1
00:02:31,180 --> 00:02:33,780
الثروة ، الشهر ، القوة

2
00:02:37,220 --> 00:02:42,251
( الرجل الذي امتلك كل شيء ( جولد روجر

3
00:02:43,090 --> 00:02:45,450
الكلمات التي قالها قبل موته

4
00:02:45,450 --> 00:02:47,370
أرسلت كل الناس في العالم

5
00:02:47,370 --> 00:02:48,880
إلى البحار

6
00:02:49,380 --> 00:02:50,720
كنزي ؟

7
00:02:51,750 --> 00:02:53,550
! أذا أردتموه سأعطيكم إياه

8
00:02:53,550 --> 00:02:54,340
! جدوه

9
00:02:55,160 --> 00:02:57,850
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

10
00:02:58,470 --> 00:03:00,910
أصبح الناس يبحثون عن المجد

11
00:03:00,910 --> 00:03:02,470
( مندفعين جميعهم إلى ( جراند لاين

12
00:03:03,550 --> 00:03:05,580
...العالم الآن

13
00:03:05,580 --> 00:03:06,950
! في عصر القراصنة المهيب

14
00:03:08,730 --> 00:03:12,020
يجب عليك أن تستمعي إلى تنبؤات محللي الطقس

15
00:03:13,440 --> 00:03:13,810
! هيا

16
00:03:15,980 --> 00:03:16,860
الغيمة التي اظهرتها من قبل

17
00:03:22,520 --> 00:03:24,010
! رمح البرق

18
00:03:29,170 --> 00:03:31,000
...ليس مهماً مهما بلغت قوتك

19
00:03:31,600 --> 00:03:33,710
! تنبؤاتي صحيحة دائماً

20
00:03:42,560 --> 00:03:44,410
! إن أصدقائي ينتظرون

21
00:03:44,410 --> 00:03:45,790
! سآخذ مفتاحك

22
00:03:52,660 --> 00:03:54,020
! شوبر ) إنه نحن )

23
00:03:54,780 --> 00:03:55,770
! توقف

24
00:03:58,370 --> 00:04:00,360
هل هذا الشيء هو ( شوبر ) حقاً ؟

25
00:04:00,360 --> 00:04:01,610
لماذا لم يتعرف علينا بحق الجحيم ؟

26
00:04:02,050 --> 00:04:03,450
! ( لا أعرف ، لابد بأنه ( شوبر

27
00:04:03,450 --> 00:04:06,070
لا يوجد غيرة يرتدي هذة القبعه ويملك هذة القرون

28
00:04:07,250 --> 00:04:09,110
! ابتعدوا من هنا يا أصحاب

29
00:04:09,110 --> 00:04:10,120
...إنه

30
00:04:10,470 --> 00:04:11,530
! ( فرانكي )

31
00:04:11,530 --> 00:04:13,710
...مالذي تحاول فعله بحق الجحيم أنه أحد

32
00:04:14,140 --> 00:04:15,790
! أعرف ، اخرس

33
00:04:20,130 --> 00:04:22,820
! هذا هو الحل الوحيد

34
00:04:22,820 --> 00:04:24,990
مستخدمي فاكهة الشيطان
لديهم نقطة ضعف واحدة

35
00:04:24,990 --> 00:04:27,230
! سأطلق عليه بإتجاه البحر

36
00:04:27,230 --> 00:04:29,900
! آسف ، ولكن هذا الذي يجب عليّ فعله

37
00:04:31,480 --> 00:04:35,510
! العاصفة القوية

38
00:04:39,140 --> 00:04:41,770
فرانكي ) أيها الوغد ، مالذي تفعله )
بحق الجحيم ؟

39
00:04:41,770 --> 00:04:44,200
ليس بإمكانك أن تفعل شيئاً كهذا تجاه
! أحد أفرا طاقمنا

