1
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

12
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

21
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

27
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

29
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر

30
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

32
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

33
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

37
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

38
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

40
00:03:19,690 --> 00:03:21,950
أنفصل لوفي عن طاقمه

41
00:03:21,950 --> 00:03:24,600
وإستطاع التسلل إلى أكبر سجن في العالم , أمبيل داون

42
00:03:25,050 --> 00:03:28,770
لينقذ أخاة الذي قبض عليه من البحرية

43
00:03:32,420 --> 00:03:34,930
وفي السجن تقابل لوفي مع باقي المهرج

44
00:03:34,930 --> 00:03:38,110
وتوجها إلى المستوى الثاني , جحيم الوحوش الملعونه

45
00:03:39,780 --> 00:03:43,490
ضخـــم , وحش ملعون

46
00:03:45,620 --> 00:03:46,330
تبا

47
00:03:46,330 --> 00:03:50,410
المسدس العملاق

48
00:03:52,880 --> 00:03:54,300
ماذا ؟

49
00:03:54,300 --> 00:03:56,520
دخلاء في الإمبيل داون

50
00:03:56,520 --> 00:03:57,580
مستحيل

51
00:03:57,580 --> 00:04:03,300
أحدهم أقتحم الإمبيل داون , هذا لم يحدث من قبل منذ تأسيسه

52
00:04:03,670 --> 00:04:05,050
هل يمكن أنهم أكتشفوه ؟

53
00:04:05,050 --> 00:04:07,940
حولوا كل الكاميرات التي تعمل إلى حالا

54
00:04:07,940 --> 00:04:09,350
...يا مدير السجن

55
00:04:09,610 --> 00:04:13,890
أريد الذهاب لرؤية ذلك السجين الان

56
00:04:13,890 --> 00:04:16,410
حسنا , لنذهب , لنذهب الأن

57
00:04:16,410 --> 00:04:20,030
يا مدير , ألا تعلم أن هذا حادث خطير

58
00:04:20,030 --> 00:04:24,410
مارأيك أن أساعدك , إذا كنت تجد صعوبة في إيجاد طريقك في هذا الطابق

59
00:04:25,680 --> 00:04:27,240
من هذا ؟

60
00:04:28,430 --> 00:04:31,120
لقد مضى زمن طويل , قبعة القش لوفي

61
00:04:31,120 --> 00:04:34,550
يبدو أنه بفضلك أصبحت رجل حر

62
00:04:34,550 --> 00:04:37,440
وانا رجل دائما يرد الجميل

63
00:04:37,440 --> 00:04:38,460
من أنت ؟

64
00:04:41,020 --> 00:04:42,720
هذة الثلاثة تعني

65
00:04:42,720 --> 00:04:46,170
أنت الشخص الذي كان في جزيرة العمالقة

66
00:04:46,170 --> 00:04:46,910
ثلاثة

67
00:04:46,910 --> 00:04:48,220
أنا مستر ثري

68
00:04:54,200 --> 00:05:01,600
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الشيشيبوكاي المسجون
جينبي , فارس البحار

69
00:05:03,530 --> 00:05:05,670
لأكون صادقا , عندما تم تعييني في هذا الطابق

70
00:05:05,670 --> 00:05:07,660
ظننت أنه سيكون كابوس

71
00:05:07,660 --> 00:05:09,530
لكن في الحقيقة المكان هادئ هنا

72
00:05:09,920 --> 00:05:11,990
عدم يحدث شيء , ستكون مشكله جدية

73
00:05:12,460 --> 00:05:14,960
أين تظننا موجودين الأن ؟

74
00:05:15,360 --> 00:05:19,180
...مع ذلك , سمعت أن كل شخص أرسل إلى هنا

75
00:05:19,180 --> 00:05:24,280
كلهم وحوش أسطورية على رؤسهم جوائز تتعدى الـ100 مليون...

