1
00:02:33,480 --> 00:02:36,080
الثروة ، الشهر ، القوة

2
00:02:37,720 --> 00:02:42,751
( الرجل الذي امتلك كل شيء ( جولد روجر

3
00:02:43,590 --> 00:02:45,950
الكلمات التي قالها قبل موته

4
00:02:45,950 --> 00:02:47,870
أرسلت كل الناس في العالم

5
00:02:47,870 --> 00:02:49,380
إلى البحار

6
00:02:49,880 --> 00:02:51,220
كنزي ؟

7
00:02:52,250 --> 00:02:54,050
! أذا أردتموه سأعطيكم إياه

8
00:02:54,050 --> 00:02:54,840
! جدوه

9
00:02:55,660 --> 00:02:58,350
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

10
00:02:58,970 --> 00:03:01,410
أصبح الناس يبحثون عن المجد

11
00:03:01,410 --> 00:03:02,970
( مندفعين جميعهم إلى ( جراند لاين

12
00:03:04,050 --> 00:03:06,080
...العالم الآن

13
00:03:06,080 --> 00:03:07,450
! في عصر القراصنة المهيب

14
00:03:22,493 --> 00:03:23,744
...كما وعدت

15
00:03:23,744 --> 00:03:25,371
سأقتلك بسرعة

16
00:03:25,371 --> 00:03:27,122
لن يكون ذلك مؤلماً

17
00:03:27,122 --> 00:03:31,960
ستعاني عندما صممت أن تقف مع طاقمك

18
00:03:33,045 --> 00:03:35,255
! يكفي الآن

19
00:03:35,255 --> 00:03:36,757
! أرجوك ، لاتقتله

20
00:03:36,757 --> 00:03:38,050
! لانريد مفتاحك

21
00:03:38,550 --> 00:03:40,678
! مت الآن

22
00:03:41,470 --> 00:03:42,763
! ( يوسوب )

23
00:04:05,411 --> 00:04:07,955
من أنت بحق الجحيم ؟

24
00:04:29,309 --> 00:04:30,477
الصياد

25
00:04:36,358 --> 00:04:38,193
( أ..أنا آسف ( سانجي

26
00:04:40,320 --> 00:04:40,904
..أنا

27
00:04:43,365 --> 00:04:44,616
...يجب أن

28
00:04:45,159 --> 00:04:45,868
طالما أنت حي ، لابأس

29
00:04:46,660 --> 00:04:51,206
الجميع لديهم قدرة على أشياء يستطيعون فعلها و الأخرى لا

30
00:04:52,750 --> 00:04:53,542
...( سانجي )

31
00:04:55,586 --> 00:04:57,755
إنظرا إلى الخارج إنتما الإثنان

32
00:05:00,966 --> 00:05:01,675
...لا

33
00:05:20,319 --> 00:05:23,530
بوابة العدالة...تفتح

34
00:05:26,116 --> 00:05:27,201
...( روبن )

35
00:05:34,166 --> 00:05:37,961
...( إذا فتحت البوابة ، ودخلت فيها ( روبن

36
00:05:37,961 --> 00:05:42,174
لن نستطيع عبور البحر من خلاله بسبب
...أعشاش بحر الملك

37
00:05:42,174 --> 00:05:45,844
ومجاوزة ذلك هنالك سجن أسفل
! البحر  ومقر الوة البحرية الرئيسي