40
00:04:44,670 --> 00:04:46,110
لاتقلق

41
00:04:46,110 --> 00:04:48,290
لقد فكرنا في هذا من قبل

42
00:04:58,180 --> 00:05:00,140
هل تحررتما أخيراً ؟

43
00:05:00,980 --> 00:05:03,420
لاتضحك ، من الأفضل لك أن تأسف

44
00:05:04,110 --> 00:05:11,170
كانت لديك فرصة لقتلي لن تأتي مثلها

45
00:05:12,660 --> 00:05:14,140
! حكومة العالم

46
00:05:17,570 --> 00:05:19,970
تقديم ( سانجي ) الصياد ؟

47
00:05:19,970 --> 00:05:22,150
قصيدة للذئب الكاذب

48
00:05:24,120 --> 00:05:26,200
السفن الحربية قادمة للهجوم

49
00:05:26,200 --> 00:05:27,450
! ( أهربوا من ( إينس لوبي

50
00:05:27,450 --> 00:05:29,200
! سيبدأون بإطلاق النار

51
00:05:29,200 --> 00:05:30,450
! ليخرج الجميع من الجزيرة

52
00:05:30,450 --> 00:05:32,800
! سوف نصاب من الباستر كول

53
00:05:32,800 --> 00:05:34,880
! إذا بقينا هنا سنموت

54
00:05:42,470 --> 00:05:44,010
! ( توقفي ( نيكو روبن

55
00:05:46,170 --> 00:05:49,930
! حتى لو رجعت ، سيكون القراصنة ميتين

56
00:05:54,290 --> 00:05:55,600
! توقفي عن كونك خرقاء

57
00:05:57,790 --> 00:06:00,460
( لنريها ( فرانك فيد

58
00:06:02,550 --> 00:06:04,650
هنالك ( لوفي ) فقط

59
00:06:07,150 --> 00:06:08,980
...لاتقتلها

60
00:06:11,450 --> 00:06:15,120
! رشق الناب

61
00:06:31,550 --> 00:06:33,760
! لايمكنك الهرب أيتها الغبية

62
00:06:34,020 --> 00:06:35,390
! لاتعبثي معي

63
00:06:36,160 --> 00:06:40,190
لنذهب مع بعضنا الآن ، إلى
بوابة الأحلام

64
00:06:46,690 --> 00:06:48,000
! لقد عاد لطبيعته

65
00:06:54,980 --> 00:06:56,920
لايبدو عليه بأنه ميت

66
00:06:57,360 --> 00:07:00,880
والطاقم لايعرف حتى كيف
! يتعامل معه

67
00:07:01,820 --> 00:07:03,840
ألاتريد إنقاذ ( نيكو روبن ) ؟

68
00:07:04,300 --> 00:07:05,550
! أريد ذلك

69
00:07:06,740 --> 00:07:11,330
! على كل لقد قضيت على أحدهم

70
00:07:13,150 --> 00:07:19,690
حتى لو آذيتني ، سأسامحك لأجل طاقمك

71
00:07:22,390 --> 00:07:23,940
حان الوقت للمتابعة

72
00:07:26,330 --> 00:07:31,230
حتى ولو أسرعت ، كيف سأصل إلى بوابة العدالة ؟

73
00:07:33,310 --> 00:07:35,260
! نعرف الطريق

74
00:07:36,820 --> 00:07:37,870
! أنتم

75
00:07:37,870 --> 00:07:39,350
! ( لقد وجدنا ( فرانكي

76
00:07:41,670 --> 00:07:44,670
ماذا ، تعرفون نفقاً يقود إلى بوابة العدالة ؟

77
00:07:46,020 --> 00:07:48,710
نعرف ، نحن هنا لنقود الناس إلى الطريق

78
00:07:50,380 --> 00:07:51,880
الجدة هنا أيضاً ؟

79
00:07:52,390 --> 00:07:54,090
! أرياني إياه بسرعة

80
00:07:54,090 --> 00:07:57,330
عندها سأقول لكما و ( كوكورو ) مالذي
يجب عليكما أن تفعلانه

81
00:07:57,330 --> 00:07:58,680
! علم

82
00:08:01,820 --> 00:08:05,560
إنه فاقد للوعي ، ولكن يبدو بخير

83
00:08:08,340 --> 00:08:09,850
! لاتفعلي هذا ، أيتها الشمطاء

84
00:08:09,850 --> 00:08:11,570
هل أنت عاقلة حتى ؟

85
00:08:12,000 --> 00:08:13,160
! لا

86
00:08:13,160 --> 00:08:17,740
يجب أن أكمل و أوصل المفاتيح
! (إلى ( نيكو روبن

87
00:08:18,860 --> 00:08:21,330
أمسكو أنتم بالأيل و اتبعوني

88
00:08:21,610 --> 00:08:22,530
! حسناً

89
00:08:22,530 --> 00:08:24,710
( فهمت ، حظاً جيداً ( فرانكي

90
00:08:30,050 --> 00:08:34,130
! ( إذاً هذه الطريقة الوحيدة لإيقاف ( شوبر

91
00:08:34,130 --> 00:08:39,050
والآن خذ  المفاتيح رقم ثلاثة وأربعة و أسرع إلى روبن

