﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:21,300
ترجمة
 saleem_thehero@yahoo.com

2
00:00:21,390 --> 00:00:23,220
.يُمكنني الذهاب لوحدي

3
00:00:24,310 --> 00:00:26,650
.لا, فقط تأخر الوقت الأن

4
00:00:33,210 --> 00:00:36,520
.لقد قابلت يونق مين

5
00:00:41,230 --> 00:00:42,890
أين؟

6
00:00:44,490 --> 00:00:46,270
.عن طريق الصدفة

7
00:00:51,240 --> 00:00:54,250
لقد تغير كثيراً, اليس كذلك؟

8
00:00:55,950 --> 00:01:01,220
.من قبل, كان يُمكنني أن اعرف بماذا يُفكر بمجرد النظر في عينيه

9
00:01:03,020 --> 00:01:04,600
,لكن الأن بعد أن قابلته مُجدداً

10
00:01:06,190 --> 00:01:08,240
.لقد وجدت بأنهُ تغير كثيراً

11
00:01:12,750 --> 00:01:15,130
.لقد مضى زمن طويل

12
00:01:19,630 --> 00:01:23,790
يبدو أن 30 عام مر, وليست 3 اعوام

13
00:01:41,400 --> 00:01:47,100
هل مازال هُناك مكان ليونق مين بين جينا و غوني؟

14
00:01:51,100 --> 00:01:56,720
.جينا سوف تترُك هذا العمل يعد انتهاء مُهمتها

15
00:01:58,440 --> 00:02:00,350
هل تُريد بقائها؟

16
00:02:01,980 --> 00:02:04,000
ما الذي تعنيه؟

17
00:02:06,420 --> 00:02:08,260
.يُمكنني أن ادعها تبقى

18
00:02:08,260 --> 00:02:12,220
.إذا كان ذلك ما تُريده, يُمكنني أن ادعها تبقى بجانبي

19
00:02:12,220 --> 00:02:13,630
.يكفي ذلك

20
00:02:14,590 --> 00:02:17,390
.لن ادعكِ تستغلي نان ساك بعد الأن

21
00:02:17,390 --> 00:02:19,000
!كُن صداقاً

22
00:02:19,380 --> 00:02:21,810
أنتَ تُريد أن تبقى بجانبها, اليس ذلك هو الحُب؟

23
00:02:22,150 --> 00:02:23,760
.أنتَ ذلك النوع من الأشخاص

24
00:02:27,960 --> 00:02:29,330
طالما أنكَ سوف توعدني

25
00:02:31,610 --> 00:02:33,510
.بأن تأتي إلي كُلما احتجتُ إليك

26
00:02:33,510 --> 00:02:38,960
.عندها يُمكنيي أن اجعل جينا بجانبك

27
00:02:44,800 --> 00:02:48,230
.سوف اتظاهر بأني لم اسمع شيء من الذي قُلتيه

28
00:03:02,970 --> 00:03:06,250
بيت آه كوي للقمار في بو غوانغ دونغ

29
00:03:06,480 --> 00:03:07,650
.لقد تم الإهتمام به

30
00:03:09,650 --> 00:03:11,510
.جيد, لقد عملت بجد

31
00:03:14,240 --> 00:03:16,900
.الأن, لنوقف كسب النقود من بيت القمار

32
00:03:17,340 --> 00:03:18,160
!المُدير سو

33
00:03:18,160 --> 00:03:18,930
حاضر؟

34
00:03:18,930 --> 00:03:21,180
.اتصل بالمُدعي العام كيم

35
00:03:21,570 --> 00:03:23,840
لماذا يجب علينا الإتصال بالُمدعي العام كيم؟

36
00:03:24,980 --> 00:03:29,170
.لقد حان الوقت كي يعلم هؤلاء الأوغاد من اكون

37
00:03:29,840 --> 00:03:31,700
لنشل حركتهم جميعاً

38
00:03:31,700 --> 00:03:34,840
.وسوف يذكورون هذا حتى نهاية حياتهم

39
00:03:44,160 --> 00:03:45,570
.هُنا الشُرطة

40
00:03:46,190 --> 00:03:51,780
.أنتم رهن الإعتقال بتُهمة المُقامرة الغير قانونية

41
00:03:52,280 --> 00:03:53,060
!سيدي

42
00:03:53,480 --> 00:03:54,850
لماذا أنت تصرُخ مثل المجنون؟

43
00:03:54,850 --> 00:03:56,840
هل اُغلقت كُل بيوت القِمار؟

44
00:03:57,660 --> 00:03:59,290
كيف علمت؟

45
00:03:59,680 --> 00:04:03,260
.أكثر من النصف قد اُغلق اليوم

46
00:04:05,950 --> 00:04:09,140
اتعتقد بأن دُب النار غوانغ هوا مون

47
00:04:09,500 --> 00:04:15,350
سوف ينتظر لتحين جنازته؟

48
00:04:15,950 --> 00:04:17,770
.لا تخف

49
00:04:18,200 --> 00:04:21,900
كيف يُمكنك أن تُراهن إذا لم تمتلك الجُرأة؟

50
00:04:23,980 --> 00:04:24,770
!دونغ تشون

51
00:04:25,550 --> 00:04:27,110
.حاضر,سيدي

52
00:04:27,110 --> 00:04:29,770
.العين بالعين

53
00:04:31,420 --> 00:04:32,450
حاضر؟

54
00:04:33,420 --> 00:04:37,250
إذاً, هل سنقوم بتحطيم منازل القِمار التابعة لدُب النار؟

55
00:04:37,250 --> 00:04:39,730
.لا تُفكر كثيراً

56
00:04:39,730 --> 00:04:41,850
افعلها بطريقتك

57
00:04:42,110 --> 00:04:44,120
طالما انكَ سوف تُحطم العُش

58
00:04:45,200 --> 00:04:46,430
.حاضر

59
00:04:52,670 --> 00:04:55,780
هيي, ما مُشكلة الأوراق؟

60
00:04:56,350 --> 00:04:57,820
الا يُمكنكِ أن توزعي الأوراق بشكل جيد؟

61
00:04:58,430 --> 00:05:01,670
.سيدي, أنتَ تُزعج الزبائن الأخرين

62
00:05:02,110 --> 00:05:04,510
...ماذا؟ هذهِ الفتاة فعلاً

63
00:05:04,890 --> 00:05:05,570
من أنت؟

64
00:05:05,570 --> 00:05:07,010
ما الخطب؟

65
00:05:20,920 --> 00:05:22,770
!جنرال! جنرال

66
00:05:23,860 --> 00:05:26,090
هل هذهِ هي الطريقة الوحيدة التي تعرفها لتقوم بهذا العمل؟

67
00:05:26,370 --> 00:05:28,300
لماذا لا تحول الكازينو إلى مخبأ للعصابات؟

68
00:05:28,300 --> 00:05:29,590
.أنت تعلم بأن

69
00:05:30,030 --> 00:05:32,130
.هؤلاء الأشخاص حتما قد قام آه كوي

70
00:05:32,130 --> 00:05:34,550
!أن تُعطيهِ تلك الفُرصة هذا خطأك

71
00:05:36,310 --> 00:05:37,570
إذا لم تكُن جيد بما يكفي

72
00:05:37,950 --> 00:05:41,620
.عندها يجب عليك أن تعتزل

73
00:06:00,660 --> 00:06:02,730
!لقد تأخرت,أخي

74
00:06:10,230 --> 00:06:13,060
.ليس هُناك فائدة من اهدار الوقت

75
00:06:14,580 --> 00:06:16,690
.لندخُل بشكل مُباشر إلى صُلب الموضوع

76
00:06:17,760 --> 00:06:20,480
.انظُر إلى داخل الصندوق في الأول

77
00:06:37,760 --> 00:06:39,410
...أنتَ حقاً

78
00:06:40,430 --> 00:06:44,400
لقد فكرت بذلك, لكن هل من الضروري استخدام طريقة دنيئة بهذا الشكل؟

79
00:06:45,430 --> 00:06:49,220
.أنتَ الذي تعاونت مع الأجانب منذُ البداية

80
00:06:49,730 --> 00:06:51,130
هل لديكَ اي دليل؟

81
00:06:51,130 --> 00:06:56,690
.لقد خسرت 5 بليون بسببك

82
00:06:56,920 --> 00:06:57,770
إذاً؟

83
00:06:57,770 --> 00:07:01,660
.إذا استمر الوضع على ما هو عليه, ستكون النهاية لكيلانا

84
00:07:01,660 --> 00:07:03,380
لماذا علي أن اموت؟

85
00:07:03,380 --> 00:07:05,300
.شخض وغد مثلك هو الشخص الذي يجب أن يموت

86
00:07:05,300 --> 00:07:06,370
!أخي

87
00:07:08,320 --> 00:07:10,420
.لا تجعلني اضحك

88
00:07:13,130 --> 00:07:14,990
.لنُحدد الفائز بمباراة واحدة

89
00:07:17,570 --> 00:07:20,110
.أن تخسر الكُل أو أن تفوز بالكُل

90
00:07:20,350 --> 00:07:22,670
على اي حال, إذا أردتَ أن توسع عملك

91
00:07:22,670 --> 00:07:28,890
.فأنتَ بالتأكيد تحتاج منطقتي

92
00:07:29,470 --> 00:07:30,920
وماذا إذا أنا رفضت؟

93
00:07:32,940 --> 00:07:36,350
أنا فعلاً بدأت الرهان

94
00:07:37,170 --> 00:07:40,090
سواء وافقت أو رفضت سوف استمر

95
00:07:40,090 --> 00:07:42,970
.سوف استمر بطريقتي الخاصة

96
00:07:44,490 --> 00:07:46,170
هل تعلم؟

97
00:07:46,770 --> 00:07:48,580
حتى لو خسرت

98
00:07:48,790 --> 00:07:54,420
.يجب علي أن اُحطم العدو إلى اجزاء من أجل أن اُرضي نفسي