38
00:05:45,844 --> 00:05:50,557
! سوف يأخذون ( روبن ) بعيداً عنا كلياً

39
00:05:50,557 --> 00:05:51,475
...لا

40
00:05:52,393 --> 00:05:54,478
ألم ينجح ( لوفي ) ؟

41
00:05:55,145 --> 00:05:57,898
! ( لنريها ( فرنك فيد

42
00:05:59,900 --> 00:06:01,985
...إن ( لوفي ) هناك

43
00:06:04,571 --> 00:06:06,365
...لاتقتلها

44
00:06:08,742 --> 00:06:12,371
! رشق الناب

45
00:06:28,887 --> 00:06:31,432
! لاتستطيعين الهرب أيتها الغبية

46
00:06:31,432 --> 00:06:32,599
! لاتعبثي معي

47
00:06:33,684 --> 00:06:35,310
...لنذهب معاً الآن

48
00:06:35,686 --> 00:06:37,563
إلى بوابة الأحلام

49
00:06:38,355 --> 00:06:40,524
أتركا مفتاح هذا لي

50
00:06:43,110 --> 00:06:44,486
تغيير المقاتلين ؟

51
00:06:45,320 --> 00:06:46,947
.لامشكلة لي

52
00:06:48,407 --> 00:06:50,909
...سأفعل ما لا تستطيع فعله

53
00:06:52,327 --> 00:06:54,663
أنت تفعل ما لا أستطيع فعله

54
00:06:56,707 --> 00:06:58,208
! فكر بتعقل

55
00:06:59,835 --> 00:07:00,878
! أدرس الحالة

56
00:07:02,463 --> 00:07:03,797
...إذا كنت هنا

57
00:07:03,797 --> 00:07:06,050
! ( لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ ( روبن

58
00:07:06,050 --> 00:07:06,800
! ( يوسوب )

59
00:07:09,428 --> 00:07:11,180
! أريد أن أعيش

60
00:07:13,432 --> 00:07:16,226
مالذي...أستطيع فعله ؟

61
00:07:19,064 --> 00:07:23,774
! الركلة اللاذعة
! قوة قدم ( سانجي ) الكاملة

62
00:07:27,697 --> 00:07:31,785
إذا أنا هنا...هل أستطيع إنقاذ ( روبن ) ؟

63
00:07:32,702 --> 00:07:34,162
ماذا ؟

64
00:07:34,162 --> 00:07:35,538
مالذي تعنيه ؟

65
00:07:51,805 --> 00:07:52,639
( سورو )

66
00:07:53,556 --> 00:07:54,974
! هيا

67
00:07:54,974 --> 00:07:56,184
! ( حسناً ، ( يوسوب

68
00:07:56,559 --> 00:07:57,268
! جروحي

69
00:07:57,936 --> 00:07:59,354
تحملها فقط

70
00:07:59,354 --> 00:08:01,147
أليس هذا أفضل من أن تقتل ؟

71
00:08:01,147 --> 00:08:03,358
! أنت محقة

72
00:08:12,909 --> 00:08:14,202
! الفنون القتالية

73
00:08:15,662 --> 00:08:17,122
! رصاصة الذئب

74
00:08:32,762 --> 00:08:35,348
! أنت لست بتلك البراعة

75
00:08:35,348 --> 00:08:36,599
! لاتستحق وقتي

76
00:08:43,148 --> 00:08:45,442
! فهمت

77
00:08:45,442 --> 00:08:46,234
ماذا ؟

78
00:08:46,735 --> 00:08:48,028
...نستطيع

79
00:08:48,028 --> 00:08:49,904
! ( إذا كنت أنا هنا ، نستطيع إنقاذ ( روبن

80
00:08:49,904 --> 00:08:50,864
! تباً

81
00:08:50,864 --> 00:08:53,700
تبا " ؟ هل تستطيع فعل ذلك "
من دون أن تثرثر ؟

82
00:08:53,700 --> 00:08:54,951
! ( لنسرع ( نامي

83
00:08:54,951 --> 00:08:56,369
! لحظة واحدة

84
00:08:56,369 --> 00:08:58,747
! فهمت ، فهمت

85
00:08:58,747 --> 00:09:00,498
! كن هادئاً

86
00:09:00,498 --> 00:09:02,709
! ستجعل الذئب يلاحقنا

87
00:09:07,422 --> 00:09:08,798
ربما سأذهب لأقتله

88
00:09:37,452 --> 00:09:40,580
! يارجل ، لقد أوقع بي

89
00:09:54,552 --> 00:09:57,055
ثلث اللحم المفروم

90
00:10:11,611 --> 00:10:13,405
هل تظن بأن هذا يؤلم أيها الغبي ؟

91
00:10:14,197 --> 00:10:16,533
مابال ركلات هذا الشخص ؟

92
00:10:18,368 --> 00:10:24,457
! قوتكم يا أصحاب سيئة جداً

93
00:10:24,958 --> 00:10:26,668
! الذئب الوحيد

94
00:10:33,174 --> 00:10:34,009
Bas Cأ´tes!