92
00:08:39,630 --> 00:08:42,440
( واحد من هذه سوف تفتح قفل ( روبن

93
00:08:42,680 --> 00:08:46,780
إذا نفع أحدهم إتصل بي على الدندن موشي الصغير من يد السكرتيرة

94
00:08:46,780 --> 00:08:47,590
حسناً

95
00:08:49,660 --> 00:08:52,610
! سأذهب لإنقاذ ( زورو ) و ملك الأنف

96
00:08:53,110 --> 00:08:55,710
يبدو جيداً ، وماذا بعدها ؟

97
00:08:55,710 --> 00:09:03,690
حتى ولو أنقذنا ( نيكو روبن ) ليس هنالك جسر يربط هذا البرج بـإينس لوبي

98
00:09:03,690 --> 00:09:04,460
! لن نقدر على العودة

99
00:09:04,840 --> 00:09:06,380
...أجل

100
00:09:06,380 --> 00:09:11,410
مع قدوم الباستر كول لن نستطيع العودة

101
00:09:11,410 --> 00:09:12,560
...إذاً

102
00:09:12,560 --> 00:09:14,970
لذا علينا أن نعرف مالذي علينا فعله

103
00:09:18,040 --> 00:09:20,700
( وراءنا ( شلال الموت ) وأمامنا ( طريق الألغاز

104
00:09:20,700 --> 00:09:21,480
أيهما تختار ؟

105
00:09:21,790 --> 00:09:23,230
! الأمام بالطبع

106
00:09:23,720 --> 00:09:29,430
لذا بعدما ننتهي من البرج، سنذهب جميعنا إلى بوابة العدالة

107
00:09:29,430 --> 00:09:31,250
...وبعد ذلك ، أترك الأمر

108
00:09:31,250 --> 00:09:32,150
لك

109
00:09:32,150 --> 00:09:32,820
! بالتوفيق

110
00:09:32,820 --> 00:09:34,230
بالتوفيق ؟

111
00:09:41,850 --> 00:09:43,010
...لقد

112
00:09:43,010 --> 00:09:45,280
أضعنا الكثير من الوقت

113
00:09:46,720 --> 00:09:47,630
! أجل ، ستحصلون عليه

114
00:09:48,050 --> 00:09:50,840
في وقت كهذا ، كيف لكما أنتما الإثنان العبث الآن ؟

115
00:09:51,410 --> 00:09:53,950
! لأنه غبي جداً

116
00:09:53,950 --> 00:09:55,400
! أنتما الإثنان غبيان

117
00:09:55,400 --> 00:09:56,970
! أسرعا الآن و احصلا على المفتاح

118
00:10:00,770 --> 00:10:01,990
! خط

119
00:10:04,150 --> 00:10:06,570
! ( أحسنت صنعاً بتتبعك أوامري ( زورو!

120
00:10:06,570 --> 00:10:08,280
! زورو ) قاتل )

121
00:10:08,280 --> 00:10:10,360
! أنتما قاتلا أيضاً

122
00:10:14,330 --> 00:10:15,610
...هذه الرقبة الطويلة

123
00:10:16,460 --> 00:10:18,160
! هي نقطة ضعفك

124
00:10:18,650 --> 00:10:20,070
! لا ، ليست كذلك

125
00:10:23,960 --> 00:10:27,210
لدي القدرة لأحركها كما أريد

126
00:10:27,610 --> 00:10:28,460
...و أهاجم أيضاً

127
00:10:29,900 --> 00:10:30,500
! مسدس الأنف

128
00:10:40,200 --> 00:10:41,070
مـ..ماذا ؟

129
00:10:41,070 --> 00:10:43,010
تعرضنا لهذة الموجة القوية فقط لأننا قريبين

130
00:10:56,680 --> 00:10:58,570
لقد صنع ثقباً على شكل مربع
في الصخور

131
00:10:58,950 --> 00:11:00,550
! ( هذا الأنف مذهل أكثر من ( سوجيب

132
00:11:01,300 --> 00:11:02,970
من هو ( سوجيب ) بحق الجحيم ؟

133
00:11:02,970 --> 00:11:04,640
! وتوقفي عن هذه المقارنات السخيفة

134
00:11:04,640 --> 00:11:09,880
أجل ، ولكن كاكو جيد فعلاً في استخدام قوتة الفاكهه