99
00:07:54,420 --> 00:07:59,190
.آه كوي, أنت ترتكب خطأ كبير

100
00:08:01,500 --> 00:08:06,320
هل تُريد أن تشرب, أخي؟

101
00:08:06,770 --> 00:08:08,450
!توقف عن العبث

102
00:08:10,470 --> 00:08:15,410
.ليس لدي سبب لاستمع إليك

103
00:08:21,070 --> 00:08:22,860
...جنرال, لماذا أنتَ

104
00:08:23,840 --> 00:08:25,720
.أنا موافق

105
00:08:26,570 --> 00:08:29,920
.لا أُريد أن تُلطخني دمائكم بعد الأن

106
00:08:30,500 --> 00:08:32,330
.انهوا الموضوع هُنا

107
00:08:32,730 --> 00:08:35,580
تنسحب أو تلعب؟

108
00:08:43,970 --> 00:08:45,890
مثلما قُلت

109
00:08:46,390 --> 00:08:48,840
.حسناًو سوف اقوم بها

110
00:08:49,080 --> 00:08:53,470
لكن الزمان والمكان,والشروط

111
00:08:54,510 --> 00:08:56,080
.سوف اُقررهم أنا

112
00:08:57,860 --> 00:08:59,130
ما رأيُك؟

113
00:09:01,290 --> 00:09:03,590
كيف يُمكني أن لا اقبل؟

114
00:09:04,280 --> 00:09:06,300
حتى شخص مشغول مثل أخي

115
00:09:06,300 --> 00:09:11,050
.مازال يملك وقت لشخص بلى قيمة مثلي

116
00:09:22,620 --> 00:09:25,970
.يجب أن تكون حزراً

117
00:09:26,910 --> 00:09:28,190
.حاضر

118
00:09:43,990 --> 00:09:47,560
.لا تنسى بأن تهتم بصحتك

119
00:09:48,600 --> 00:09:51,020
سوف أكون بأفضل حالاتي

120
00:09:51,960 --> 00:09:54,570
.كي ادعك تشعُر بطعم الهزيمة

121
00:09:57,990 --> 00:09:59,230
.حسناً

122
00:09:59,910 --> 00:10:02,760
.اعتني بنفسك أيضاً

123
00:10:03,290 --> 00:10:06,040
.يدك هي لي

124
00:10:06,580 --> 00:10:09,490
.سوف اقطعها قريباً

125
00:10:22,530 --> 00:10:25,170
من الأن وصاعداً, كُل الوسائل ضرورية

126
00:10:25,170 --> 00:10:26,950
.يجب أن نكون مُستعدين كي نهزم آه كوي

127
00:10:26,950 --> 00:10:27,890
.حاضر

128
00:10:30,190 --> 00:10:33,460
.غوني, يجب عليك أن تُجهز بعض الاستراتيجيات مع المُدير سو أيضاً

129
00:10:33,780 --> 00:10:36,280
.أنتَ تُمثلنا الأن

130
00:10:39,550 --> 00:10:43,400
هل أنتَ مُتأكد بأننا سوف نهزم آه كوي هذهِ المرة؟

131
00:10:43,400 --> 00:10:44,960
.الأمر كُله يعود إليك

132
00:10:45,390 --> 00:10:50,040
طالما أنكَ تُظهر لي أفضل ما لديك عندها سوف ادعمك

133
00:10:53,160 --> 00:10:55,010
.هذهِ أوراق مُعلمة

134
00:10:55,530 --> 00:10:57,800
طالما أن النظارات الخاصة لم تُكتشف

135
00:10:57,800 --> 00:11:00,190
.الفوز سوف يكون مضمون بسهولة

136
00:11:01,120 --> 00:11:03,950
.بالتأكيد خصمنا سوف يقوم بتجهيزاته أيضاً

137
00:11:07,670 --> 00:11:10,320
.كما تعلم, هذهِ الأوراق كُلها لها علامة

138
00:11:10,320 --> 00:11:15,510
.لقد انفقت مبلغ طائل من المال كي اشتريها من خبير

139
00:11:32,320 --> 00:11:34,370
.عندما تضعها في اُذنك, تعمل كما انها سماعة اُذن

140
00:11:34,370 --> 00:11:36,600
.يُمكنك أن تسمع اصوات الناس من هُناك

141
00:11:38,870 --> 00:11:41,250
.عندما تسمعني, ضع يديك على الطاولة

142
00:11:45,080 --> 00:11:46,630
.ضع يد واحدة

143
00:11:50,720 --> 00:11:53,290
.يُمكنني أن افوز بدون هذهِ الخدع

144
00:11:53,290 --> 00:11:55,730
هل فعلاً نُريد كُل هذا؟

145
00:11:55,730 --> 00:11:57,350
.أنا واثق بقُدراتك

146
00:11:57,930 --> 00:11:59,260
لكن ماذا عنهم؟

147
00:11:59,260 --> 00:12:01,370
هل سيلعب الأشخاص الذين مع آه كوي بقُدراتهم فقد؟

148
00:12:01,370 --> 00:12:03,210
.هذهِ لعبة حياة أو موت

149
00:12:03,500 --> 00:12:04,680
خدع قذرة أو غيرها

150
00:12:04,680 --> 00:12:07,050
.يجب أن يكون فوزنا مؤكد

151
00:12:07,050 --> 00:12:11,470
.ليس هُناك شخص هُنا يضع حياته على المحك في هذهِ اللعبة مثلي

152
00:12:12,570 --> 00:12:15,790
.لذلك أنا أُريد أن العب بمهاراتي فقط

153
00:12:28,600 --> 00:12:34,330
دعني اُقاتل معك ضد آه كوي؟

154
00:12:35,660 --> 00:12:36,740
.أنا فعلاً لم اكُن اعلم هذا من قبل

155
00:12:37,530 --> 00:12:39,490
.لكن بجانبك, انا لدي شريك اخر

156
00:12:39,490 --> 00:12:41,550
.مصيري حقاً هو الأسواء

157
00:12:42,010 --> 00:12:43,200
...حقاً

158
00:12:44,510 --> 00:12:47,560
حسناً,ما الذي يُمكنني أن اُساعدك به؟

159
00:12:48,590 --> 00:12:52,850
.الأن دُب النار يُريد استخدام كُل خدعه

160
00:12:53,140 --> 00:12:55,330
مصير حياته على المحك, فكيف له أن لا يغُش؟

161
00:13:00,120 --> 00:13:01,150
...هل تُريد

162
00:13:02,210 --> 00:13:03,330
أن تلعب بدون خدع؟

163
00:13:03,740 --> 00:13:05,470
.لو إن الأمر يتعلق بإنتقامي فقط فليس لدي مانع

164
00:13:05,470 --> 00:13:08,660
.لكني لا أُريد استخدام طُرق قذرة من أجل الإنتقام لموت والدي

165
00:13:09,200 --> 00:13:12,640
كيف يُمكن لك أن لا تعرف شيء عن القطع النقدية والفيش؟

166
00:13:12,640 --> 00:13:14,880
.أنا اعرف بأنكَ سوف تُساعدني بالتأكيد

167
00:13:16,780 --> 00:13:18,580
...أنتَ حقاً

168
00:13:18,970 --> 00:13:21,320
.تُسبب المشاكل لي مُجدداً

169
00:13:31,680 --> 00:13:33,150
.هُناك لعبة مُهمة جداً غداً

170
00:13:33,150 --> 00:13:34,960
.لا تذهبِ إلى اي مكان وانتظري اوامري

171
00:13:36,810 --> 00:13:38,240
هل الأمر يتعلق بالكازينو؟

172
00:13:39,120 --> 00:13:40,390
.نوعاً ما

173
00:13:40,390 --> 00:13:42,340
.هذهِ اللعبةُ التي تُراهن على من سيربح الكازينو

174
00:13:42,700 --> 00:13:44,760
عندما ينتهي كُل شيء غداً

175
00:13:45,830 --> 00:13:48,390
.يُمكنكِ أن تعودي نان ساك مُجدداً

176
00:13:50,040 --> 00:13:52,820
هل حقاً هذا الكلام هذهِ المرة؟

177
00:14:32,570 --> 00:14:34,160
هل هُناك شيء جديد؟

178
00:14:35,400 --> 00:14:36,710
كيفَ حالُك؟

179
00:14:39,040 --> 00:14:41,060
.كُل يوم يُشبه الذي قبله

180
00:14:43,220 --> 00:14:44,450
ماذا عنكِ؟

181
00:14:45,490 --> 00:14:47,430
هل حدث شيء جيد؟

182
00:14:49,080 --> 00:14:51,370
.هذهِ أول مرة اراكِ بهذهِ السعادة

183
00:14:52,270 --> 00:14:56,150
.يُمكنني اخيراً أن اُغادر بيت القمار

184
00:14:57,200 --> 00:14:59,790
.سوف انتهي من دفع ديننا قريباً

185
00:15:00,850 --> 00:15:01,930
حقاً؟

186
00:15:06,150 --> 00:15:07,370
عندما يُطلق سراحك من السجن

187
00:15:08,240 --> 00:15:09,640
دعنا نُغادر كوريا

188
00:15:10,050 --> 00:15:13,430
.ونذهب إلى مكان مُختلف لنبدأ فيهِ حياة جديدة

189
00:15:14,440 --> 00:15:15,390
أين؟

190
00:15:15,390 --> 00:15:17,100
.لقد رتبت كُل شيء

191
00:15:17,100 --> 00:15:20,490
.فقد عليك أن تكون مُستعد

192
00:15:22,570 --> 00:15:23,550
!نان ساك

193
00:15:25,090 --> 00:15:30,150
.لقد حاولتُ جاهدة بأن استحمل الثلاث سنوات التي مضت بسبب أُمنية واحدة

