[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 30881 Last Style Storage: yibis Collisions: Normal Video File: 502_Workrawr_vfr_SD.mkv Export filters: Transform Framerate Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Impress BT,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,120,120,18,1 Style: Narrator,Impress BT,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H78000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,120,120,18,1 Style: Flashbacks,Impress BT,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00525252,&H78000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.75,1.5,2,120,120,18,1 Style: Thoughts,Impress BT,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00525252,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.75,1.5,2,120,120,18,1 Style: Gold,Pristina,65,&H00B2CDE7,&H000000FF,&H00152F5E,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,3.5,2,40,40,14,1 Style: Note,Impress BT,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,120,120,18,1 Style: English,Kozuka Mincho Pro B,37,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.1,0,2,22,22,27,1 Style: title,Agency FB,63,&H00C8C8CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Times New Roman,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,1,0,1,2.2,0,2,10,10,10,1 Style: captions,Kozuka Gothic Pro B,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Secondary,Impress BT,55,&H00D6D6D6,&H00FFFFFF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,120,120,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,,*************** INTRO *************** Comment: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,,*************** EPISODE *************** Comment: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,,*************** Eyecatch *************** Comment: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:35.83,Gold,Narrator,0,0,0,,{\c&Ha8cde2&\fnBrush Script MT\i1}هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:37.38,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(100,0)}صراع بين\Nالكثير من القراصنة قد بدأ Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:40.96,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1}أثناء البحث عن الكنز الأسطوري ون بيس Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.55,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}الذي تركه ملك\Nالقراصنة الأسطوري . جول دي روجر Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.55,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(100,0)}الفتى الذي أصبح رَجُلاً\Nمطاطياً جِراء أكله لفاكهة القومو قومو Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:49.47,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1}مونكي دي. لوفي , هو\Nواحد من العديد من القراصنة Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:51.89,Gold,Narrator,0,0,0,,\be1\fad(0,200)}الذي خرج\Nللبحر ليصبح ملك القراصنة Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:56.35,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(100,0)}لوفي و أصحابه\Nخاضوا مغامرات لا تعد و لا تحصى Dialogue: 0,0:02:56.35,0:03:01.23,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}حتى أن حكومة العالم\Nلا يمكنها تجاهل وجودهم بعد الآن Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:04.11,Main,Luffy,0,0,0,,! أنا متحمس Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:07.70,Main,Luffy,0,0,0,,ما هي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟ Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:11.16,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(100,0)}و اليوم ,\Nالطاقم يقصد العالم الجديد Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:14.50,Gold,Narrator,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}و يستمرون\Nبالإبحار في القراند لاين Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:00.90,Main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:22.33,Narrator,Narrator,0,0,0,,... بسبب فِقدان أخيه إيس\Nفي الحرب العظمى ضد البحرية Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:25.62,Narrator,Narrator,0,0,0,,قُهر لــوفي بحزن لا يُحتمل Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:29.71,Narrator,Narrator,0,0,0,,و لكن الآن , لنرجع عشر سنوات للوراء ..