76
00:05:24,280 --> 00:05:27,170
لهذا السبب الحراسة هنا مشدده

77
00:05:27,170 --> 00:05:30,980
حتى هنا في الإمبيل داون , الكل هنا يخاف

78
00:05:30,980 --> 00:05:33,660
الطابق الذي يسمى , الجحيم الأبدي

79
00:05:35,430 --> 00:05:38,110
وحتى لو أستطاع هؤلاء الأشخاص النجاة هنا

80
00:05:38,110 --> 00:05:42,530
الطريقة الوحيده ليخرجوا من هنا , هي أن يحكم عليهم بالموت

81
00:05:44,050 --> 00:05:47,240
ربما هذا هو الافضل

82
00:05:47,240 --> 00:05:51,250
على الأرجح الأفضل أن تموت على أن تقضي بقية حياتك هنا

83
00:05:51,250 --> 00:05:51,990
هذا صحيح

84
00:05:54,770 --> 00:05:59,330
هي , المدير ومساعد المدير مع الأنسه بوا هانكوك سيصلون إلى هنا قريبا

85
00:05:59,650 --> 00:06:04,120
لأجل طلب أمبراطورة القراصنة بمقابلة قبضة النار أيس

86
00:06:04,890 --> 00:06:06,010
أتسائل مالذي يجري ؟

87
00:06:06,200 --> 00:06:12,950
حاليا أنه أكثر المساجين خطرا في إمبيل داون... لا , في العالم كله

88
00:06:12,950 --> 00:06:14,870
لا أريد التعامل مع هذا

89
00:06:16,220 --> 00:06:18,190
بالحديث عن الأشخاص الخطرين

90
00:06:18,190 --> 00:06:24,000
هناك أيضا زميل هانكوك الشيشيبوكاي , ذلك الرجل الذي أثار ضجة سابقا في مقر البحرية

91
00:06:36,410 --> 00:06:37,370
...لا أحد

92
00:06:40,900 --> 00:06:43,170
سيفلت...

93
00:06:50,920 --> 00:06:53,470
...لم أشعر حتى بالحكة منها

94
00:06:54,520 --> 00:06:58,980
لقد ضربت بشدة , يازعيم

95
00:07:00,610 --> 00:07:03,140
أنه ليس جسدي الذي يؤلمني

96
00:07:03,140 --> 00:07:04,460
يـا أيـس

97
00:07:04,460 --> 00:07:05,690
الألم

98
00:07:07,070 --> 00:07:11,090
يكمن في قلبي , بكوني غير قادر على فعل الصواب

99
00:07:11,091 --> 00:07:14,491
{\c&HF5F2B8&}{\an5}عضو من الشيشيبوكاي
جينبي , فارس البحار

100
00:07:11,091 --> 00:07:14,491
{\c&HF5F2B8&}حوت القرش البرمائي
الجائزة السابقة 250 مليون

101
00:07:15,220 --> 00:07:16,240
جينبي

102
00:07:16,240 --> 00:07:20,500
بالحال الذي تجري عليه الأمور , لا أستطيع تقبل الموت

103
00:07:20,500 --> 00:07:23,360
لذلك حتى لو أخذوا منصبي كشيشيبوكاي ؟

104
00:07:23,360 --> 00:07:25,210
لا أحتاجه

105
00:07:27,170 --> 00:07:29,760
لو أنني أستطيع منع هذة المعركة

106
00:07:31,520 --> 00:07:34,880
لن أحتاج حتى حياتي

107
00:07:36,140 --> 00:07:38,250
السبب الذي يجعلنا لا نستطيع الأتصال بهم

108
00:07:38,250 --> 00:07:42,020
هو أن غرفة المراقبة في المستوى الثاني تحطمت بالبازيليسق

109
00:07:42,020 --> 00:07:44,590
لقد هزموا البازيليسق ؟

110
00:07:44,590 --> 00:07:45,650
أين هذان الأثنان ؟

111
00:07:46,260 --> 00:07:48,860
مالذي يجري في المستوى الثاني .