95
00:10:33,174 --> 00:10:34,009
! الكتف المشوي

96
00:10:34,801 --> 00:10:35,468
الخاصرة

97
00:10:35,969 --> 00:10:37,220
! الطوق

98
00:10:37,178 --> 00:10:37,887
! المعدة

99
00:10:37,887 --> 00:10:38,346
! الردف

100
00:10:38,346 --> 00:10:38,847
! الذيل

101
00:10:38,847 --> 00:10:39,347
! الفخذ

102
00:10:39,347 --> 00:10:40,348
! الساق

103
00:10:47,689 --> 00:10:48,982
طلقة العجل

104
00:10:53,862 --> 00:10:56,614
...ألم أقل لك سابقاً

105
00:10:56,614 --> 00:10:58,491
أن ركلاتك لاتؤذني ؟

106
00:11:03,288 --> 00:11:05,165
هل هذا يؤلم ؟

107
00:11:05,165 --> 00:11:07,792
! مخلب الذئب

108
00:11:11,504 --> 00:11:16,343
أنا سيد ( الروكيوشايكي ) الوحيد الذي
! ( يستطيع التحرك بينما جسدي يستخدم ( التيكاي

109
00:11:17,135 --> 00:11:18,678
! إخرس

110
00:11:19,512 --> 00:11:20,638
! اللحم المفروم الإضافي

111
00:11:33,902 --> 00:11:36,279
! تبدو مؤلمة ، ولكنها ليست كذلك

112
00:11:41,743 --> 00:11:43,244
كيف هي ؟

113
00:11:49,626 --> 00:11:50,877
...لقد أثرت في

114
00:11:51,795 --> 00:11:55,382
لقد انتظرت مقاتلة شخص مثلك

115
00:11:59,928 --> 00:12:04,015
هلا ذهبت و أنقذت ( روبن ) من أجلي ؟

116
00:12:05,141 --> 00:12:06,351
مالذي تتحدث عنه ؟

117
00:12:07,394 --> 00:12:08,770
...لم أذكر هذا من قبل ، ولكن

118
00:12:09,771 --> 00:12:10,855
...( إن ( روبن

119
00:12:13,066 --> 00:12:17,779
منذ فترة فقدت أختي الصغيرة

120
00:12:18,196 --> 00:12:19,239
ماذا ؟ حقاً ؟

121
00:12:21,241 --> 00:12:27,330
...لم أكن أعرف ، لم تقل هي شيئاً عن ذلك

122
00:12:27,956 --> 00:12:29,249
...بالطبع لن تقول

123
00:12:29,916 --> 00:12:31,376
! ولكنها الحقيقة

124
00:12:34,546 --> 00:12:37,173
...لقد حدثت منذ أكثر من 20 سنة مضت

125
00:12:37,799 --> 00:12:38,883
...لن أنسى ذلك أبداً

126
00:12:41,094 --> 00:12:46,850
في جزيرة ( الغرب الأزرق ) في
...يوم مشمس جميل

127
00:12:46,850 --> 00:12:50,603
كنا أنا و ( روبن ) نلعب مع بعض

128
00:12:53,648 --> 00:12:54,441
! أخي الكبير

129
00:12:54,441 --> 00:12:56,860
لقد كنا قريبين حقاً

130
00:12:56,860 --> 00:12:57,736
! ( روبن )