135
00:11:12,480 --> 00:11:13,470
ذ..ذئب ؟

136
00:11:13,470 --> 00:11:16,250
! سـ..سأكون خصمك

137
00:11:17,020 --> 00:11:18,710
! لاتتبختر بنفسك

138
00:11:19,190 --> 00:11:22,190
هل تريدون أن تنقذو طاقمكم يا أصحاب ؟

139
00:11:22,490 --> 00:11:26,020
! أجل ، سوف أخذ مفتاحك

140
00:11:30,970 --> 00:11:32,800
! خذه

141
00:11:33,960 --> 00:11:37,120
(و اذهبوا لتنقذو ( نيكو روبن

142
00:11:38,110 --> 00:11:39,280
...مالذي

143
00:11:39,910 --> 00:11:44,520
أنا فعلاً لا أحب القتل

144
00:11:44,520 --> 00:11:45,870
! لا أريد هدر الدماء

145
00:11:47,420 --> 00:11:52,540
...إذاً...سأخذ المفتاح

146
00:11:54,550 --> 00:11:56,210
! لا ، انتبه

147
00:11:57,510 --> 00:11:58,460
! ( جي شيقان )

148
00:12:03,620 --> 00:12:04,890
! لا تقلل من حذرك

149
00:12:05,540 --> 00:12:07,020
! أنا ذئب

150
00:12:07,020 --> 00:12:08,970
! سأخدعك ثم آكلك

151
00:12:21,960 --> 00:12:22,740
! ( يوسوب )

152
00:12:23,060 --> 00:12:25,480
! تباً

153
00:12:25,480 --> 00:12:28,540
مالذي...أفعله ؟

154
00:12:31,090 --> 00:12:32,710
! ياللغبي المقنع

155
00:12:33,380 --> 00:12:36,090
مارأيك بأن تتجول كما من قبل ؟

156
00:12:36,090 --> 00:12:38,130
لقد كنت جيداً في هذا

157
00:12:38,330 --> 00:12:40,800
! لا تسخر مني

158
00:12:43,540 --> 00:12:47,100
...لست كهذا أبداً

159
00:12:48,490 --> 00:12:50,310
سلاح ( كابوتو ) الجديد

160
00:12:50,610 --> 00:12:52,580
قاتل دوار الشمس الأكيد

161
00:13:05,780 --> 00:13:07,740
ماذا ؟ ألعاب نارية ؟

162
00:13:09,700 --> 00:13:10,780
! ( يوسوب )

163
00:13:10,780 --> 00:13:11,850
! ( جيبيو )

164
00:13:22,290 --> 00:13:23,470
! توقف

165
00:13:39,760 --> 00:13:41,070
...مثلما وعدت

166
00:13:41,070 --> 00:13:42,640
سأقتلك بسرعة

167
00:13:42,640 --> 00:13:44,340
هذا لن يؤلم

168
00:13:44,340 --> 00:13:49,700
سوف تعاني فقط لأنك مصر على الوقوف معهم

169
00:13:50,200 --> 00:13:53,420
لكن بما أن الخراف الصغيرة تقف لوحدها

170
00:13:53,420 --> 00:13:54,270
...أنظر

171
00:13:55,080 --> 00:13:58,050
و الآن الذئب المخيف سيأكلك

172
00:14:01,170 --> 00:14:02,890
! يكفي

173
00:14:03,720 --> 00:14:04,510
! أتركه

174
00:14:04,510 --> 00:14:06,050
! أيها الذئب اللعين

175
00:14:06,380 --> 00:14:07,880
! لاتقته ، أرجوك

176
00:14:07,880 --> 00:14:09,720
! لانريد مفتاحك

177
00:14:11,310 --> 00:14:12,340
! غبية

178
00:14:12,340 --> 00:14:14,190
ستموتين أنت بعده

179
00:14:19,800 --> 00:14:20,530
! سحقاً

180
00:14:21,130 --> 00:14:23,150
! مت الآن

181
00:14:29,140 --> 00:14:30,760
! ( يوسوب )

182
00:14:54,040 --> 00:14:56,640
من أنت بحق الجحيم ؟

183
00:15:17,850 --> 00:15:18,930
الصياد

184
00:15:21,437 --> 00:15:34,172
تــرجــمــة زكــريــا أحــمــد ســنــد
تعديل : بـــريـــق
ahmed_master23 توقيت

185
00:15:36,490 --> 00:15:37,440
! مت

186
00:15:40,300 --> 00:15:41,870
! ( يوسوب )

187
00:16:08,220 --> 00:16:08,890
! ( سانجي )

188
00:16:11,620 --> 00:16:12,310
...( سانجي )

