[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 566 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,skr head1,25,&H00FFFBFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,0,0,8,1 Style: شرح المفردات,hesham free,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,8,1 Style: شرح الأسماء,hacen saudi arabia xl,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,0,0,8,1 Style: عناوين جديدة,hacen saudi arabia xl,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,8,1 Style: Secondry,skr head1,23,&H00FFFFFF,&H00312ACF,&H00000000,&H00242020,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,0,0,8,1 Style: SIGNS,bisans,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,0,0,10,1 Style: نراكم في الحلقة القادمة,hacen saudi arabia xl,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,0,0,8,1 Style: Copy of Sign,fs_arabic,20,&H0047514B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:33.51,عناوين جديدة,,0,0,0,,!النهاية المنتظرة Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:33.51,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\an2}المعركة الأخيرة ضد هودي Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:31.37,Default,,0,0,0,,غير سيغاندو Comment: 0,0:05:29.50,0:05:31.37,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ギアセカンド Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:31.37,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثاني Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:33.03,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:05:31.37,0:05:33.03,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:35.59,Default,,0,0,0,,جيتُّ بيستول Comment: 0,0:05:33.03,0:05:35.59,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET銃 Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:35.59,شرح المفردات,,0,0,0,,المسدس المطاطي النفاث Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:12.46,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:18.65,Default,,0,0,0,,جيتُّ بازوكا Comment: 0,0:06:15.25,0:06:18.65,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET バズーカ Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:18.65,شرح المفردات,,0,0,0,,المدفع المطاطي النفاث Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:28.41,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو كوكا Comment: 0,0:06:26.35,0:06:28.41,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武装色・硬化 Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:28.41,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع-التسليح Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:34.16,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:32.37,0:06:34.16,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Dialogue: 0,0:06:36.07,0:06:39.24,Default,,0,0,0,,ريد هاوك Comment: 0,0:06:36.07,0:06:39.24,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}火拳銃 Dialogue: 0,0:06:36.07,0:06:39.24,شرح المفردات,,0,0,0,,الصقر الأحمر Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:02.71,Default,,0,0,0,,هاكّو أوسوبون نو ياري Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:02.71,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}كانجي Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:02.71,شرح المفردات,,0,0,0,,رمح أوسوبون المشع Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:50.21,Default,,0,0,0,,غيوجين جوجوتسو - ميزوغوكورو Comment: 0,0:14:47.08,0:14:50.21,Default,,0,0,0,,{\fs72\fnTahoma}魚人柔術・水心 Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:50.21,شرح المفردات,,0,0,0,,جوجوتسو الرجل البرمائي - فؤاد الماء Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,موراسامي Comment: 0,0:14:52.46,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,群鮫 Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:54.97,شرح المفردات,,0,0,0,,سرب القروش Dialogue: 0,0:16:06.05,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,غير ثاردو Comment: 0,0:16:06.05,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ギアサード Dialogue: 0,0:16:06.05,0:16:08.01,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثالث Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:15.26,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو - كوكا Comment: 0,0:16:12.84,0:16:15.26,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}武装色・硬化 Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:15.26,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع - التسليح Dialogue: 0,0:16:21.82,0:16:24.06,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:16:21.82,0:16:24.05,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:26.52,Default,,0,0,0,,إيليفانت