131
00:12:56,860 --> 00:12:58,737
كنا نلعب مع بعض دائماً

132
00:13:02,198 --> 00:13:03,074
كيف هذا ؟

133
00:13:03,074 --> 00:13:05,660
كنا سعيدين فعلاً في هذا اليوم

134
00:13:07,328 --> 00:13:09,039
...حتى جاؤوا

135
00:13:16,087 --> 00:13:18,214
...عندما كنت لست منبهاً

136
00:13:24,304 --> 00:13:27,724
! ( جاء القراصنة و أخذوا ( روبن

137
00:13:32,771 --> 00:13:33,772
! ( روبن )

138
00:13:33,772 --> 00:13:35,690
! ( أعيدوا ( روبن

139
00:13:40,653 --> 00:13:42,947
! لم أرها مطلقاً مرةً أخرى

140
00:13:46,868 --> 00:13:49,871
...عندما نجحت في الهرب من القراصنة

141
00:13:51,414 --> 00:13:53,083
! كان ذلك متأخراً

142
00:13:58,672 --> 00:14:00,799
! كل ذلك كان خطأي

143
00:14:01,716 --> 00:14:05,637
! أريد أن تكون سالمة مهما كلف الثمن

144
00:14:05,637 --> 00:14:08,848
...ولكنني...لا أستطيع فعل ذلك بنفسي

145
00:14:09,766 --> 00:14:10,767
...لذا

146
00:14:11,059 --> 00:14:13,269
سأترك الأمر لك

147
00:14:13,269 --> 00:14:14,979
! ( أرجوك أنقذ ( روبن

148
00:14:16,523 --> 00:14:18,817
! أجل ، أترك الأمر لي

149
00:14:19,317 --> 00:14:22,278
...سأخذ المفتاح و سأذهب لإنقاذ

150
00:14:26,074 --> 00:14:28,201
! كأنني صدقت هذا

151
00:14:33,748 --> 00:14:36,584
روبن ) هي أختك ؟ )

152
00:14:37,127 --> 00:14:40,547
! أحمق ، قل كذبة معقولة

153
00:14:40,714 --> 00:14:55,187
: تــرجــمــة
زكــريــا أحــمــد ســنــد
ahmed_master23 توقيت

154
00:15:01,527 --> 00:15:06,823
تباً ، لقد جلبت لنفسك الكثير
! من المتاعب أيتها الغبية

155
00:15:06,823 --> 00:15:10,369
! غبية ، غبية ، إمرأة غبية

156
00:15:10,369 --> 00:15:12,788
! لقد أتعبتني

157
00:15:12,788 --> 00:15:15,082
! إمشي بقدميك

158
00:15:16,208 --> 00:15:18,836
كم مرة عليّ أن أقول لك ؟

159
00:15:20,045 --> 00:15:24,341
! ليس لديك أي أمل باق

160
00:15:24,341 --> 00:15:29,263
! سمعنا الصوت باكراً ، ولكن لن يأتي أحد

161
00:15:29,263 --> 00:15:33,308
! لوشي ) يهتم بذلك الشخص الآن )

