق أخبرهم أني سأكون هناك قريبًا

244
00:17:39,980 --> 00:17:44,520
سأوقفهم مهما كلف الأمر حتى يصل الرئيس إلى هناك

245
00:17:44,520 --> 00:17:49,590
سأنجز المهمة التي تركها لي الرئيس

246
00:17:50,760 --> 00:17:54,090
الرئيس

247
00:17:57,300 --> 00:18:00,900
الرئيس نعم  ، نعم ، الرئيس

248
00:18:00,900 --> 00:18:04,670
رئيسنا رئيسنا العظيم تقدم تقدم رئيسنا

249
00:18:04,670 --> 00:18:07,670
رئيسنا تقدم تقدم رئيسنا

250
00:18:07,910 --> 00:18:13,110
نائب الرئيس أزمة في المستوى الرابع هل يمكننا الذهاب الآن ؟

251
00:18:18,720 --> 00:18:22,820
لا نستطيع أن نقاتلهم بدون الحرس الشياطين

252
00:18:23,060 --> 00:18:26,090
تقدموا ليس هناك مانخافه

253
00:18:26,230 --> 00:18:28,460
تبًا إنهم يتضاعفون ، أيضًا

254
00:18:28,600 --> 00:18:29,430
تبًا

255
00:18:35,040 --> 00:18:38,510
هذه رئيسة الحرس سادي
من يهتم ادفعها جانبَا

256
00:18:38,610 --> 00:18:41,070
أصمت من الأفضل أن تدعوني سادي تشان

257
00:18:41,070 --> 00:18:44,180
العنف المثير - جلد الأفعى الحمراء

258
00:18:45,380 --> 00:18:46,750
كيف تجرؤون

259
00:18:48,550 --> 00:18:50,180
على هزيمة

260
00:18:52,920 --> 00:18:55,990
صِغاري

261
00:19:02,500 --> 00:19:04,160
تبًا لك

262
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
انتظر

263
00:19:06,500 --> 00:19:09,440
أخبرتك أن تستمر بالركض

264
00:19:13,240 --> 00:19:16,740
أنا سأقاتلكِ

265
00:19:16,880 --> 00:19:21,080
لا تدعوني بـ "أنتِ" أخبرتك أن تدعوني سادي تشان

266
00:19:22,020 --> 00:19:24,380
إمبوريو الهورمونات النسائية

267
00:19:28,660 --> 00:19:32,130
ابتعدي عن طريقنا يا غريبة الاطوار

268
00:19:34,060 --> 00:19:37,830
أصمت الآن أصبحت امرأة ، إيفانكوف ؟

269
00:19:37,860 --> 00:19:40,130
أنت مجرد فوضوي منحرف

270
00:19:42,470 --> 00:19:44,140
الآن ، أنا

271
00:19:46,440 --> 00:19:49,680
أشعر مثل المرأة

272
00:19:54,950 --> 00:19:58,350
المستوى الأول ماذا يجري ؟ هل قضيتم على البلاك بيرد ؟

273
00:19:58,390 --> 00:20:01,660
أجيبوني ما المشكلة ؟ أجيبوني

274
00:20:01,820 --> 00:20:04,990
يبدو أن الحظ قد حالفنا هذه المرة

275
00:20:08,560 --> 00:20:11,830
ليس هناك رد في المستوى الأول ربما قضي عليهم

276
00:20:12,070 --> 00:20:15,470
ما هذه السخافات نائب الرئيس أخبرني بذلك

277
00:20:15,500 --> 00:20:20,970
الرئيس ماجيلان أطلق سراح شيري و تركه يقاتل البلاك بيرد

278
00:20:22,140 --> 00:20:26,310
حتى لو العدو واحد من التشيبوكاي

279
00:20:26,350 --> 00:20:28,980
ليس من السهل هزيمة الرئيس شيري

280
00:20:29,750 --> 00:20:34,920
إنه لأمر ممتع الأستماع لصيحات ملك المنحرفين

281
00:20:35,920 --> 00:20:39,360
أسلحة النساء ليست جمالهن فقط

282
00:20:39,360 --> 00:20:41,030
هذه

283
00:20:41,030 --> 00:20:44,900
الحركات الخفيفة و الناعمة أسلحة ، أيضاً

284
00:20:46,670 --> 00:20:52,310
ربما أنكِ لم تفهمي الأمر لأن كل ما تفعلينه هو التلويح بالسوط لكن

285
00:20:52,310 --> 00:20:55,180
النساء تعتني بالآخرين برقة

286
00:20:56,040 --> 00:20:58,550
فلتنم روحه بسلام

287
00:20:58,850 --> 00:21:03,520
أوقف الحزن ، أنا لم أمت بعد

288
00:21:03,680 --> 00:21:04,920
لا

289
00:21:04,950 --> 00:21:10,320
بالإضافة على ذلك ، أحيانًا النساء أقوى من أي رجل

290
00:21:10,390 --> 00:21:12,930
أصمت سوط الأفعى الأحمر

291
00:21:15,060 --> 00:21:16,560
أمسكتك

292
00:21:20,730 --> 00:21:23,240
بإمكاني أن أقطع رأسك

293
00:21:23,240 --> 00:21:27,240
لكن حينها لن يكون لدي الفرصة لسماع أنينك لذلك سأنتظر

294
00:21:27,240 --> 00:21:32,050
سأستغرق بعض الوقت و سأجعلك تعاني لذلك دعني أسمع صراخك

295
00:21:32,050 --> 00:21:33,310
الآن

296
00:21:35,350 --> 00:21:38,390
كم أنت عنيد دعني أسمعه

297
00:21:38,390 --> 00:21:42,120
دعني أسمع صراخك الأخير ملك المنحرفين إيفانكوف

298
00:21:47,630 --> 00:21:50,900
تحطمت كل عظامي

299
00:21:51,060 --> 00:21:53,100
إيفان

300
00:21:53,270 --> 00:21:55,500
لا أستطيع مقاومة ذلك

301
00:21:56,000 --> 00:21:57,640
لم أتأذى

302
00:21:57,900 --> 00:21:59,440
و لماذا قلت ذلك ؟

303
00:21:59,510 --> 00:22:01,070
مستحيل كيف حدث ؟

304
00:22:02,040 --> 00:22:05,580
الحقن بواسطه إمبوريو الهورمون النسائي

305
00:22:05,580 --> 00:22:09,380
جسدي أصبح أكثر ليونة و نعومة

306
00:22:09,380 --> 00:22:12,920
لذلك يمتص كل أنواع الصدمات

307
00:22:13,790 --> 00:22:14,990
كيف تجرؤ

308
00:22:15,360 --> 00:22:17,920
كان هذا قاسيًا جدًا

309
00:22:19,830 --> 00:22:22,630
من هي ؟ إنها تتكلم مثل إيفان

310
00:22:22,700 --> 00:22:25,470
اسرعوا نحن قريبون من السلالم المؤدية إلى المستوى الثالث

311
00:22:25,630 --> 00:22:27,130
سأفتح الباب

312
00:22:27,300 --> 00:22:28,940
حسنًا ، لنذهب

313
00:22:32,040 --> 00:22:34,740
لماذا حدث هذا ؟ الباب انفتح من تلقاء نفسه

314
00:22:34,910 --> 00:22:38,780
لا يهم ؟ إنه من حسن حظنا لنذهب للمستوى الثالث

315
00:22:40,710 --> 00:22:45,420
هذا حصن الجحيم العظيم لا أحد يمكنه العبور

316
00:23:01,400 --> 00:23:02,840
من أنت ؟