\Nإلى البحر الشرقي Dialogue: 0,0:03:29.71,0:03:31.63,Main,Bluejam,0,0,0,,!مالذي فعلته للتو؟ Dialogue: 0,0:03:33.55,0:03:35.09,Main,Luffy,0,0,0,,إيس Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:37.72,Main,Luffy,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:03:57.57,0:03:58.40,Main,Luffy,0,0,0,,دادان Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:03.37,Main,Dadan,0,0,0,,إستسلم يا وحش البحر Dialogue: 0,0:04:06.30,0:04:08.09,Main,Dadan,0,0,0,,دعوا إيس و شأنه Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:22.17,Main,Luffy,0,0,0,,مالذي تفعلونه هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:22.17,0:04:23.60,Main,Magra,0,0,0,,لقد وجدناهم اخيراً Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:28.06,Main,Dogra,0,0,0,,هذه جروح فظيعة ! لــوفي هل انت بخير Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:30.12,Main,Luffy,0,0,0,,...داقرا Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.02,Main,Dogra,0,0,0,,... لا ارى ذلك السابو Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:38.30,Main,Luffy,0,0,0,,... سابو بأمان .. إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:44.16,Main,Magra,0,0,0,,..إيس Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:48.05,Main,Bluejam,0,0,0,,أنتِ زعيمة قردة جبل كورفو صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:50.49,Main,Dadan,0,0,0,,!انا دادان اللصة الجبلية Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:55.00,Main,Dadan,0,0,0,,كما قُدر لي , انا المربية لهذين الطفلين Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:02.31,Main,Dadan,0,0,0,,و لا يوجد آباء , و لو حتى\Nكانوا آباءً بالتربية فقط Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:05.47,Main,Dadan,0,0,0,,يتحملون رؤية اولادهم يقتلون Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:07.97,Main,Dadan,0,0,0,,إذا استسلمت سأجعلك تذهب Dialogue: 0,0:05:08.85,0:05:13.02,Main,Dadan,0,0,0,,و لو لم تستسلم , سنقضي عليك بالقوة Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:24.66,Main,Bluejam,0,0,0,,أريد أن اراكِ تفعلين هذا Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:27.87,Main,Dadan,0,0,0,,...تريد ان ترى ؟ حسناً إذاً Dialogue: 0,0:05:32.96,0:05:34.71,Main,Dadan,0,0,0,,أهربوا Dialogue: 0,0:05:34.71,0:05:36.35,Main,Bandits,0,0,0,,حسناً أيتها الزعيمة Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:39.96,Main,Dogra,0,0,0,,!مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:42.05,Main,Magra,0,0,0,,إيس تعال Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:43.72,Main,Magra,0,0,0,,إيس Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:47.05,Main,Ace,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:51.89,Main,Ace,0,0,0,,لن اهرب Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:57.73,Main,Dogra,0,0,0,,إيس مالذي تتكلم عنه ؟ اتركه Dialogue: 0,0:05:58.19,0:06:00.90,Main,Dogra,0,0,0,,أنت تعلم مدى خطورة بلوجام Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:04.57,Main,Dogra,0,0,0,,إنه في مستوى مختلف عنك , لا تستطيع هزمه Dialogue: 0,0:06:05.45,0:06:06.45,Main,Luffy,0,0,0,,سـأقـ ــآتل أيضاً Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:08.10,Main,Bandit,0,0,0,,لا لــوفي Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:15.15,Main,Dadan,0,0,0,,أيها الرفاق ... خذوا لوفي و إذهبوا بعيداً Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:16.67,Main,Bandit,0,0,0,,... زعــ ــيمة Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:21.21,Main,Dadan,0,0,0,,سأبقى مع إيس و احرص ان يرجع معي Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:24.84,Main,Bandits,0,0,0,,... زعيمة Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:28.22,Main,Dadan,0,0,0,,إذهبوا Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:29.59,Main,Bandits,0,0,0,,حآآآضر Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:30.91,Main,Luffy,0,0,0,,إيس Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:34.36,Main,Bandit,0,0,0,,أيتها الزعيمة أحرصي على