162
00:15:41,817 --> 00:15:45,737
إنه خطأك ، لقد بدأت أسعل

163
00:15:45,737 --> 00:15:49,658
! أيتها المرأة الخرقاء الغبية

164
00:15:49,658 --> 00:15:52,744
! أيتها المرأة الخرقاء الغبية

165
00:15:54,162 --> 00:15:55,664
يجب أن تفهم الآن

166
00:15:55,664 --> 00:16:00,377
لن تعبر الباب مهما فعلت

167
00:16:00,377 --> 00:16:01,420
لا

168
00:16:01,420 --> 00:16:04,548
لاأهتم بما سأفعله ، سوف
! أعبر ذلك الباب

169
00:16:06,216 --> 00:16:08,719
! يبدو بأننا لانتفق

170
00:16:08,719 --> 00:16:10,470
...مهما فعلت

171
00:16:11,013 --> 00:16:12,848
! ليس لدي وقت لهذا

172
00:16:12,848 --> 00:16:15,309
! مطاط ، رشاش

173
00:16:15,976 --> 00:16:17,311
! طابع

174
00:16:17,311 --> 00:16:18,812
! السوط

175
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
! الرمح

176
00:16:42,169 --> 00:16:45,255
هل أصبتك أخيراً أيها الذئب ؟

177
00:16:46,256 --> 00:16:47,424
! مفتاحي أيها الوغد

178
00:16:48,675 --> 00:16:50,219
! لقد أعطيتني إياه

179
00:16:51,094 --> 00:16:52,721
! وغد

180
00:16:53,138 --> 00:16:54,681
ألم تفهم بعد ؟

181
00:17:02,314 --> 00:17:03,023
! وداعاً

182
00:17:03,899 --> 00:17:04,983
! انتظر

183
00:17:06,026 --> 00:17:08,403
من المفترض أن أكون أنا
! من يخدع الناس

184
00:17:08,403 --> 00:17:09,780
...تجعلني سخرية

185
00:17:19,414 --> 00:17:20,582
! طاولة الإحتفال

186
00:17:23,293 --> 00:17:25,003
! طلقة الذئب

187
00:17:28,882 --> 00:17:31,009
! السيخ

188
00:17:35,639 --> 00:17:38,267
! تباً لقد غضبت الآن

189
00:17:38,267 --> 00:17:41,520
...إذا أردت فعلاً أن تتأذى هكذا

190
00:17:41,520 --> 00:17:44,481
...حسناً ، مارأيك بأن أريك

191
00:17:44,773 --> 00:17:46,108
! قوتي الحقيقية

192
00:17:48,735 --> 00:17:51,321
! وقفة ذئب الموز

193
00:17:54,324 --> 00:17:56,493
! ساحة صيد الذئب

194
00:17:56,702 --> 00:17:57,619
هل شرح الجو ؟

195
00:18:03,292 --> 00:18:04,293
! وقفة الذئب المهمة

196
00:18:17,014 --> 00:18:19,308
مارأيك بلكمة ؟

197
00:18:19,308 --> 00:18:21,226
! لابد بأنها مؤلمة

198
00:18:21,226 --> 00:18:22,144
! الإنقسام

199
00:18:44,249 --> 00:18:48,545
محاولة سرقتك لمفتاحي و الهرب
! كان شيئاً غبياً منك

200
00:18:49,671 --> 00:18:51,423
! أنا ذئب

201
00:18:51,423 --> 00:18:54,092
! سأطاردك إلى أن أمسكك و آكلك

202
00:19:00,182 --> 00:19:01,850
ماذا ؟ مازلت حياً ؟

203
00:19:02,559 --> 00:19:04,561
...أنا لا أنوي الهرب

204
00:19:05,229 --> 00:19:07,314
...ولا أنوي أن أقتل

205
00:19:10,943 --> 00:19:12,027
! ولا أنوي أن أسامحك

206
00:19:12,444 --> 00:19:13,779
مسامحتي ؟

207
00:19:16,198 --> 00:19:18,325
هل تفعل هذا من أجل ( نيكو روبن ) ؟

208
00:19:19,368 --> 00:19:23,121
هذا النوع من الشعور سيقف فقط
عائقاً لك في القتال

209
00:19:23,121 --> 00:19:26,542
إذا كان لديك الوقت لهذه المرأة
...التافهه الغبية العديمة الفائدة

