[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 Last Style Storage: terror in tokyo Aegisub Scroll Position: 21 Aegisub Active Line: 357 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Terror-Main,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E2943,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,1,2,150,150,30,1 Style: Terror-Alt,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0015467E,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,1,8,150,150,30,1 Style: Terror_OP-Rom,Lino Stamp,46,&H0022496B,&H000000FF,&H00DFF2F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,100,100,30,1 Style: Terror_OP-Eng,Lino Stamp,46,&H0022496B,&H000000FF,&H00DFF2F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,100,100,30,1 Style: Terror_ED-Rom,StrayhornMT-BoldOsF,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D4137,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,100,100,30,1 Style: Terror_ED-RomBord,StrayhornMT-BoldOsF,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.5,0,8,100,100,30,1 Style: Terror_ED-Eng,StrayhornMT-BoldOsF,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D4137,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,100,100,30,1 Style: Terror_ED-EngBord,StrayhornMT-BoldOsF,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.5,0,2,100,100,30,1 Style: Signs,Franklin Gothic Book,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: sjoe Signs,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_Top,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: Def_Ita,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_I-T,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: الموقع,Hacen Beirut,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسمم الأنمي,Hacen Trarza Hd,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عنوان وسط,Hacen Trarza Lt,80,&H00878885,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP1-English,Hacen Vanilla Lt,80,&H00000000,&H00706AF5,&H00E4FBFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,30,30,25,1 Style: OP1-Romaji,Kozuka Gothic Pr6N M,40,&H00000000,&H00706AF5,&H00E4FBFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,30,30,25,1 Style: ED1-Romaji,@MingLiU-ExtB,44,&H00000000,&H00706AF5,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,30,30,25,1 Style: ED1-English,Hacen Dalal,55,&H00000000,&H00706AF5,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,30,30,25,1 Style: عنوان الحلقة,Hacen Saudi Arabia,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 10,0:00:00.00,0:00:00.00,Terror-Main,,0,0,0,,#OP Comment: 10,0:02:34.80,0:02:37.76,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Got it. I'll take care of it right away. Comment: 10,0:02:38.80,0:02:42.43,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Yeah. Things are still... unclear. Comment: 10,0:15:10.55,0:15:15.10,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Trace all vehicles having left the police department within three hours. Comment: 10,0:15:15.22,0:15:16.43,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}All of them? Comment: 10,0:15:16.56,0:15:17.47,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Get to it! Comment: 10,0:15:17.68,0:15:18.68,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Yes, ma'am. Comment: 10,0:15:57.39,0:15:59.35,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}The transport's a decoy. Comment: 10,0:15:59.52,0:16:01.52,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Erase D-6 and E-7. Comment: 10,0:16:01.63,0:16:02.52,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Understood. Comment: 10,0:18:17.95,0:18:20.66,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}It's me. The situation's changed. Comment: 10,0:18:20.66,0:18:22.66,Terror-Main,,0,0,0,,{ENGRISH}Have another vehicle pursue the target. Comment: 10,0:00:00.00,0:00:00.00,Terror-Main,,0,0,0,,#ED Comment: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Terror-Main,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:00:21.00,0:00:26.46,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}sekai kara hajikidasarete Comment: 0,0:00:26.46,0:00:30.55,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}tohou mo naku hosoi hari no ue ni ita Comment: 0,0:00:30.55,0:00:36.14,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}balance wo toru yubi no saki ga Comment: 0,0:00:36.14,0:00:40.81,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}kimi ni furete hitori ja nai to wakatta Comment: 0,0:00:40.81,0:00:45.44,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}bokura ni tada hitotsu ataerareteta Comment: 0,0:00:46.36,0:00:51.45,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}yuganda