غان Comment: 0,0:16:24.06,0:16:26.52,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃 Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:26.52,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي Dialogue: 0,0:17:38.06,0:17:40.35,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:17:38.06,0:17:40.35,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,إيليفانت غاتولينغ Comment: 0,0:17:40.35,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃乱打 Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:45.23,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي الرشاش Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:31.51,Default,,0,0,0,,كاسوري أوتا - فوبوكي غيري Comment: 0,0:18:27.80,0:18:31.51,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}掠り唄・吹雪斬り Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:31.51,شرح المفردات,,0,0,0,,لحن النحيب - عاصفة جراح الثلج Dialogue: 0,0:18:57.47,0:19:00.85,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - هيومان دوريك Comment: 0,0:18:57.47,0:19:00.85,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}緑星・ヒューマンドレーク Dialogue: 0,0:18:57.47,0:19:00.85,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع النجمة الخضراء البشري Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:16.70,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - تورامبوليا Comment: 0,0:19:14.66,0:19:16.70,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}緑星・トランポリア Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:16.70,شرح المفردات,,0,0,0,,النجمة الخضراء - منصة المهرج Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.64,Default,,0,0,0,,هيساتسو - ميدوروبوشي Comment: 0,0:19:24.33,0:19:26.64,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}必殺・緑星 Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.64,شرح المفردات,,0,0,0,,القتل المؤكد - النجمة الخضراء Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.99,Default,,0,0,0,,إيمباكتُ وولف Comment: 0,0:19:52.33,0:19:54.99,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}衝撃狼草 Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.99,شرح المفردات,,0,0,0,,ذئب الصدمة Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:07.59,Default,,0,0,0,,بابارا هامّار Comment: 0,0:20:05.11,0:20:07.59,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}パパラハンマー Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:07.59,شرح المفردات,,0,0,0,,مطرقة بابارا Dialogue: 0,0:20:07.59,0:20:10.76,Default,,0,0,0,,كوكتي بارومي Dialogue: 0,0:20:07.59,0:20:10.76,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}刻蹄・椰子 Comment: 0,0:20:07.59,0:20:10.76,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة أضافر اليد Comment: 0,0:20:27.77,0:20:29.42,Default,,0,0,0,,فرانكي Comment: 0,0:20:27.77,0:20:29.42,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}フランキー Dialogue: 0,0:20:31.51,0:20:34.51,Default,,0,0,0,,راديكال بيم Comment: 0,0:20:31.51,0:20:34.51,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ラディカルビーム Dialogue: 0,0:20:31.51,0:20:34.51,شرح المفردات,,0,0,0,,شعاع فرانكي النهائي Dialogue: 0,0:21:03.87,0:21:07.04,Default,,0,0,0,,غوجين كاراتي - أوغي Comment: 0,0:21:03.87,0:21:07.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}魚人空手・奥義 Dialogue: 0,0:21:03.87,0:21:07.04,شرح المفردات,,0,0,0,,تقنية الرجل البرمائي السرية Dialogue: 0,0:21:08.64,0:21:10.86,Default,,0,0,0,,بورايكان Comment: 0,0:21:08.64,0:21:10.86,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武頼貫 Comment: 0,0:21:08.64,0:21:10.86,شرح المفردات,,0,0,0,,الثقب المتنقل Dialogue: 0,0:21:53.92,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,هيل ميموريز Comment: 0,0:21:53.92,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ヘル・メモリーズ Dialogue: 0,0:21:53.92,0:21:56.63,شرح المفردات,,0,0,0,,ذكريات الجحيم Dialogue: 0,0:22:26.81,0:22:30.96,Default,,0,0,0,,{\pos(660,708)}رينغوكو Comment: 0,0:22:26.81,0:22:30.96,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}煉獄 Dialogue: 0,0:22:26.81,0:22:30.96,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة شيطان العذاب القاطع Dialogue: 0,0:22:29.42,0:22:30.94,Default,,0,0,0,,{\pos(530,708)}أونيغيري Comment: 0,0:22:29.42,0:22:30.94,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}鬼斬り Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:37.65,Default,,0,0,0,,..."جميع القراصنة الذين\Nسعوا لإيجاد "وان بيس Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.69,Default,,0,0,0,,"توجهوا صوب النصف الثاني من\N"الغراند لاين": "العالم الجديد... Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:51.32,Default,,0,0,0,,(لكن لم يتمكن أحد من استكشافه\Nكليا عدا ملك القراصنة (غولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:57.70,Default,,0,0,0,,وقد قضى "العالم الجديد" على أحلام\Nوآمال عدد لا يحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:05.15,Default,,0,0,0,,والآن هنالك ولد تحول جسده إلى مطاط بعد\N،(أكله لفاكهة "غومو غومو"، (مونكي د.لوفي Dialogue: 0,0:03:05.15,0:03:07.67,Default,,0,0,0,,قد شد رحاله في هذا البحر رفقة رفاقه Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:11.61,Default,,0,0,0,,!ملك القراصنة لن يكون إلا أنا Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:17.85,Default,,0,0,0,,"في طريقهم لـ"العالم الجديد Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:22.56,Default,,0,0,0,,حط طاقم "قبعة القش" رحاله بجزيرة البرمائيين\N،الواقعة على عمق متر تحت سطح البحر Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:22.56,Default,,0,0,0,,{\fs45\fnTahoma}10,000 Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:24.95,Default,,0,0,0,,"لكن يوجد هناك "القراصنة\Nالبرمائيون الجدد Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:27.54,Default,,0,0,0,,..."الذين وضعوا نصب\Nأعينهم تدمير مملكة "ريوغو Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:29.59,Default,,0,0,0,,بالإضافة لـ(فاندر ديكين) الذي\Nيدعمهم ويسعى للقضاء على أميرة Dialogue: 0,0:03:29.61,0:03:31.41,Default,,0,0,0,,الحوريّات (شيراهوشي)، وجميع\Nهؤلاء يدبرون مؤامرات سرية Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:34.45,Default,,0,0,0,,وهكذا وجد أعضاء الطاقم أنفسهم\Nمتورطين بكل هذا الاضطراب شيئا فشيئا Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:36.84,Default,,0,0,0,,!فدخلوا بذلك غمار حرب طاحنة Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:42.26,Default,,0,0,0,,والآن، توشك خطة (هودي) الآثمة على جعل\Nجزيرة البرمائيين تعيش خطرا غير مسبوق Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:46.04,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:47.95,Default,,0,0,0,,!انـ... انظروا Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:52.43,Default,,0,0,0,,!لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:00.71,Default,,0,0,0,,!يوجد هواء الآن Comment: 0,0:04:24.50,0:04:33.51,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\fscy100\pos(640,207)}!النهاية المنتظرة Comment: 0,0:04:24.50,0:04:33.51,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\fscy100\pos(636,639)}المعركة الأخيرة ضد هودي Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:55.03,Default,,0,0,0,,...قدرة تحمله قد تجعل المكافأة\Nعلى رأسه تجاوز مائة مليون Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:58.65,Default,,0,0,0,,!...ذلك الجرح Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:04.15,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:16.98,Default,,0,0,0,,!"لن أسمح لك باعتراض خطّتي يا "قبعة القش Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:22.64,Default,,0,0,0,,!ولن أسمح لك بأن تضع إصبعًا\Nواحدًا على هاته السفينة Dialogue: 0,0:05:22.73,0:05:27.80,Default,,0,0,0,,!قدر جزيرة البرمائيين هو\Nأن تُدمّر بهاته الطريقة Comment: 0,0:05:29.50,0:05:31.37,Default,,0,0,0,,غير سيغاندو Comment: 0,0:05:29.50,0:05:31.37,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ギアセカンド Comment: 0,0:05:29.50,0:05:31.37,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثاني Comment: 0,0:05:31.37,0:05:33.03,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:05:31.37,0:05:33.03,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:05:33.03,0:05:35.59,Default,,0,0,0,,جيتُّ بيستول Comment: 0,0:05:33.03,0:05:35.59,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET銃 Comment: 0,0:05:33.03,0:05:35.59,شرح المفردات,,0,0,0,,المسدس المطاطي النفاث Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:57.15,Default,,0,0,0,,!"أنت بطيء للغاية يا "قبعة القش Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:04.96,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:06.68,Default,,0,0,0,,!لوفي)-ساما) Comment: 0,0:06:12.46,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:12.46,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:06:15.25,0:06:18.65,Default,,0,0,0,,جيتُّ بازوكا Comment: 0,0:06:15.25,0:06:18.65,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET バズーカ Comment: 0,0:06:15.25,0:06:18.65,شرح المفردات,,0,0,0,,المدفع المطاطي النفاث Comment: 0,0:06:26.35,0:06:28.41,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو كوكا Comment: 0,0:06:26.35,0:06:28.41,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武装色・硬化 Comment: 0,0:06:26.35,0:06:28.41,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع-التسليح Comment: 0,0:06:32.37,0:06:34.16,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:32.37,0:06:34.16,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:06:36.07,0:06:39.24,Default,,0,0,0,,ريد هاوك Comment: 0,0:06:36.07,0:06:39.24,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}火拳銃 Comment: 0,0:06:36.07,0:06:39.24,شرح المفردات,,0,0,0,,الصقر الأحمر Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:08.40,Default,,0,0,0,,!