ان ترجعي أنتي أيضاً Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:40.73,Main,Bluejam,0,0,0,,... أمراةٌ و طفل Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:47.61,Main,Bluejam,0,0,0,,بما انكما تقدران قوتكم و\Nمهاراتكم بشكل خاطئ ستتأذون Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:52.54,Main,Bluejam,0,0,0,,الباقون الوحيدين من المعركة\Nهم الأقوياء , و الجبناء Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:56.26,Main,Bluejam,0,0,0,,كل الشجعان يموتون , هذه حقيقة Dialogue: 0,0:06:57.59,0:06:59.65,Main,Dadan,0,0,0,,هكذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:01.13,Main,Bluejam,0,0,0,,أيها الحمقى Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:13.76,Main,Outcast,0,0,0,,الـــلـــعـــنـــة Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:19.05,Main,Outcast,0,0,0,,لقد إنتهى كل شيء , نحن محاصرون بالنيران Dialogue: 0,0:07:19.05,0:07:21.44,Main,Outcast,0,0,0,,!كيف حدث هذا سريعاً؟ Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.90,Main,Outcast,0,0,0,,حآآر , إنه حآآر هُنا Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:25.79,Main,Outcast,0,0,0,,!ليس هنالك مخرج Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:32.20,Main,Outcast,0,0,0,,!ليس هنالك خيار إلا الإستسلام Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.14,Main,Outcast,0,0,0,,مالذي حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:01.69,Main,Outcast,0,0,0,,!من أين أتى هذا المخرج؟ Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.33,Main,Outcast,0,0,0,,ذلك التيار الهوائي صنع لنا مخرجاً Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.48,Main,Outcast,0,0,0,,!ليس لدي ادى فكرة عن الذي حدث , الحمدالله Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:10.68,Main,Outcast,0,0,0,,انظروا إلى هناك ! إنها سفينة Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:12.37,Main,Outcast,0,0,0,,أستطيع ان ارى سفينة Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:17.63,Main,Outcast,0,0,0,,الطريق يبدأ هنا و ينتهي إلى\Nالشاطئ كل ماعلينا هو إتباعه Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:21.55,Main,Outcast,0,0,0,,إهربوا قبل ان تحاصرنا النيران مجدداً Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:29.72,Main,Ivankov,0,0,0,,حرق القرية بمن فيها .. كم هذا شيءٌ حقير Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:33.59,Main,Ivankov,0,0,0,, و لكنني لا زلت مندهشاً\Nانك لديك مخبرين Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:37.45,Main,Ivankov,0,0,0,,اعلموك بالذي ...يحصل في\Nمملكة في البحر الشرقي Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:40.85,Main,Ivankov,0,0,0,,هل لديك إتصالات مع هذه الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:44.86,Main,Dragon,0,0,0,,هذه المملكة مثال على ما\Nسيصبحه العالم مستقبلاً Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:50.43,Main,Dragon,0,0,0,,لا توجد سعادة في مملكة تقوم بإقصاء\Nالناس الذي يرونهم غير مهمين Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:56.16,Main,Dragon,0,0,0,,سأغير هذا العالم يوماً ما , أنا أقسم Dialogue: 0,0:08:56.66,0:09:01.66,Main,Sabo,0,0,0,,لن اكون حراً لو بقيت هنا Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:07.55,Main,Dragon,0,0,0,,الأطفال يولدون أبرياء , حتى في مملكة كهذه Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:23.78,Main,Dragon,0,0,0,,لمن اراد القتال لجانبي\N... في معركة سعياً للحرية Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:26.10,Main,Dragon,0,0,0,,!فليركب على سفينتي Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:31.57,Main,Outcasts,0,0,0,,نـــــــعــــــــــم Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:45.33,Main,Sabo's mother,0,0,0,,هل وجدوا سابو؟ Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:48.99,Main,Sabo's father,0,0,0,,لقد تواصلت مع الجيش للتو Dialogue: 0,0:09:48.99,0:09:50.77,Main,Sabo's father,0,0,0,,يفترض انهم وجدوه من زمن بعيد Dialogue: 0,0:09:50.77,0:09:53.51,Main,Sabo's mother,0,0,0,,هكذا إذاً .. ذلك السابو مسببٌ للمتاعب Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:56.49,Main,Sabo's father,0,0,0,,.. نعم Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:05.15,Main,Man,0,0,0,,هل مدينة الحافة آمنة ؟ يبدو ان\Nالنيران ستلتهمنا في أي لحظة Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:12.36,Main,Woman,0,0,0,,هل يوجد اي فرصة على الإطلاق\Nللذهاب للمدينة العليا؟ Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:13.51,Main,Man,0,0,0,,... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:17.96,Main,Man,0,0,0,,و بصرف النظر عن ان النبلاء\Nلا يدعون اي شخص تافه بالدخول Dialogue: 0,0:10:18.45,0:10:22.67,Main,Bandits,0,0,0,,أيتها الزعيمة Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:24.87,Main,Luffy,0,0,0,,إيس Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:26.89,Main,Magra,0,0,0,,أيتها الزعيمة Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:29.49,Main,Bandits,0,0,0,,إيس Dialogue: 0,0:10:29.49,0:10:31.34,Main,Dogra,0,0,0,,أيتها الزعيمة Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:35.94,Narrator,Narrator,0,0,0,,... إيس و دادان Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:40.76,Narrator,Narrator,0,0,0,,الذان تركا في المحطة الرمادية لم يعودا Dialogue: 0,0:10:54.99,0:10:57.00,Main,Magra,0,0,0,,هوي هوي ... إنتظر لــوفي Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.15,Main,Magra,0,0,0,,لا يجب عليك التحرك في حالتك هذه Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:02.28,Main,Luffy,0,0,0,,!سأذهب و ابحث عن دادان و إيس Dialogue: 0,0:11:02.28,0:11:03.75,Main,Magra,0,0,0,,لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:11:06.02,0:11:07.29,Main,Luffy,0,0,0,,... هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:10.20,Main,Magra,0,0,0,,أرأيت ؟ ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:11:14.26,0:11:18.46,Main,Magra,0,0,0,,جروحك عميقة جداً , عليك بالراحة Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:25.85,Main,Dogra,0,0,0,,حالياً المحطة الرمادية تعج بالجنود\N, يقومون بتنظيف آثار الحريق Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:33.57,Main,Dogra,0,0,0,,و هم لا يدفنون النفايات\Nالمحترقة فقط , بل الناجون أيضاً Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:36.36,Main,Dogra,0,0,0,,لو ذهبت هناك الآن ستُقتل Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:37.46,Main,Luffy,0,0,0,,... و لــكــن Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:54.39,Main,Luffy,0,0,0,,أريد ان ارى إيس انا متأكد\Nان سابو قلق عليه أيضاً Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:03.79,Main,Soldier,0,0,0,,!هذا يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:12:03.79,0:12:05.43,Main,Soldier,0,0,0,,مالذي انت فرحٌ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:08.10,Main,Soldier,0,0,0,,سيتطلب هذا عملاً جباراً لتنظيف هذه الفوضى Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.63,Main,Soldier,0,0,0,,... الأوامر واضحة ,\Nأطلقوا على كل ناجٍ ترونه Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:21.28,Main,Soldier,0,0,0,,و كأنه احداً سينجو من هذا Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:24.63,Main,Soldier,0,0,0,,... و لكن لا يوجد الكثير\Nمن الجثث ليس كما توقعت Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:28.04,Main,Soldier,0,0,0,,لقد رأيت كم كانت النار عنيفة , من\Nالمحتمل انها حرقت كل شيء . حتى عظامهم Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:36.36,Main,Man,0,0,0,,كنت قلق جداً من ان \N... تصل النيران للمدينة البارحة Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:38.80,Main,Man,0,0,0,,سمعت أن سفينة بلوجام تفحمت Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:42.72,Main,Man,0,0,0,,إنه من الجيد ان هؤلاء السفّاحين\Nحُرقوا إلى الموت أيضاً Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:50.30,Main,Sabo,0,0,0,,إنه الصباح Dialogue: 0,0:13:07.86,0:13:10.74,Main,Nobleman,0,0,0,,صباح الخير , يا له من طقس جميل Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:14.50,Main,Noblewoman,0,0,0,,نعم ... يا له من صباح مبهج Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:29.47,Main,Sabo,0,0,0,,... لا زال هنالك الكثير منهم Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:34.98,Main,Soldier,0,0,0,,... لعبة المطاردة تنتهي هنا Dialogue: 0,0:13:34.98,0:13:36.56,Main,Soldier,0,0,0,,أيها