194
00:15:31,000 --> 00:15:34,340
.حالما تخرُج من السجن, سوف نُغادر البلاد

195
00:15:35,250 --> 00:15:37,720
وسوف تنسى كُل شيء قد حدثَ في الماضي

196
00:15:38,810 --> 00:15:41,150
.لتبدأ حياة جديدة

197
00:15:43,510 --> 00:15:47,750
.أنا سوف انسى كُل شيء

198
00:15:48,720 --> 00:15:51,190
.كُل شيء بشكل كامل

199
00:15:52,150 --> 00:15:55,380
لذلك اوعدني

200
00:15:56,000 --> 00:15:58,720
.أن لا تُفكر بالانتقام بعد الأن

201
00:16:01,000 --> 00:16:02,350
!نان ساك

202
00:16:02,350 --> 00:16:07,970
.أخي, أنا اترجاك

203
00:16:14,080 --> 00:16:15,430
و

204
00:16:18,550 --> 00:16:19,940
في ذلك الوقت عندما

205
00:16:20,250 --> 00:16:24,570
.كرهتك, وانبتك وغضبتُ منك

206
00:16:26,740 --> 00:16:28,780
هل يُمكنك أن تنسى ذلك؟

207
00:16:31,270 --> 00:16:36,630
.أنا أسفة جداً لأني جرحتك

208
00:16:40,880 --> 00:16:43,850
لماذا تتكلمين عن تلك لأشياء؟

209
00:16:46,810 --> 00:16:49,190
.ليس هذا ما أردتُ أن اسمعه

210
00:16:52,970 --> 00:16:54,170
!نان ساك

211
00:16:58,220 --> 00:17:00,000
.أنا اعدكِ

212
00:17:02,350 --> 00:17:04,160
.بأن افعل كما قُلتي

213
00:17:06,080 --> 00:17:09,340
.أن انسى كُل شيء و احاول أن اعيش حياة أفضل

214
00:17:11,700 --> 00:17:15,690
.سأكون أخ جيد مرة ثانية

215
00:17:20,840 --> 00:17:22,810
.شُكراً أخي

216
00:18:02,280 --> 00:18:03,380
.النقود

217
00:18:22,960 --> 00:18:24,460
.الحُب

218
00:18:44,740 --> 00:18:46,510
.الصداقة

219
00:19:21,920 --> 00:19:25,220
لماذا تُريد أن تراني؟

220
00:19:25,220 --> 00:19:27,080
.لقد اخبرت رجالي بأن يُجهزوا كُل شيء

221
00:19:27,420 --> 00:19:30,170
.فقط اتبعم وسوف تجد غوني

222
00:19:30,870 --> 00:19:32,030
ماذا؟

223
00:19:32,930 --> 00:19:35,250
ماالذي تعنيه؟

224
00:19:36,190 --> 00:19:39,800
.فقط يدهُ اليمين, لا تضرب اي مكان اخر

225
00:19:42,520 --> 00:19:44,920
.يالكَ من صديق جيد

226
00:19:44,920 --> 00:19:47,390
.مازلتَ تقلق عليه كثيراً

227
00:19:47,650 --> 00:19:50,750
.حسناً, اخبرني عن السبب

228
00:19:50,750 --> 00:19:52,140
.قرر بسُرعة

229
00:19:52,610 --> 00:19:56,050
كيف يُمكنني أن لا اوافق؟

230
00:19:56,670 --> 00:20:00,240
لكن يده فقط لا تكفي

231
00:20:01,110 --> 00:20:03,770
.أنا أُريد أن اشُله على الأقل

232
00:20:07,190 --> 00:20:09,520
.إذا فعلت ذلك, سوف تموت بيدي بالتأكيد

233
00:20:10,160 --> 00:20:11,910
.افعل كما قُلت لك

234
00:20:32,670 --> 00:20:35,160
أين ذهبوا رجال دُب النار؟

235
00:20:35,160 --> 00:20:36,150
إلى قتال؟

236
00:20:36,380 --> 00:20:37,680
الم ينتهوا من القتال مع آه كوي؟

237
00:20:37,680 --> 00:20:39,170
.لكن ذلك فقط بالقِمار

238
00:20:39,890 --> 00:20:41,820
.لذلك إذا خسروا سوف يقومون بأعمال عنيفة

239
00:20:42,400 --> 00:20:44,760
.هو بالتأكيد لا يُريد بأن يخسر الكازينو

240
00:20:44,760 --> 00:20:47,370
.رُبما هو يخشى بأن يعلم الناس بأنهُ كان يعمل مع العصابات

241
00:20:47,370 --> 00:20:50,180
إذا خسرت, سوف يتولى أمرك أيضاً؟

242
00:20:50,380 --> 00:20:52,470
لا تقلق. كيف يُمكن أن اخسر؟

243
00:20:52,740 --> 00:20:54,630
!هذا الولد المُتعجرف

244
00:20:56,460 --> 00:20:59,730
.أخي! أنا بالتأكيد لن اخسر في هذهِ المرة

245
00:21:00,650 --> 00:21:02,870
.سوف اُحطم آه كوي

246
00:21:03,530 --> 00:21:07,110
.يجب علي أن ادعه يدفع ثمن ما فعلهُ بوالدي

247
00:21:07,110 --> 00:21:11,270
.سوف يدفع الثمن 100 مرة

248
00:21:11,270 --> 00:21:13,350
هل ما تهتم به هو الإنتقام فقط؟

249
00:21:13,350 --> 00:21:15,280
.استرخي فقط

250
00:21:16,470 --> 00:21:18,850
.يجب علي أن اذهب إلى مكان ما. انتظرني هُنا

251
00:21:20,230 --> 00:21:22,320
.هيي, إنهُ مُتقدمي

252
00:21:22,320 --> 00:21:23,920
.عامله بشكل جيد

253
00:21:25,980 --> 00:21:27,570
!ذلك الشقي

254
00:23:06,220 --> 00:23:10,180
هيي ايُها الولد, كيفَ حالُك؟

255
00:23:10,180 --> 00:23:11,550
لي دونغ تشون

256
00:23:11,550 --> 00:23:15,490
لماذا لا نقوم بالأمور بالطريقة الصحيحة؟

257
00:23:15,490 --> 00:23:18,830
دونغ تشون, هل تظُن بأنهُ يُمكنك أن تُفلت بفعلتك هذهِ؟

258
00:23:18,830 --> 00:23:21,120
حتى لو كُنت تعتمد على قوة دُب النار

259
00:23:22,140 --> 00:23:24,270
.لا تثق باحد كثيراً

260
00:23:24,620 --> 00:23:27,070
هل تعلم من اخبرني بأنكَ هُنا؟

261
00:23:28,190 --> 00:23:29,770
.إنهُ يونق مين

262
00:23:30,250 --> 00:23:32,290
.إنهُ يونق مين, صديقك

263
00:23:33,240 --> 00:23:34,160
ما الذي قُلته؟

264
00:23:35,220 --> 00:23:39,900
.هو يُريد تحطيم يد صديقه القديم كي يتمكن من الفوز

265
00:23:41,480 --> 00:23:45,940
.يالها من صداقة؟ بالتأكيد انها تنقلب بُسرعة

266
00:23:45,940 --> 00:23:47,510
.توقف عن قول الكلام الفارغ

267
00:23:47,510 --> 00:23:49,820
.لي يونق مين ليس ذلك النوع من الأشخاص

268
00:23:50,880 --> 00:23:55,980
.حسناً. الناس دائماً يصدقون ما يُريدون أن يصدقونه

269
00:23:56,580 --> 00:23:59,910
.هيي, ثبت يديه

270
00:24:36,140 --> 00:24:37,740
.توقف

271
00:24:37,740 --> 00:24:39,160
.امسكوه

272
00:24:41,170 --> 00:24:42,850
.توقف

273
00:24:45,910 --> 00:24:46,940
.توقف عندك

274
00:25:05,990 --> 00:25:06,940
!أخي

275
00:25:11,630 --> 00:25:12,770
!لنذهب

276
00:25:24,240 --> 00:25:25,210
!غوني

277
00:25:25,720 --> 00:25:27,710
الن تستطيع المجيء؟

278
00:25:29,440 --> 00:25:31,470
.أنا قلقة بشأنك كثيراً

279
00:25:32,700 --> 00:25:34,240
اتصل بي لاحقاً؟

280
00:26:05,840 --> 00:26:06,460
!غوني

281
00:26:08,850 --> 00:26:09,790
!غوني

282
00:26:10,430 --> 00:26:12,070
غوني, ماالذي حدث؟

283
00:26:17,580 --> 00:26:23,080
أنتَ  تعني بأنك قُمت بتولي أمر غوني لوحدك,اليس كذلك؟

284
00:26:23,080 --> 00:26:28,250
.نعم,هو بالتأكيد لن يتمكن من حضور اللعبة غداً

285
00:26:31,080 --> 00:26:32,190
.دونغ تشون

286
00:26:33,490 --> 00:26:37,780
هل استمعت لما قُلته؟

287
00:26:39,080 --> 00:26:40,510
!سيدي

288
00:26:40,990 --> 00:26:45,480
الم اُخبرك بأن تهتم بغوني فقط في القمار؟

289
00:26:46,540 --> 00:26:49,100
.نعم, لقد اخبرتني بذلك

290
00:26:50,390 --> 00:26:54,080
.لكنكَ جعلتهُ غير قادر على حضور اللعبة

291
00:26:54,480 --> 00:26:56,530
.لقد افشلتَ خُطتي

292
00:26:57,760 --> 00:27:00,940
!هيي, احضر المطرقة إلى هُنا

293
00:27:01,930 --> 00:27:03,730
...أنا فقط

294
00:27:05,360 --> 00:27:06,690
...يونق مين اخبرني

295
00:27:07,170 --> 00:27:08,610
.ذلك صحيح

296
00:27:10,030 --> 00:27:13,120
.دماغك لا تستطيع أن تُفكر به بشيء

297
00:27:16,350 --> 00:27:17,790
لماذا قُمتَ بذلك؟

298
00:27:19,160 --> 00:27:23,060
هل أنتَ خائف من أن تواجه غوني في اللعبة؟

299
00:27:24,240 --> 00:27:26,340
.لا,لستُ خائف. لكني أردتُ التأكد من الفوز المؤكد