أنيابي ليست مزيفة Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:12.10,Default,,0,0,0,,!"أعلم أنك تعاني يا "قبعة القش Dialogue: 0,0:07:19.73,0:07:24.93,Default,,0,0,0,,!سحقًا! يا لها من بنية جسدية الريد هاوك"\Nقد أثّرت به أكثر في المرة الماضية" Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:32.19,Default,,0,0,0,,...هاته هي القوة التي منحتني إياها السماء Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:37.61,Default,,0,0,0,,!للقضاء عليكم أيها الكائنات\Nالبشرية الشريرة الوضيعة Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:43.28,Default,,0,0,0,,أراهن بأنك اعتقدت أنك قادر على هزيمتي\N!حينما كنت تلتقط أنفاسك Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:44.95,Default,,0,0,0,,!لكن لا جدوى Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:49.16,Default,,0,0,0,,لن يستطيع أي أحد هزيمة هاته القوة Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:54.96,Default,,0,0,0,,!ولن يستطيع أي أحد إيقافي عن تحقيق انتقامي Dialogue: 0,0:07:57.84,0:07:59.30,Default,,0,0,0,,{\i1}...(هودي){\i0} Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:04.50,Default,,0,0,0,,{\i1}لا بد أن قدرة تحمله قد بلغت حدودها الآن{\i0} Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:12.77,Default,,0,0,0,,{\i1}لكنه قد تحول إلى وحش حقيقي، بسبب\Nحقده تجاه البشر وتناوله لعقار الطاقة{\i0} Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:14.81,Default,,0,0,0,,{\i1}"قبعة القش"{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:17.54,Default,,0,0,0,,...إن (لوفي)-سان Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:23.32,Default,,0,0,0,,هودي جونز)... أهو لا يُقهر؟) Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:25.84,Default,,0,0,0,,أكرر Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:30.95,Default,,0,0,0,,إن السفينة الضخمة "نوا"\Nمستمرة بالسقوط باتجاه الجزيرة Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:36.42,Default,,0,0,0,,،"وعلى ظهر "نوا\N(لوفي)-سان يخوض معركة طاحنة ضد (هودي) Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:38.77,Default,,0,0,0,,!إن "نوا"على وشك الاصطدام بنا Dialogue: 0,0:08:38.77,0:08:40.24,Default,,0,0,0,,ألا نستطيع فعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:40.67,0:08:42.87,Default,,0,0,0,,!"قبعة القش" Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:49.18,Default,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ إن قائدنا يُبلي حسنًا Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:55.68,Default,,0,0,0,,!إن مطالبنا شرعية كما توقعنا\N!فالسماء قد اختارنتا رغم كل شيء Dialogue: 0,0:08:55.68,0:09:00.65,Default,,0,0,0,,!ليست لدى قائدكم أية فرصة للانتصار بالمعركة Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:05.15,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:09:05.15,0:09:09.30,Default,,0,0,0,,كما أخبرتك، فأنا أثق به Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:12.93,Default,,0,0,0,,!قائدنا لن يخسر أبدًا Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:19.51,Default,,0,0,0,,!اضحك طالما استطعت Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:25.72,Default,,0,0,0,,!(تشوبر)\Nما الذي تقصده بأنك "على ما يرام"؟ Dialogue: 0,0:09:26.01,0:09:32.63,Default,,0,0,0,,أستطيع القتال بهاته الهيئة باستخدام\N"الرامبل بول" لمدة ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:36.14,Default,,0,0,0,,أنا الآن مختلف عن الشخص الذي عهدتموه Dialogue: 0,0:09:36.51,0:09:40.09,Default,,0,0,0,,لن أتسبب لكم بالمتاعب بعد الآن Dialogue: 0,0:09:40.09,0:09:42.06,Default,,0,0,0,,!لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:47.64,Default,,0,0,0,,تستطيع أن تساعدنا الآن بهيئتك هاته،\Nبدل أن تثور علينا كما في السابق Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:54.76,Default,,0,0,0,,!كـ-كلامك هذا لن يجعلني سعيدًا، أيها الوغد Dialogue: 0,0:09:55.39,0:09:56.54,Default,,0,0,0,,!هذا مخيف Dialogue: 0,0:09:58.57,0:10:01.37,Default,,0,0,0,,"لا تعبث معنا - "دوسون Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:07.72,Default,,0,0,0,,!"أيا كانت الضخامة التي أصبحت عليها،\Nسأقذف بك إلى أعماق المحيط - "غوغان Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:13.47,Default,,0,0,0,,!