hane de Comment: 0,0:00:52.03,0:00:56.58,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}umarete kara Comment: 0,0:00:57.08,0:01:03.54,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}shinu made ni nani wo shitai tte kiku Comment: 0,0:01:03.54,0:01:13.26,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}kimi wa marude tenshi mitai ni sa Comment: 0,0:01:14.18,0:01:17.81,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}warau kara ah Comment: 0,0:01:17.81,0:01:22.27,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}natsu no netsu ni Comment: 0,0:01:22.85,0:01:28.82,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}moeru biru no mure no sukima wo nuke Comment: 0,0:01:29.36,0:01:34.28,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}bokura wa ochiteku Comment: 0,0:01:34.28,0:01:43.66,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}saigo ni hikigane wo hiite yarou Comment: 0,0:01:43.66,0:01:48.25,Terror_OP-Rom,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)}fuyu ga subete wo oou Comment: 0,0:00:21.00,0:00:26.46,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}Cast out of this world, Comment: 0,0:00:26.46,0:00:30.55,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}I stood upon the razor's edge. Comment: 0,0:00:30.55,0:00:36.14,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}My fingers brushed against you as I tried not to fall Comment: 0,0:00:36.14,0:00:40.81,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}and at last I realized I was not alone. Comment: 0,0:00:40.81,0:00:45.44,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}With just the pair of tattered wings Comment: 0,0:00:46.36,0:00:51.45,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}that we are given. Comment: 0,0:00:52.03,0:00:56.58,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}What do we want to achieve Comment: 0,0:00:57.08,0:01:03.54,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}from the day we're born to the day we die? Comment: 0,0:01:03.54,0:01:13.26,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}You remind me of an angel Comment: 0,0:01:14.18,0:01:17.81,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}when you smile. Comment: 0,0:01:17.81,0:01:22.27,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}Having escaped the concrete jungle Comment: 0,0:01:22.85,0:01:28.82,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}set ablaze by the summer heat, Comment: 0,0:01:29.36,0:01:34.28,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}we've started falling. Comment: 0,0:01:34.28,0:01:43.66,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}For my last move, I'll pull the trigger. Comment: 0,0:01:43.66,0:01:48.25,Terror_OP-Eng,*bord,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}Winter will envelop everything. Comment: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Terror-Main,,0,0,0,,ED Comment: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Terror-Main,,0,0,0,,TS Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:24.75,عنوان الحلقة,,0,0,0,,{\c&H250DB2&\3c&H12161B&\pos(434,298)} {\c&H12161B&} هرج Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:24.75,عنوان الحلقة,,0,0,0,,{\c&H250DB2&\3c&H12161B&\pos(306,301)} {\c&H12161B&}مرج{\c&H2B22B2&} و Dialogue: 10,0:00:05.55,0:00:06.77,Terror-Main,,0,0,0,,....عمت مساءً Dialogue: 10,0:00:06.77,0:00:08.27,Terror-Main,,0,0,0,,.أيّها الأمير Dialogue: 10,0:00:09.23,0:00:10.11,Terror-Main,,0,0,0,,!إنّها في مدرسة Dialogue: 10,0:00:10.48,0:00:12.72,Terror-Main,,0,0,0,,!D12 الخزانة Dialogue: 10,0:00:13.24,0:00:14.45,Terror-Main,,0,0,0,,!تم لمح الهدف Dialogue: 10,0:00:14.45,0:00:15.49,Terror-Main,,0,0,0,,!لا تسمحوا له بالهرب Dialogue: 10,0:00:17.04,0:00:18.03,Terror-Main,,0,0,0,,!خمسة Dialogue: 10,0:02:02.27,0:02:05.13,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا سفينكس رقم 1، من قائمة أكبر المطلوبين Dialogue: 10,0:02:05.13,0:02:06.17,Terror-Main,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 10,0:02:07.29,0:02:08.60,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا هنا لتسليم نفسي Dialogue: 10,0:02:12.72,0:02:13.60,Terror-Main,,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 10,0:02:13.60,0:02:14.23,Terror-Main,,0,0,0,,!هيه Dialogue: 10,0:02:14.23,0:02:14.96,Terror-Main,,0,0,0,,!فليتراجع الجميع Dialogue: 10,0:02:14.96,0:02:16.58,Terror-Main,,0,0,0,,!ضع يديك خلف رأسك Dialogue: 10,0:02:18.78,0:02:20.32,Terror-Main,,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 10,0:02:25.49,0:02:27.62,Terror-Alt,,0,0,0,,.نحاول التحقق من أنه الشخص الحقيقي Dialogue: 10,0:02:26.75,0:02:27.62,Terror-Main,,0,0,0,,.