1
00:00:03,460 --> 00:00:12,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:08,300 --> 00:00:15,759
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:15,700 --> 00:00:20,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:22,000 --> 00:00:26,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:26,800 --> 00:00:33,860
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:33,860 --> 00:00:39,300
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:40,000 --> 00:00:45,990
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:00:46,000 --> 00:00:51,390
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:00:51,400 --> 00:00:58,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:00:58,260 --> 00:01:03,460
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:03,460 --> 00:01:04,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

12
00:01:04,530 --> 00:01:10,460
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:10,460 --> 00:01:16,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:16,730 --> 00:01:22,390
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:22,400 --> 00:01:25,590
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:25,600 --> 00:01:34,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:34,660 --> 00:01:40,500
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:41,000 --> 00:01:43,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:43,660 --> 00:01:51,830
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:01:53,300 --> 00:01:54,700
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

21
00:01:54,700 --> 00:02:00,790
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:00,800 --> 00:02:06,790
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:06,800 --> 00:02:12,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:12,630 --> 00:02:15,990
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:15,990 --> 00:02:25,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:32,911 --> 00:03:15,811
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

27
00:02:32,840 --> 00:02:35,720
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:35,720 --> 00:02:37,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

29
00:02:37,470 --> 00:02:41,100
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر

30
00:02:41,100 --> 00:02:43,480
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:44,730 --> 00:02:47,690
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

32
00:02:47,690 --> 00:02:49,570
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

33
00:02:49,570 --> 00:02:51,780
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:02:52,490 --> 00:02:56,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:02:56,410 --> 00:03:01,210
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:02,410 --> 00:03:04,080
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

37
00:03:04,880 --> 00:03:07,670
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

38
00:03:08,050 --> 00:03:11,300
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:11,300 --> 00:03:14,510
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

40
00:03:20,200 --> 00:03:27,200
قبض لارقو كابتن قراصنة أميقو على لوفي والأخرين بقدرة الشبكة لديه

41
00:03:28,900 --> 00:03:33,600
حتى لو كنت رجل مطاطي , لن أدعك تفلت بهذا , سنيور

42
00:03:33,800 --> 00:03:41,800
لك بووس , الخنفساء العملاقه , حاول التضحية بنفسه لجماية الجزيرة

43
00:03:42,400 --> 00:03:43,200
أنتظر

44
00:03:45,600 --> 00:03:49,100
ألا تسمع ما أقول لك

45
00:03:55,000 --> 00:03:59,900
بعد أن جدد بووس درعه واحرق الشباك مما حرر لوفي والأخرين

46
00:04:16,600 --> 00:04:19,800
لا , لقد جدد درعه قبل أن يحين الوقت

47
00:04:19,990 --> 00:04:23,100
البكاء أو الصراخ لن يساعدكم

48
00:04:23,100 --> 00:04:27,300
لقد أمسكنا ملاككم الحارس كما ترون

49
00:04:27,400 --> 00:04:29,300
لم ينتهي الأمر بعد

50
00:04:30,300 --> 00:04:32,200
...لن ندع أنفاسه الأخيرة

51
00:04:32,200 --> 00:04:34,100
تضيع سدى...

52
00:04:34,100 --> 00:04:36,800
شكرا لك أيها الخنفساء العملاقة

53
00:04:37,300 --> 00:04:41,400
والأن , حان وقت العرض

54
00:04:42,300 --> 00:04:49,700
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الحلقة الخاصة للفلم
لوفي ضد لارقو : المعركة بدأت

55
00:05:03,000 --> 00:05:04,533
ما الذي يستطيع فعله ثلاثه رجال محروقين

56
00:05:04,600 --> 00:05:09,600
..... وبعض من الضعفاء يحملون أسلحه غبيه مثلهم

57
00:05:09,800 --> 00:05:11,467
.... في أخر لحظه

58
00:05:15,800 --> 00:05:18,467
! هذا واضح , نريد الخنفساء العملاقه

59
00:05:18,600 --> 00:05:19,800
! بووس

60
00:05:20,133 --> 00:05:21,333
! أعٍده

61
00:05:28,733 --> 00:05:29,667
. الجميع

62
00:05:32,333 --> 00:05:34,400
! هيا , أروني ما لديكم

63
00:05:34,533 --> 00:05:36,600
. زورو , مزق الشبكه

64
00:05:36,733 --> 00:05:37,333
! حسناً

65
00:05:38,000 --> 00:05:40,733
! يا لك من غبي

66
00:05:40,800 --> 00:05:44,733
أنت تعلم جيداً أن سيوفك الضعيفه لا يمكن أن تَقطع شبكتي