الطفل Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:42.50,Main,,0,0,0,, إلى العربية(yibis) تم الترجمة\Nمن الإنقليزية Crazyx9 : بواسطة Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:45.97,Main,,0,0,0,,Abdullak289@Gmail.com Visit\Nus at http://www.yibis.com/ Dialogue: 0,0:13:45.97,0:13:49.64,Main,,0,0,0,, ما نسألكم إلا الدعاء إلينا و إلى شعوب الأرض المظلومة\Nكالبحرين , سوريا , ليبيا و العراق و غيرها من Dialogue: 0,0:13:49.65,0:13:53.46,Main,,0,0,0,,الشعوب و خصوصاً لشعب البحرين فإنه مهمش و الأغلب لا\Nيعرف مظلوميته Chat us up at #yibis@irc.rizon.net Dialogue: 0,0:13:59.34,0:14:02.01,Main,Sabo's father,0,0,0,,لا يهم كم مرة تحاول الهرب فيها , سابو Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:07.64,Main,Sabo's father,0,0,0,,!لقد ارسلت صورتك إلى كل\Nضباط الشرطة و كل الجنود Dialogue: 0,0:14:07.64,0:14:12.71,Main,Sabo's father,0,0,0,,لن تخرج من المدينة العليا ابداً\Nفي الحقيقة , لن تخرج من هذا المنزل حتى Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:19.54,Main,Sabo's father,0,0,0,,أنتم الإثنان بدلا ثيابكما ,\Nستصبحان الحراس الخاصين بي Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:21.61,Main,Soldier,0,0,0,,و لكن لدينا بعض الواجبات المهنية Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:25.47,Main,Sabo's father,0,0,0,,... لا شيء مستحيل لنبيل Dialogue: 0,0:14:25.47,0:14:27.95,Main,Sabo's father,0,0,0,,سأقوم بتوضيح الأمر لرؤسائكم Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:38.24,Main,Sabo's father,0,0,0,,سابو ستمكث في حجرتك و تكرس\Nنفسك كلياً لدراساتك كنبيل Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:39.17,Main,Sabo,0,0,0,,... لا Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:45.17,Main,Sabo's father,0,0,0,,... ألم أقل لك ؟ كل ماعلي فعله هو\Nإعطاء أمر , و استطيع فعل ما اشاء بك Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:48.84,Main,Sabo's father,0,0,0,,و بهذين الإثنين أيضاً Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:51.72,Main,Sabo's father,0,0,0,,أنت تفهم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.13,0:14:54.26,Main,Sabo,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:59.86,Main,Sabo,0,0,0,,...إيس..لــوفي Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:10.95,Main,Sabo's father,0,0,0,,اذا كنت تفهم , إذاً غير\Nأسلوبك و ادرس كما يفعل ستيلي Dialogue: 0,0:15:10.95,0:15:18.46,Main,Sabo's father,0,0,0,,و بعدها , ادرس العديد من الأشياء المختلفة\N, و اجعل أبواك الذان اعطوك الحياة سعيدين Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.67,Main,Sabo's father,0,0,0,,هذه هي سعادتك Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:24.67,Main,Sabo's father,0,0,0,,ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:28.38,Main,Stelly,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:15:30.80,0:15:32.81,Main,Stelly,0,0,0,,!لا مشكلة , سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:37.47,Main,Sabo's father,0,0,0,,يُمكن الإعتماد عليك ستيلي Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:40.30,Main,Sabo's father,0,0,0,,إذاً سأشتري لك بدلة جديدة Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:42.02,Main,Sabo's father,0,0,0,,الحفل سيبدأ بعد يومين Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:45.94,Main,Sabo's father,0,0,0,,!سنستطيع ان نرى احد التنانين السماوية Dialogue: 0,0:15:54.33,0:15:55.39,Main,Sabo,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:57.39,Main,Sabo,0,0,0,,ضعيف الحيلة Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:05.00,Main,Teacher,0,0,0,,حسناً , و هذا ختام درس هذا اليوم Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.60,Main,Teacher,0,0,0,,تأكد من حل واجبك بحلول الغد Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:17.27,Main,Teacher,0,0,0,,حسناً إذاً , يوماً سعيداً Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:29.20,Main,Sabo,0,0,0,,...