لن تصدّق هذا Dialogue: 10,0:02:27.62,0:02:29.55,Terror-Main,,0,0,0,,!لقد استسلم سفينكس للتو Dialogue: 10,0:02:29.55,0:02:30.17,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:02:31.15,0:02:32.69,Terror-Main,,0,0,0,,ما الذي يهدفون إليه؟ Dialogue: 1,0:02:34.80,0:02:37.76,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(610,632)}فهمت، سوف اعتني بهذا الأمر فورًا Dialogue: 1,0:02:38.80,0:02:42.43,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(610,632)}.أجل. الأمور لا زالت غير واضحة Dialogue: 10,0:02:47.63,0:02:52.52,Terror-Main,,0,0,0,,.هو يطلب محقق اسمه شيبازاكي\N.قال بأنّه لن يتفوّه بشيء حتّى يراه Dialogue: 10,0:03:09.71,0:03:11.83,Terror-Main,,0,0,0,,أنا كوراهاشي، رئيس شعبة التحقيق الأولى Dialogue: 10,0:03:12.17,0:03:16.81,Terror-Main,,0,0,0,,.شيبازاكي الآن في إجازة، لذا أنا من ستتعامل معه Dialogue: 10,0:03:16.81,0:03:18.63,Terror-Main,,0,0,0,,لماذا قمت بتسليم نفسك؟ Dialogue: 10,0:03:19.11,0:03:21.63,Terror-Main,,0,0,0,,لماذا ارتكبتم تلك الجرائم؟ Dialogue: 10,0:03:22.01,0:03:24.89,Terror-Main,,0,0,0,,و من تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 10,0:03:28.64,0:03:30.94,Terror-Main,,0,0,0,,.لقد قمتُ بضبط مؤقت قنبلة ذريّة Dialogue: 10,0:03:31.83,0:03:35.67,Terror-Main,,0,0,0,,لو لم ترغبوا في انفجارها\N.قدّموا ليّ مطالبي Dialogue: 10,0:03:36.37,0:03:38.03,Terror-Main,,0,0,0,,مطالب؟ Dialogue: 10,0:03:50.25,0:03:51.08,Terror-Main,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 10,0:03:52.25,0:03:56.34,Terror-Main,,0,0,0,,.لا، لقد قابلت هاروكا ذلك اليوم Dialogue: 10,0:03:56.34,0:03:59.03,Terror-Main,,0,0,0,,.حقًا؟ كان يجب أن تخبرني Dialogue: 10,0:03:59.03,0:04:01.20,Terror-Main,,0,0,0,,.يوجد بعض الأشياء التي أريد إعطائها لها Dialogue: 10,0:04:01.20,0:04:08.72,Terror-Main,,0,0,0,,.في الواقع، كنتُ أفكّر كيف أن الأطفال يكبرون في ومضة عين Dialogue: 10,0:04:09.17,0:04:10.39,Terror-Main,,0,0,0,,هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 10,0:04:10.39,0:04:11.38,Terror-Main,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 10,0:04:11.38,0:04:12.58,Terror-Main,,0,0,0,,.لا Dialogue: 10,0:04:12.58,0:04:13.93,Terror-Main,,0,0,0,,.غريب الأطوار Dialogue: 10,0:04:15.41,0:04:18.12,Terror-Main,,0,0,0,,.آوه، يوجد رجل مريب هناك Dialogue: 10,0:04:18.12,0:04:18.90,Terror-Main,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 10,0:04:20.80,0:04:22.90,Terror-Main,,0,0,0,,.أنت تبدو مثير للشبهات جدًا Dialogue: 10,0:04:22.90,0:04:25.24,Terror-Main,,0,0,0,,أنت على وشك الذهاب لمقابلة ماميا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:04:25.24,0:04:26.16,Terror-Main,,0,0,0,,.سوف أرافقك Dialogue: 10,0:04:27.81,0:04:28.99,Terror-Main,,0,0,0,,.لا تلقي باللائمة عليّ لو حدث لك شيء Dialogue: 10,0:04:28.99,0:04:32.13,Terror-Main,,0,0,0,,.أ أنا جاهز للأسوأ Dialogue: 10,0:04:32.13,0:04:34.70,Terror-Main,,0,0,0,,.في هذه الحالة، لديها مهمّة من أجلك Dialogue: 10,0:04:34.70,0:04:35.37,Terror-Main,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 10,0:04:37.00,0:04:38.91,Terror-Main,,0,0,0,,.اشتري ليّ بعض السجائر Dialogue: 10,0:04:38.91,0:04:39.64,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:04:39.64,0:04:41.23,Terror-Main,,0,0,0,,.إنها من أجل الحظ الجيّد Dialogue: 10,0:04:41.23,0:04:45.38,Terror-Main,,0,0,0,,في لحظة الحقيقة\N.يوجد نوع واحد أفضل تدخينه Dialogue: 10,0:04:45.74,0:04:47.10,Terror-Main,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 10,0:04:49.01,0:04:50.68,Terror-Main,,0,0,0,,!مؤتمر صحفي؟ Dialogue: 10,0:04:50.68,0:04:52.57,Terror-Main,,0,0,0,,ما الذي يخفيه؟ Dialogue: 10,0:04:52.57,0:04:55.37,Terror-Main,,0,0,0,,حدد بأنه يجب أن يُعقد اليوم عند الثامنة مساءً Dialogue: 10,0:04:55.37,0:04:57.81,Terror-Main,,0,0,0,,.و طلب أن نجمع مختلف وسائل الإعلام Dialogue: 10,0:04:57.81,0:05:02.44,Terror-Main,,0,0,0,,.أخشى بأنه سوف يفجّر القنبلة الذرية، لو لم نعقد المؤتمر Dialogue: 10,0:05:02.44,0:05:05.07,Terror-Main,,0,0,0,,أنت تنوي التفاوض مع الإرهابيّ؟ Dialogue: 10,0:05:05.07,0:05:08.32,Terror-Main,,0,0,0,,.أولويتنا يجب أن تكون حماية الشعب Dialogue: 10,0:05:08.75,0:05:12.45,Terror-Main,,0,0,0,,.تعهّد بأن يسلّم القنبلة في حالة انعقاد المؤتمر Dialogue: 10,0:05:12.45,0:05:13.82,Terror-Main,,0,0,0,,.لا يمكننا أن نثق به Dialogue: 10,0:05:13.82,0:05:18.58,Terror-Main,,0,0,0,,.لقد أوفوا بوعودهم في جميع إعلانات الجرائم السابقة Dialogue: 10,0:05:18.95,0:05:22.84,Terror-Main,,0,0,0,,.هذه أول مرة يحددون فيها مطالبهم Dialogue: 10,0:05:22.84,0:05:25.80,Terror-Main,,0,0,0,,...لكن، لو حدث الأمر الأسوأ Dialogue: 10,0:05:25.80,0:05:29.05,Terror-Main,,0,0,0,,.سوف أتحمّل المسؤولية كاملة Dialogue: 10,0:05:48.84,0:05:49.71,Terror-Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 10,0:05:49.71,0:05:52.15,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا شيبازاكي من قسم شرطة العاصمة Dialogue: 10,0:05:52.15,0:05:54.37,Terror-Main,,0,0,0,,.