112
00:07:58,730 --> 00:08:00,520
يوجد أحد ما هناك

113
00:08:00,520 --> 00:08:01,610
هل عثرت عليهم

114
00:08:01,610 --> 00:08:02,880
...أجل , لكن

115
00:08:02,880 --> 00:08:04,830
يبدو أنه يوجد ثلاثة الأن

116
00:08:04,830 --> 00:08:06,170
ماذا !؟

117
00:08:22,750 --> 00:08:25,980
يبدو بأن الوحوش على هذا الطابق لاحظت وجودنا

118
00:08:27,720 --> 00:08:30,630
ليس لدينا الوقت للهرب للأبد

119
00:08:31,820 --> 00:08:36,090
هذا صحيح , لكن إذا أمسكت بنا سينتهي بنا الأمر كطعام لهم

120
00:08:36,090 --> 00:08:41,390
وإذا أنتظرنا هنا , الموظفون من الطوابق الأخرى سيأتون للقبض علينا

121
00:08:41,390 --> 00:08:43,160
...أنا منهك جدا

122
00:08:47,030 --> 00:08:48,790
لا وقت لدي لهذا

123
00:08:51,880 --> 00:08:52,970
الشمعه

124
00:08:52,970 --> 00:08:54,680
{\c&HEEE2E1&}{\an3}القفل

125
00:08:52,970 --> 00:08:54,680
{\c&HF24862&}{\an2}المسدس

126
00:08:52,970 --> 00:08:54,680
{\c&H4347F8&}{\an1}المدفع

127
00:09:02,060 --> 00:09:03,850
لقد أنفجرت أم أربعة وأربعين العملاقة

128
00:09:04,350 --> 00:09:07,310
وتشكلت عدة عقارب كبيرة

129
00:09:07,310 --> 00:09:09,260
أنها سامة

130
00:09:09,260 --> 00:09:10,650
أنها تستمر بالتكاثر

131
00:09:45,750 --> 00:09:47,480
أترى , لقد أخبرتك

132
00:09:47,480 --> 00:09:51,860
لقد خدعوا بالكامل بخطة خطوات أقادمي المزيفة

133
00:09:55,110 --> 00:09:57,360
لقد كشفت مكاننا

134
00:09:58,780 --> 00:10:00,420
تبا

135
00:10:00,420 --> 00:10:04,590
لقد سمعت أن ملك الوحوش في الطابق الثاني شيء ما مثل الأسد

136
00:10:04,590 --> 00:10:05,500
هل هو أحدهم ؟

137
00:10:05,780 --> 00:10:10,380
لا ! انها أسود بوجوه بشرية , مانتيكورس

138
00:10:10,760 --> 00:10:13,750
إذا أمسكت بنا , سيلتهمون حتى عظامنا

139
00:10:13,750 --> 00:10:15,350
حتى العظام

140
00:10:15,350 --> 00:10:16,880
...مفتاح

141
00:10:16,880 --> 00:10:18,470
أرجوك , أعطنا المفتاح

142
00:10:18,820 --> 00:10:20,000
تجاهلهم

143
00:10:20,000 --> 00:10:23,720
أنها فقط قادرة على تقليد كلام البشر لأنها تملك وجوه بشرية

144
00:10:23,720 --> 00:10:25,680
أرجوك , ساعدنا

145
00:10:25,680 --> 00:10:27,480
هذا مؤلم... إنه مؤلم جدا

146
00:10:27,810 --> 00:10:30,120
أنهم فقط يرددون ما سمعوه من المساجين الأخرين

147
00:10:30,120 --> 00:10:32,460
أنهم حتى لا يعلمون ماذا يعني هذا

148
00:10:32,460 --> 00:10:34,230
...مخيف

149
00:10:34,500 --> 00:10:36,510
مئزر , مئزر

150
00:10:36,510 --> 00:10:37,670
ملابس داخلية بصورة فراوله

151
00:10:37,670 --> 00:10:39,910
أنها فقط تكرر أشياء سخيفة

152
00:10:40,210 --> 00:10:41,910
ستيك لحم

153
00:10:42,690 --> 00:10:44,030
لا تصدقها

154
00:10:44,590 --> 00:10:45,990
هي , أنت

155
00:10:46,680 --> 00:10:49,210
لقد قلت أنك ستساعدنا , أليس كذلك ؟

156
00:10:49,900 --> 00:10:51,870
بالطبع

157
00:10:51,870 --> 00:10:56,240
ففي النهاية ينبغي علينا أن نوحد قوتنا للهروب من هنا , أليس كذلك ؟