إيس... لــوفي Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:33.14,Main,Sabo,0,0,0,,ليس هنالك مجال ان تموتا\Nبسبب حريقٍ كهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:37.62,Main,Sabo,0,0,0,,أنتم بأمان صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:51.52,Main,Sabo,0,0,0,,... أتمنى رؤيتكم بصدق Dialogue: 0,0:16:54.02,0:16:59.43,Main,Sabo,0,0,0,,... و لكن لو فعلت , كل\Nما سأفعله جلب الخطر لكم Dialogue: 0,0:17:00.36,0:17:02.13,Main,Sabo,0,0,0,,... هذا المكان كقفص العصافير Dialogue: 0,0:17:02.96,0:17:08.51,Main,Sabo,0,0,0,,انا لست متأكداً إذا كنت سأتحمل العيش في\Nهذه المملكة , تنفس هذا الهواء الراكد Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:17.72,Main,Sabo,0,0,0,,ماذا تكون الحرية؟ Dialogue: 0,0:17:18.56,0:17:20.16,Main,Sabo,0,0,0,,أين يمكنني إيجادها؟ Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:23.34,Main,Guard,0,0,0,,أنتهت مناوبتك Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:25.79,Main,Guard,0,0,0,,اوه , هل مضى الوقت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:17:25.79,0:17:28.00,Main,Guard,0,0,0,,!لا تنم اثناء عملك Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:31.99,Main,Guard,0,0,0,,آسف ... إذاً ما هي الأخبار في المدينة؟ Dialogue: 0,0:17:31.99,0:17:33.97,Main,Guard,0,0,0,,الإحتفال سيقام في الغد , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:37.93,Main,Guard,0,0,0,,الأمور حماسية هناك , الكل يتجهز Dialogue: 0,0:17:38.46,0:17:40.99,Main,Guard,0,0,0,,... لكن حظي Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:45.85,Main,Guard,0,0,0,,... هذا فرصة تأتي مرة في العمر\N, و لدي مناوبة اثناء حدوثها Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:50.48,Main,Guard,0,0,0,,انا و هذا الطفل الوحيدان\Nالذان سيضلان في هذا المنزل Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:55.28,Main,Guard,0,0,0,,لقد كنت اريد رؤية ذلك التنين السماوي Dialogue: 0,0:17:56.09,0:17:58.42,Main,Guard,0,0,0,,عليك ان ترى الأمور من الجانب المشرق Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:02.71,Main,Guard,0,0,0,,رغم كل شيء , كل مواطن في هذه\Nالمملكة سيتجمعون في ذلك المرفأ Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:08.20,Main,Guard,0,0,0,,الحراس لديهم مسؤولة كبير , بالمقارنة\Nبذلك , هذا يعتبر مجالسة اطفال Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:11.07,Main,Guard,0,0,0,,!إذاً خذ مناوبتي Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:13.48,Main,Guard,0,0,0,,لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:18:16.98,0:18:18.94,Main,Sabo's father,0,0,0,,إذاً , سنذهب الآن Dialogue: 0,0:18:19.59,0:18:22.37,Main,Sabo's father,0,0,0,,إعتنوا بسابو جيداً من اجلنا Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:24.31,Main,Guard,0,0,0,,حسناً , امرك سيدي Dialogue: 0,0:18:50.20,0:18:56.17,Main,Narrator,0,0,0,,في هذا اليوم , احد نُبلاء العالم\Nمن القراند لاين سيأتي لمملكة قوا Dialogue: 0,0:18:57.62,0:19:02.35,Main,Narrator,0,0,0,,إحتفال مهيب تم تجهيزه لإستقبال هذه السفينة Dialogue: 0,0:19:12.60,0:19:14.49,Main,Guard,0,0,0,,هُنا الفريق "ألف" على الساحل Dialogue: 0,0:19:14.49,0:19:20.45,Main,Voice,0,0,0,,تم إعلامنا ان سفينة التنين السماوي\Nسترسي على الشاطئ في بضع دقائق Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:21.27,Main,Guard,0,0,0,,فُهِم Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:25.96,Main,Guard,0,0,0,,لا شيء غير إعتيادي هنا , سنستمر بالحراسة Dialogue: 0,0:19:36.40,0:19:39.87,Main,Man,0,0,0,,هــوي هــوي ! أحدهم يبحر من ذلك الطريق Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:41.68,Main,Guard,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:42.95,Main,Man,0,0,0,,!هل ذلك قارب صيد؟ Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.37,Main,Guard,0,0,0,,أنت! إرجع إلى هنا Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:49.52,Main,Guard,0,0,0,,أنت تتدخل في الإحتفال Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:52.54,Main,Guard,0,0,0,,... إنه طفل Dialogue: 0,0:19:52.54,0:19:54.78,Main,Guard,0,0,0,,!هنالك طفل على متن ذلك المركب Dialogue: 0,0:19:54.78,0:19:55.94,Main,Guard,0,0,0,,طفل؟ Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:58.95,Main,Guard,0,0,0,,طفل من هذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.95,0:20:00.18,Main,Sabo's father,0,0,0,,... طفل Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:02.96,Main,Sabo's mother,0,0,0,,... عزيزي ماذا اذا كان Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:07.15,Main,Sabo's father,0,0,0,,!