1
00:00:01,870 --> 00:00:03,830
ثروةُ، شهرة، القوَّة

2
00:00:03,950 --> 00:00:08,040
الرجل الذي لديه كل شيء في هذا العالم ملك القراصنه معرف
(باسم (روجر الذهبي

3
00:00:08,160 --> 00:00:11,910
قبل ان يقُطِعَ رأسه، اخر ما قاله كلمه
أرسلْت الجميع  إلى البحرِ

4
00:00:12,040 --> 00:00:13,910
تريدونا ثروتي وكنوزي

5
00:00:14,040 --> 00:00:15,700
يمكنكم ان تاخذوه كله

6
00:00:15,830 --> 00:00:18,950
ابحثوا عنه في العالم بأكمله

7
00:00:22,000 --> 00:00:26,540
(فاصبح حلم يطارد الجميع فتوجهوا الى (جراند لاين

8
00:00:26,700 --> 00:00:30,660
بمعني ان العالم الان في  عصر القراصنه العظيم

9
00:00:30,790 --> 00:00:35,950
سنذهب جميعنا للتحقيق جميع احلامنا

10
00:00:36,080 --> 00:00:41,790
وسنجد الشيء الذي نبحث عنه

11
00:00:41,950 --> 00:00:45,120
ترجمة: مودي أنمي
(قطعه واحده)
ون بيس

12
00:00:48,080 --> 00:00:53,540
لن تكون البوصله سبب تاخيرنا

13
00:00:53,660 --> 00:00:59,250
نحن متحمسون وسنكون في القمة

14
00:00:59,370 --> 00:01:04,500
حتى ولو خريطه الكنز مغبره

15
00:01:04,620 --> 00:01:11,700
لن تكون اسطوره دون اثبات ذلك

16
00:01:11,700 --> 00:01:17,250
بالنسبه  لمشاكل الاصدقاء  يجب عليك

17
00:01:17,370 --> 00:01:22,370
التوجه لمساعده االاصدقاء

18
00:01:22,500 --> 00:01:25,330
لانه من الجيد الاهتمام بهم

19
00:01:26,330 --> 00:01:31,790
سنذهب جميعنا للتحقيق جميع احلامنا

20
00:01:31,950 --> 00:01:37,330
وسنجد الشيء الذي نبحث عنه

21
00:01:37,450 --> 00:01:39,750
قطعه معدنيه في الجيب

22
00:01:39,870 --> 00:01:43,290
وأنت تُريدُ تَكُونَ صديقَي

23
00:01:43,450 --> 00:01:49,500
نحن الان| نحن الان في مغامرة بحريه
نحن الان

24
00:01:51,160 --> 00:01:53,120
الى الجحيم

25
00:01:54,580 --> 00:01:54,750
ا

26
00:01:54,750 --> 00:01:54,910
ال

27
00:01:54,910 --> 00:01:55,080
الش

28
00:01:55,080 --> 00:01:55,250
الشي

29
00:01:55,250 --> 00:01:55,410
الشيط

30
00:01:55,410 --> 00:01:55,580
الشيطا

31
00:01:55,580 --> 00:01:55,750
الشيطاان

32
00:01:55,830 --> 00:01:55,910
الشيطاان ا

33
00:01:55,910 --> 00:01:56,080
الشيطان ال

34
00:01:56,080 --> 00:01:56,250
الشيطان الم

35
00:01:56,250 --> 00:01:56,410
الشيطان المد

36
00:01:56,410 --> 00:01:56,580
الشيطان المدم

37
00:01:56,580 --> 00:01:56,750
الشيطان المدمر

38
00:01:56,750 --> 00:01:57,080
!الشيطان المدمر

39
00:01:58,040 --> 00:02:00,000
...انا لا أصدق قتلت بسيف لص

40
00:02:00,120 --> 00:02:01,750
.نحن لسنا لصوص
!نحن قراصنة

41
00:02:02,870 --> 00:02:04,290
(وجد خريطة (الجراند لاين

42
00:02:07,250 --> 00:02:10,700
!أنا لن أغفر له

43
00:02:12,120 --> 00:02:20,160
الحلقه الثامنة
من سيفوز
المواجهة بين قوتان شيطانية

44
00:02:24,950 --> 00:02:29,200
في حياتي لم أكره رجل مثل كرهي لهذا الرجل

45
00:02:29,330 --> 00:02:33,580
شانكس) بسببه حرمني من اغلى الكنوز)

46
00:02:33,700 --> 00:02:36,200
!أنا لا أعرف ما علاقتك به

47
00:02:36,330 --> 00:02:38,410
ولكني سأقول ما أريد ان اقول عنه

48
00:02:43,660 --> 00:02:45,620
!قاتل! لا تخسر

49
00:02:45,750 --> 00:02:47,450
لا هو في القطب                        هو في القطب
الجنوبي                                 الشمالي

50
00:02:47,620 --> 00:02:48,700
!انت ابدا
لا تتوقف

51
00:02:48,830 --> 00:02:51,830
أنا على حق
فلماذا أتوقف

52
00:02:51,950 --> 00:02:53,080
أنت تمتلك الكثير  من الشجاعة

53
00:02:53,200 --> 00:02:54,700
لنتقاتل ونرى من على حق

54
00:02:54,830 --> 00:02:56,040
أريني ما لديك

55
00:02:56,160 --> 00:03:00,290
سألقنك درسا لن تنساه

56
00:03:00,410 --> 00:03:01,830
!!يكفي هذا

57
00:03:01,950 --> 00:03:05,250
ما المهم في معرفة اي القطبين ابرد

58
00:03:05,370 --> 00:03:08,700
اذا انتم حقا تريد معرفة ذلك فلماذا لا تذهبوا هناك