67
00:05:44,867 --> 00:05:46,400
! سوف نرى ذلك

68
00:05:50,533 --> 00:05:52,533
. ضربة الأسد

69
00:05:56,067 --> 00:05:56,667
ماذا ؟

70
00:05:58,133 --> 00:06:00,133
يجب أن نقاتل ايضاً

71
00:06:01,533 --> 00:06:02,800
! إنتظروا لحظة

72
00:06:07,400 --> 00:06:08,733
الجير الثاني

73
00:06:09,400 --> 00:06:12,533
! سانجي , قم برميّ نحوهم

74
00:06:12,667 --> 00:06:13,733
! حسناً

75
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
كن مستعداً يا رجل الشبكة

76
00:06:16,733 --> 00:06:19,000
و لماذا عليّ فعل ذلك ؟

77
00:06:20,133 --> 00:06:23,400
الهجوم الجوي , ضربة المطاط

78
00:06:23,867 --> 00:06:24,933
الرصاصه

79
00:06:29,200 --> 00:06:30,267
إهتما بالباقي

80
00:06:30,467 --> 00:06:31,133
حسناً

81
00:06:33,533 --> 00:06:35,400
هل ضُرب أخي الكبير ؟

82
00:06:36,067 --> 00:06:40,933
لا , لقد كان غير منتبه ! لا يعقل أن يهزم من قٍبل فتى

83
00:06:41,600 --> 00:06:44,533
.... لكي يعترف بنا الرئيس شيكي

84
00:06:50,467 --> 00:06:52,933
! هل تاذيت , ربما قليلاً

85
00:06:54,467 --> 00:06:56,200
الان , تذكرت

86
00:06:56,667 --> 00:06:58,400
انت قبعة القش

87
00:06:58,800 --> 00:07:01,667
على رأسك جائزة 300 مليون بيلي

88
00:07:02,133 --> 00:07:03,867
مونكي دي لوفي , الستُ محقاً ؟

89
00:07:04,733 --> 00:07:06,400
. نعم , إنهُ أنا

90
00:07:06,800 --> 00:07:09,467
أجد صعوبه في قتل شاب مثلك

91
00:07:10,467 --> 00:07:15,333
و لكن الصوت الجميل الصادر من وراء موتك
. يساوي 300 مليون بالنسبة لي

92
00:07:15,733 --> 00:07:18,000
. الشبكة النارية

93
00:07:20,000 --> 00:07:23,133
الرمح المطاطي

94
00:07:25,800 --> 00:07:27,467
الشبكة اللزجه

95
00:07:30,467 --> 00:07:33,067
إن الغابة مكان غير ملائم للقتال . يجب أن أخرج من هنا

96
00:07:36,067 --> 00:07:36,800
! الوغد يهرب بعيداً

97
00:07:49,067 --> 00:07:53,267
! بالطبع , لهذا السبب يلقبونه بالبحر الضعيف

98
00:07:53,533 --> 00:07:57,067
. الناس من الازرق الشرقي يخافون سريعاً

99
00:07:57,933 --> 00:08:02,133
.... لا . سيدة ذكية من الازرق الشرقي أكتشفت هذا

100
00:08:02,667 --> 00:08:05,133
. إن إثنان منا قادرون على هزيمتكم

101
00:08:05,400 --> 00:08:07,467
هاي , لماذا نهرب ؟

102
00:08:07,533 --> 00:08:10,400
لقد كُنا مستعدين لهزيمتهم

103
00:08:10,667 --> 00:08:12,267
! اه , لا تكوني غبيه

104
00:08:12,400 --> 00:08:14,733
لا يمكنك مواجهتهم

105
00:08:14,800 --> 00:08:15,400
هذا صحيح

106
00:08:15,733 --> 00:08:19,533
في اوقات كهذة ينبغي عليك فعل ما يمكنك فعله لا غير

107
00:08:19,733 --> 00:08:21,600
! حتى و إن كان يعني إستعمال عقلك

108
00:08:25,867 --> 00:08:27,333
أنتي , إسرعي

109
00:08:27,600 --> 00:08:29,733
! لا تملي ما عليّ فعله أيتها القرصانه

110
00:08:37,467 --> 00:08:40,933
انتي , هل تريدي منهم ان يحصلوا على
الخنفساء والجزيرة ؟