158
00:10:56,240 --> 00:10:57,740
كيف يمكنني النزول أكثر ؟

159
00:10:57,740 --> 00:10:59,550
أريد الذهاب للمستوى الثالث

160
00:10:59,780 --> 00:11:02,620
ماذا , أنت لا تريد الهرب ؟

161
00:11:02,620 --> 00:11:05,100
ألا تريد الصعود للطابق الأول ؟

162
00:11:05,750 --> 00:11:09,050
قبعة القش يخطط لإنقاذ أخاه , أيس

163
00:11:09,050 --> 00:11:11,310
ماذا ؟ أخاه

164
00:11:11,310 --> 00:11:13,870
قبعة القش , أنت وقبضة النار أيس , أخوة

165
00:11:13,870 --> 00:11:16,420
وأنت ذاهب لإنقاذة

166
00:11:17,160 --> 00:11:18,400
هذا صحيح

167
00:11:18,700 --> 00:11:23,470
إذا كان ذلك الفتى أيس هنا , إذا لابد أنه في المستوى الخامس

168
00:11:23,470 --> 00:11:25,080
أتريد الذهاب إلى مكان كهذا

169
00:11:25,320 --> 00:11:27,070
توقف عن العبث معنا

170
00:11:27,070 --> 00:11:28,560
لا بد أنك جننت

171
00:11:28,560 --> 00:11:29,690
أنا راحل من هنا

172
00:11:29,690 --> 00:11:30,580
ماذا

173
00:11:31,450 --> 00:11:34,460
في هذة الحالة , أيمكنك على الأقل أن تخبرني أين هي السلالم

174
00:11:34,460 --> 00:11:36,080
السلالم ...؟

175
00:11:36,080 --> 00:11:37,500
أجل

176
00:11:38,130 --> 00:11:41,250
السلالم إلى المستوى الأول , تمتد أيضا إلى المستوى الثالث

177
00:11:41,250 --> 00:11:45,800
أستطيع أستخدام قبعة القش لتشتيت إنتباه الوحوش التي تحرس السلالم

178
00:11:47,210 --> 00:11:49,770
وهناك حيث أنا وهو سنفترق

179
00:11:50,180 --> 00:11:54,060
حسنا قبعة القش , لنذهب مع بعض

180
00:11:56,560 --> 00:11:59,000
أترك هذا لي , قبعة القش

181
00:11:59,000 --> 00:12:00,730
أتبعني

182
00:12:12,340 --> 00:12:14,830
يوجد شي ما هناك

183
00:12:19,260 --> 00:12:23,090
أنه حارس السلالم , أبو الهول

184
00:12:25,350 --> 00:12:28,720
أنه أسد ؟ لا , أنه عجوز

185
00:12:35,690 --> 00:12:36,780
عجة الأرز

186
00:12:36,780 --> 00:12:37,730
ستيك لحم

187
00:12:49,530 --> 00:12:50,740
معكرونه

188
00:12:50,740 --> 00:12:52,660
مـ-معكرونه ؟

189
00:12:54,920 --> 00:12:56,580
رامن

190
00:12:59,810 --> 00:13:01,340
تانمن

191
00:13:02,650 --> 00:13:04,800
أنه يتعلم كل أنواع المعكرونه

192
00:13:05,090 --> 00:13:07,300
نودلز اللحم

193
00:13:07,890 --> 00:13:10,520
نودلز السيتشوان

194
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
رجل وسيم

195
00:13:14,450 --> 00:13:15,730
هل ناديتني ؟

196
00:13:17,740 --> 00:13:19,230
هذا الشيء خطر

197
00:13:21,350 --> 00:13:22,780
هل هذا...؟

198
00:13:23,540 --> 00:13:26,690
أبو الهول يجري بغضب في الساحة

199
00:13:26,690 --> 00:13:30,450
من المستحيل أن توجد طريقة للهروب من هنا

200
00:13:30,450 --> 00:13:32,910
النودلز الكورية بالصويا السوداء

201
00:13:32,910 --> 00:13:35,150
وعاء النودلز

202
00:13:35,150 --> 00:13:37,280
كانتون نودلز

203
00:13:39,010 --> 00:13:43,220
لقد مر وقت طويل منذ أن أكلت من طعام سانجي

204
00:13:44,620 --> 00:13:46,880
نودلز فطيرة اللحم

205
00:13:49,120 --> 00:13:51,600
نودلز فطيرة اللحم

206
00:13:52,940 --> 00:13:56,540
تبا , يالقوة هذا الشيء

207
00:13:56,540 --> 00:14:00,830
بالتفكير في هذا , أليس خطأة أننا أنتهينا هنا على أي حال ؟