لا هذا مستحيل, لقد وضعناه تحت\Nالحراسة المشددة في المنزل Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:20.80,Main,Sabo,0,0,0,,!الجو رائع Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:22.43,Main,Sabo,0,0,0,,!هذا يوم مثالي لأبدأ رحلتي فيه Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:31.37,Main,Fisherman,0,0,0,,هـــــي هذا قاربي Dialogue: 0,0:20:31.37,0:20:33.95,Main,Fisherman,0,0,0,,!لقد سرق قارب صيدي Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:36.74,Main,Man,0,0,0,,!إنظر!علمٌ أسود يرفرف Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:39.31,Main,Man,0,0,0,,هل يحاول ان يصبح قرصاناً؟ Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.99,Main,Man,0,0,0,,مستحيل! كيف يمكن لطفل وحيد ان يصبح قرصاناً؟ Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:44.52,Main,Man,0,0,0,,أين يحاول الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:46.66,Main,Man,0,0,0,,!على أيةِ حال , إنه يتدخل في الإحتفال Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:51.63,Main,Voice,0,0,0,,سفينة الحكومة العالمية سترسي\Nهنا قريباً ,؟ إفعلوا شيئاً ما Dialogue: 0,0:20:51.63,0:20:52.95,Main,Guard,0,0,0,,فـ ـي الحال Dialogue: 0,0:20:52.95,0:20:54.00,Main,Guard,0,0,0,,هـي Dialogue: 0,0:20:55.21,0:20:58.70,Main,Guard,0,0,0,,أنته , إرجع إلى هنا Dialogue: 0,0:21:00.91,0:21:05.51,Main,Sabo,0,0,0,,... الشيء الذي اخافه كثيراً \Nيتم إستهلاكه في هذه البلاد Dialogue: 0,0:21:06.27,0:21:08.44,Main,Sabo,0,0,0,,!و التحول لشخص مختلف تماماً Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.39,Main,Sabo,0,0,0,,!انا لن ارجع ابداً Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:20.86,Main,Dogra,0,0,0,,!هل هذا سابو؟ Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:27.02,Main,Man,0,0,0,,!سفينة الحكومة وصلت Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:47.29,Main,Sabo,0,0,0,,! يا لها من سفينة ضخمة Dialogue: 0,0:21:47.83,0:21:52.50,Main,Sabo,0,0,0,,سيكون من السيء الإصطدام بها .. سأمر جانبها Dialogue: 0,0:21:57.55,0:22:00.69,Main,Guard,0,0,0,,هذا جيد ... إنه يغير مساره Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:12.27,Main,Scum of the Earth also known as a Celestial Dragon,0,0,0,,يبدو ان المواطنين الوضيعين يرحبون بنا Dialogue: 0,0:22:12.27,0:22:13.20,Main,Bodyguard,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:15.86,0:22:20.11,Main,Woman,0,0,0,,إنه أحد الأجلاء! معظم الناس\Nيقضون نحبهم دون ان يروا واحداً Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:24.15,Main,Man,0,0,0,,يصعب تصديق ان احد نُبلاء\Nالعالم على متن تلك السفينة Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:27.99,Main,Scum of the Earth also known as a Celestial Dragon,0,0,0,,بالمناسبة , ماذلك؟ Dialogue: 0,0:22:28.89,0:22:31.68,Main,Bodyguard,0,0,0,,إنه مجرد قارب صيد Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:39.47,Main,Sabo,0,0,0,,!سيكون من العظيم لو اصبحت\Nكابتناً لسفينة كهذه يوماً ما Dialogue: 0,0:22:42.43,0:22:43.94,Main,Scum of the Earth also known as a Celestial Dragon,0,0,0,,... أيها لمواطن الوضيع Dialogue: 0,0:22:52.95,0:22:54.41,Main,Scum of the Earth also known as a Celestial Dragon,0,0,0,,! يا لها من وقاحة Dialogue: 0,0:22:55.47,0:22:58.10,Main,Man,0,0,0,,!لقد هاجموا قارب الصيد Dialogue: 0,0:22:58.10,0:22:59.33,Main,Woman,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:23:10.38,0:23:13.47,Narrator,Narrator,0,0,0,,إيس و دادان يعودان للمخبأ Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:19.22,Narrator,Narrator,0,0,0,,الكل سعيد لسلامتهم , و لكن بعدها سمعوا\Nالمأساة التي حلت بسابو في المرفأ Dialogue: 0,0:23:19.22,0:23:25.32,Narrator,Narrator,0,0,0,,إيس و لــوفي تؤثر عليهم عزيمة سابو\N, و قهروا بحالاتٍ من الحزن و الندم Dialogue: 0,0:23:25.32,0:23:26.65,Main,Luffy,0,0,0,,: في المرة القادمة في ون بيس Dialogue: 0,0:23:26.65,0:23:27.86,Main,Luffy,0,0,0,,!إعتنِ بهِ من أجلي Dialogue: 0,0:23:27.86,0:23:29.49,Main,Luffy,0,0,0,,!رسالة أخ Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:32.19,Main,Luffy,0,0,0,,سأغدوا ملكاً للقراصنة