أرغب برؤية الدكتور ماميا شونزو Dialogue: 10,0:05:55.32,0:05:58.62,Terror-Main,,0,0,0,,.الدكتور لا يستلم آي زوّار في هذه اللحظة Dialogue: 10,0:05:58.62,0:06:04.26,Terror-Main,,0,0,0,,.أخبرهُ بأنني جئتُ نيابةً عن الـ 26 طفلًا الذين اختفوا في الهواء Dialogue: 10,0:06:06.48,0:06:08.51,Terror-Main,,0,0,0,,.انتظر قليلًا، رجاءً Dialogue: 10,0:06:09.68,0:06:12.25,Terror-Main,,0,0,0,,.علبة سجائر شينسي Dialogue: 10,0:06:12.25,0:06:13.93,Terror-Main,,0,0,0,,.لا يبدو بأننا نمتلكها Dialogue: 10,0:06:15.17,0:06:17.34,Terror-Main,,0,0,0,,!هذا ثامن مكان أتي إليه Dialogue: 10,0:06:39.82,0:06:43.07,Terror-Main,,0,0,0,,هل أنت عازم على سماع هذا؟ Dialogue: 10,0:06:43.07,0:06:44.09,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:06:44.60,0:06:48.34,Terror-Main,,0,0,0,,.لابدّ من أنك احتجت إلى قدر كبير من العزيمة لتكشف نفسك ليّ Dialogue: 10,0:06:48.84,0:06:50.12,Terror-Main,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 10,0:06:50.12,0:06:52.81,Terror-Main,,0,0,0,,.لقد انتظرت 15 عامًا Dialogue: 10,0:06:52.81,0:06:58.02,Terror-Main,,0,0,0,,.أشك في أنّك تذكر، لكن مشاركتك تجعل المسألة شخصية أيضًا Dialogue: 10,0:07:00.40,0:07:02.06,Terror-Main,,0,0,0,,.اتركنا Dialogue: 10,0:07:07.27,0:07:09.19,Terror-Main,,0,0,0,,.لا أعرف التفاصيل Dialogue: 10,0:07:09.19,0:07:12.74,Terror-Main,,0,0,0,,.كل ما قالتهُ الشرطة هو أن المشتبه بهِ سلّم نفسه Dialogue: 10,0:07:13.45,0:07:14.64,Terror-Main,,0,0,0,,!خمسة Dialogue: 10,0:07:17.05,0:07:21.44,Terror-Main,,0,0,0,,.قالوا بأنّهم لم تواجهم حالة مثل حالتكِ من قبل\N.سوف تحتاجين للقيام بفحوصات أكثر دقّة فورًا Dialogue: 10,0:07:23.51,0:07:27.26,Terror-Main,,0,0,0,,.تسعة ملكي، ملكي وحدي Dialogue: 10,0:07:30.45,0:07:33.22,Terror-Main,,0,0,0,,شاب مثلك قد لا يصدق ذلك Dialogue: 10,0:07:33.22,0:07:39.09,Terror-Main,,0,0,0,,.لكن كان هنالك وقت لم تكن فيه طوكيو سوى أرض محروقة Dialogue: 10,0:07:39.83,0:07:44.81,Terror-Main,,0,0,0,,.مضى 70 عامًا تقريبًا على انتهاء تلك الحرب Dialogue: 10,0:07:44.81,0:07:46.07,Terror-Main,,0,0,0,,...و مع هذا Dialogue: 10,0:07:46.48,0:07:49.99,Terror-Main,,0,0,0,,.ما زلنا أمّة مهزومة Dialogue: 10,0:07:50.71,0:07:57.66,Terror-Main,,0,0,0,,حتّى يومنا هذا، نحن لا نزال بروح مهزومة\N.نفتقر حتّى لذرّة كرامة Dialogue: 10,0:07:58.20,0:08:01.83,Terror-Main,,0,0,0,,.هذه البلاد يجب أن تدرك معنى الاستقلال الحقيقي Dialogue: 10,0:08:02.14,0:08:05.83,Terror-Main,,0,0,0,,.لهذا قمت بإطلاق برنامج أثينا Dialogue: 10,0:08:05.83,0:08:07.54,Terror-Main,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 10,0:08:07.54,0:08:13.72,Terror-Main,,0,0,0,,لخلق بشر بطرق صناعية يمتلكون ذكاء و وعي فوق الذي يمتلكه البشر العاديون Dialogue: 10,0:08:13.72,0:08:18.36,Terror-Main,,0,0,0,,.و صقل أفراد أكثر فاعلية من الأسلحة نفسها Dialogue: 10,0:08:18.36,0:08:20.66,Terror-Main,,0,0,0,,.كان ذلك هدفنا Dialogue: 10,0:08:21.36,0:08:29.65,Terror-Main,,0,0,0,,على الرغم من فشل البرنامج، قاموا بخدمة البلاد خطوة خطوة من أجل تقدّمها Dialogue: 10,0:08:29.96,0:08:33.19,Terror-Main,,0,0,0,,.أنت مملوء بالترّهات، هذا لم يكن أبدًا عن الوطنية Dialogue: 10,0:08:33.19,0:08:37.66,Terror-Main,,0,0,0,,.سلبت حياة أطفال أبرياء لتلبية طموحاتك الخاصة Dialogue: 10,0:08:37.67,0:08:40.04,Terror-Main,,0,0,0,,.سفينكس عادوا لقتل أبيهم Dialogue: 10,0:08:40.04,0:08:42.91,Terror-Main,,0,0,0,,....لقتلكم جميعًا Dialogue: 10,0:08:43.33,0:08:48.42,Terror-Main,,0,0,0,,.لسرقة ما كنتم يائسين لجعله دفين Dialogue: 10,0:08:53.67,0:08:56.76,Terror-Main,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى إثبات بأن هذه البلاد بدأت في صناعة القنابل الذرية Dialogue: 10,0:08:56.76,0:09:00.85,Terror-Main,,0,0,0,,.بمجرّد تغيير تفسيرهم للدستور Dialogue: 10,0:09:00.85,0:09:04.73,Terror-Main,,0,0,0,, لهذا تأمين الهدف الذي سرق الأدلة التي لها علاقة بالموضوع أمر بالغ الأهمية Dialogue: 10,0:09:05.07,0:09:07.32,Terror-Main,,0,0,0,,.لا تنسي هذا رجاءً Dialogue: 10,0:09:08.73,0:09:11.94,Terror-Main,,0,0,0,,.يبدو بأنك تعرف الكثير عن هذا الأمر Dialogue: 10,0:09:11.94,0:09:14.78,Terror-Main,,0,0,0,,هل تهدف لمشاركة اكتشافاتك مع السلطات؟ Dialogue: 10,0:09:14.78,0:09:17.73,Terror-Main,,0,0,0,,يمكن للمحقق التافه الصراخ بالقدر الذي يشاء Dialogue: 10,0:09:17.73,0:09:21.83,Terror-Main,,0,0,0,,.لكن صراخه لن يكون سوى همسات تغرق في الرياح Dialogue: 10,0:09:21.83,0:09:26.08,Terror-Main,,0,0,0,,.و تلك الهمسات سوف تتبدد قبل أن تصل إلى آي شخص Dialogue: 10,0:09:26.57,0:09:31.09,Terror-Main,,0,0,0,,.مهما كان الأمر، فلن أتوقّف عن الصراخ أبدًا Dialogue: 10,0:09:31.41,0:09:34.86,Terror-Main,,0,0,0,,.لن تحصل على آي رحمةً منّي Dialogue: 10,0:09:38.56,0:09:40.55,Terror-Main,,0,0,0,,.اعتذر عن المقاطعة Dialogue: 10,0:09:45.67,0:09:48.44,Terror-Main,,0,0,0,,.