59
00:03:08,870 --> 00:03:10,000
وتكتشفوا ذلك

60
00:03:10,120 --> 00:03:11,870
سفينة قريبة

61
00:03:12,040 --> 00:03:14,660
قادمة في الاتجاه الشمال الشرقي

62
00:03:14,790 --> 00:03:17,000
حسنا, استعدوا حان وقت القتال

63
00:03:17,000 --> 00:03:19,040
....علم

64
00:03:19,040 --> 00:03:21,120
حسنا, سوف اقوم بسرقة كل شيء

65
00:03:21,290 --> 00:03:22,450
.(تبدوا سعيداً (بوجي

66
00:03:22,620 --> 00:03:23,750
.طبعا

67
00:03:23,910 --> 00:03:26,580
سفينة العدو  مثل  صندوق كنز كبير

68
00:03:26,750 --> 00:03:29,040
القراصنه قدرهم السرقة

69
00:03:29,950 --> 00:03:31,620
حسناً هذا أحد ألاسباب

70
00:03:31,750 --> 00:03:33,120
!لا,لا

71
00:03:33,250 --> 00:03:37,750
انت وجميع القراصنة في هذه السفينة ساذجون جدا
تأخذون الكنوز من الناس هذا ما يفعله القراصنة في اعتقادكم

72
00:03:37,870 --> 00:03:39,660
انتوا لا تعرفوا معنى القرصان

73
00:03:48,410 --> 00:03:50,080
!هذه هي؟

74
00:03:50,750 --> 00:03:53,500
!خ..خ..خريطة الكنز

75
00:03:54,080 --> 00:03:56,750
لم أشاهد واحداً من قبل! مدهش

76
00:03:57,700 --> 00:04:00,620
!أنه مدفون في عمق تحت الماء

77
00:04:02,830 --> 00:04:04,620
عظيم

78
00:04:04,750 --> 00:04:08,700
من الان ستصبح حياتي مثيرة

79
00:04:17,080 --> 00:04:18,620
أنه غنائم نصر اليوم

80
00:04:21,200 --> 00:04:22,450
(يا (بوجي

81
00:04:22,580 --> 00:04:26,040
لماذا لا تشاركنا؟ هناك الكثير من المسروقات الغربيه

82
00:04:26,160 --> 00:04:29,870
!أ...أنا لم أسرق أي شيء
!انا لا أعرف شيء

83
00:04:30,000 --> 00:04:31,700
ما الذي تتحدث عنه؟

84
00:04:31,830 --> 00:04:32,750
هاه...لا شيء

85
00:04:37,120 --> 00:04:40,750
أنت قلت ستترك المركب يوماً, صحيح

86
00:04:40,870 --> 00:04:42,790
ما هي خططك بعد ان تغادر؟

87
00:04:42,910 --> 00:04:44,540
أريد أن يكون لي مركبي الخاص

88
00:04:44,660 --> 00:04:48,290
و أبحث عن طاقمي الموثوق به
وأشاهد العالم بأكمله

89
00:04:48,410 --> 00:04:50,000
مهما كانت مدة السفر طويلة

90
00:04:50,160 --> 00:04:52,750
كقرصان طبعا

91
00:04:52,910 --> 00:04:55,330
.أنت ساذج جداً

92
00:04:55,330 --> 00:04:56,040
ما الذي تقوله؟

93
00:04:56,160 --> 00:04:59,120
انت جيد في المهارات القتاليه

94
00:04:59,250 --> 00:05:03,250
اذا لم تكون ساذجاً, كنت أحب أن تكون كفرد في طاقمي

95
00:05:03,410 --> 00:05:06,250
فرد في طاقمك؟ أنت تمزح

96
00:05:07,450 --> 00:05:09,000
نحن مختلفان جداً

97
00:05:09,160 --> 00:05:11,830
نحن أفضل حالاً عندما يكون كل واحد في طريق

98
00:05:12,000 --> 00:05:13,830
كقراصنه طبعا

99
00:05:14,000 --> 00:05:16,370
وتدعوا نفسك قرصاناً؟

100
00:05:16,500 --> 00:05:20,200
مهما يكن, لو تقابلنا في البحر, سوف أقتلك

101
00:05:20,370 --> 00:05:23,330
نعم, فهذا دور القراصنه ايضا

102
00:05:23,450 --> 00:05:25,870
أنا لا أفهمك أبداً

103
00:05:26,500 --> 00:05:29,700
لقد قلت شيء عن المسروقات؟

104
00:05:29,870 --> 00:05:31,660
(نعم (فاكهة الشيطان

105
00:05:31,660 --> 00:05:32,750
فاكهة الشيطان)؟)

106
00:05:33,250 --> 00:05:36,580
هناك اشاعة تقول ان هذه الفاكهه جزء من شيطان المحيط

107
00:05:36,700 --> 00:05:40,200
اذا أكلت منها يكون لديك قوة شيطانيه

108
00:05:40,330 --> 00:05:42,540
ولكن لن تستطيع السباحة

109
00:05:42,660 --> 00:05:45,830
من الاحمق الذي سيأكل منه

110
00:05:46,000 --> 00:05:50,830
اذا لا استطيع السباحة فكيف
أجد الكنز المدفون في قاع البحر