111
00:08:42,067 --> 00:08:44,467
إن كان جوابك"لا" فيجب عليكي أن تفعلي ما أقوله لك

112
00:08:47,800 --> 00:08:48,733
... هل أنتي متاكدة

113
00:08:50,667 --> 00:08:54,800
أمتاكده أنني ساستعيد بووس, إن اتيت معك ؟

114
00:08:54,933 --> 00:08:55,733
. نعم

115
00:09:03,000 --> 00:09:04,467
هل أنتي مستعده ؟

116
00:09:04,933 --> 00:09:05,533
.نعم

117
00:09:06,333 --> 00:09:07,867
الجميع , هل نحن متفقون ؟

118
00:09:08,333 --> 00:09:09,800
. نعم

119
00:09:14,800 --> 00:09:16,667
هل انتما كافيان لهزيمتنا ؟

120
00:09:18,133 --> 00:09:20,267
!! يا له من كلام كبير

121
00:09:20,600 --> 00:09:23,000
.الشيء الوحيد الذي يتفوقون به هو عددهم

122
00:09:23,267 --> 00:09:25,733
هل تريد مني أن احميك ؟

123
00:09:26,067 --> 00:09:29,467
!! أتمزح , إنتبه فقط على مؤخٍرتك

124
00:09:32,667 --> 00:09:34,333
.... أيها الأصدقاء, دعونا

125
00:09:34,400 --> 00:09:35,867
ننال منهم ....

126
00:09:37,867 --> 00:09:39,733
.. أه
مالذي يحدث ؟

127
00:09:40,667 --> 00:09:41,800
لا تعبثوا معنا

128
00:09:43,067 --> 00:09:44,000
حمقى

129
00:09:46,533 --> 00:09:47,267
إبتعدوا من هنا

130
00:09:47,533 --> 00:09:48,933
ما الذي يفعلونه ؟

131
00:09:50,000 --> 00:09:50,867
. خذ هذه

132
00:09:57,800 --> 00:09:59,600
! مفاجأه

133
00:10:00,200 --> 00:10:06,200
الكهوف هنا متصله بجميع أنحاء الجزيرة

134
00:10:06,600 --> 00:10:11,933
من السخف أن تستعمل فقط للهروب من العدو

135
00:10:12,800 --> 00:10:14,733
. حسناً , إنبطحوا جميعاً

136
00:10:17,800 --> 00:10:20,867
صاعقة تيموبو

137
00:10:25,067 --> 00:10:26,333
اه , لا

138
00:10:26,533 --> 00:10:28,467
. لنتخلص منهم دفعة واحدة

139
00:10:37,000 --> 00:10:38,867
ما الذي يحدث هنا ؟

140
00:10:39,000 --> 00:10:39,667
. توقفي

141
00:10:40,067 --> 00:10:41,533
. نجم البيض

142
00:10:42,600 --> 00:10:43,867
. أأ , إنه عفن

143
00:10:44,333 --> 00:10:45,867
! مذهل

144
00:10:55,333 --> 00:10:56,400
! إنهم رائعون

145
00:11:03,533 --> 00:11:06,733
هل تظنون أنكم ستخدعونني ؟

146
00:11:07,200 --> 00:11:09,600
!! لن تهربوا بفعلتكم

147
00:11:16,400 --> 00:11:17,267
ما هذا ؟

148
00:11:17,467 --> 00:11:19,800
سوف اقتلكم جميعاً

149
00:11:22,067 --> 00:11:22,467
لا

150
00:11:27,467 --> 00:11:28,667
! بوس

151
00:11:31,200 --> 00:11:32,667
. اللعنه عليكم

152
00:11:35,867 --> 00:11:36,867
إنتهت الذخيرة ؟

153
00:11:46,333 --> 00:11:48,467
ما الذي فعلتموه ؟

154
00:11:49,267 --> 00:11:51,133
لأخي

155
00:11:52,133 --> 00:11:54,467
سوف اخُذ حياتك

156
00:11:55,200 --> 00:12:00,533
مع الشاطى وهذا المنظر الشاسع ستجد صعوبة في مراوغتي , أنا متاكد