300
00:27:26,340 --> 00:27:28,000
توقف عن الكذب؟

301
00:27:29,830 --> 00:27:33,600
.الشخص الذي هو رقيق جداً مع صديقه أو مع امرأة سوف لن يُصبح مُحترف نهائياً

302
00:27:34,770 --> 00:27:38,830
من هو الشخص الذي دفعه إلى هذا العمل؟

303
00:27:40,310 --> 00:27:43,180
الشخص الذي جعله يأتي إلى بيت القِمار

304
00:27:43,180 --> 00:27:46,200
.واستخدم اسلوب الطلقة كي يُنهي أخو جينا

305
00:27:46,610 --> 00:27:47,930
الستَ أنت؟

306
00:27:49,410 --> 00:27:53,350
.لذلك يجب عليك أن تُحطم غوني بشكل كامل

307
00:27:53,350 --> 00:27:55,850
.وتستعيد تلكَ المرأة

308
00:27:56,390 --> 00:27:58,310
.ذلك ما يجب عليك فعله

309
00:27:58,310 --> 00:28:00,510
هل أنتَ نادم الأن؟

310
00:28:03,530 --> 00:28:05,940
لا تلعب هذهِ المرة

311
00:28:07,360 --> 00:28:09,800
ما الذي تقوله؟كيف يُمكن بأن لا العب؟

312
00:28:09,800 --> 00:28:13,230
بتصرفك هذا,ليس فقط المُقامر

313
00:28:13,230 --> 00:28:15,180
.ولكن حتى امرأتك لن تستطيع أن تخدعها

314
00:28:15,430 --> 00:28:19,000
.المعركة مع غوني لم تنتهي بعد

315
00:28:21,560 --> 00:28:24,690
غداً, أنا سوف افوز

316
00:28:27,390 --> 00:28:29,860
.لذلك دعني اُشارك باللعبة

317
00:28:53,170 --> 00:28:55,210
هل أنتَ بخير؟ هل انتهيت الفحُوص؟

318
00:28:55,660 --> 00:28:59,190
.بقيا فحصان,لا تقلقي

319
00:28:59,960 --> 00:29:03,170
بالواقع, أنا لستُ بحاجة لاستخدام هذا الكُرسي. اتُريدين أن تري؟

320
00:29:04,480 --> 00:29:06,010
كيف حدث هذا؟

321
00:29:06,380 --> 00:29:08,000
هل هُناك خطب ما؟

322
00:29:09,300 --> 00:29:11,340
.لقد كُنتَ مثل هذا عندما رأيتُك أول مرة في الكازينو

323
00:29:11,340 --> 00:29:12,390
.واليوم أيضاً

324
00:29:14,250 --> 00:29:16,100
ما الذي حدث معك؟

325
00:29:25,190 --> 00:29:29,520
.دونغ تشون, هذهِ اخر مرة اُسامحك

326
00:29:31,670 --> 00:29:34,050
اذهب و تفقد وضع غوني

327
00:29:34,050 --> 00:29:36,160
.و اثر بعض المشاكل لدُب النار

328
00:29:36,910 --> 00:29:39,660
.حاضر, سيدي

329
00:29:43,500 --> 00:29:44,670
!آه كوي

330
00:29:54,560 --> 00:29:55,980
.أُريد التحدث معك

331
00:29:55,980 --> 00:29:57,960
هل تُريد أن تموت؟

332
00:29:59,320 --> 00:30:02,300
.حتى لو مات, يجب عليهِ أن يموت بيدي

333
00:30:02,300 --> 00:30:03,440
.أنت قف جانباً

334
00:30:05,310 --> 00:30:09,470
.أنتَ تُخاطر بحياتك بالمجيء إلى هُنا

335
00:30:09,470 --> 00:30:11,400
ما الذي تُريده مني؟

336
00:30:12,900 --> 00:30:16,390
أن استخدم يدي لأراهن عليها بالعبة معك؟

337
00:30:17,250 --> 00:30:18,850
أنت تعرف جيداً

338
00:30:18,850 --> 00:30:21,280
.إذاً دعنا نُنهي هذا

339
00:30:22,360 --> 00:30:24,590
دعنا نُنهي العداء الذي بيننا حالاً

340
00:30:25,570 --> 00:30:27,530
و توقف عن جر غوني لذلك

341
00:30:27,760 --> 00:30:28,670
لماذا؟

342
00:30:30,280 --> 00:30:33,230
لأن موت والده كان بسببك؟

343
00:30:34,770 --> 00:30:38,440
لقد كُنتَ تتجاهل كُل هذا الوقت

344
00:30:39,620 --> 00:30:42,050
لكن الأن عرفتها

345
00:30:42,050 --> 00:30:43,100
ماذا؟

346
00:30:43,100 --> 00:30:44,360
هل نسيت؟

347
00:30:45,200 --> 00:30:51,970
.لقد وضعتني بالسجن وقطعت اصبعي بخدعك

348
00:30:52,590 --> 00:30:57,080
ما اراه الأن, أنكَ تستخدم حيلك

349
00:31:02,160 --> 00:31:03,470
!أرجوك

350
00:31:17,300 --> 00:31:19,040
.لننتهي من الأمر هُنا

351
00:31:19,880 --> 00:31:23,490
.لا اُريد أن يحدث شيء لغوني بسببي

352
00:31:24,080 --> 00:31:25,940
.أرجوك, دعهُ يذهب

353
00:31:28,040 --> 00:31:29,810
...بسبب المشاكل التي بيننا يجب عليك أن

354
00:31:29,810 --> 00:31:34,090
.هو من يُريد أن يتحداني

355
00:31:35,680 --> 00:31:39,350
الا تعلم بأنهُ يعمل لدى المُدير بارك؟

356
00:31:40,480 --> 00:31:42,180
سيد بارك؟

357
00:31:43,690 --> 00:31:45,800
دُب النار غوانغ هوا مون؟

358
00:31:48,450 --> 00:31:51,800
.ذلكَ الفتى لقد ربح 5 بليون مني

359
00:31:53,620 --> 00:31:55,780
.لذلك هذهِ اللعبة ليس لها  علاقة بك

360
00:31:56,060 --> 00:31:59,040
.أنتَ انتظر دورك

361
00:32:36,910 --> 00:32:37,540
هل أنتَ بخير؟

362
00:32:37,540 --> 00:32:38,580
.نعم, أنا بخير

363
00:32:41,540 --> 00:32:42,350
.دعني

364
00:32:43,070 --> 00:32:45,880
لقد تأخر الوقت.يجب أن تذهبي إلى المنزل

365
00:32:46,340 --> 00:32:48,180
كيف يُمكنني ان ادع المريض لوحده واذهب إلى المنزل؟

366
00:32:48,180 --> 00:32:50,250
.سوف اُمضي الليلة هُنا

367
00:32:54,130 --> 00:32:56,040
.هذا لن ينفع.يجب أن تُبدل ملابسك

368
00:32:58,690 --> 00:32:59,840
!اسرع

369
00:33:07,140 --> 00:33:08,380
هل تُريد مُساعدتي؟

370
00:33:08,970 --> 00:33:10,210
.أنا بخير

371
00:33:10,560 --> 00:33:12,230
اليس من الصعب على يدك؟

372
00:33:18,160 --> 00:33:19,410
.دعني اُساعدك

373
00:33:23,160 --> 00:33:24,250
ما الخطب؟

374
00:33:24,820 --> 00:33:25,980
.لا, لا شيء

375
00:33:25,980 --> 00:33:27,950
الا يُمكنني النظر إلى وجهك؟

376
00:33:28,580 --> 00:33:30,310
.ليس هُناك شيء لتنظُري إليه في وجهي

377
00:33:33,090 --> 00:33:35,880
.الأن أنتَ تضحك. عُدت لطبيعتك

378
00:33:37,790 --> 00:33:40,270
.أنتَ لم تتغير أبداً

379
00:33:41,270 --> 00:33:44,430
.سيد الكِلل غوني لم يتغير

380
00:33:45,670 --> 00:33:47,470
رؤيتك وأنتَ تضحك

381
00:33:49,100 --> 00:33:50,990
تجعلني اشعُر بارتياح

382
00:33:52,130 --> 00:33:53,320
.أنتِ أيضاً

383
00:33:53,830 --> 00:33:56,900
.مادونا من مدرسة غوانع مونغ الثانوية بقُرب شاطئ بوسان