111
00:05:50,950 --> 00:05:55,950
.أنا سمعت أيضا ان ثمن الفاكهة 100 مليون بيلي

112
00:05:56,910 --> 00:05:58,120
ما الذي تقوله؟

113
00:06:00,080 --> 00:06:03,410
انا (بوجي) القرصان الذي سيأكل الان من
.(فاكهة الشيطان)

114
00:06:05,450 --> 00:06:07,870
أنا احترمكم حقا ايها الشباب الصغار
.فأنتم لا  تفكرون ابدا بنتائج أفعالكم

115
00:06:14,000 --> 00:06:16,950
حسنا (بوجي) هل تشعر بتغير؟

116
00:06:17,120 --> 00:06:19,700
لا...لا شيء
-ماذا؟ اذا هي مزيفه؟

117
00:06:20,950 --> 00:06:25,660
.ان (فاكهة الشيطان) أسطوره على أي حال

118
00:06:27,660 --> 00:06:30,330
.رائع, كل شيء يسير بما أريد بسهوله

119
00:06:30,500 --> 00:06:33,120
!هم لم يفكروا ان هذه الفاكهة مزيفه

120
00:06:33,250 --> 00:06:35,830
!أنا لا اصدق مرت بسهوله

121
00:06:35,950 --> 00:06:38,870
.ألافضل أن أترك السفينة قبل أن يلاحظوا أي شيء

122
00:06:39,000 --> 00:06:41,950
.بعد أن أبيع (فاكهة الشيطان) وأحصل على الكنز من الخريطة

123
00:06:42,120 --> 00:06:45,450
.يمكنني ان أشكل طاقم قراصنة خاص بي

124
00:06:45,620 --> 00:06:46,660
(هاي,(بوجي

125
00:06:46,790 --> 00:06:48,620
ما الذي يضحكك؟

126
00:06:48,750 --> 00:06:50,950
أنه انت
لا تخفني هكذا مره أخرى

127
00:06:51,120 --> 00:06:51,790
اي نوع من التعبير الوجه ذلك

128
00:06:53,580 --> 00:06:55,450
اذا أنت تسرق الطعام فتوقف عن سرقتها

129
00:06:55,580 --> 00:06:56,370
حتى لا يعاقبك الطباخ

130
00:06:57,830 --> 00:06:59,330
كان ذلك قربياً

131
00:06:59,500 --> 00:07:01,410
...اوه,هناك شيء أخر الكابتن قال

132
00:07:08,580 --> 00:07:13,450
شانكس) أيها انا أنا)

133
00:07:14,080 --> 00:07:15,750
ما تلك الورقه؟

134
00:07:15,870 --> 00:07:18,000
لااااااااه,خريطتي!! لاااااااه

135
00:07:18,120 --> 00:07:19,500
(هاي (بوجي

136
00:07:20,580 --> 00:07:25,330
ماذا؟ أنا لا أستطيع الحركة ابداً

137
00:07:25,330 --> 00:07:29,120
!الاشاعة انك لا تستطيع السباحه صحيحه

138
00:07:30,290 --> 00:07:32,160
بوجي) ما الذي تفعله؟)

139
00:07:32,330 --> 00:07:34,500
.ألست جيد في السباحة

140
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
!بوجي)؟)

141
00:07:39,830 --> 00:07:40,750
...سا...ساعدني

142
00:07:42,080 --> 00:07:45,290
أنا قادم
بوجييييييي

143
00:07:55,250 --> 00:07:56,910
أهاااه,اذا  (شانكس) انقذ حياتك

144
00:07:56,910 --> 00:07:59,790
ليس هذا ما أريد أن اقوله

145
00:07:59,950 --> 00:08:04,830
بسببه تأخرت خططي 10 سنوات

146
00:08:04,950 --> 00:08:06,410
أنا ادركت

147
00:08:06,540 --> 00:08:10,750
أنني لن أستطيع الحصول على الكنوز من قاع البحر
ولكن أستطيع الحصول عليه في الارض

148
00:08:10,870 --> 00:08:14,250
بقدرتي على فصل جسدي قطعه قطعه

149
00:08:14,410 --> 00:08:17,250
لذا اذا قام أحد بلمس كنوزي

150
00:08:17,410 --> 00:08:20,790
لا يهم من يكون لن أتركه يعيش

151
00:08:23,870 --> 00:08:26,000
لا تلميسي

152
00:08:26,120 --> 00:08:28,250
...!كنوزي

153
00:08:28,370 --> 00:08:29,580
لا. لقد كشفني

154
00:08:32,160 --> 00:08:35,290
(أينما ركضي سأجدكي (نامي

155
00:08:35,450 --> 00:08:37,870
سأقطعكي قطعاً قطعاً على فعلتكي

156
00:08:55,330 --> 00:08:58,450
كورتاي
كو...كوكوكو كورتاي

157
00:09:00,120 --> 00:09:01,370
واجهني أنا

158
00:09:05,660 --> 00:09:06,790
...هذا غريب

159
00:09:06,950 --> 00:09:09,950
طال الوقت ولم يصل العمده؟

160
00:09:10,120 --> 00:09:12,700
.يبدوا أن شيء حدث للعمده

161
00:09:12,870 --> 00:09:16,200
وطلقات المدفع اليوم لم أسمعها بهذه القوى من قبل

162
00:09:16,330 --> 00:09:18,250
حسنا, انا سادخل القرية

163
00:09:18,370 --> 00:09:19,830
وانت انتظروا هنا

164
00:09:19,950 --> 00:09:20,950
أنا سأذهب أيضا

165
00:09:21,080 --> 00:09:24,160
غبي، أنهم قراصنةَ.