157
00:12:00,867 --> 00:12:04,133
! حسناً! لكني متأكد انك لن تستطيع هزيمتي

158
00:12:04,733 --> 00:12:06,400
! يا لغبائك الشديد

159
00:12:06,933 --> 00:12:09,000
! هيا يا سيد

160
00:12:14,000 --> 00:12:15,600
أه , مالذي يحدث هناك ؟

161
00:12:15,733 --> 00:12:18,267
.إنه لوفي
يبدو انهم يتقاتلون-

162
00:12:18,467 --> 00:12:20,667
المسدس

163
00:12:21,733 --> 00:12:24,267
شبكة الجسم

164
00:12:25,800 --> 00:12:26,467
ما هذا ؟

165
00:12:26,933 --> 00:12:30,467
. اسف , اعتقد ان هجومك لن يؤثر بي مرة أخرى

166
00:12:32,067 --> 00:12:33,800
....جوموجومو نو

167
00:12:33,933 --> 00:12:36,400
مسدس الطلقات

168
00:12:39,333 --> 00:12:43,133
إنها لا تعمل , إلى متى ستبقى على هذة الحال؟

169
00:12:43,400 --> 00:12:45,533
! حتى أهزمك

170
00:12:45,800 --> 00:12:49,133
هجمات لوفي لم تنفع معه
يبدو أنه من اكلى فاكهة الشيطان

171
00:12:49,267 --> 00:12:50,333
هذا سيء

172
00:12:57,667 --> 00:12:59,600
. حسناً , لننهي الأمر

173
00:13:00,000 --> 00:13:03,267
هذة من أجل أخي , دمعة جناز الموت

174
00:13:04,733 --> 00:13:08,333
شبكة الجسم الكاملة

175
00:13:13,333 --> 00:13:15,267
لوفي -
لوفي سان -

176
00:13:24,200 --> 00:13:26,400
. لقد تم أمساكك اخيراً

177
00:13:26,800 --> 00:13:29,533
. لن تستطيع تمزيق هذة الشبكة

178
00:13:35,467 --> 00:13:36,667
ماذا الأن ؟

179
00:13:40,800 --> 00:13:43,533
إنها غواصة , اليس كذلك ؟

180
00:13:43,667 --> 00:13:45,867
.إنها تستعمل كسفينة قراصنة

181
00:13:46,200 --> 00:13:47,000
. يبدو كذلك

182
00:13:47,533 --> 00:13:51,600
. الأن , بحوزتي جائزة 300مليون بيلي

183
00:13:52,067 --> 00:13:53,333
. الجير الثالث

184
00:13:53,733 --> 00:13:55,133
! البالون العملاق

185
00:13:56,467 --> 00:13:57,800
ماذا ...؟

186
00:14:03,200 --> 00:14:04,467
. توقف

187
00:14:31,600 --> 00:14:33,067
جوموجومو نو

188
00:14:33,333 --> 00:14:36,533
الرصاصه الضخمه

189
00:14:41,880 --> 00:14:59,480
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

190
00:14:36,534 --> 00:14:37,326
ت

191
00:14:37,326 --> 00:14:38,118
تر

192
00:14:38,118 --> 00:14:38,910
ترج

193
00:14:38,910 --> 00:14:39,702
ترجم

194
00:14:39,702 --> 00:14:40,494
ترجمة

195
00:14:40,494 --> 00:14:41,286
ترجمة م

196
00:14:41,286 --> 00:14:42,078
ترجمة مو

197
00:14:42,078 --> 00:14:42,870
ترجمة موح

198
00:14:42,870 --> 00:14:43,662
ترجمة موحا

199
00:14:43,662 --> 00:14:44,454
ترجمة موحا
م

200
00:14:44,454 --> 00:14:45,246
ترجمة موحا
مح

201
00:14:45,246 --> 00:14:46,038
ترجمة موحا
محم

202
00:14:46,038 --> 00:14:46,830
ترجمة موحا
محمد

203
00:14:46,830 --> 00:14:47,622
ترجمة موحا
محمدح

204
00:14:47,622 --> 00:14:48,414
ترجمة موحا
محمدحا

205
00:14:48,414 --> 00:14:49,206
ترجمة موحا
محمدحام

206
00:14:49,206 --> 00:14:49,998
ترجمة موحا
محمدحامي

207
00:14:49,998 --> 00:14:50,790
ترجمة موحا
محمدحاميم

208
00:14:50,790 --> 00:14:51,582
ترجمة موحا
محمدحاميم
w

209
00:14:51,582 --> 00:14:52,374
ترجمة موحا
محمدحاميم
ww

210
00:14:52,374 --> 00:14:53,166
ترجمة موحا
محمدحاميم
www

211
00:14:53,166 --> 00:14:53,958
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.