384
00:33:59,160 --> 00:34:01,280
.ذلك كان منذُ زمن مضى

385
00:34:03,130 --> 00:34:06,210
نان ساك, أنا لم اُدرك ذلك

386
00:34:07,360 --> 00:34:11,010
.هذهِ هي الحياة التي كُنت احلم بها

387
00:34:12,970 --> 00:34:14,970
.أن تكوني دائماً بجانبي

388
00:34:15,370 --> 00:34:17,200
رُبما نتشاجر بعض الاحيان

389
00:34:18,480 --> 00:34:19,790
لكن سنتصالح مباشرة

390
00:34:20,810 --> 00:34:23,330
الحياة يجب أن تكون بتلك البساطة

391
00:34:24,570 --> 00:34:26,390
أنا لستُ جذاب,اليس كذلك؟

392
00:34:27,340 --> 00:34:28,560
على الأطلاق أبداً

393
00:34:30,490 --> 00:34:36,930
غوني,مهما اصبحت أو مهما فعلت

394
00:34:37,730 --> 00:34:39,700
هل ستبقى دائماً إلى جانبي؟

395
00:34:41,370 --> 00:34:44,970
مهما حدث,لا تترُكني,هل أنتَ موافق؟

396
00:34:47,760 --> 00:34:49,570
.طبعاً

397
00:34:50,190 --> 00:34:55,230
.سوف ابتسم دائماً معك كما الحال الأن

398
00:34:57,980 --> 00:34:58,910
.حسناً

399
00:35:01,050 --> 00:35:02,110
هل مازلتَ تتألم؟

400
00:35:02,110 --> 00:35:03,050
.لا أبداً

401
00:35:03,050 --> 00:35:03,700
حقاً؟

402
00:35:03,700 --> 00:35:04,600
.طبعاً

403
00:35:04,920 --> 00:35:05,940
.هذا أمر مُطمئن

404
00:35:08,650 --> 00:35:09,930
.اترى... أنتَ مازلتَ تتألم

405
00:35:22,730 --> 00:35:24,850
.كُل شيء سوف ينتهي قريباً

406
00:35:25,560 --> 00:35:29,440
.عندها سوف نذهب إلى شاطئ بوسان

407
00:35:42,080 --> 00:35:45,710
.مادونا من مدرسة غوانغ ميونغ الثانوية

408
00:36:16,190 --> 00:36:16,910
هل أنتَ مُتعب؟

409
00:36:17,540 --> 00:36:20,180
قليلاً. هل يُمكنكِ أن تدفعي الكُرسي؟

410
00:36:45,810 --> 00:36:48,290
.هاتفك يرن اجيبي

411
00:36:51,470 --> 00:36:52,510
ما الذي حدث؟

412
00:36:53,290 --> 00:36:54,620
...لم يبدأ الأمر بعد

413
00:36:58,370 --> 00:37:01,310
اصابتك خطيرة

414
00:37:03,370 --> 00:37:05,490
...تلكَ الفتاة التي خلفك هي

415
00:37:07,180 --> 00:37:09,870
.إنها نان ساك. لقد اخبرتك عنها من قبل

416
00:37:10,150 --> 00:37:13,120
.اه,صديقة من بلدتك

417
00:37:16,650 --> 00:37:19,340
...أسمي يورا,ابنت مُعلم غوني

418
00:37:19,340 --> 00:37:24,060
هي ابنت صاحب الأرض

419
00:37:24,060 --> 00:37:28,590
. هذا الشخص هو صاحب الأرض, وهذا هو زميلي في العمل

420
00:37:35,180 --> 00:37:38,310
هل تأذى دماغه؟

421
00:37:38,310 --> 00:37:43,980
الم تقولي بأن لديكِ أمر عاجل؟
.لدي أصدقائي هُنا لذا يُمكنكِ الذهاب

422
00:37:44,810 --> 00:37:47,890
.حسناً,تذكر بأن تأخُذ الدواء في  موعده

423
00:37:48,450 --> 00:37:50,410
.أرجوكم اعتنوا به

424
00:37:56,310 --> 00:38:00,600
تبدو مثل الزهرة. من أين وجدتَ هذا الملاك؟

425
00:38:00,600 --> 00:38:05,910
من الذي قام بعمل هذا لك؟ هل هو آه كوي؟

426
00:38:18,690 --> 00:38:20,220
كيف هي اصابة غوني؟

427
00:38:20,220 --> 00:38:21,820
...يجب أن ننتظر حتى تظهر نتيجة الإختبارات

428
00:38:21,820 --> 00:38:23,400
هل نسيت ما هو اليوم؟

429
00:38:24,250 --> 00:38:26,020
اللعين آه كوي لديهِ الجرأة

430
00:38:26,020 --> 00:38:28,010
بأن يتعرض لرجالي؟

431
00:38:37,360 --> 00:38:39,000
هل استوعبت الأمر الأن؟

432
00:38:39,800 --> 00:38:42,830
.هذهِ اللعبة التي تُراهن على حياتك كُلها

433
00:38:43,210 --> 00:38:46,910
إذا ربحت آه كوي لن يدعك وشأنك. و إن خسرت السيد بارك لن يدعك وشأنك أيضاً

434
00:38:47,210 --> 00:38:48,930
بِكلا الحالتين,أنتَ الخاسر

435
00:38:49,590 --> 00:38:52,850
.,لقد وقعت من على الدرج

436
00:38:52,850 --> 00:38:55,500
.هذا صحيح, لقد وقع من الدرج

437
00:38:59,540 --> 00:39:03,650
.راقبه بشكل جيد, ولا تدعه يغيب عن نظرك للحظة

438
00:39:04,210 --> 00:39:05,270
هل فهمت؟

439
00:39:05,270 --> 00:39:07,040
.لا تقلق. أبي

440
00:39:09,810 --> 00:39:12,400
ما الذي حدث؟ كيف اُصبت بهذا الشكل الخطير؟

441
00:39:13,850 --> 00:39:17,920
.لقد مضى عشرون عام, وذاكرتك لم تتحسن أبداً

442
00:39:18,240 --> 00:39:19,660
.سيد بيونغ كيونغ تشانغ

443
00:39:19,660 --> 00:39:22,130
.لقد حزرتك بأن تدعه لوحده

444
00:39:22,380 --> 00:39:23,940
.غوني لن يذهب إلى اي مكان

445
00:39:23,940 --> 00:39:27,090
.هو لن يُشارك بلعبتك القذرة

446
00:39:27,090 --> 00:39:29,290
.ماذا؟ هذا العجوز

447
00:39:29,710 --> 00:39:30,960
!ايُها اللعين

448
00:39:33,210 --> 00:39:35,670
.مُعلمي,سوف اعود قريباً

449
00:39:36,930 --> 00:39:38,790
.لنتكلم خارجاً

450
00:39:41,660 --> 00:39:43,620
.لا تظهر أمامي مرة ثانية

451
00:39:45,260 --> 00:39:50,140
!هيي إلى أين أنتَ ذاهب وأنتَ في هذهِ الحالة؟ ارجع

452
00:39:50,140 --> 00:39:51,470
!ذلكَ الفتى

453
00:39:51,470 --> 00:39:52,640
!مُعلمي

454
00:39:55,740 --> 00:39:57,210
.لنتظاهر بأنه لم يحدث شيء

455
00:39:58,310 --> 00:40:01,120
.سوف لن تكون قادر على اللعب بهذا الوضع

456
00:40:01,820 --> 00:40:03,910
.لا, أنا بخير

457
00:40:04,400 --> 00:40:07,280
ماذا؟هل لديكَ خُطة؟

458
00:40:08,870 --> 00:40:09,930
.نعم

459
00:40:13,310 --> 00:40:16,260
هل تفقدت وضع غوني؟

460
00:40:19,820 --> 00:40:23,650
.يبدو أنهُ لن يستطيع أن يلعب هواتو

461
00:40:24,420 --> 00:40:27,990
.هو لن يلعب اليوم

462
00:40:48,820 --> 00:40:51,500
.الأمور تُصبح اسهل الأن

463
00:40:51,840 --> 00:40:53,580
.إذن ليس هُناك داي كي نستدعي جينا

464
00:40:54,360 --> 00:40:56,280
.لا تُرخي دفاعك

465
00:40:57,860 --> 00:41:00,430
.في المُقامرة, اي شيء يُمكن أن يحصُل

466
00:41:03,220 --> 00:41:07,970
الم يحن الوقت لنتكلم عن الحصص؟

467
00:41:08,690 --> 00:41:10,120
ما الذي تتحدثين عنه؟

468
00:41:11,430 --> 00:41:12,510
اي حصص؟

469
00:41:13,500 --> 00:41:16,600
إذا استلمت الكازينو, يجب أن احصل على شيء أيضاً

470
00:41:17,780 --> 00:41:21,540
لقد استثمرت الكثير من الأشخاص والمال في هذا

471
00:41:24,290 --> 00:41:27,800
جانغ مدام, هل ترغبين بالمال لهذهِ الدرجة؟

472
00:41:28,850 --> 00:41:31,790
.إذا كُنتِ كذلك يجب أن تقومي بأعمال اكثر إفادة كي تحصلي على حصتك

473
00:41:32,530 --> 00:41:39,890
هذهِ المرة, جانغ مدام ليست الملكة أو الفارس إنها البيدق

474
00:41:40,710 --> 00:41:42,650
حصة؟ استثمار؟

475
00:41:45,870 --> 00:41:49,520
مازلتِ تُريدين الحفاظ على ماء وجهك؟

476
00:41:50,720 --> 00:41:54,240
.حسناً ليس من الخطأ على اي حال
.أنا لا يُمكنني بأن امنعك من احلام اليقظة

477
00:41:56,440 --> 00:42:00,290
من هو الشخص الذي جعل حُثالة مثلك يرى الضوء؟

478
00:42:01,130 --> 00:42:04,050
.جعلتُك تعرف اهن سي يوون, دُب النار, جنرال تشوي

479
00:42:05,240 --> 00:42:07,320
اليس لهذا اي قيمة؟

480
00:42:13,460 --> 00:42:15,170
...ايون, أنتِ

481
00:42:15,930 --> 00:42:18,590
لنحل الشراكة التي بيننا وسنرى من سيتضرر

482
00:42:19,320 --> 00:42:21,090
.فكر بنفسك

483
00:42:30,690 --> 00:42:36,180
.يونق مين, لم يعُد بإمكاننا بأن نثق بجانغ مدام بعد الأن

484
00:42:37,140 --> 00:42:38,230
هل فهمت ذلك؟

485
00:42:38,560 --> 00:42:39,580
.نعم

486
00:42:46,540 --> 00:42:50,890
...سيدة جانغ, أرجوكِ اهدئي. ما كان يحاول المُدير أن يقوله هو