166
00:09:24,290 --> 00:09:25,870
قراصنة الكابتن(بوجي) الشريره

167
00:09:25,870 --> 00:09:28,370
لذلك لابد أن نذهب معاً

168
00:09:28,500 --> 00:09:32,950
اذا نحن لم نساعد العمده فاي نوع
من المواطنين نحن

169
00:09:33,120 --> 00:09:34,750
لا تحاول ان تمنعنا

170
00:09:34,780 --> 00:09:36,330
نحن ذاهبون

171
00:09:38,450 --> 00:09:39,830
.كما تريدون

172
00:09:39,860 --> 00:09:40,580
هيا بنا جميعاً

173
00:09:40,620 --> 00:09:43,790
هيااااااا

174
00:09:44,940 --> 00:09:45,440
ترجمة:مودي أنمي

175
00:09:45,940 --> 00:09:46,440
ترجمة:مودي أنمي

176
00:09:46,940 --> 00:09:47,440
ترجمة:مودي أنمي

177
00:09:47,940 --> 00:09:48,440
ترجمة:مودي أنمي

178
00:09:48,940 --> 00:09:49,440
ترجمة:مودي أنمي

179
00:09:51,820 --> 00:09:54,380
ترجمة:مودي أنمي

180
00:10:01,250 --> 00:10:02,540
!أنتي

181
00:10:02,660 --> 00:10:04,910
أتروكي الكنوز وإهربي

182
00:10:05,040 --> 00:10:06,290
فهو سوف يلاحقك مره أخرى

183
00:10:06,450 --> 00:10:07,500
!لا

184
00:10:07,620 --> 00:10:09,660
تردني ان أترك هذه الكنوز؟

185
00:10:09,790 --> 00:10:10,790
!طبعا لا

186
00:10:10,950 --> 00:10:13,830
لماذا يجب أن اتخلى عن كنوزي؟

187
00:10:14,410 --> 00:10:16,500
!تقولين كنوزك؟

188
00:10:16,660 --> 00:10:17,910
.طبعا لي

189
00:10:18,040 --> 00:10:20,200
أنا لصه أسرق من القراصنة

190
00:10:20,370 --> 00:10:23,040
وبما أنني سرقت منك

191
00:10:23,200 --> 00:10:26,870
.فبطبع اصبحت هذه الكنوز ملكاً لي

192
00:10:27,410 --> 00:10:28,790
اهاااااه.لقد فهمت

193
00:10:29,620 --> 00:10:32,450
كلام فارغ! هذه كنوزي

194
00:10:32,580 --> 00:10:35,450
هل تعتقدين انه لك بمجرد انك سرقتيه

195
00:10:35,620 --> 00:10:39,580
اي نوع من التعليم هذا الذي تلقيتيه

196
00:10:39,700 --> 00:10:43,660
محتال يعطي محاضره للص اخر
ياللسخريه

197
00:10:43,830 --> 00:10:45,160
!ماذا؟

198
00:10:45,950 --> 00:10:50,370
انا لن انزل مستواي الى مستوى القراصنه

199
00:10:54,250 --> 00:10:57,700
(الافضل ان تستعدي للعواقب (نامي

200
00:10:57,870 --> 00:10:58,160
ق

201
00:10:58,160 --> 00:10:58,500
قط

202
00:10:58,500 --> 00:10:58,790
قطع

203
00:10:58,790 --> 00:10:59,120
قطعع

204
00:10:59,120 --> 00:10:59,450
قطععه

205
00:10:59,450 --> 00:10:59,750
قطععه ق

206
00:10:59,750 --> 00:11:00,080
قطععه قط

207
00:11:00,080 --> 00:11:00,370
قطععه قطع

208
00:11:00,370 --> 00:11:01,040
قطععه قطعه

209
00:11:02,080 --> 00:11:02,290
ا

210
00:11:02,290 --> 00:11:02,540
ال

211
00:11:02,540 --> 00:11:02,750
الم

212
00:11:02,750 --> 00:11:03,000
المه

213
00:11:03,000 --> 00:11:03,200
المهه

214
00:11:03,200 --> 00:11:03,410
المههه

215
00:11:03,410 --> 00:11:03,660
المهههه

216
00:11:03,660 --> 00:11:03,870
المههههه

217
00:11:03,870 --> 00:11:04,120
المهههههه

218
00:11:04,120 --> 00:11:04,330
المههههههه

219
00:11:04,330 --> 00:11:04,580
المهههههههه

220
00:11:04,580 --> 00:11:04,790
المههههههههه

221
00:11:04,790 --> 00:11:05,000
المهههههههههه

222
00:11:05,000 --> 00:11:05,250
المههههههههههر

223
00:11:05,250 --> 00:11:05,450
المههههههههههرج

224
00:11:07,950 --> 00:11:11,700
اذا تريد إنقاذ صديقتك فهيا حاول الان إيها الرجل المطاط

225
00:11:11,830 --> 00:11:15,410
اللعنه لقد أصبح قطع كثيره في جميع النواحي

226
00:11:15,910 --> 00:11:17,330
ما هذا؟

227
00:11:18,540 --> 00:11:19,160
!(نامي)

228
00:11:20,250 --> 00:11:22,370
أعيدي كنوزي
لا مستحيل

229
00:11:33,450 --> 00:11:34,450
هل تستطيع تحمل ذلك؟

230
00:11:37,200 --> 00:11:38,870
!توقف عن ذلك

231
00:11:39,000 --> 00:11:40,120
يجب أن يوقفك أحداً

232
00:11:40,120 --> 00:11:41,830
...!يا هذا

233
00:11:48,290 --> 00:11:51,290
أعدي الكنز  لي

234
00:11:52,500 --> 00:11:54,410
أتركها                                     أتركيها