212
00:14:53,958 --> 00:14:54,750
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.m

213
00:14:54,750 --> 00:14:55,542
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.me

214
00:14:55,542 --> 00:14:56,334
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mex

215
00:14:56,334 --> 00:14:57,126
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexa

216
00:14:57,126 --> 00:14:57,918
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat

217
00:14:57,918 --> 00:14:58,710
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.

218
00:14:58,710 --> 00:14:59,502
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.c

219
00:14:59,502 --> 00:15:00,294
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.co

220
00:15:00,294 --> 00:15:01,867
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.com

221
00:15:02,133 --> 00:15:03,067
....لا

222
00:15:03,800 --> 00:15:05,733
. أأأه , لوفي

223
00:15:05,800 --> 00:15:07,533
. سأنقذة

224
00:15:08,867 --> 00:15:12,133
. أنا قادم , لوفي ســان

225
00:15:15,800 --> 00:15:18,133
. اه , لقد نسيت انني لا استطيع السباحة

226
00:15:22,400 --> 00:15:25,467
. أعتقدت أنني سأموت

227
00:15:25,733 --> 00:15:27,867
. بالرغم من انني ميت بالفعل

228
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
. شكراً لكي ايتها الخنفساء العملاقة

229
00:15:35,600 --> 00:15:38,667
اي, اي ماذا تظني أنكٍ فاعله ؟

230
00:15:41,400 --> 00:15:45,133
ايها الوغد , قبل قليل بالكاد كنت تستطيع نفث النار