189
00:16:12,800 --> 00:16:14,520
كيف رجعت إلى طبيعتك ؟

190
00:16:15,400 --> 00:16:18,150
نزل عليّ حوض استحمام و شفيت

191
00:16:18,890 --> 00:16:20,570
من المحتمل أن الماء كان السبب

192
00:16:30,490 --> 00:16:31,750
...( ولكن الأهم من هذا ,  ( نامي

193
00:16:34,600 --> 00:16:37,350
هل وقعت في حبي مرةً أخرى ؟

194
00:16:40,930 --> 00:16:43,100
! أتمنى أن يكون حوض الإستحمام قد ضربك

195
00:16:50,120 --> 00:16:51,140
! ( يوسوب )

196
00:16:52,790 --> 00:16:56,400
! و الآن اسمي ليس  ملك الأنف

197
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
( أ...أنا آسف ( سانجي

198
00:17:04,350 --> 00:17:05,380
...أنا

199
00:17:07,420 --> 00:17:09,910
...يجب

200
00:17:10,640 --> 00:17:12,600
طالما أنت حي ، لابأس

201
00:17:12,600 --> 00:17:15,250
الكل لديه أشياء يستطيع فعلها
! و أخرى لايستطيع

202
00:17:16,770 --> 00:17:17,630
...( سانجي )

203
00:17:21,670 --> 00:17:23,970
وأنتما الإثنان ، اذهبا إلى الخارج

204
00:17:27,010 --> 00:17:27,800
...لا

205
00:17:46,380 --> 00:17:49,620
! بوابة العدالة...تفتح

206
00:17:52,140 --> 00:17:53,290
( روبن )

207
00:18:00,270 --> 00:18:04,010
...إذا فتحت البوابة ، ودخلت ( روبن ) إلى الداخل

208
00:18:04,010 --> 00:18:07,260
لانستطيع عبور البحر بواسطتها بسبب
...أعشاش بحر الملك

209
00:18:08,290 --> 00:18:11,910
بالإضافة لذلك هناك السجن تحت البحر والمقر الرئيسي للقوات البحرية