235
00:11:54,540 --> 00:11:56,910
اتركها                    أخبري جسدي بذلك

236
00:11:57,040 --> 00:11:58,160
يجب أنتي
أن تتركيه

237
00:12:02,080 --> 00:12:03,620
الى الجحيم

238
00:12:05,700 --> 00:12:09,200
الم أقل لك أن تواجهني أنا

239
00:12:35,200 --> 00:12:38,290
هذه الركله من أجل العمده

240
00:12:41,370 --> 00:12:43,330
شكرا.أنت أنقذت حياتي

241
00:12:43,450 --> 00:12:45,370
ليست هناك مشكلة

242
00:12:47,200 --> 00:12:48,700
إنها معي                              الخريطة

243
00:12:49,580 --> 00:12:52,540
لم تنتهي اللعبة يا رجل المطاط

244
00:12:52,660 --> 00:12:54,250
ها مازال على قيد الحياة

245
00:12:54,410 --> 00:12:55,620
أخرس

246
00:12:55,790 --> 00:12:59,000
كيف تتجراء علي بهذه الطريقه

247
00:12:59,160 --> 00:13:01,950
لن اسامحك أبداً

248
00:13:02,160 --> 00:13:02,830
تجمعي

249
00:13:02,870 --> 00:13:03,000
ق

250
00:13:03,000 --> 00:13:03,120
قط

251
00:13:03,120 --> 00:13:03,290
قطع

252
00:13:03,290 --> 00:13:03,410
قطعي

253
00:13:03,410 --> 00:13:03,540
قطعي ق

254
00:13:03,540 --> 00:13:03,700
قطعي قط

255
00:13:03,700 --> 00:13:03,830
قطعي قطع

256
00:13:03,830 --> 00:13:04,120
قطعي قطعي

257
00:13:14,540 --> 00:13:15,500
هاه؟

258
00:13:19,160 --> 00:13:20,040
هل تبحث عن هذا؟

259
00:13:21,410 --> 00:13:23,000
أجزائي؟

260
00:13:24,000 --> 00:13:26,200
انك لصه بالفعل ايتها السيده

261
00:13:26,330 --> 00:13:27,160
!أوه. لا

262
00:13:28,450 --> 00:13:29,450
(الوداع (بوجي

263
00:13:29,450 --> 00:13:29,660
ج

264
00:13:29,660 --> 00:13:29,910
جو

265
00:13:29,910 --> 00:13:30,120
جوم

266
00:13:30,120 --> 00:13:30,370
جومو

267
00:13:30,370 --> 00:13:30,580
جومو ج

268
00:13:30,580 --> 00:13:30,830
جومو جو

269
00:13:30,830 --> 00:13:31,040
جومو جوم

270
00:13:31,040 --> 00:13:31,250
جومو جومو

271
00:13:31,250 --> 00:13:31,500
جومو جومو ن

272
00:13:31,500 --> 00:13:32,160
جومو جومو نو

273
00:13:32,160 --> 00:13:33,250
!توقف

274
00:13:33,370 --> 00:13:33,500
ب

275
00:13:33,500 --> 00:13:33,620
با

276
00:13:33,620 --> 00:13:33,700
باز

277
00:13:33,700 --> 00:13:33,830
بازو

278
00:13:33,830 --> 00:13:33,950
بازوك

279
00:13:33,950 --> 00:13:34,080
بازوكا

280
00:13:34,080 --> 00:13:34,160
بازوكاا

281
00:13:34,160 --> 00:13:34,290
بازوكااا

282
00:13:34,290 --> 00:13:34,410
بازوكاااا

283
00:13:34,410 --> 00:13:34,540
بازوكااااا

284
00:13:34,540 --> 00:13:34,660
بازوكاااااا

285
00:13:34,660 --> 00:13:34,750
بازوكااااااا

286
00:13:34,750 --> 00:13:34,870
بازوكاااااااا

287
00:13:34,870 --> 00:13:35,000
بازوكااااااااا

288
00:13:46,870 --> 00:13:49,160
لقد أنتصرت

289
00:13:50,870 --> 00:13:53,790
انظر لقد رمي كابتن (بوجي) علياً في  السماء

290
00:13:53,910 --> 00:13:56,950
ما الذي يجب فعله الان؟

291
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
إستمر بتظاهر بالموت

292
00:13:58,660 --> 00:13:59,410
فكره جيده

293
00:14:06,620 --> 00:14:08,290
قبعتك القشيه قد تمزقت

294
00:14:08,450 --> 00:14:11,250
ليست مشكله, مازلت أستطيع لبسها

295
00:14:11,370 --> 00:14:14,200
(لست غاضبا على اي حال طالما انتقمت من (بوجي

296
00:14:19,620 --> 00:14:22,750
لا تقلك, أنا سأقوم بخياطته

297
00:14:22,870 --> 00:14:23,700
هاه؟ ماذا؟

298
00:14:23,700 --> 00:14:26,700
لا شيء

299
00:14:26,870 --> 00:14:29,040
على كل حال أنا قمت بتقسيم الكنز الى حقيبتان
هل تحمل هذه الحقيبة

300
00:14:29,200 --> 00:14:31,250
إنها ثقيله جداً

301
00:14:31,410 --> 00:14:32,870
!انتي لا تستسلمي أبداً

302
00:14:33,000 --> 00:14:37,410
بوجي) يختار بعنايه كنوزه)
اذا ستجد كل شيء في داخل الحقيبه ثمين