208
00:14:00,830 --> 00:14:02,980
كنت أفكر بالشيء نفسه

209
00:14:03,750 --> 00:14:08,290
حسنا , إذا تحالفنا للهروب تشكل بهذا

210
00:14:08,290 --> 00:14:11,590
أنا سعيد أنه يوجد من يقدر الحرية بصدق

211
00:14:12,100 --> 00:14:16,160
"حسنا إذا , لنبدأ مشروعنا "خطة-خداع-قبعة-القش

212
00:14:16,160 --> 00:14:18,620
بالضبط

213
00:14:18,620 --> 00:14:25,590
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

214
00:14:18,620 --> 00:14:25,590
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

215
00:14:25,590 --> 00:14:33,100
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

216
00:14:25,590 --> 00:14:33,100
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

217
00:14:33,100 --> 00:14:35,480
ميسو رامن

218
00:14:35,480 --> 00:14:37,520
رامن مالحة

219
00:14:37,520 --> 00:14:40,120
شييو رامن

220
00:14:42,180 --> 00:14:45,230
هي , مالذي تفعلونة ؟

221
00:14:46,490 --> 00:14:49,700
أنتبه , قبعة القش

222
00:14:53,630 --> 00:14:58,220
بازوكا

223
00:15:04,220 --> 00:15:07,350
لماذا أنت منزعج هكذا , كانت هذا من غير قصد

224
00:15:07,350 --> 00:15:09,100
تبا

225
00:15:10,700 --> 00:15:12,600
أنتما غير عادلان

226
00:15:12,600 --> 00:15:14,680
تهربان إلى أماكن عاليه

227
00:15:18,190 --> 00:15:20,020
رامن

228
00:15:36,450 --> 00:15:38,920
لقد أخطأتني , أيها المخلوق ذو العقل الصغير

229
00:15:38,920 --> 00:15:43,590
هذا تمثال من الشمع , صنعته بقدرتي

230
00:15:43,590 --> 00:15:45,220
قارب النودلز

231
00:15:45,220 --> 00:15:49,420
مع أنهم يفتقدون للمسة الجمالية لألوان ميس قولدن ويك

232
00:15:49,420 --> 00:15:53,760
لكنه كافي لخداع وحش مثلك

233
00:16:00,350 --> 00:16:02,390
لنبدأ

234
00:16:04,920 --> 00:16:07,400
أي واحد هو الحقيقي ؟

235
00:16:12,610 --> 00:16:13,950
خطأ

236
00:16:14,940 --> 00:16:16,910
خطأ

237
00:16:17,620 --> 00:16:19,240
خطأ

238
00:16:20,940 --> 00:16:23,000
هذا رائع , أنها لعبة أضرب الخلد

239
00:16:23,550 --> 00:16:24,860
خطأ

240
00:16:24,860 --> 00:16:26,380
خطأ

241
00:16:26,380 --> 00:16:27,110
خطأ

242
00:16:27,110 --> 00:16:28,610
ها هو

243
00:16:28,610 --> 00:16:29,960
خطأ

244
00:16:29,960 --> 00:16:32,430
لقد أخطأت , ماذا عن هذا

245
00:16:32,430 --> 00:16:33,490
خطأ

246
00:16:33,490 --> 00:16:34,550
خطأ

247
00:16:34,920 --> 00:16:36,740
هيا هيا

248
00:16:38,310 --> 00:16:41,250
أنهم يلعبون مع أبو الهول

249
00:16:41,250 --> 00:16:45,150
إلى أي حد يمكن أن يصل مرحك قبعة القش

250
00:16:50,500 --> 00:16:52,550
أنت تستمتع بهذا أيضا

251
00:16:53,460 --> 00:16:55,590
...أنهم يستمتعون بهذا أكثر مما توقعت

252
00:16:55,590 --> 00:16:57,030
حسنا , هذه هي فرصتي

253
00:16:58,990 --> 00:17:02,490
هي , ما هذة الهزات الغريبة ؟

254
00:17:02,490 --> 00:17:05,540
لكم من الوقت سيستمرون بإزعاج أبو الهول

255
00:17:18,390 --> 00:17:19,350
ماذا

256
00:17:19,350 --> 00:17:21,470
هل يستطيع هذا الطابق تحمل كل هذا ؟

257
00:17:23,500 --> 00:17:25,010
هنا المستوى الثالث

258
00:17:25,010 --> 00:17:26,410
لقد فقدنا الأتصال مع العديد من كاميرات المراقبة