يبدو بأن سفينكس قد استسلموا Dialogue: 10,0:09:51.19,0:09:55.44,Terror-Main,,0,0,0,,المصادر أكدّت بأن رجل عرّف عن نفسه\N.كأحد أفراد سفينكس قد سلّم نفسه Dialogue: 10,0:09:55.82,0:09:59.01,Terror-Main,,0,0,0,,المشتبه به طالب بمؤتمر صحفي عند الثامنة هذا المساء Dialogue: 10,0:09:59.01,0:10:02.42,Terror-Main,,0,0,0,,.و صرّح بأنه سوف يفسّر كل شيء في المؤتمر Dialogue: 10,0:10:03.36,0:10:04.69,Terror-Main,,0,0,0,,!اثني عشر Dialogue: 10,0:10:06.96,0:10:09.75,Terror-Main,,0,0,0,,!سفينكس قد آستسلم Dialogue: 10,0:10:11.36,0:10:12.65,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 10,0:10:12.65,0:10:15.22,Terror-Main,,0,0,0,,لماذا سيذهب تسعة للشرطة؟ Dialogue: 10,0:10:15.22,0:10:18.62,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 10,0:10:21.32,0:10:24.89,Terror-Main,,0,0,0,,ما رأيك في أن نتحقق من ذلك؟ Dialogue: 10,0:10:48.09,0:10:50.12,Terror-Main,,0,0,0,,!هيّا لنركب تلك Dialogue: 10,0:10:52.58,0:10:55.30,Terror-Main,,0,0,0,,!كوراهاشي، أرجوك\N!و لو للحظة واحدة Dialogue: 10,0:10:55.30,0:10:56.63,Terror-Main,,0,0,0,,!يجب أن تسمح ليّ برؤيته Dialogue: 10,0:10:56.99,0:10:58.41,Terror-Main,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 10,0:10:58.41,0:11:01.76,Terror-Main,,0,0,0,,حتّى بداخل الشرطة\N.أشخاص معينين فقط يمكنهم التواصل معه Dialogue: 10,0:11:01.76,0:11:03.44,Terror-Main,,0,0,0,,.لابدّ من أنك قادر على فعل شيء Dialogue: 10,0:11:03.44,0:11:04.86,Terror-Main,,0,0,0,,...لا أحد يعرفه أكثر Dialogue: 10,0:11:04.86,0:11:06.10,Terror-Main,,0,0,0,,!شيبازاكي Dialogue: 10,0:11:07.33,0:11:08.85,Terror-Main,,0,0,0,,.دعني أتولّى هذا Dialogue: 10,0:11:12.76,0:11:15.60,Terror-Main,,0,0,0,,.الشاب قد حدد مكان المؤتمر Dialogue: 10,0:11:15.60,0:11:17.67,Terror-Main,,0,0,0,,ما الشيء المهم الذي سيستخدمه لتبرير كل ذلك؟ Dialogue: 10,0:11:18.53,0:11:21.91,Terror-Main,,0,0,0,, يجب أن نأخذ في الاعتبار بأنه قد تحدث تدخّلات من الكثير من الأطراف Dialogue: 10,0:11:22.29,0:11:25.62,Terror-Main,,0,0,0,,.مهما حدث، لا تقم بتسليمه لآي أحد Dialogue: 10,0:11:26.21,0:11:27.23,Terror-Main,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 10,0:11:29.82,0:11:30.77,Terror-Main,,0,0,0,,ما هو ذلك؟ Dialogue: 10,0:11:30.77,0:11:33.46,Terror-Main,,0,0,0,,.يبدو بأنه عنوان موقع مؤتمر اليوم Dialogue: 10,0:11:33.86,0:11:36.59,Terror-Main,,0,0,0,,لقد حصلتَ عليه بالمصادفة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:11:39.13,0:11:41.09,Terror-Main,,0,0,0,,.لابدّ من أن هذا فخ Dialogue: 10,0:11:41.09,0:11:43.64,Terror-Main,,0,0,0,,.يوجد دائمًا حافز خفيّ للمجرمين الذي يسلمون أنفسهم Dialogue: 10,0:11:43.64,0:11:45.98,Terror-Main,,0,0,0,,إلى جانب ذلك، ألا يوجد مجرمين؟ Dialogue: 10,0:11:45.98,0:11:48.63,Terror-Main,,0,0,0,,لا تعتقدون بأن الآخر سوف يقوم بتفجير المؤتمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:11:48.63,0:11:50.23,Terror-Main,,0,0,0,,أخبرني، ما قصّة السجائر؟ Dialogue: 10,0:11:50.23,0:11:52.10,Terror-Main,,0,0,0,,.السلطات العليا ليست غبيّة Dialogue: 10,0:11:52.10,0:11:53.69,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا واثق من أنهم مدركون لهذا بالفعل Dialogue: 10,0:11:53.69,0:11:56.29,Terror-Main,,0,0,0,,.ما زلت اعتقد بأنه يستحق الذكر Dialogue: 10,0:11:56.29,0:11:57.98,Terror-Main,,0,0,0,,.أنت تعلم بأننا جميعًا موقوفين Dialogue: 10,0:11:57.98,0:12:00.57,Terror-Main,,0,0,0,,!لا يمكننا فقط الجلوس و الانتظار Dialogue: 10,0:12:03.85,0:12:04.93,Terror-Main,,0,0,0,,!شيبازاكي - سان Dialogue: 10,0:12:05.57,0:12:07.53,Terror-Main,,0,0,0,,لماذا تخلّصت منّي سابقًا؟ Dialogue: 10,0:12:08.08,0:12:10.33,Terror-Main,,0,0,0,,.لقد تأخرت كثيرًا Dialogue: 10,0:12:11.14,0:12:13.49,Terror-Main,,0,0,0,,هل قابلت ماميا؟ Dialogue: 10,0:12:13.49,0:12:18.34,Terror-Main,,0,0,0,,أجل، لقد قررت تسوية ذلك حتّى و لو عنى ذلك أنه لن يكون هناك آي شخص سيظل واقفًا Dialogue: 10,0:12:18.94,0:12:21.19,Terror-Main,,0,0,0,,...لكن أردتُ مشاهدة مستقبلهم يُكشف Dialogue: 10,0:12:22.48,0:12:25.30,Terror-Main,,0,0,0,,.بعيناي هاتين Dialogue: 10,0:12:27.87,0:12:35.77,Terror-Main,,0,0,0,, كما قلت، من مطالب سفينكس ألا يتم تسليمه إلى آي شخص من خارج الحكومة اليابانية Dialogue: 10,0:12:35.77,0:12:36.56,Terror-Main,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 10,0:12:36.86,0:12:39.19,Terror-Main,,0,0,0,,تقول بأنك سوف تلتزم بمطالب إرهابيّ Dialogue: 10,0:12:39.19,0:12:42.86,Terror-Main,,0,0,0,,.لكنك لن تلتزم بمطالب الحكومة الأمريكية Dialogue: 10,0:12:42.86,0:12:45.20,Terror-Main,,0,0,0,,...هذا ليس ما Dialogue: 10,0:12:45.20,0:12:47.82,Terror-Main,,0,0,0,,. لا تخذلنا Dialogue: 10,0:12:48.41,0:12:49.95,Terror-Main,,0,0,0,,.أملُ بأن أحصل على رد إيجابي Dialogue: 10,0:12:51.45,0:12:52.70,Terror-Main,,0,0,0,,.أنت تضيّع وقتك Dialogue: 10,0:12:53.30,0:12:56.30,Terror-Main,,0,0,0,,.إذا كنت ترغب بشيء، قم بإخذِ ببساطة Dialogue: 10,0:12:56.30,0:13:02.34,Terror-Main,,0,0,0,,{\q2}منذ قضيّة المطار و نحن لم نكن على علاقة جيّدة مع \N...