487
00:42:50,890 --> 00:42:56,210
لقد عملتُ دائماً مع آه كوي, اتعلم لماذا؟

488
00:42:56,460 --> 00:42:58,650
.النقود و... أنت

489
00:42:59,990 --> 00:43:01,930
.ذلك كُل ما احتاجه

490
00:43:02,430 --> 00:43:03,290
.سيدة جانغ

491
00:43:03,290 --> 00:43:06,690
.جينا سوف تُشارك في اللعب اليوم

492
00:43:06,980 --> 00:43:08,740
...إذا لم يظهر غوني,عندها لن تكون هُناك حاجة لكي تلعب

493
00:43:08,740 --> 00:43:11,190
هل غوني من النوع الذي يستسلم بسهولة؟

494
00:43:12,290 --> 00:43:14,320
هذهِ المرة, استغل جينا

495
00:43:15,450 --> 00:43:17,860
.سوف تكون قادر على أن تحصل على ما تُريد

496
00:43:30,870 --> 00:43:33,340
.ذلك العجوز اللعين بيونغ كيونغ تشانغ

497
00:43:34,300 --> 00:43:36,460
.كان يجب أن اتخلص منه منذُ زمن بعيد

498
00:43:37,190 --> 00:43:40,380
.جد لي لاعب آخر,  أُريد الأفضل

499
00:43:40,590 --> 00:43:41,410
.حاضر

500
00:43:42,490 --> 00:43:44,930
كم شخص تُريد؟

501
00:43:44,930 --> 00:43:47,020
.قدر المُستطاع

502
00:43:47,020 --> 00:43:49,030
في الفندق, بيت قِمار آه كوي, مكتبه الرئيسي

503
00:43:49,360 --> 00:43:50,850
.عين اشخاص في كُل هذهِ الأماكن

504
00:43:51,070 --> 00:43:51,800
.حاضر

505
00:43:53,080 --> 00:43:54,990
أيضاً لا يُمكننا أن نُفسد اللعبة بسبب الجنرال تشوي

506
00:43:55,380 --> 00:43:59,100
.لكن إذا فُزنا أو خسرنا, يجب علينا أن نتخلص من آه كوي

507
00:44:04,890 --> 00:44:05,890
.سيدي

508
00:44:08,000 --> 00:44:08,850
ماذا؟

509
00:44:19,490 --> 00:44:20,400
.نعم

510
00:44:25,540 --> 00:44:26,510
!نان ساك

511
00:44:29,370 --> 00:44:30,470
أين كُنتِ؟

512
00:44:31,190 --> 00:44:34,170
.في المشفى, لقد تعرض غوني لحادثة

513
00:44:34,540 --> 00:44:35,370
...اتعلم بأن غوني

514
00:44:35,370 --> 00:44:37,280
أنا لا يُهمني امره

515
00:44:38,810 --> 00:44:39,730
.يونق مين

516
00:44:40,590 --> 00:44:42,730
أنتِ تعلمين بأننا سوف نلعب أمام دُب النار اليوم اليس كذلك؟

517
00:44:43,190 --> 00:44:45,820
.لا تذهبي إلى هُناك. لا يجب عليكي أن تكوني هُناك

518
00:44:46,350 --> 00:44:48,010
هل حدث شيء للكازينو؟

519
00:44:48,610 --> 00:44:49,560
.لا

520
00:44:49,930 --> 00:44:52,380
...إذا لماذا؟ بعد أن تنتهي هذهِ اللعبة

521
00:44:52,380 --> 00:44:53,990
.لا تثقي بأي كلمة من جانغ مدام

522
00:44:53,990 --> 00:44:56,660
.حتى إذا لم يدعوكِ, أنا سوف اُحررك

523
00:44:56,660 --> 00:44:59,010
.لذلك ابقي بعيدة عن هذهِ اللعبُة

524
00:44:59,780 --> 00:45:01,320
ما الذي تعنيه؟

525
00:45:01,320 --> 00:45:02,960
.فقد ثقي بي

526
00:45:04,170 --> 00:45:07,030
.لقد راهنت بكُل حياتي على هذهِ اللعبة

527
00:45:07,300 --> 00:45:09,650
.لذلك أنا لن اُهزم بتلك السهولة

528
00:45:12,810 --> 00:45:16,650
.نان ساك, اذهبِ إلي مكان ما

529
00:45:16,650 --> 00:45:18,420
.ولا تتصلي بأي شخص

530
00:45:18,420 --> 00:45:21,470
.مهما حدث,تظاهري بأنكِ لا تعرفين شيء

531
00:45:26,170 --> 00:45:27,400
ما الذي تتحدثين عنه؟

532
00:45:28,040 --> 00:45:29,860
أن ادع غوني يلعب

533
00:45:30,080 --> 00:45:32,850
حتى لو لعب الفوز غير مضمون؟

534
00:45:34,540 --> 00:45:37,850
هل ناديتيني من أجل هذا؟

535
00:45:38,760 --> 00:45:40,240
.أرجوك اجلس

536
00:45:45,670 --> 00:45:50,140
هل تعتقد أن هذهِ هي الورقة الوحيدة التي لدي؟

537
00:45:50,630 --> 00:45:52,940
.آه كوي لديهِ ورقة مُخبأة

538
00:45:52,940 --> 00:45:56,860
.إذا استغلها آه كوي , فإن غوني لن يستطيع الفوز

539
00:45:56,860 --> 00:45:58,780
المرة الماضية, كانت ورقته الكتاب السري

540
00:45:59,900 --> 00:46:01,810
لكن لماذا أنتِ تُخبريني بكُل هذهِ الأمور الأن؟

541
00:46:01,810 --> 00:46:03,890
دُب النار غوانغ هوا مون و آه كوي

542
00:46:03,890 --> 00:46:07,770
.أنا لا يُهمني من سوف يفوز

543
00:46:08,450 --> 00:46:10,930
.ما يُهمني هو أن يكون عملي بأمان

544
00:46:10,930 --> 00:46:14,270
لذا يجب علي حمايتك إذا ربحت؟

545
00:46:14,710 --> 00:46:16,900
.بالإضافة 10% من حصة الكازينو

546
00:46:26,000 --> 00:46:27,450
عقد تقل اسهُم

547
00:46:28,170 --> 00:46:31,820
.جانغ مدام فعلاً هي امرأة مُخيفة

548
00:46:31,820 --> 00:46:36,550
.إذا لم اكُن كذلك سيكون علي من الصعب الصمود في هذا المجال

549
00:46:36,550 --> 00:46:38,600
ماهي ورقة آه كوي السرية؟

550
00:46:39,020 --> 00:46:41,370
جينا التي كانت توزع الأوراق في الكازينو

551
00:46:41,800 --> 00:46:43,790
.سوف تلعب غداً

552
00:46:43,790 --> 00:46:45,090
هل هي مُقامرة مُحترفة؟

553
00:46:45,090 --> 00:46:48,620
.لا,لكن جينا وغوني يُحبون بعضهم البعض

554
00:46:49,310 --> 00:46:53,870
الممتع بالموضوع أن الاثنان لا يعلمان بأنهم يعملان بنفس المجال

555
00:46:53,870 --> 00:46:55,520
إذا لعبت جينا

556
00:46:55,520 --> 00:46:59,120
.غوني لن يستطيع أبداً أن يربح

557
00:46:59,420 --> 00:47:01,280
.إذن امنعيها من المجيء

558
00:47:01,280 --> 00:47:03,020
.هُناك طريقة أفضل

559
00:47:03,280 --> 00:47:07,030
.إذا خسِرت جينا في اللعبة سوف يكون الفوز بالتأكيد من نصيبك

560
00:47:18,810 --> 00:47:22,150
يورا, أين ذهب المُعلم؟

561
00:47:23,450 --> 00:47:25,590
.لديهِ أمر هام ليقوم به

562
00:47:28,580 --> 00:47:32,110
هل يُمكنكِ أن تذهبي إلى الاستقبال وتُحضري لي بطانية؟

563
00:47:33,000 --> 00:47:34,690
الجو اصبح بارداً

564
00:47:36,130 --> 00:47:37,700
.اغلق النافذة

565
00:47:38,470 --> 00:47:39,310
.حاضر

566
00:47:43,170 --> 00:47:45,490
ما زلتَ تُريد الجلوس على طاولة القِمار وأنتَ في هذهِ الحالة؟

567
00:47:47,110 --> 00:47:48,440
هل هو الانتقام أو شيء أخر

568
00:47:48,440 --> 00:47:51,100
.إنهُ مُستحيل, لذا توقف عن الحُلم

569
00:47:54,630 --> 00:47:57,730
.يورا, يجب أن تخرجي

570
00:47:58,430 --> 00:48:01,790
.سوف تأتي الممرضة لإعطائه الحُقنة قريباً

571
00:48:01,790 --> 00:48:05,090
.بالإضافة إلى نَفسك, اي شيء يخُرج من فمك هو كذب