لن أسمح لأيٍّ كان بأن\Nيقذف بي بعيدًا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:13.66,0:10:16.43,Default,,0,0,0,,!والآن، تقدم Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:18.24,Default,,0,0,0,,(تشوبر) Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:20.26,Default,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:24.77,Default,,0,0,0,,تتبادل أطراف الحديث مع رفيقك أثناء القتال؟\N!عليك أن تلتزم حدودك Dialogue: 0,0:10:25.14,0:10:29.23,Default,,0,0,0,,،يا لك من شخص ضعيف وعبء على رفاقك Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:33.37,Default,,0,0,0,,!سأقضي عليك في الحال Dialogue: 0,0:10:34.51,0:10:38.48,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك، أنني قد\Nانتهيت للتو من التحضيرات Dialogue: 0,0:10:38.85,0:10:43.48,Default,,0,0,0,,!والآن، تقدم\N!سأُريك عرضًا سحريًّا رائعًا Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:47.84,Default,,0,0,0,,!موهي"! كم هذا مثير"\N!هل قلت أنك ستقضي علي بضربةٍ واحدة؟ Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:51.29,Default,,0,0,0,,،صحيح أن رمح الحبّار لم يُؤثّر بك Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:57.80,Default,,0,0,0,,!"لكن لا يزال بجعبتي ذلك الشيء\Nالذي سيقطّعك إلى أشلاء - "هي Comment: 0,0:11:00.17,0:11:02.71,Default,,0,0,0,,هاكّو أوسوبون نو ياري Comment: 0,0:11:00.17,0:11:02.71,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}كانجي Comment: 0,0:11:00.17,0:11:02.71,شرح المفردات,,0,0,0,,رمح أوسوبون المشع Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:08.15,Default,,0,0,0,,!"أنت من سيُهزم بضربة واحدة-"هي Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:13.53,Default,,0,0,0,,"هذا الرمح قادر حتّى على اختراق\Nمقصورة القيادة خاصّتك-"هي Dialogue: 0,0:11:13.53,0:11:16.48,Default,,0,0,0,,...يبدو رائعًا نوعًا ما، لكن Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:21.04,Default,,0,0,0,,!لا جدوى...\N...مقارنةً بسلاحي النهائي Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:24.66,Default,,0,0,0,,!فأنت لست سوى أخطبوط رضيع... Dialogue: 0,0:11:26.71,0:11:31.63,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع القتال بأيدٍ خاوية\Nما الذي علي فعله؟ Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:36.93,Default,,0,0,0,,!لن أقاتل شخصًا يفتقر لروح القتال\N!اغرب عن وجهي أيها الضفدع Dialogue: 0,0:11:36.94,0:11:38.66,Default,,0,0,0,,{\i1}ضفدع؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:39.08,0:11:42.52,Default,,0,0,0,,{\i1}...لا أدري عمّا يتحدث، لكنه{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:48.49,Default,,0,0,0,,{\i1}!لا يعلم أن سُمّي المُميت سوف يقتله{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.54,0:12:06.97,Default,,0,0,0,,تضع حدًّا للقتال؟ هذا ما كنت أود قوله Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:12.13,Default,,0,0,0,,!إياكما أن تعتقدا أنني نفخت نفسي\Nلكي تقفا فوقي فحسب، أيها الغبيان Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:19.53,Default,,0,0,0,,!سأدحرج نفسي، وبهذا سأسحق\Nكل حلفائكما بالساحة Dialogue: 0,0:12:24.02,0:12:26.92,Default,,0,0,0,,!هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:30.19,Default,,0,0,0,,أسف، أسف! لقد كنت أُفكر بشيء آخر Dialogue: 0,0:12:30.19,0:12:32.44,Default,,0,0,0,,!تُفكر بشيءٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:12:32.78,0:12:37.78,Default,,0,0,0,,أجل، لقد كنت أفكر كيف سأطهي سمكة عملاقة\Nعديمة النفع من سلالة النمر الكوكبية Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:43.25,Default,,0,0,0,,!ماذا قلت؟\N!افعل ذلك إن استطعت Dialogue: 0,0:12:43.45,0:12:45.40,Default,,0,0,0,,!انتفاخ Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:51.99,Default,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:09.19,Default,,0,0,0,,لوفي)-ساما! إنك تنزف) Dialogue: 0,0:13:09.19,0:13:16.48,Default,,0,0,0,,!ألم تستوعب الأمر بعد؟\N!ليس هناك ما تستطيع فعله الآن Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:20.59,Default,,0,0,0,,!كما أنك لن تستطيع أن تهزمني Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:29.35,Default,,0,0,0,,ألم تكن تُصغي إليّ؟ Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:30.71,Default,,0,0,0,,...لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:34.80,Default,,0,0,0,,،(أنني سأحمي كلا من جزيرة البرمائيين...\Nو(شيراهوشي Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:37.33,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:39.77,Default,,0,0,0,,والوعد الذي قطعته لصديقي Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:41.48,Default,,0,0,0,,..."قبعة القش" Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:43.93,Default,,0,0,0,,...