الحكومة اليابانية، لو تمادينا كثيرًا Dialogue: 10,0:13:02.34,0:13:06.05,Terror-Main,,0,0,0,,.هجوم قامت به وحدة مسلّحة من انتماء مجهول Dialogue: 10,0:13:06.44,0:13:09.39,Terror-Main,,0,0,0,,هذا لن يكون سيئًا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:13:10.52,0:13:12.31,Terror-Main,,0,0,0,,انظري، أليس لطيفًا؟ Dialogue: 10,0:13:12.88,0:13:13.72,Terror-Main,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 10,0:13:15.41,0:13:19.65,Terror-Main,,0,0,0,,سيعقد المؤتمر الصحفي لـ تسعة الليلة عند الثامنة Dialogue: 10,0:13:21.40,0:13:24.58,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا سيحدث له؟ Dialogue: 10,0:13:24.58,0:13:27.51,Terror-Main,,0,0,0,,هل سنكون غير قادرين على رؤيتهِ مجددًا؟ Dialogue: 10,0:13:28.36,0:13:30.75,Terror-Main,,0,0,0,,.هذا لا يهم Dialogue: 10,0:13:31.90,0:13:34.94,Terror-Main,,0,0,0,,.لا علاقة ليّ بذلك الآن Dialogue: 10,0:13:34.94,0:13:37.24,Terror-Main,,0,0,0,,...اثني عشر Dialogue: 10,0:13:37.24,0:13:40.09,Terror-Main,,0,0,0,,.لا يحق ليّ أن أواجهه Dialogue: 10,0:13:40.78,0:13:43.84,Terror-Main,,0,0,0,,...في النهاية، أنا Dialogue: 10,0:13:45.53,0:13:47.95,Terror-Main,,0,0,0,,!لا تتحامق، اثني عشر Dialogue: 10,0:13:47.95,0:13:55.35,Terror-Main,,0,0,0,,.كنتُ سعيدة عندما عدت من أجلي Dialogue: 10,0:13:55.94,0:13:59.57,Terror-Main,,0,0,0,,...لهذا تسعة سوف Dialogue: 10,0:13:59.57,0:14:02.25,Terror-Main,,0,0,0,,.أعلم بأن تسعة سوف يسعد أيضًا Dialogue: 10,0:14:31.00,0:14:33.14,Terror-Main,,0,0,0,,.فقط الصحافة المصرحة من الشرطة يمكنهم الدخول Dialogue: 10,0:14:33.14,0:14:34.90,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا من الشرطة Dialogue: 10,0:14:34.90,0:14:36.01,Terror-Main,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 10,0:14:36.01,0:14:38.14,Terror-Main,,0,0,0,,!هاه، شارتي Dialogue: 10,0:14:38.14,0:14:39.77,Terror-Main,,0,0,0,,!شيبازاكي - سان Dialogue: 10,0:14:41.32,0:14:42.29,Terror-Main,,0,0,0,,.خُذ Dialogue: 10,0:15:05.35,0:15:08.79,Terror-Main,,0,0,0,,.تفصلنا 15 دقيقة\N.بالطبع للوصول عند السابعة و الثلث Dialogue: 10,0:15:08.79,0:15:10.18,Terror-Main,,0,0,0,,.توخّوا الحذر Dialogue: 1,0:15:10.55,0:15:15.10,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(584,630)} تحققوا من جميع الشاحنات التي غادرت مقر الشرطة في غضون ثلاثة ساعات ماضية Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:16.43,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(658,622)} جميعها؟ Dialogue: 1,0:15:16.56,0:15:17.47,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(658,628)} !افعل ذلك Dialogue: 1,0:15:17.68,0:15:18.68,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(662,630)}.حاضر، سيّدتي Dialogue: 10,0:15:27.82,0:15:28.99,Terror-Main,,0,0,0,,!زد من السرعة Dialogue: 10,0:15:36.16,0:15:38.54,Terror-Main,,0,0,0,,!لا يمكننا أن نسمح لهم يإيقافنا، بسرعة Dialogue: 10,0:15:38.54,0:15:38.87,Terror-Main,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 1,0:15:57.39,0:15:59.35,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(626,628)} .المواصلات تمويه Dialogue: 1,0:15:59.52,0:16:01.52,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(626,628)} . D-6 و E-7 قم بمحو Dialogue: 1,0:16:01.63,0:16:02.52,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(626,628)} .مفهوم Dialogue: 10,0:16:03.50,0:16:04.77,Terror-Main,,0,0,0,,.وجدتك Dialogue: 10,0:16:05.98,0:16:07.36,Terror-Main,,0,0,0,,.كلارينس Dialogue: 10,0:16:08.77,0:16:11.36,Terror-Main,,0,0,0,,.فهمت، سوف نبذل ما بوسعنا لإيقافهم Dialogue: 10,0:16:20.33,0:16:21.01,Terror-Main,,0,0,0,,!خمسة Dialogue: 10,0:16:21.01,0:16:22.25,Terror-Main,,0,0,0,,.آصمت و إلّا عضضتَ لسانك Dialogue: 10,0:16:30.49,0:16:32.01,Terror-Main,,0,0,0,,.إنّها هنا Dialogue: 10,0:16:51.11,0:16:51.69,Terror-Main,,0,0,0,,!هيه Dialogue: 10,0:16:52.04,0:16:53.15,Terror-Main,,0,0,0,,...خمسة Dialogue: 10,0:17:56.79,0:17:59.68,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا أعفيكِ عن مهمّتكِ فورًا Dialogue: 10,0:18:01.06,0:18:02.68,Terror-Main,,0,0,0,,.لابدّ من أنّك تمزح Dialogue: 10,0:18:03.01,0:18:05.63,Terror-Main,,0,0,0,,.حلقات عديدة من العصيان و مخالفة القانون Dialogue: 10,0:18:05.63,0:18:07.84,Terror-Main,,0,0,0,,.صحّتكِ الآن مصدر قلق Dialogue: 10,0:18:07.84,0:18:10.69,Terror-Main,,0,0,0,,.هذا أكثر من كافٍ ليتسبب بفصلكِ Dialogue: 10,0:18:11.28,0:18:13.04,Terror-Main,,0,0,0,,.هذا مؤسف Dialogue: 10,0:18:13.04,0:18:14.69,Terror-Main,,0,0,0,,بالفعل مؤسف Dialogue: 10,0:18:15.07,0:18:16.44,Terror-Main,,0,0,0,,.خمسة Dialogue: 1,0:18:17.95,0:18:20.66,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(648,616)}.هذا أنا، لقد تغيّر الموقف Dialogue: 1,0:18:20.66,0:18:22.66,Terror-Main,,0,0,0,,{\pos(620,624)}.