572
00:48:07,770 --> 00:48:08,990
كذب؟

573
00:48:14,910 --> 00:48:17,710
.يجب أن انزع بنطالي

574
00:48:23,820 --> 00:48:24,970
.أنا حقاً يجب أن انزعه

575
00:48:25,230 --> 00:48:26,730
.تفضل

576
00:48:32,170 --> 00:48:33,290
سيد بيونغ كيونغ تشانغ

577
00:48:34,440 --> 00:48:35,210
أنتَ هُنا؟

578
00:48:36,340 --> 00:48:37,850
أين غوني؟

579
00:48:46,210 --> 00:48:48,500
اخفض وجهك وانزل بنطالك, رجاءأً

580
00:48:50,190 --> 00:48:51,250
.ايتُها الممرضة

581
00:48:53,340 --> 00:48:57,660
.فجأة اشعرتُ بالدوار والم بالمعدة

582
00:48:58,730 --> 00:49:01,010
.هل لديك اي دواء؟ اشعُر بالتعب الشديد

583
00:49:01,010 --> 00:49:02,560
منذُ متى وأنتَ تشعُر بذلك؟

584
00:49:03,210 --> 00:49:06,190
.منذُ أن قابلتك

585
00:49:07,770 --> 00:49:09,970
.اذهب إلى المنزل واسئل زوجتك, رجاءاً

586
00:49:09,970 --> 00:49:12,960
.زوجة؟ أنا مازلتُ اعزب

587
00:49:13,840 --> 00:49:16,130
هل يُمكن... انك مُطلق؟

588
00:49:16,130 --> 00:49:19,290
مُطلق؟ ما خطبي اليوم؟

589
00:49:19,900 --> 00:49:22,410
كيم غوني, هل أنتَ جاهز؟

590
00:49:27,170 --> 00:49:29,140
!أخي, هُنا

591
00:49:31,740 --> 00:49:34,980
هيي ايُها الفتى, ما الذي تنوي فعله؟

592
00:49:35,360 --> 00:49:37,330
لقد ساعدتك لأنك ترجيتني

593
00:49:37,750 --> 00:49:39,540
.لكنك لن تكون قادر على اللعب

594
00:49:39,540 --> 00:49:41,360
هل تستطيع امساك الورق بهذا الوضع؟

595
00:49:41,360 --> 00:49:44,180
لا تقلق. أن تذكُر ما طلبتُ منك أن تفعله؟

596
00:49:45,950 --> 00:49:49,720
.يجب أن لا تتأخر

597
00:49:50,160 --> 00:49:51,100
.سوف اذهب الأن

598
00:49:52,630 --> 00:49:54,320
لماذا لونك شاحب؟

599
00:49:54,730 --> 00:49:57,920
.غوني! لا تكون كذلك

600
00:49:58,350 --> 00:50:00,020
.فقط لا تُفاجئني في النهاية

601
00:50:18,770 --> 00:50:21,060
.لقد ارسل دُب النار رجاله إلى هُنا

602
00:50:21,520 --> 00:50:24,110
.إنهُ ينوي أن يقضي علي إذا خسر

603
00:50:26,800 --> 00:50:30,170
.خصم قد نشأ مع العصابات لا يستطيع أن يُفكر كثيراً

604
00:50:32,690 --> 00:50:34,960
هل نستدعي رجالنا أيضاً؟

605
00:50:35,340 --> 00:50:41,060
.ليس هُناك داعي لذلك, فقط لا تعيروهم اي انتباه

606
00:50:42,450 --> 00:50:44,640
هل جهزتَ كُل شيء في مكانه؟

607
00:50:44,880 --> 00:50:47,890
.نعم, لقد طلبتُ منهم تجهيز كُل شيء مُسبقاً

608
00:50:48,100 --> 00:50:51,060
.لكن الأمر سيستغرق بعض الوقت لأن دُب النار يُراقبنا

609
00:50:55,160 --> 00:50:56,470
.لنذهب

610
00:51:14,790 --> 00:51:15,630
ما الذي تفعله؟

611
00:51:16,600 --> 00:51:18,390
نحن هُنا كي نتحقق من الإضاءة

612
00:51:18,390 --> 00:51:21,380
لأنهُ سيكون هُناك حدث مُهم اليوم

613
00:51:28,760 --> 00:51:30,220
.معك فقط 10 دقائق لتُنهي عملك

614
00:51:41,640 --> 00:51:43,330
.هُناك كميرات مُسبقاً

615
00:51:43,580 --> 00:51:47,480
.يبدو أن دُب النار قد وضعها. فقط اخرجها وضع كميراتنا عوضاً عنها

616
00:52:03,800 --> 00:52:04,860
كيف هي مهاراته؟

617
00:52:05,090 --> 00:52:06,450
.هو الأفضل

618
00:52:07,270 --> 00:52:08,890
.هو بالتأكيد أفضل من غوني

619
00:52:17,850 --> 00:52:22,010
لم اره من قبل. هل هرب لاعبيك؟

620
00:52:22,840 --> 00:52:26,880
.ليس لديك الثقة بالفوزعوضاً عن ذلك سوف تستخدم حيل قذرة

621
00:52:26,880 --> 00:52:29,020
و الأن مازلت تتكلم بهذا الشكل؟

622
00:52:29,430 --> 00:52:30,430
!أخي

623
00:52:30,860 --> 00:52:34,820
.في القِمار ليس هُناك ما يُسمى عمل قذر أو خسيس

624
00:52:35,440 --> 00:52:42,090
هُناك فقد خاسر أو فائز

625
00:52:42,090 --> 00:52:42,860
ماذا؟

626
00:52:42,860 --> 00:52:47,340
.ما اراه, بأنكَ أنتَ الخاسر

627
00:53:00,650 --> 00:53:02,740
ما الذي تفعله هُنا؟

628
00:53:03,100 --> 00:53:05,210
.يجب علي أن العب اليوم

629
00:53:08,730 --> 00:53:12,540
يبدو أن نزعة الامُبالاة بالنفس تجري في دم العائلة

630
00:53:13,050 --> 00:53:15,250
هل اقول لك من المسؤول عن الحادثة؟

631
00:53:15,250 --> 00:53:16,870
.ليس هُناك داعي لأن تقول اي شيء

632
00:53:17,130 --> 00:53:20,160
.سوف نُقرر الفائز والخاسر في هذهِ اللعبة قريباً

633
00:53:21,160 --> 00:53:22,490
.لندخُل

634
00:53:26,060 --> 00:53:27,060
.تعال هنا

635
00:53:29,440 --> 00:53:30,560
!كيم غوني

636
00:53:36,520 --> 00:53:38,500
هل فعلاً يجب عليك أن تقوم بهذا؟

637
00:53:41,270 --> 00:53:43,320
إذاً ما الذي تقترحه لي بأن افعله؟

638
00:53:45,130 --> 00:53:46,810
.هدفي هو آه كوي

639
00:53:47,150 --> 00:53:49,300
.ليس أنت بل آه كوي

640
00:53:50,020 --> 00:53:51,390
.ليس من المُجدي لك بأن توقفني

641
00:53:51,640 --> 00:53:53,250
لأجل مصلحة الجميع

642
00:53:53,250 --> 00:53:55,460
.لم ينبغي عليك القدوم إلى هُنا

643
00:54:01,260 --> 00:54:05,470
.كل ما سوف يحدث من الأن وصاعداً سوف تتحمل مسؤوليته

644
00:54:11,580 --> 00:54:12,760
.الجميع بالداخل

645
00:54:16,880 --> 00:54:18,600
هل جاء غوني؟

646
00:54:18,900 --> 00:54:19,830
.نعم

647
00:54:21,550 --> 00:54:23,600
.هذا سيكون ممتع

648
00:54:25,710 --> 00:54:28,700
.إذا كُنتِ مُستعدة اذهبي إلى الفُندق الذي اخبرتُكِ عنهُ هذا الصباح

649
00:54:48,490 --> 00:54:50,870
ماذا؟ أن لا نستخدم الحيل؟

650
00:54:51,090 --> 00:54:54,390
.طالما اننا لن نستخدم الحيل فسوف لن يكون هُناك مشاكل

651
00:54:54,750 --> 00:54:56,930
.احناج فقط لاستخدام عقلي

652
00:54:56,930 --> 00:54:58,500
.الكازينو على المحك

653
00:54:58,920 --> 00:55:00,290
هل أنتَ واثق لهذهِ الدرجة؟

654
00:55:00,890 --> 00:55:07,010
.يجب أن تكون قادر على قبول عاقبة ما سيحدث عندما تبدأ اللعبة

655
00:55:07,520 --> 00:55:09,140
.سوف اتحمل كامل المسؤولية

656
00:55:10,020 --> 00:55:13,060
.حسناً. سأُراهن بكُل شيء على كيم غوني

657
00:55:13,060 --> 00:55:14,710
بشرط واحد

658
00:55:15,100 --> 00:55:17,640
.أُريد لاعب اخر بأن يلعب معي

659
00:55:17,640 --> 00:55:18,610
ماذا؟

660
00:55:18,880 --> 00:55:20,640
.سيدي, هذا الشخص مُثير للشُبهة

661
00:55:21,130 --> 00:55:22,230
!مُستحيل

662
00:55:22,970 --> 00:55:23,800
!غوني

663
00:55:25,360 --> 00:55:27,200
.من هذا؟ ارموه خارجاً

664
00:55:27,570 --> 00:55:28,640
.هذا هو

665
00:55:29,010 --> 00:55:29,780
ماذا؟

666
00:55:29,780 --> 00:55:31,980
.الشخص الذي سيلعب معي الليلة

667
00:55:31,980 --> 00:55:34,400
لاعب؟ أنا؟

668
00:55:48,910 --> 00:55:50,850
اليست هي موزعت الأوراق التي نصحت بها؟

669
00:55:51,440 --> 00:55:52,930
لماذا أتت هُنا اليوم؟

670
00:55:53,660 --> 00:55:55,610
.من المُحتمل من أجل لُعبة الليلة

671
00:55:56,080 --> 00:55:57,050
هل أنا على حق؟

672
00:55:58,070 --> 00:56:02,930
.نعم. أنتَ تعرف جانغ مدام اليس كذلك؟ أنا اعمل لديها

673
00:56:03,330 --> 00:56:04,740
...هل قُمتي

674
00:56:05,540 --> 00:56:07,320
.لم اكن اعلم

675
00:56:09,620 --> 00:56:11,900
هل هذهِ هي شخصيتك الحقيقية؟

676
00:56:12,580 --> 00:56:14,820
يُمكنك أن تُفكر بما تشاء

677
00:56:24,050 --> 00:56:25,150
.لي جينا

678
00:56:26,480 --> 00:56:29,550
لدي شيء اُريد أن اُناقشه معك. هل يُمكنكِ أن تتبعيني؟