سوف Dialogue: 0,0:13:44.93,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,!أحميهم جميعًا Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:18.40,Default,,0,0,0,,...يبدو أن البشر لا يدركون Dialogue: 0,0:14:19.33,0:14:23.87,Default,,0,0,0,,!مدى تعجرفهم وضعفهم إلا بعد موتهم... Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:28.24,Default,,0,0,0,,إذًا، عليّ تلقينك درسا بخصوص هذا Dialogue: 0,0:14:33.24,0:14:34.90,Default,,0,0,0,,!لا وقت لدي Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:36.86,Default,,0,0,0,,!فلننه هذه المعركة حالا Dialogue: 0,0:14:37.13,0:14:40.66,Default,,0,0,0,,!حاول ذلك إن استطعت Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:45.51,Default,,0,0,0,,!يواهوشي"، ابتعدي من هنا" Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:47.08,Default,,0,0,0,,!حـ-حاضر Comment: 0,0:14:47.08,0:14:50.21,Default,,0,0,0,,غيوجين جوجوتسو - ميزوغوكورو Comment: 0,0:14:47.08,0:14:50.21,Default,,0,0,0,,{\fs72\fnTahoma}魚人柔術・水心 Comment: 0,0:14:47.08,0:14:50.21,شرح المفردات,,0,0,0,,جوجوتسو الرجل البرمائي - فؤاد الماء Comment: 0,0:14:52.46,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,موراسامي Comment: 0,0:14:52.46,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,群鮫 Comment: 0,0:14:52.46,0:14:54.97,شرح المفردات,,0,0,0,,سرب القروش Dialogue: 0,0:15:04.48,0:15:06.39,Default,,0,0,0,,!لن أدعك تهرب Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:17.86,Default,,0,0,0,,!فلتلقَ حتفك Dialogue: 0,0:15:27.97,0:15:29.87,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:15:30.85,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,!"قبعة القش" Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:48.15,Default,,0,0,0,,!لوفي)-ساما) Comment: 0,0:16:06.05,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,غير ثاردو Comment: 0,0:16:06.05,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ギアサード Comment: 0,0:16:06.05,0:16:08.01,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثالث Comment: 0,0:16:12.84,0:16:15.26,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو - كوكا Comment: 0,0:16:12.84,0:16:15.26,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}武装色・硬化 Comment: 0,0:16:12.84,0:16:15.26,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع - التسليح Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:21.20,Default,,0,0,0,,!لم لا تموت فحسب؟ Comment: 0,0:16:21.82,0:16:24.06,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:16:21.82,0:16:24.05,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:16:24.06,0:16:26.52,Default,,0,0,0,,إيليفانت غان Comment: 0,0:16:24.06,0:16:26.52,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃 Comment: 0,0:16:24.06,0:16:26.52,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:36.97,Default,,0,0,0,,!لا جدوى Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:41.21,Default,,0,0,0,,...بشري تافه مثلك Dialogue: 0,0:16:41.21,0:16:46.24,Default,,0,0,0,,!لن يستطيع إيقافي عن تحقيق انتقامي Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:50.00,Default,,0,0,0,,!"سأوقف "نوا Dialogue: 0,0:17:10.57,0:17:14.23,Default,,0,0,0,,"اهوي يا "نوا Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:21.52,Default,,0,0,0,,!اقتلي كل البرمائيين الذين باعوا شرفهم Comment: 0,0:17:38.06,0:17:40.35,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:17:38.06,0:17:40.35,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:17:40.35,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,إيليفانت غاتولينغ Comment: 0,0:17:40.35,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃乱打 Comment: 0,0:17:40.35,0:17:45.23,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي الرشاش Dialogue: 0,0:17:48.06,0:17:52.09,Default,,0,0,0,,هذا هو مجالي أيها الرجل العظمي Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:57.49,Default,,0,0,0,,!في اللحظة التي تطأ قدمك فيها\Nمجالي، سأحول عظامك إلى رفاث Dialogue: 0,0:17:59.04,0:18:00.61,Default,,0,0,0,,والآن، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:18:14.87,0:18:17.20,Default,,0,0,0,,...حسنا، معذرةً Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:20.71,Default,,0,0,0,,فقد دخلت مجالك وقطعتك سلفًا Dialogue: 0,0:18:21.27,0:18:23.02,Default,,0,0,0,,!ستكون شديدة البرودة Dialogue: 0,0:18:23.69,0:18:24.73,Default,,0,0,0,,!اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:18:25.81,0:18:27.80,Default,,0,0,0,,أيها الوغد، متى دخلت لمجالي؟ Comment: 0,0:18:27.80,0:18:31.51,Default,,0,0,0,,كاسوري أوتا - فوبوكي غيري Comment: 0,0:18:27.80,0:18:31.51,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}掠り唄・吹雪斬り Comment: 0,0:18:27.80,0:18:31.51,شرح المفردات,,0,0,0,,لحن النحيب - عاصفة جراح الثلج Dialogue: 0,0:18:37.33,0:18:39.44,Default,,0,0,0,,،اسمح لي بقراءة هذا الشعر Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:44.02,Default,,0,0,0,,...يا رياح دماء الجليد، هُبّي\Nمن أرض الموتى البعيدة" Dialogue: 0,0:18:44.86,0:18:47.94,Default,,0,0,0,,"وارفعي بعض التنانير... Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,!فلتلقَ حتفك Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:57.04,Default,,0,0,0,,!ما هذه؟ Comment: 0,0:18:57.47,0:19:00.85,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - هيومان دوريك Comment: 0,0:18:57.47,0:19:00.85,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}緑星・ヒューマンドレーク Comment: 0,0:18:57.47,0:19:00.85,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع النجمة الخضراء البشري Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:07.52,Default,,0,0,0,,،هاته النبتة ذات الجذور الشبيهة\Nبالبشر، تهاجم الأشياء التي تحلق فوقها Dialogue: 0,0:19:08.22,0:19:09.61,Default,,0,0,0,,!وتقضي عليهم تمامًا Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.68,Default,,0,0,0,,!ماذا الآن؟ Comment: 0,0:19:14.66,0:19:16.70,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - تورامبوليا Comment: 0,0:19:14.66,0:19:16.70,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}緑星・トランポリア Comment: 0,0:19:14.66,0:19:16.70,شرح المفردات,,0,0,0,,النجمة الخضراء - منصة المهرج Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:18.56,Default,,0,0,0,,!إنها تقذف بأي شيء يقترب منها عاليًا Dialogue: 0,0:19:18.96,0:19:24.12,Default,,0,0,0,,والآن، بما أنك تحلق عاليًا،\Nفلا حول لك ولا قوة Comment: 0,0:19:24.33,0:19:26.64,Default,,0,0,0,,هيساتسو - ميدوروبوشي Comment: 0,0:19:24.33,0:19:26.64,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}必殺・緑星 Comment: 0,0:19:24.33,0:19:26.64,شرح المفردات,,0,0,0,,القتل المؤكد - النجمة الخضراء Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:36.20,Default,,0,0,0,,!وحش من سطح الأرض؟ Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:38.20,Default,,0,0,0,,!سأعضه وأحوله لأشلاء Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:39.63,Default,,0,0,0,,لا أنصحك بذلك Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:47.60,Default,,0,0,0,,المصباح الذي بأنفه قادر على إطلاق موجة\Nاهتزازية هائلة القوة قطرها ثلاثة أمتار Comment: 0,0:19:52.33,0:19:54.99,Default,,0,0,0,,إيمباكتُ وولف Comment: 0,0:19:52.33,0:19:54.99,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}衝撃狼草 Comment: 0,0:19:52.33,0:19:54.99,شرح المفردات,,0,0,0,,ذئب الصدمة Dialogue: 0,0:19:55.50,0:19:59.04,Default,,0,0,0,,!"دوسون"، "دوغان"، "بوغان" Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:04.89,Default,,0,0,0,,!والآن، ما هي المسافة التي تود منّي\Nأن أقذفك عبرها - "غارون" - "ميغاغون"؟ Comment: 0,0:20:05.11,0:20:07.59,Default,,0,0,0,,بابارا هامّار Comment: 0,0:20:05.11,0:20:07.59,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}パパラハンマー Comment: 0,0:20:05.11,0:20:07.59,شرح المفردات,,0,0,0,,مطرقة بابارا Comment: 0,0:20:07.59,0:20:10.76,Default,,0,0,0,,كوكتي بارومي Comment: 0,0:20:07.59,0:20:10.76,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}刻蹄・椰子 Comment: 0,0:20:07.59,0:20:10.76,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة أضافر اليد Dialogue: 0,0:20:17.86,0:20:20.56,Default,,0,0,0,,"بيـ-بيكون" Dialogue: 0,0:20:20.86,0:20:23.21,Default,,0,0,0,,!حبّار، حبّار، حبّار Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:27.73,Default,,0,0,0,,!خذ هاته، إن هذا الرمح قادر\Nعلى اختراق الجبال حتّى Comment: 0,0:20:27.77,0:20:29.42,Default,,0,0,0,,فرانكي Comment: 0,0:20:27.77,0:20:29.42,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}フランキー Dialogue: 0,0:20:29.80,0:20:31.51,Default,,0,0,0,,!حبّار، حبّار، حبّار Comment: 0,0:20:31.51,0:20:34.51,Default,,0,0,0,,راديكال بيم Comment: 0,0:20:31.51,0:20:34.51,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ラディカルビーム Comment: 0,0:20:31.51,0:20:34.51,شرح المفردات,,0,0,0,,شعاع فرانكي النهائي Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:40.09,Default,,0,0,0,,!حبّار مشوي Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:42.29,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:45.87,Default,,0,0,0,,!لـ-لايزر بيم"؟" Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:45.87,شرح المفردات,,0,0,0,,شعاع لايز Dialogue: 0,0:20:46.45,0:20:49.82,Default,,0,0,0,,!!مذهل Comment: 0,0:21:03.87,0:21:07.04,Default,,0,0,0,,غوجين كاراتي - أوغي Comment: 0,0:21:03.87,0:21:07.