303
00:14:37,540 --> 00:14:41,000
يمكن ان يقدر على الاقل 10 مليون بيلي

304
00:14:45,450 --> 00:14:46,120
خذ, إنها لك

305
00:14:47,450 --> 00:14:49,450
(أنها خريطة  (جرند لاين

306
00:14:49,580 --> 00:14:50,500
أنت تريدها اليس كذالك

307
00:14:50,660 --> 00:14:51,540
لي أنا؟

308
00:14:51,660 --> 00:14:53,080
.أنت انقذت حياتي

309
00:14:53,200 --> 00:14:55,330
(شكراً (نامي

310
00:14:55,450 --> 00:14:58,660
(أخيراً عندي خريطة (الجرند لاين

311
00:14:58,830 --> 00:15:00,370
!!ررررررائع

312
00:15:00,540 --> 00:15:03,750
هاه...هذا يعني انك ستنضمي معنا

313
00:15:04,110 --> 00:15:06,110
ألم اقل لك أني لا اريد
أن اصبح قرصانه

314
00:15:08,200 --> 00:15:09,290
ولكن أعترف

315
00:15:09,410 --> 00:15:12,080
انضمامي لكم سيجني لي الكثير من المال

316
00:15:12,250 --> 00:15:14,750
مهما يكن للعمل فقط

317
00:15:14,910 --> 00:15:15,870
تذكر ذلك

318
00:15:15,870 --> 00:15:16,910
حسناً

319
00:15:20,330 --> 00:15:22,580
هيا (زورو) استيقظ

320
00:15:22,700 --> 00:15:25,290
(هيا بنا (زورو

321
00:15:26,620 --> 00:15:28,330
هل أنتهيت من المعركة بهذه السرعة؟
نعم

322
00:15:28,450 --> 00:15:31,870
واصبح لدينا خريطة وملاح دفعه واحده

323
00:15:36,830 --> 00:15:38,290
يا اللهي لقد فقط كثير من الدم
سأغيب عن الوعي

324
00:15:38,410 --> 00:15:39,450
انا لا استطيع الحركة

325
00:15:39,580 --> 00:15:40,540
بالطبع لا

326
00:15:40,660 --> 00:15:43,830
من الطبيعي
اذا تحركت يعني هذا انك لست من البشر

327
00:15:43,950 --> 00:15:45,540
وانا منهم

328
00:15:45,660 --> 00:15:47,910
أنت أغربهم جميعاً

329
00:15:48,080 --> 00:15:50,080
على اي حال يجب أن نلقي نظره على العمده

330
00:15:50,120 --> 00:15:50,950
!هذا صحيح

331
00:15:52,160 --> 00:15:54,250
يجب إيقاظ الرجل العجوز أيضاً

332
00:15:54,250 --> 00:15:55,660
!أنتم هناك

333
00:15:55,830 --> 00:15:58,160
انتم غرباء من هنا أليس كذالك؟

334
00:15:58,330 --> 00:15:59,790
نعم...وأنت

335
00:15:59,950 --> 00:16:02,500
.نحن سكان هذه البلده

336
00:16:02,660 --> 00:16:05,080
ما الذي حدث للقراصنة؟

337
00:16:05,200 --> 00:16:07,120
.اذا تعلم شيء فأخبرنا أرجوك

338
00:16:07,250 --> 00:16:11,700
اه,انت السكان
اعتقد انه مازال هنالك أعداء

339
00:16:11,830 --> 00:16:12,750
إنه العمده

340
00:16:12,910 --> 00:16:14,540
ماذا حدث؟ هل تأذيت

341
00:16:14,660 --> 00:16:15,410
!أيها العمده

342
00:16:15,580 --> 00:16:17,750
غاب عن الوعي
لا بد ان السبب هم القراصنة

343
00:16:17,870 --> 00:16:19,580
لماذا يفعلون عمل كهذا؟

344
00:16:19,700 --> 00:16:22,040
أسف كان لا بدا من ايقافه فضريته

345
00:16:24,370 --> 00:16:26,580
ما كان يجب ان يعلموا بذلك

346
00:16:26,700 --> 00:16:27,790
انت شاهدي ايضا ذلك

347
00:16:27,910 --> 00:16:29,830
...انا رايت ذلك ولكن كان ذلك لسبب

348
00:16:32,160 --> 00:16:36,370
لماذا ضربتوا العمده؟

349
00:16:36,540 --> 00:16:37,750
ما هي أعذاركم

350
00:16:37,870 --> 00:16:39,910
من انتم؟
هل أنتم من القراصنه؟

351
00:16:41,410 --> 00:16:43,080
انهم غاضبون جدا

352
00:16:43,250 --> 00:16:45,410
يجب ان نكون حذرين
...ولا نتفوه بكلمة قرصان أو لص

353
00:16:45,790 --> 00:16:46,660
نحن قراصنة

354
00:16:50,660 --> 00:16:51,830
إعتقدنا ذلك

355
00:16:53,660 --> 00:16:54,290
غبي

356
00:16:54,120 --> 00:16:54,870
هذه الحقيقه!