اطلبوا من شاحنة أخرى أن تطارد الهدف Dialogue: 10,0:18:29.31,0:18:30.80,Terror-Main,,0,0,0,,...أيّتها الغبيّة Dialogue: 10,0:18:30.80,0:18:35.38,Terror-Main,,0,0,0,,...اخترتي معاداتنا Dialogue: 10,0:18:38.25,0:18:40.14,Terror-Main,,0,0,0,,اعتقد بأنني أخبرتك Dialogue: 10,0:18:40.42,0:18:43.39,Terror-Main,,0,0,0,,.تسعة ملكي، ملكي وحدي Dialogue: 10,0:19:10.28,0:19:11.62,Terror-Main,,0,0,0,,.تسعة Dialogue: 10,0:19:12.06,0:19:15.62,Terror-Main,,0,0,0,,.لا يمكنني التفوق عليك أبدًا Dialogue: 10,0:19:15.62,0:19:18.84,Terror-Main,,0,0,0,,.لقد أردتك دائمًا Dialogue: 10,0:19:20.93,0:19:27.14,Terror-Main,,0,0,0,,.لكن الوقت لم يسعفني Dialogue: 10,0:19:28.48,0:19:34.15,Terror-Main,,0,0,0,,.استطعتُ النجاة طوال هذا الوقت بسببك فقط Dialogue: 10,0:19:34.79,0:19:35.98,Terror-Main,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 10,0:19:35.98,0:19:39.24,Terror-Main,,0,0,0,,.أنت كنت الأمر الوحيد الذي دفعني للاستمرار Dialogue: 10,0:19:40.61,0:19:41.98,Terror-Main,,0,0,0,,...خمسة Dialogue: 10,0:19:41.98,0:19:42.99,Terror-Main,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 10,0:19:43.69,0:19:48.89,Terror-Main,,0,0,0,,.لكن يبدو بأن وقت إفتراقنا قد حان Dialogue: 10,0:19:48.89,0:19:50.40,Terror-Main,,0,0,0,,..لذلك Dialogue: 10,0:19:51.71,0:19:53.92,Terror-Main,,0,0,0,,عِش من أجلي أيضًا Dialogue: 10,0:19:53.92,0:19:55.13,Terror-Main,,0,0,0,,.تسعة Dialogue: 10,0:20:03.25,0:20:05.85,Terror-Main,,0,0,0,,.إلى اللقاء، تسعة Dialogue: 10,0:20:06.67,0:20:08.81,Terror-Main,,0,0,0,,.أنا ذاهبة قدمًا Dialogue: 10,0:20:14.18,0:20:14.69,Terror-Main,,0,0,0,,!خمسة Dialogue: 10,0:20:23.10,0:20:24.45,Terror-Main,,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 10,0:20:25.67,0:20:27.22,Terror-Main,,0,0,0,,لماذا لم يصلوا بعد؟ Dialogue: 10,0:20:40.43,0:20:43.47,Terror-Main,,0,0,0,,.طاب مسائكم، معكم سفينكس الرقم 1 Dialogue: 10,0:20:44.42,0:20:48.77,Terror-Main,,0,0,0,,.بسبب تدخّلكم، تم إلغاء المؤتمر الصحفي Dialogue: 10,0:20:48.77,0:20:49.97,Terror-Main,,0,0,0,,.شيبازاكي - سان Dialogue: 10,0:20:49.97,0:20:51.74,Terror-Main,,0,0,0,,هذا هو المؤتمر الصحفي؟ Dialogue: 10,0:20:51.74,0:20:52.98,Terror-Main,,0,0,0,,لا يمكن، صحيح؟ Dialogue: 10,0:20:52.98,0:20:58.27,Terror-Main,,0,0,0,,{\q2}رتّبتُ لبث رسالتي الأخيرة تلقائيًا\Nفي حال تم إلغاء المؤتمر الصحفي Dialogue: 10,0:20:59.04,0:21:04.49,Terror-Main,,0,0,0,,.و للنهاية، جهّزتُ قنبلة ذريّة Dialogue: 10,0:21:05.08,0:21:08.99,Terror-Main,,0,0,0,,.القنبلة سوف تنفجر تلقائيًا عند العاشرة مساءً Dialogue: 10,0:21:09.81,0:21:13.75,Terror-Main,,0,0,0,,.لا أحد بمقدوره إيقافها الآن Dialogue: 10,0:21:14.65,0:21:15.81,Terror-Main,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 10,0:21:15.81,0:21:17.63,Terror-Main,,0,0,0,,: لشعب اليابان Dialogue: 10,0:21:18.66,0:21:20.38,Terror-Main,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:34.70,اسمم الأنمي,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur06\shad0\pos(594,410)}{\c&HFFFFFF&\pos(592,94)}الإرهاب {\c&H6658E1&}صدى Dialogue: 5,0:00:21.00,0:00:26.40,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}،نُفيت من قِبل العالم{first black frame} Dialogue: 5,0:00:26.40,0:00:29.58,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}أقف بلا مأوى فوق إبرةً رفيعه Dialogue: 6,0:00:30.64,0:00:36.09,OP1-English,,0,0,0,,{\an1\fad(250,200)\blur3}أقوم بمدّ أصابعي من أجل الحفاظ على توازني Dialogue: 5,0:00:36.09,0:00:40.79,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}و علمت بأنني لست وحيدًا بعد أن لمستك Dialogue: 5,0:00:40.79,0:00:45.56,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}كل ما تمّ منحنا إيّاه Dialogue: 5,0:00:46.29,0:00:51.27,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,370)\blur3}هي هذه الأجنحة الملتويه Dialogue: 5,0:00:52.04,0:00:56.62,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}،من اللحظة التي وُلدتُ فيها إلى اللحظة التي مت فيها Dialogue: 5,0:00:57.01,0:01:03.49,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}سوف أسألك دائمًا عن الذي تريد فِعلهُ Dialogue: 5,0:01:03.52,0:01:06.55,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}أنتِ Dialogue: 5,0:01:06.74,0:01:10.29,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}مثل الملاك Dialogue: 5,0:01:10.99,0:01:16.80,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}عندما تضحك Dialogue: 5,0:01:17.75,0:01:22.63,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}.المدينة تحترق في حرارة الصيف Dialogue: 5,0:01:22.93,0:01:29.15,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,350)\blur3}و أرحل خلف وديانها Dialogue: 5,0:01:29.41,0:01:35.95,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}،قبل أن نسقط من النعمة بالكامل Dialogue: 5,0:01:36.69,0:01:38.87,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}لنقم بسحب Dialogue: 5,0:01:39.92,0:01:42.59,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}الزناد Dialogue: 5,0:01:43.61,0:01:48.00,OP1-English,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur3}الشتاء سوف يُخفي كل شيء Dialogue: 0,0:21:25.34,0:21:35.02,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\3c&HE3E1E8&\c&HE3E1E8&}ألا أحد سوف يبكي ليّ محيطًا بدموعهِ؟ Dialogue: 1,0:21:25.34,0:21:35.02,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6\c&H3D414E&}ألا أحد سوف يبكي ليّ محيطًا بدموعهِ؟ Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:41.74,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\3c&HE3E1E8&\c&HE3E1E8&\t(2770,3270,\3c&HFFF0DB&\c&HFFF0DB&)}أريد أن أنجرف Dialogue: 1,0:21:35.48,0:21:41.74,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6\c&H3D414E&\t(2770,3270,\c&H512810&)}أريد أن أنجرف Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:48.07,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\3c&HFFF0DB&\c&HFFF0DB&\t(1065,1815,\3c&HD7DAD4&\c&HD7DAD4&)}مع الشمس و الاسماك Dialogue: 1,0:21:42.15,0:21:48.07,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6\c&H512810&\t(1065,1815,\c&H4C3B33&)}مع الشمس و الاسماك Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:52.37,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\3c&HF1DDB7&\c&HF1DDB7&}تغوص فوقي Dialogue: 1,0:21:48.62,0:21:52.37,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}تغوص فوقي Dialogue: 0,0:21:53.16,0:22:02.21,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}عندما تتعثّر في طريقك المثاليّ، السحر يضيع للأبد Dialogue: 1,0:21:53.16,0:22:02.21,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}عندما تتعثّر في طريقك المثاليّ، السحر يضيع للأبد Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:07.39,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}إلى ما وراء سجني الزجاجيّ أرى Dialogue: 1,0:22:03.17,0:22:07.39,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}إلى ما وراء سجني الزجاجيّ أرى Dialogue: 0,0:22:07.39,0:22:12.64,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}سماءٌ مدمّره Dialogue: 1,0:22:07.39,0:22:12.64,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}سماءٌ مدمّره Dialogue: 0,0:22:13.02,0:22:16.48,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}نحن نطوّق Dialogue: 1,0:22:13.02,0:22:16.48,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}نحن نطوّق Dialogue: 0,0:22:16.48,0:22:19.15,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}الهمسات الخافتة Dialogue: 1,0:22:16.48,0:22:19.15,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}الهمسات الخافتة Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:21.65,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}التي إستطاعت أن تصل إلى سطح هذا الخراب Dialogue: 1,0:22:19.15,0:22:21.65,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}التي إستطاعت أن تصل إلى سطح هذا الخراب Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:25.20,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}و تغنّي أغنيتنا Dialogue: 1,0:22:21.65,0:22:25.20,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}و تغنّي أغنيتنا Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:29.91,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}،العالم رمادي في رمادي Dialogue: 1,0:22:26.53,0:22:29.91,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}،العالم رمادي في رمادي Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:32.70,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}و يرتدي البرق و الرعد Dialogue: 1,0:22:29.91,0:22:32.70,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}و يرتدي البرق و الرعد Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:38.79,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}نحن نطير خلال السماء Dialogue: 1,0:22:32.70,0:22:38.79,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}نحن نطير خلال السماء Dialogue: 0,0:22:39.71,0:22:46.55,ED1-English,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur3\c&HD2C3AF&}بأجنحةً ممزّقه Dialogue: 1,0:22:39.71,0:22:46.55,ED1-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(250,300)\blur0.6}بأجنحةً ممزّقه Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:31.90,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs60\c&HD1D9DB&\fnHacen Beirut\b1\pos(540.572,430.858)\frz335}صدى الإرهاب Dialogue: 1,0:10:27.89,0:10:31.90,Signs,,0,0,0,,{\blur0.6\fs60\c&HD1D9DB&\fnHacen Beirut\b1\pos(540.572,430.858)\frz335}صدى الإرهاب Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:35.90,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs60\c&H2F2625&\fnHacen Beirut\b1\pos(540.572,430.858)\frz335}صدى الإرهاب Dialogue: 1,0:10:31.90,0:10:35.90,Signs,,0,0,0,,{\blur0.6\fs60\c&H2F2625&\fnHacen Beirut\b1\pos(540.572,430.858)\frz335}صدى الإرهاب