210
00:19:26,542 --> 00:19:29,837
يجب أن تفكر في طريقة للخروج
! من هنا حياً

211
00:19:30,712 --> 00:19:32,130
...إحذر لما تقوله

212
00:19:34,842 --> 00:19:38,136
! عندما أصبح غاضباً ، أكون شرساً

213
00:19:38,804 --> 00:19:41,765
أنت لاتحاول حتى
 من المستحيل أن تفوز علي

214
00:19:41,765 --> 00:19:44,142
! يجب أن تكوت متألماً جداً الآن

215
00:19:44,142 --> 00:19:47,479
...إذا لم يكفيك هذا الآن

216
00:19:47,479 --> 00:19:49,940
! شيطان جنة الذئب

217
00:20:05,998 --> 00:20:09,543
! إذا أردت أن تضحك ، فافعلها الآن

218
00:20:21,430 --> 00:20:25,017
...لا أدري لم تتبختر بنفسك هكذا ، ولكن

219
00:20:30,939 --> 00:20:33,066
! ماذا ؟ رجله حمراء

220
00:20:34,359 --> 00:20:35,944
! رجل الشيطان

221
00:20:36,612 --> 00:20:38,030
رجل الشيطان

222
00:20:39,031 --> 00:20:40,490
! بالسرعة القصوى

223
00:20:46,955 --> 00:20:47,581
ضوء ؟

224
00:20:56,590 --> 00:20:59,009
! حار

225
00:20:59,718 --> 00:21:03,764
! لديه نفس قوة الشيطان

226
00:21:17,611 --> 00:21:19,905
! حار ، حار ، حار

227
00:21:22,199 --> 00:21:23,325
! أنا أحترق

228
00:21:23,325 --> 00:21:26,328
! لقد احترقت حتى عظمي

229
00:21:26,328 --> 00:21:28,372
! قوتي لم تنفع

230
00:21:28,372 --> 00:21:31,166
من هذا الراكل بحق الجحيم ؟

231
00:21:36,129 --> 00:21:40,217
غبي ، تقفز في الهواء عندما تقتال
...( سيد الـ( روكيوشياكي

232
00:21:40,884 --> 00:21:43,178
! رجل الشيطان

233
00:21:43,178 --> 00:21:45,055
الللحم المفروم من الدرجة الأولى

234
00:21:48,141 --> 00:21:50,894
! غبي أنت مجرد غبي

235
00:21:50,894 --> 00:21:54,731
! إذا أصبحت غبياً سوف تهزم

236
00:21:56,984 --> 00:21:57,734
! إنه فوزي

237
00:21:57,734 --> 00:21:58,777
! ضوء القمر

238
00:22:05,868 --> 00:22:07,536
هل وقفت على يد واحدة ؟

239
00:22:07,536 --> 00:22:08,579
! سيء جداً

240
00:22:09,329 --> 00:22:13,542
إذا كانت لديك ركلة أخرى فعليك
! أن توقف كل حركاتك

241
00:22:14,835 --> 00:22:16,753
!لا ، ليس لدي خيار آخر

242
00:22:16,753 --> 00:22:19,131
! الركلة الأخيرة

243
00:22:19,131 --> 00:22:20,507
! هي نهاية العاصفة

244
00:22:23,260 --> 00:22:24,928
! رجل الشيطان

245
00:22:26,138 --> 00:22:26,597
! لـ...لحظة

246
00:22:27,222 --> 00:22:28,891
! نار

247
00:22:35,272 --> 00:22:36,982
Shot!

248
00:22:47,451 --> 00:22:49,620
...الطبخ هبة من الآلهة

249
00:22:51,997 --> 00:22:54,583
...التوابل هبة من الشيطان

250
00:22:58,378 --> 00:23:01,840
! يبدو بأنه كان لاذعاً قليلاً بالنسبة إليك

251
00:23:07,304 --> 00:23:08,722
...حسناً ، أرني

252
00:23:08,722 --> 00:23:11,558
جهد الزرافة القتالي الكامل

253
00:23:11,558 --> 00:23:12,768
في الحلقة المقبلة من
: ( قطعة واحدة )

254
00:23:12,935 --> 00:23:14,311
! هجوم غضب السيوف

255
00:23:14,311 --> 00:23:16,939
( زورو ) ضد ( كاكيو )
القوة تجلد المبارزة

256
00:23:16,939 --> 00:23:19,066
! سوف أصبح ملك القراصنة