259
00:17:26,410 --> 00:17:28,700
لقد سمعنا ضوضاء عاليه من الأعلى

260
00:17:30,770 --> 00:17:32,820
مستر ثري , الأن فرصتنا

261
00:17:34,590 --> 00:17:36,420
يبدو أن العملية كانت ناجحة

262
00:17:36,420 --> 00:17:38,530
هذا ليس ما خططت له

263
00:17:38,530 --> 00:17:40,760
على أي حال , لنهرب

264
00:17:40,760 --> 00:17:42,740
هل هذا هو الباب المؤدي إلى السلالم ؟

265
00:17:42,740 --> 00:17:45,000
سأصنع مفتاح من الشمع

266
00:17:45,430 --> 00:17:47,290
هذة هي غرفة المراقبة

267
00:17:47,290 --> 00:17:50,250
لا زلنا لا نتلقى أي إستجابة من المستوى الثاني

268
00:17:50,250 --> 00:17:52,630
لا نعرف مالذي يحدث هناك

269
00:17:59,550 --> 00:18:01,440
أيها القرصان الأحمق

270
00:18:01,440 --> 00:18:03,920
أنه يسبب إنهيار الطابق بالكامل

271
00:18:04,560 --> 00:18:06,140
هنا المستوى الثالث

272
00:18:06,920 --> 00:18:08,480
وقع وحش من خلال السقف

273
00:18:17,450 --> 00:18:19,360
هذا سيء

274
00:18:20,900 --> 00:18:24,040
هي , المستوى الثالث تحتنا مباشرة

275
00:18:24,870 --> 00:18:28,210
أسف نودلز

276
00:18:40,980 --> 00:18:46,580
الحكومة تلقبني بالقرصان الذي يكره القراصنة

277
00:18:46,580 --> 00:18:49,190
لكن مجموعتكم مختلفة

278
00:18:49,190 --> 00:18:51,990
تكرة القراصنة ! هل تكرهم ؟

279
00:18:51,990 --> 00:18:54,900
...أفترض أنك ستتفاجأ بهذا

280
00:18:55,240 --> 00:18:58,940
...لقد أمضيت الكثير من الوقت في سفينة الوايت بيرد , لكن

281
00:18:58,940 --> 00:19:03,420
بسبب وضعي , كان علي السفر تحت الماء للوصول إلى هنا

282
00:19:03,980 --> 00:19:07,080
فعلت مثلكم في النهاية يا رفاق

283
00:19:09,740 --> 00:19:14,130
أتذكر أنك كدت تقتلني مره من قبل

284
00:19:14,530 --> 00:19:17,280
حسنا , لقد كدت تقتلني أنا أيضا , أليس كذلك ؟

285
00:19:18,240 --> 00:19:22,010
لقد أردت المساعده فقط

286
00:19:22,550 --> 00:19:29,060
ففي النهاية , جزيرة البرمائيين تعيش في سلام , بفضل الوايت بيرد العجوز

287
00:19:30,180 --> 00:19:35,690
كل القراصنة الذين يسافرون عبر القراند لاين يمرون بجزيرة البرمائيين

288
00:19:36,450 --> 00:19:42,250
بعدها بوقت قصير بعد بدأ العصر العظيم للقراصنة ومرت الجزيرة بفوضى عارمه

289
00:19:42,250 --> 00:19:47,200
غمرت الجزيرة بالقراصنة أكثر مما يجب

290
00:19:47,200 --> 00:19:49,080
وبدأت مطاردة المارينز لهم

291
00:19:49,980 --> 00:19:55,290
بما في ذلك الحوريات والبرمائيين الذين أختطفوا وبيعوا