231
00:15:45,867 --> 00:15:48,133
لا استطيع تحمل هذا دعنا نتقاتل الان

232
00:15:48,200 --> 00:15:51,067
. انتظر حتى انزل

233
00:15:51,133 --> 00:15:52,067
ااه

234
00:16:00,933 --> 00:16:02,467
ايها الوغد

235
00:16:02,800 --> 00:16:03,933
....هؤلأء الإثنان

236
00:16:05,333 --> 00:16:07,267
هل سيتقاتلون للأبد؟

237
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
. لا ادري

238
00:16:23,133 --> 00:16:24,133
... أبي

239
00:16:25,733 --> 00:16:27,067
! أنتي هنا

240
00:16:28,733 --> 00:16:30,200
أيمكنني الجلوس معكٍ ؟

241
00:16:32,067 --> 00:16:33,000
لماذا انتي هنا ؟

242
00:16:33,333 --> 00:16:36,467
...سمعت أن هنا بستان برتقال , لهذا

243
00:16:38,667 --> 00:16:40,133
! ياله من منظر رائع

244
00:16:46,000 --> 00:16:49,867
لقد كان ابي يحب هذا المكان

245
00:16:52,733 --> 00:16:53,933
. و أنا ايضاً

246
00:16:55,667 --> 00:17:00,533
إنظري , يوكو , إنه مكاني المفضل في العالم كله

247
00:17:00,867 --> 00:17:03,933
. نعم , وانا ايضاً أحبه

248
00:17:04,533 --> 00:17:07,200
. أحبه فعلاً فعلاً

249
00:17:07,333 --> 00:17:09,467
حقاً , أتحبينه فعلاً ؟

250
00:17:12,200 --> 00:17:13,333
. أحرقوا كل شيء

251
00:17:13,400 --> 00:17:15,867
احضروا جميع الكنوز والطعام

252
00:17:15,933 --> 00:17:17,733
. و أقتلوا كل من يعترضنا

253
00:17:18,400 --> 00:17:20,733
. ابي, ابي

254
00:17:21,867 --> 00:17:22,733
يوكو

255
00:17:23,667 --> 00:17:27,133
أسرعي واهربي من هذة الجزيرة

256
00:17:27,333 --> 00:17:31,467
. لا استطيع , فانا أحبها

257
00:17:31,800 --> 00:17:35,267
. و احب المنظر من بستان البرتقال

258
00:17:36,067 --> 00:17:40,467
. قلت انك تحبه ايضاً

259
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
. انتي محقه

260
00:17:59,000 --> 00:17:59,800
... أحمي

261
00:18:00,533 --> 00:18:03,667
. هذة  الجزيرة ابتداء من الان

262
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
. ابــــــي

263
00:18:09,733 --> 00:18:13,667
. عيشوا بسلام في هذة الجزيرة

264
00:18:20,800 --> 00:18:21,867
. لقد كنت مثلك

265
00:18:23,467 --> 00:18:25,467
لقد كرهت القراصنه حقاً

266
00:18:27,133 --> 00:18:29,333
حسناً , ولما انتي قرصانه الان ؟

267
00:18:30,133 --> 00:18:33,533
.حسناً ... لست متاكدة لماذا

268
00:18:59,267 --> 00:19:00,000
. نامي

269
00:19:00,600 --> 00:19:03,600
. أنت الان واحدة منا

270
00:19:12,267 --> 00:19:16,733
. لكن لوفي ليس مثل القراصنه الذي تعتقدين

271
00:19:27,200 --> 00:19:29,800
. دعنا نرى من مننا الاقوى

272
00:19:33,267 --> 00:19:36,600
. إصمتوا , فانا لا اهتم

273
00:19:37,000 --> 00:19:40,200
! أريد فقط ان اقاتله

274
00:19:40,400 --> 00:19:42,133
اهذا كل ما في الامر ؟

275
00:19:44,067 --> 00:19:45,733
. حسناً , اظن انني فهمت ماترمين إليه

276
00:19:45,867 --> 00:19:46,667
حقاً ؟

277
00:19:47,333 --> 00:19:48,067
. نعم

278
00:19:49,067 --> 00:19:53,133
. إنه غبي واحمق على ان يكون قرصاناً

279
00:19:55,200 --> 00:19:56,467
. اتفق معك

280
00:19:58,333 --> 00:20:03,000
المكان صار هادئاً , هل انتهى القتال ؟
. اه , نعم -

281
00:20:04,600 --> 00:20:06,467
اتسائل ماذا فعل بوس ؟

282
00:20:11,133 --> 00:20:13,200
ماالذي قلته , هل استسلمت ؟

283
00:20:16,933 --> 00:20:19,600
. قال لا , بل انه هو الرابح

284
00:20:19,667 --> 00:20:21,000
ماذا ؟

285
00:20:22,200 --> 00:20:22,933
! حسناً , يكفي هذا

286
00:20:23,667 --> 00:20:26,933
. لقد حان وقت العودة إلى البحر

287
00:20:27,267 --> 00:20:30,667
. نامي مالذي تتحدثين عنه ؟ إننا لم ننتهي بعد

288
00:20:31,333 --> 00:20:34,600
يبدو انه اخذ نصف يوم للتكيف وهذا راجع للموجات المغناطيسيه للجزيره

289
00:20:35,067 --> 00:20:37,800
. يجب علينا الرحيل قبل ان تسوء الامور

290
00:20:49,067 --> 00:20:52,267
نامي ســـامـــا

291
00:21:12,733 --> 00:21:14,333
! لوفـــي

292
00:21:16,933 --> 00:21:20,067
. شكراً على انقاذك لجزيرتنا

293
00:21:21,600 --> 00:21:23,000
لا عليك

294
00:21:27,267 --> 00:21:30,733
. ايتها الخنفساء العملاقة ساعود إليك يوماً ما

295
00:21:31,267 --> 00:21:32,933
. حتى ذلك الوقت سنكمل قتالنا الذي لم ينتهي

296
00:21:35,733 --> 00:21:38,467
! عدني بهذا

297
00:22:12,990 --> 00:22:16,990
لقد ظننت أنهم متخصصون في الحصار

298
00:22:17,290 --> 00:22:21,590
أخشى أننا فقدنا الأتصال بقراصنة أميقو

299
00:22:21,690 --> 00:22:27,890
يبدو أنه من المستحيل عليهم هزيمة الوحش الذي صنعته

300
00:22:28,690 --> 00:22:34,690
على كل حال , هروب واحد لن يؤثر على خطتي أبدا

301
00:22:37,090 --> 00:22:42,890
هذة الوحوش ستساعدني في السيطرة على العالم

302
00:22:43,890 --> 00:22:47,690
!دعونا نعلن الحرب على العالم بأسره

303
00:22:47,690 --> 00:22:52,490
خطتي العظيمة أنا شيكي الأسد الذهبي بدأت

304
00:22:56,171 --> 00:23:06,871
------- تمت -------