210
00:18:11,910 --> 00:18:16,650
! سوف يبعدون عنا ( روبن ) كلياً

211
00:18:16,650 --> 00:18:18,460
...لا

212
00:18:18,460 --> 00:18:20,730
ألم يفعلها ( لوفي ) الآن ؟

213
00:18:30,560 --> 00:18:32,490
! تباً لا أستطيع أن أضرب

214
00:18:32,490 --> 00:18:34,450
...و ( روبن ) تنتظرني

215
00:18:35,880 --> 00:18:37,210
استسلم

216
00:18:37,210 --> 00:18:38,960
لن تراها مجدداً

217
00:18:40,030 --> 00:18:42,760
لن تذهب لرؤيتها

218
00:19:04,950 --> 00:19:06,890
لن يجدي هذا نفعاً

219
00:19:24,560 --> 00:19:25,330
! هيا

220
00:19:28,360 --> 00:19:29,610
! قلت هيا

221
00:19:29,610 --> 00:19:31,010
سنذهب للجسر

222
00:19:36,260 --> 00:19:37,440
هل أستطيع الوصول ؟

223
00:19:38,300 --> 00:19:40,280
! المفاتيح رقم ثلاثة ورقم أربعة

224
00:19:40,280 --> 00:19:42,520
سيكون رائعا إذا فتح إحداها أصفاد نيكو روبن

225
00:19:42,520 --> 00:19:46,070
ولكن الآن ، عليّ أن أوقفهم

226
00:19:47,200 --> 00:19:50,530
...أرسم

227
00:19:51,140 --> 00:19:52,740
! تشيموني أسرعي

228
00:19:53,200 --> 00:19:56,100
البرج سيتعرض للهجوم أيضا

229
00:19:56,100 --> 00:19:57,290
! لحظة يا جدتي

230
00:19:57,290 --> 00:20:00,370
إذا لم أفعل هذا ، فسيضيع الآخرين

231
00:20:17,360 --> 00:20:20,850
لقد نفذ حظك بمقاتلتي

232
00:20:21,230 --> 00:20:24,490
...( أظن بأنك ستبلي جيداً ضد قوة ( جابرا

233
00:20:28,660 --> 00:20:30,450
...إذا رأيته

234
00:20:30,730 --> 00:20:32,400
...قل له شيئاً واحداً

235
00:20:35,140 --> 00:20:37,410
! أنت مطرود

236
00:20:38,970 --> 00:20:39,790
! بالطبع

237
00:20:41,620 --> 00:20:43,870
لا ، لابأس معك

238
00:20:44,950 --> 00:20:46,590
إدعاء الشجاعة أفضل ما لديك

239
00:20:58,890 --> 00:21:00,440
! أسرعوا

240
00:21:03,120 --> 00:21:04,440
! أدخلني

241
00:21:04,900 --> 00:21:06,040
! لاتستطيع

242
00:21:06,040 --> 00:21:07,150
! لقد امتلأ قطار البحر

243
00:21:07,860 --> 00:21:09,980
! ابحث عن سفينة أخرى

244
00:21:12,640 --> 00:21:14,990
أيها الوغد ، لقد ظننتك هادئاً

245
00:21:15,570 --> 00:21:18,180
تعني بأنك طوال الوقت قد ربطت
نفسك بحبلك الخاص ؟

246
00:21:18,180 --> 00:21:20,290
أجل ، لقد كان هذا بسبب الموقف

247
00:21:20,600 --> 00:21:22,140
أخذت موقفاً بشأن ذلك ؟

248
00:21:22,140 --> 00:21:23,880
! ستشتعل هذه الجزيرة بالنار

249
00:21:24,360 --> 00:21:27,240
! وقد تركنا جميعنا

250
00:21:27,240 --> 00:21:31,480
أجل ، ولكن هذا يعني بأننا قد أفلتنا
! من جنود البحرية

251
00:21:31,480 --> 00:21:34,010
! ليس لدينا وقت لمثل هذه الأشياء قالي-لا

252
00:21:34,460 --> 00:21:37,030
... لقد قالوا شيئاً بشأن الباستر كول

253
00:21:37,030 --> 00:21:38,720
...بالإعتماد على شكلهم المرعوب

254
00:21:39,250 --> 00:21:41,390
! أقول بأن ليس لدينا وقت

255
00:21:41,390 --> 00:21:44,440
ماذا عن ( فرانكي ) ؟ وطاقم القبعة القش ؟

256
00:21:44,440 --> 00:21:46,140
هؤلاء الأشخاص لايقهرون

257
00:21:46,140 --> 00:21:47,810
لا داعي بأن نقلق عليهم

258
00:21:48,710 --> 00:21:50,770
! لنسرع ونخرج من هذه الجزيرة

259
00:21:56,290 --> 00:22:00,080
السفن الحربية متجهه نحو الجزيرة العدالة إينيس لوبي

260
00:22:09,700 --> 00:22:12,730
! في هذه الحال...يمكن تخيل الأسوأ

261
00:22:12,730 --> 00:22:17,090
ولكن حتى في الحالات الصعبة ، لابد بأن
...هنالك فرصة للإختباء في مكان ما

262
00:22:20,110 --> 00:22:21,470
...( سانجي )

263
00:22:23,910 --> 00:22:26,140
! أترك مفتاح هذا الشخص لي

264
00:22:28,660 --> 00:22:30,110
تغيير المقاتلين ؟

265
00:22:30,880 --> 00:22:32,570
! لامشكلة في ذلك

266
00:22:33,950 --> 00:22:36,530
! سأفعل مالم تستطيع فعله

267
00:22:37,780 --> 00:22:40,240
! أنت إفعل مالا أستطيع فعله

268
00:22:42,630 --> 00:22:44,410
! فكر بتعقل

269
00:22:46,110 --> 00:22:47,210
! أدرس الحالة

270
00:22:48,790 --> 00:22:50,150
...إذا كنت أنت هنا

271
00:22:50,150 --> 00:22:52,390
( لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ ( روبن

272
00:22:52,390 --> 00:22:53,290
! ( يوسوب )

273
00:22:55,740 --> 00:22:57,290
! أريد أن أعيش

274
00:22:59,760 --> 00:23:02,610
مالذي...أستطيع فعله ؟

275
00:23:07,680 --> 00:23:10,580
هل لديك الوقت لتشفق على تلك المرأة ؟

276
00:23:10,580 --> 00:23:12,650
! تحذر لما تقوله

277
00:23:12,800 --> 00:23:13,980
في الحلقة المقبلة من
: ( قطعة واحدة )

278
00:23:14,160 --> 00:23:15,440
! الرفسة اللاذعة

279
00:23:15,440 --> 00:23:17,550
!  رجل ( سانجي ) في كامل قوتها

280
00:23:17,550 --> 00:23:19,690
! سوف أصبح ملك القراصنة