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}魚人空手・奥義 Comment: 0,0:21:03.87,0:21:07.04,شرح المفردات,,0,0,0,,تقنية الرجل البرمائي السرية Comment: 0,0:21:08.64,0:21:10.86,Default,,0,0,0,,بورايكان Comment: 0,0:21:08.64,0:21:10.86,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武頼貫 Comment: 0,0:21:08.64,0:21:10.86,شرح المفردات,,0,0,0,,الثقب المتنقل Dialogue: 0,0:21:15.05,0:21:16.41,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:23.14,Default,,0,0,0,,لقد انفرجت المياه من خلال جسده Dialogue: 0,0:21:24.19,0:21:26.16,Default,,0,0,0,,الهواء سيتسرّب منّي Dialogue: 0,0:21:29.71,0:21:32.31,Default,,0,0,0,,ما شعورك وأنت تحلق عاليا\Nأيها البالون المنتفخ؟ Dialogue: 0,0:21:33.23,0:21:34.72,Default,,0,0,0,,كيف لإنسان أن يطير في السماء؟ Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:37.02,Default,,0,0,0,,!كدت أموت بسبب الخوف Dialogue: 0,0:21:38.97,0:21:42.23,Default,,0,0,0,,{\i1}تذكر ما عانيته خلال تلك العامين{\i0} Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.99,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}!سانجي)-كيون) Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:49.12,Default,,0,0,0,,!لماذا كان عليّ أن أمّر بكل ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:50.86,Default,,0,0,0,,!إنه يشتعل Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:53.91,Default,,0,0,0,,!أريد حرق تلك الذكريات Comment: 0,0:21:53.92,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,هيل ميموريز Comment: 0,0:21:53.92,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ヘル・メモリーズ Comment: 0,0:21:53.92,0:21:56.63,شرح المفردات,,0,0,0,,ذكريات الجحيم Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:02.16,Default,,0,0,0,,!أقلت أنك كدت تموت من الخوف؟ Dialogue: 0,0:22:02.16,0:22:04.43,Default,,0,0,0,,ها قد وفرت عليك عناء التفكير بذلك Dialogue: 0,0:22:05.71,0:22:09.73,Default,,0,0,0,,لأنه وحينما تطهو سمكة منتفخة، عليك\Nتوخّي الحذر أثناء إزالة الأجزاء السامة Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:13.72,Default,,0,0,0,,{\i1}!فلتذق مرارة هاته السيوف المسمومة{\i0} Dialogue: 0,0:22:14.17,0:22:16.49,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك أيها الضفدع Dialogue: 0,0:22:16.74,0:22:19.11,Default,,0,0,0,,!أنا لست ضفدعا Dialogue: 0,0:22:19.11,0:22:21.58,Default,,0,0,0,,،أنا هو السيّاف الأول\Nبجزيرة البرمائيين Dialogue: 0,0:22:21.60,0:22:24.59,Default,,0,0,0,,!(الأخطبوط المستخدم لأسلوب\N"الهاتوريو"، (هيوزو Dialogue: 0,0:22:19.11,0:22:24.59,شرح المفردات,,0,0,0,,هاتوريو: أسلوب الثمانية سيوف Dialogue: 0,0:22:24.59,0:22:26.30,Default,,0,0,0,,!!تذكر ذلك Comment: 0,0:22:26.81,0:22:30.96,Default,,0,0,0,,{\pos(660,708)}رينغوكو Comment: 0,0:22:26.81,0:22:30.96,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}煉獄 Comment: 0,0:22:26.81,0:22:30.96,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة شيطان العذاب القاطع Comment: 0,0:22:29.42,0:22:30.94,Default,,0,0,0,,{\pos(530,708)}أونيغيري Comment: 0,0:22:29.42,0:22:30.94,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}鬼斬り Dialogue: 0,0:22:33.19,0:22:34.68,Default,,0,0,0,,...اعذرني Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:39.60,Default,,0,0,0,,!اعتقدت أنك ضفدع، ضفدع ضخم ببئر صغير Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:39.59,شرح المفردات,,0,0,0,,مثل ياباني يشير لجهل الشخص\Nبخبايا العالم الخارجي Dialogue: 0,0:22:51.37,0:22:55.22,Default,,0,0,0,,!لـ-لقد فعلها Dialogue: 0,0:22:55.83,0:22:57.19,Default,,0,0,0,,...هاته المرة Dialogue: 0,0:22:57.19,0:23:01.87,Default,,0,0,0,,!لقد هزم (هودي) فعلا Dialogue: 0,0:23:09.51,0:23:11.99,Default,,0,0,0,,رغم هزيمة (هودي)، فـ"نوا"\Nلا تزال تشق طريقها نحو Dialogue: 0,0:23:12.00,0:23:14.20,Default,,0,0,0,,الأسفل وتوشك على الاصطدام\Nبجزيرة البرمائيين Dialogue: 0,0:23:14.53,0:23:19.57,Default,,0,0,0,,،ووسط جو اليأس الذي عم الجميع\Nظنا منهم بزوال كل أمل لنجاتهم Dialogue: 0,0:23:19.57,0:23:21.19,Default,,0,0,0,,...فـ(لوفي) لوحده Dialogue: 0,0:23:21.19,0:23:25.01,Default,,0,0,0,,!"يلبث فوقهم ويجازف بحياته\Nدون هوادة بغرض إيقاف "نوا Dialogue: 0,0:23:25.01,0:23:26.53,Default,,0,0,0,,:"في الحلقة القادمة من "وان بيس Dialogue: 0,0:23:26.53,0:23:29.70,Default,,0,0,0,,!إيقاف نوا\N!إيليفانت غاتولينغ المدمر Dialogue: 0,0:23:29.70,0:23:31.98,Default,,0,0,0,,!ملك القراصنة لن يكون إلا أنا Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:34.90,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\pos(654,199)}!إيقاف نوا Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:34.90,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\pos(638,645)}!إيليفانت غاتولينغ المدمر Dialogue: 0,0:23:34.90,0:24:05.21,نراكم في الحلقة القادمة,,0,0,0,,{\pos(920,600)}!!نراكم في الحلقة القادمة