679
00:56:31,040 --> 00:56:33,660
أنا أسفة لكني على عجل من أمري

680
00:56:33,660 --> 00:56:35,480
.الموضوع يتعلق بغوني

681
00:56:36,940 --> 00:56:38,730
الا تُريدين معرفة ماهو؟

682
00:56:45,060 --> 00:56:47,730
كيف تعرف غوني؟

683
00:56:49,450 --> 00:56:52,230
هو يعمل لدي. فكيف لي بأن لا اعرفه؟

684
00:56:53,750 --> 00:56:56,940
لكن هل تظنين بأنكِ تعرفين غوني اكثر مني؟

685
00:56:57,880 --> 00:56:59,060
ما الذي تعنيه؟

686
00:56:59,060 --> 00:57:01,080
.غوني هو مُقامر مُحترف

687
00:57:01,080 --> 00:57:03,070
.لاعب في بيت القِمار لدي

688
00:57:03,810 --> 00:57:07,380
اليوم سوف يُمثلنا في هذهِ اللعبة

689
00:57:08,390 --> 00:57:11,780
.آه كوي يُخطط لشيء ما

690
00:57:13,260 --> 00:57:16,750
هل تتوقع مني بأن اُصدق ما قُلته؟

691
00:57:17,450 --> 00:57:21,780
.يُمكنك التأكد من ذلك عندما تدخُلين الغُرفة

692
00:57:28,040 --> 00:57:31,070
ما الذي تُريده مني؟

693
00:57:31,070 --> 00:57:32,350
.الأمر بسيط جداً

694
00:57:34,220 --> 00:57:38,270
.فقط اخسري أمام غوني في اللعبة

695
00:57:39,570 --> 00:57:42,880
.تلك هي أفضل طريقة لنا جميعاً

696
00:57:44,430 --> 00:57:46,080
إذا خسر غوني

697
00:57:47,680 --> 00:57:53,140
.سوف ادعه يدفع الثمن حياته على الأقل

698
00:57:58,210 --> 00:57:59,820
الرهان ب 500 مليون

699
00:58:00,620 --> 00:58:02,950
اللاعب الذي يخسر النقود أولاً سوف يخسر

700
00:58:02,950 --> 00:58:05,230
يُمكنكم تبديل اللاعب مرة واحدة فقط

701
00:58:05,540 --> 00:58:07,870
سوف تنقسم اللعبة إلى ثلاثة أقسام ثلاث ساعات لكُل قسم

702
00:58:07,870 --> 00:58:11,220
لنكون عادلين, سوف نلعب اللعبتان هواتو والبوكر

703
00:58:11,510 --> 00:58:15,390
الأن لنُقرر ماذا سوف نلعب أولاً هواتو أو بوكر؟

704
00:58:16,540 --> 00:58:19,610
الشخص صاحب الورقة الأعلى سوف يُحدد

705
00:58:29,580 --> 00:58:32,260
الملك اعلى, ما الذي تُريد لعبه أولاً؟

706
00:58:33,050 --> 00:58:34,690
قرر

707
00:58:37,010 --> 00:58:39,720
عندما لا تُريد أن تفعل شيئاً أن دائماً تجعلني اقوم به

708
00:58:40,960 --> 00:58:45,450
.في القسم الأول لنلعب شيء نحنُ جيدين فيه. لنلعب هواتو

709
00:58:58,260 --> 00:59:00,620
سوف أبدأ التوزيع

710
00:59:11,090 --> 00:59:14,180
.بما إنها البداية,ساُراهن ب 20 مليون

711
00:59:16,070 --> 00:59:19,070
ازيد, 50

712
00:59:19,070 --> 00:59:20,230
ازيد ... 50

713
00:59:20,230 --> 00:59:24,090
ازيد, 200 مليون

714
00:59:29,280 --> 00:59:31,970
صديقك يُريد لع هواتو بسرعة؟

715
00:59:35,060 --> 00:59:35,950
لن ازيد

716
00:59:37,580 --> 00:59:38,780
لن ازيد

717
01:00:18,680 --> 01:00:20,200
.لدي سؤال واحد

718
01:00:21,440 --> 01:00:26,110
كيف علمتَ بأني اتجسس لصالح آه كوي؟

719
01:00:46,060 --> 01:00:47,050
.خمسين مليون

720
01:00:47,050 --> 01:00:50,260
ازيد 50, وازيد 100

721
01:00:52,640 --> 01:00:54,200
.لنرى الأوراق

722
01:00:54,860 --> 01:00:55,860
زوج 5

723
01:00:57,530 --> 01:00:58,650
زوج 8

724
01:01:04,090 --> 01:01:05,610
.من العجيب

725
01:01:06,890 --> 01:01:10,690
لدي شعور بأنكَ تعرف ماهية الورق الذي معي

726
01:01:11,480 --> 01:01:16,050
ماذا؟ الأن أنتَ خائف وتبدأ بالتذمر؟

727
01:01:16,050 --> 01:01:18,480
هل يُمكنني التأكد من ذلك؟

728
01:01:18,840 --> 01:01:19,990
اليس كذلك, أخي؟

729
01:01:31,490 --> 01:01:33,590
هذا جهاز كشف المعادن

730
01:01:35,370 --> 01:01:37,740
.يجب أن نثق ببعض في هذا العالم

731
01:01:38,280 --> 01:01:41,540
.لكني اشعُر بأن هُناك من يُشاهد ورقي

732
01:01:52,810 --> 01:01:55,470
.غوني,هُناك شيء هُنا

733
01:01:55,770 --> 01:01:58,580
هل تجرؤون على القيام بالخدع أمامي؟

734
01:01:58,940 --> 01:02:00,130
انزعهم

735
01:02:18,390 --> 01:02:19,680
كيف تشعُرين؟

736
01:02:19,680 --> 01:02:22,510
.سوف تتحرين بعد أن تنتهي مُهمة اليوم

737
01:02:23,810 --> 01:02:25,860
من سيلعب اليوم؟

738
01:02:27,110 --> 01:02:28,890
يونق مين, شريك. لماذا؟

739
01:02:28,890 --> 01:02:32,260
ماذا عن الخصم؟ الذي من طرف السيد بارك؟

740
01:02:32,260 --> 01:02:33,990
.اهه... ذلك صحيح

741
01:02:34,800 --> 01:02:39,020
.شخص من اللذين سوف يلعب تعرفيه

742
01:02:40,480 --> 01:02:41,920
هل هو غوني؟

743
01:02:44,130 --> 01:02:46,340
أنتِ تعرفين سلفاً؟

744
01:02:46,340 --> 01:02:48,110
.نعم, إنهُ غوني

745
01:02:50,880 --> 01:02:53,710
ما هذا؟ كميرات مخفية؟

746
01:02:56,170 --> 01:02:59,200
اليست هذهِ كميرات مخفية؟

747
01:03:02,220 --> 01:03:03,150
!ايُها الموزع

748
01:03:04,090 --> 01:03:06,330
.لقد غشوا

749
01:03:06,330 --> 01:03:10,330
هل نأخُذ النقود؟

750
01:03:10,610 --> 01:03:15,620
.ليس هُناك دليل على أنهم من قاموا بهذا

751
01:03:16,460 --> 01:03:17,490
هل تعتقد أني من قُمت بهذا؟

752
01:03:17,490 --> 01:03:20,800
.حتى الحكم قد قامو برشوته

753
01:03:21,340 --> 01:03:22,270
ماذا؟

754
01:03:22,530 --> 01:03:25,910
الخصم مُصاب, هل من الضروري أن تقوموا بذلك؟

755
01:03:26,470 --> 01:03:30,100
.هُناك شخص واحد هُنا يستخدم مثل هذهِ الخدع

756
01:03:37,350 --> 01:03:41,530
إذا لُقطت وأنت تغش اثناء اللعبسوف تُقطع يدك

757
01:03:43,250 --> 01:03:46,890
.لن يكون هُناك داعي لرؤية الورق. سوقف تنتهي اللعبة بشكل تلقائي

758
01:03:48,100 --> 01:03:49,370
اليس كذلك؟

759
01:03:50,460 --> 01:03:53,570
لديك انفعال قوي؟

760
01:03:56,700 --> 01:03:58,120
.ما رأيك بهذا

761
01:03:59,840 --> 01:04:02,520
.لنلعب مرة ثانية

762
01:04:03,680 --> 01:04:07,530
.هذهِ المرة الخاسر سوف تُقطع يده

763
01:04:09,090 --> 01:04:11,800
ما رأيك؟ مُهتم؟

764
01:04:12,200 --> 01:04:14,080
.حسناً,موافق

765
01:04:14,660 --> 01:04:16,760
.لقد استخدمت الحيل ولقد كشفناك

766
01:04:17,550 --> 01:04:20,000
وانا أيضا سوف استخدم حيلي

767
01:04:20,620 --> 01:04:24,460
ماذا يُمكن أن تكون؟

768
01:04:25,180 --> 01:04:26,980
الم تعلم؟

769
01:04:26,980 --> 01:04:29,500
.إنها يدي

770
01:04:30,040 --> 01:04:31,110
!أخي

771
01:04:34,530 --> 01:04:35,570
هل أنتَ بخير؟

772
01:04:39,100 --> 01:04:41,650
...ايُها

773
01:04:59,840 --> 01:05:02,340
.لقد عبثنا كثيراً

774
01:05:03,140 --> 01:05:05,170
.لنتوقف عن التمرين

775
01:05:06,150 --> 01:05:10,950
.ولتبدأ اللعبة الحقيقية الأن