357
00:16:55,290 --> 00:16:56,290
!قراصنة

358
00:16:56,410 --> 00:16:58,700
كيف يكون لكم الجرأه وتقوموا
يتخريب القريه

359
00:16:58,830 --> 00:17:01,000
نحن لن نغفر لكم
حتى لو كنتم مجرد صغار

360
00:17:02,000 --> 00:17:03,250
ماذا الان؟

361
00:17:03,370 --> 00:17:05,750
لن يستمعوا الينا مهما يكن

362
00:17:06,910 --> 00:17:08,330
!!لنهرب

363
00:17:08,450 --> 00:17:09,580
خلفهم

364
00:17:11,080 --> 00:17:12,080
!لا تتركوهم يفلتون

365
00:17:12,200 --> 00:17:14,750
كيف تجرؤن على ضرب العمده

366
00:17:20,750 --> 00:17:22,830
لماذا تتكلم دائماً ولا تستخدم عقلك أولاً؟

367
00:17:23,000 --> 00:17:23,870
إنها قريه جيده

368
00:17:23,870 --> 00:17:24,370
ماذا؟

369
00:17:25,570 --> 00:17:28,340
اصبحوا غاضبين بسبب ما أصاب عمدتهم
حبا فيه

370
00:17:33,580 --> 00:17:37,540
على العموم مهما نوضح لهم لن ينفع فهم غاضبون

371
00:17:37,660 --> 00:17:39,200
أنعطفي هنا

372
00:17:39,330 --> 00:17:41,660
إن...إن...إنتظر لما لم تخبرني في الوقت المناسب

373
00:17:41,790 --> 00:17:42,410
إتجهوا الى الممر

374
00:17:48,750 --> 00:17:49,160
!(شو شو)

375
00:17:49,080 --> 00:17:50,540
!الكلب

376
00:17:56,290 --> 00:17:57,250
(إبتعد عن الطريق (شو شو

377
00:17:58,450 --> 00:18:00,830
!انهم  قراصنة شياطين
لماذا تنبح علينا

378
00:18:03,950 --> 00:18:05,160
لماذا تمنعنا ؟

379
00:18:05,330 --> 00:18:06,200
شو شو) دعنا نمر)

380
00:18:10,250 --> 00:18:10,700
(شو شو)

381
00:18:20,500 --> 00:18:23,290
شكرا أيها الكلب اللطيف

382
00:18:33,040 --> 00:18:34,120
شيء مخيف

383
00:18:34,290 --> 00:18:36,370
شكرا لـ (شو شو) لقد ساعدنا على الهروب

384
00:18:36,500 --> 00:18:38,790
لماذا هذا الحظ السيء

385
00:18:38,910 --> 00:18:40,290
لم يكن سيء لهذه الدرجه

386
00:18:40,410 --> 00:18:42,080
لقد انتهينا من مهمتنا

387
00:18:42,200 --> 00:18:43,450
معك حق

388
00:18:43,620 --> 00:18:45,160
هل هذا مركبك؟

389
00:18:45,330 --> 00:18:46,660
!!رائع

390
00:18:46,790 --> 00:18:49,500
الحقيقه ليست لي

391
00:18:49,620 --> 00:18:51,750
سرقته من مجموعه من القراصنة

392
00:18:51,870 --> 00:18:54,500
كيف تجرؤين على قول ذلك؟

393
00:18:55,250 --> 00:18:57,330
كنا في إنتظارك ايتها اللصه

394
00:18:57,450 --> 00:18:59,620
من كان يتوقع ان نتقابل مره اخرى في هذا الشاطيء

395
00:19:02,250 --> 00:19:02,830
هل تعريفينهم؟

396
00:19:02,870 --> 00:19:08,290
نعم علاقه عابره

397
00:19:08,310 --> 00:19:09,800
اذا أنتم أصدقائها

398
00:19:09,830 --> 00:19:12,010
يجب أن نلقنكم درسا لن تنسوه

399
00:19:12,250 --> 00:19:16,560
لتتعلموا ألا تسرقوا من الاخرين

400
00:19:16,580 --> 00:19:21,040
هاي, أنت
لاتتظاهر بالنوم

401
00:19:32,000 --> 00:19:33,540
العمدة لقد إستيقظ

402
00:19:36,000 --> 00:19:37,660
الحمد الله أنك بخير

403
00:19:37,830 --> 00:19:39,580
ما الذي حدث هنا؟

404
00:19:42,120 --> 00:19:43,080
ما هذا بحق الجحيم

405
00:19:43,250 --> 00:19:46,000
!كان هكذا عندما وصلنا

406
00:19:46,160 --> 00:19:49,330
وباقي القراصنة لايوجد لهم أثر اختفوا

407
00:19:50,950 --> 00:19:53,240
هل رايت ما الذي حدث؟

408
00:19:53,250 --> 00:19:54,330
أين أولئك الاطفال؟

409
00:19:54,950 --> 00:19:57,700
أطفال؟ أنت تقصد الاطفال الثلاثة؟

410
00:19:58,290 --> 00:20:01,750
هل هم على قيد الحياة؟

411
00:20:02,500 --> 00:20:06,700
كيف يكون ذلك الغبي لديه قلب ويؤذي
رجل عجوز مثلي؟