292
00:19:55,290 --> 00:19:58,660
وتماما كما أغلق الجميع أعينهم ضد اليأس

293
00:19:59,910 --> 00:20:02,050
ظهر الوايت بيرد

294
00:20:05,050 --> 00:20:09,390
هذة الجزيرة مُلكٌ لي الأن

295
00:20:09,390 --> 00:20:12,070
كانت هذه الكلمات كل ما تطلبه الأمر

296
00:20:12,070 --> 00:20:16,970
بعد ذلك ، لم يتجرأ أحد بوضع يده على جزيرة البرمائيين مجددا

297
00:20:16,970 --> 00:20:19,320
يالها من قوة

298
00:20:20,040 --> 00:20:22,990
لن أنسى ذلك اليوم أبدا

299
00:20:23,560 --> 00:20:28,450
وبهذا حمى عدد لا يحصى من الجزر بالقول بأنها ملك له

300
00:20:28,890 --> 00:20:33,620
أنه رئيس القراصنة , لذلك لا يمكن أن نسمح بأن يسقط

301
00:20:33,800 --> 00:20:38,190
مالذي تعتقد أنه سيحدث للمحيطات لو أنه مات

302
00:20:38,190 --> 00:20:40,740
سيبدأ عصر من الفوضى

303
00:20:40,740 --> 00:20:42,720
أي شخص قادر على معرفة هذا

304
00:20:42,720 --> 00:20:45,590
الحكومة يجب أن تعرف هذا

305
00:20:48,190 --> 00:20:51,850
أريد أيقاف هذا القتال , حتى لو كلفني هذا حياتي

306
00:20:51,850 --> 00:20:56,540
أريد أنقاذك , أيس

307
00:20:59,190 --> 00:21:02,620
جينبي , توقف ارجوك

308
00:21:02,620 --> 00:21:04,950
أنت تصعب الأمور على نفسك

309
00:21:05,510 --> 00:21:08,690
لم أفقد الأمل بعد

310
00:21:08,690 --> 00:21:12,500
لدي ثقة بحدوث المعجزات

311
00:21:17,500 --> 00:21:21,880
يبدو أن الأمور بدأت تصبح أكثر إثارة هنا

312
00:21:26,500 --> 00:21:30,910
...يبدو أنها الفرصة المثالية للقضاء على الوايت بيرد

313
00:21:31,500 --> 00:21:34,850
التفكير في هذا يجعل دمي يغلي

314
00:21:35,290 --> 00:21:36,560
تبا لك

315
00:21:38,330 --> 00:21:41,520
أتقول أنك ستأخذ رأس ذلك العجوز ؟

316
00:21:43,290 --> 00:21:45,200
أنا لست الوحيد

317
00:21:48,070 --> 00:21:50,240
قتل الوايت بيرد

318
00:21:50,570 --> 00:21:52,650
أتقول أن ذلك اللعين سيموت ؟

319
00:21:53,880 --> 00:21:56,100
الأن أنا احب هذا , يبدو هذا عظيما

320
00:21:56,100 --> 00:21:57,680
دعني أخرج إلى البحر

321
00:21:57,680 --> 00:22:00,150
سأكون من يحصل على رأسه

322
00:22:00,150 --> 00:22:01,750
دعني أقاتل أيضا

323
00:22:01,750 --> 00:22:04,210
سوف أضع حدا لعصر الوايت بيرد

324
00:22:19,070 --> 00:22:21,110
أصمتوا يا حمقى

325
00:22:22,420 --> 00:22:24,470
جينبي , قبضة النار

326
00:22:24,470 --> 00:22:25,990
تذكرو هذا جيدا

327
00:22:26,810 --> 00:22:31,990
حاولوا عد الناس الذين أجبروا على إخفاء دموعهم بعد أن عجزو عن هزيمة الوايت بيرد أو روجر

328
00:22:32,800 --> 00:22:35,700
وستجد الآلاف والآلاف منهم يعبرون البحار

329
00:22:45,530 --> 00:22:51,050
قبعة القش , أنت مثل إله الحظ الرهيب

330
00:23:11,871 --> 00:23:22,571
------- تمت -------