412
00:20:09,250 --> 00:20:12,450
لقد طردنا هؤلاء الحمقى الى الخارج

413
00:20:12,700 --> 00:20:14,290
لكن لم نستطيع الانتقام جيدا

414
00:20:14,450 --> 00:20:16,370
أعتقد أنهم كانوا يسخرون منا

415
00:20:16,370 --> 00:20:17,580
أنظر ما فعلوا بالقرية

416
00:20:17,580 --> 00:20:21,580
لا يعلموا ما نشعر به بذلك

417
00:20:21,580 --> 00:20:23,200
معكي حق

418
00:20:23,330 --> 00:20:25,000
..اقترح اننا يجب ان نبحث عنهم مره أخرى و

419
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
!إخرسوا

420
00:20:26,870 --> 00:20:30,080
أنا الوحيد الذي لديه الحق بأن يوبخهم

421
00:20:30,200 --> 00:20:33,370
أنا لن أغفر لأحد  لمن يذكرهم بسوء

422
00:20:33,540 --> 00:20:35,830
ماذا؟
لماذا تحمي هؤلاء القراصنة؟

423
00:20:36,700 --> 00:20:38,910
كا يجب الا يخرجوا بهذه الطريقه

424
00:20:39,040 --> 00:20:41,370
اين ذهبوا؟

425
00:20:41,540 --> 00:20:42,950
توجهوا الى الميناء

426
00:20:45,750 --> 00:20:46,870
.اللعنه

427
00:20:46,950 --> 00:20:50,580
كيف جاءت لهم الجراءه
ويفعلوا ذلك في قريتي

428
00:20:50,750 --> 00:20:53,410
!لدي الكثير لاقولها لكم

429
00:20:58,000 --> 00:20:59,120
حسنا. هيا بنا

430
00:21:00,410 --> 00:21:04,450
قاربك  يوجد فيه شعار (بوجي)؟

431
00:21:04,450 --> 00:21:07,000
.لانه أحد قواربه
ساتخلص منه فيما بعد

432
00:21:09,160 --> 00:21:10,830
انتم. انتظروا

433
00:21:10,870 --> 00:21:13,250
!أيها الصبيه

434
00:21:13,410 --> 00:21:14,040
.إنه العمده

435
00:21:23,040 --> 00:21:25,540
إعتقد ان موتي جيدا لي فلا قيمة لى

436
00:21:25,660 --> 00:21:29,790
في اللحظه الخطره لم يهمني الموت

437
00:21:31,120 --> 00:21:34,120
شكرا لكم سأرد لكم الجميل يوما

438
00:21:36,450 --> 00:21:38,660
!لا عليك
الي اللقاء

439
00:21:39,620 --> 00:21:47,000
ايها الصبيه... ايها الصبيه...

440
00:21:48,540 --> 00:21:49,410
.لا أدري ما أقوله

441
00:21:56,370 --> 00:21:58,330
ما الذي تقوله؟

442
00:21:58,370 --> 00:22:01,120
تركت حقيبة الكنز هناك
نعم

443
00:22:01,200 --> 00:22:04,160
أن في ذلك الحقيبه فقط 5 مليون بيلي

444
00:22:04,200 --> 00:22:07,790
انهم يحتاجون المال لاعادت بنا
القريه

445
00:22:07,830 --> 00:22:09,660
ولكن هذه كنوزي؟

446
00:22:09,750 --> 00:22:13,080
هل تعلم كم أخذت من
الجهد لسرقتها؟

447
00:22:13,200 --> 00:22:14,950
لماذا هذا العمل الغبي؟

448
00:22:15,080 --> 00:22:17,120
توقفي...أنا لا أستطيع السباحة سأغرق

449
00:22:17,540 --> 00:22:18,700
!هذا ما أريد فعله

450
00:22:18,870 --> 00:22:21,000
أدركت ما فعلته وانا اسف الان جدا

451
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
جاءت متأخره يجب أن تموت

452
00:22:23,200 --> 00:22:24,250
ماذا؟..توقفي وإلأ  حقا

453
00:22:24,410 --> 00:22:25,750
.ساموت

454
00:22:25,790 --> 00:22:27,910
!كيف تجرؤ وتقاوم

455
00:22:28,250 --> 00:22:29,790
لو فعلتها مره ثانيه سأرميك في البحر

456
00:22:32,750 --> 00:22:35,450
حسنا في جميع الاحوال

457
00:22:35,540 --> 00:22:39,330
بالحظ لدينا الملاح

458
00:22:53,000 --> 00:22:59,910
Chisana koro ni wa takara no chizu ga

459
00:22:53,000 --> 00:22:59,910
Mayumi Tanaka
as Monkey D. Luffy
*
Akemi Okamura
as Nami
*
*

460
00:22:53,000 --> 00:22:59,910
Starred:

461
00:23:00,080 --> 00:23:07,080
Atama no naka ni ukandeite

462
00:23:00,080 --> 00:23:07,080
Kazuya Nakai
as Roronoa Zoro
*
*

463
00:23:07,200 --> 00:23:14,080
Itsudemo sagashita kiseki no basho o

464
00:23:07,200 --> 00:23:14,080
Shigeru Chiba
as Buggy
*
Moriya Endou
as Cabaji
*
Jouji Yanami
as Boodle
*
*

465
00:23:07,200 --> 00:23:14,080
Also Starred:

466
00:23:14,200 --> 00:23:21,120
Shiranai dareka ni makenai you ni

467
00:23:14,200 --> 00:23:21,120
Shuuichi Ikeda
as Shanks
*
Mahito Ohba
as the Narrator
*
Chikao Ohtsuka
as Gold Roger
*
*

468
00:23:23,700 --> 00:23:26,750
hontou no

469
00:23:28,910 --> 00:23:35,410
Yume sae tsukamenai mama

470
00:23:35,540 --> 00:23:42,370
Moshi mo sekai ga kawaru no nara

471
00:23:42,500 --> 00:23:49,540
Nanimo shiranai koro no watashi ni

472
00:23:49,700 --> 00:23:56,200
Tsurete itte omoide ga

473
00:23:56,700 --> 00:24:02,450
iro asenai you ni

