1
00:00:00,000 --> 00:00:23,830
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com
ahmed_master23 توقيت

2
00:02:31,940 --> 00:02:32,920
الثروة

3
00:02:32,920 --> 00:02:34,160
الشهرة

4
00:02:34,160 --> 00:02:34,970
القوة

5
00:02:36,180 --> 00:02:38,960
الرجل الذي إمتلك كل شيء في هذا العالم

6
00:02:38,960 --> 00:02:40,110
ملك القراصنة

7
00:02:40,110 --> 00:02:41,410
جولد روجر

8
00:02:42,110 --> 00:02:44,440
الكلمات التي قالها قبل موته

9
00:02:44,440 --> 00:02:46,350
...أرسلت كل الناس

10
00:02:46,350 --> 00:02:47,870
إلى البحر

11
00:02:48,340 --> 00:02:50,750
كنوزي؟

12
00:02:50,750 --> 00:02:52,540
إن أردتموها, سوف أعطيها لكم

13
00:02:52,540 --> 00:02:54,240
إبحثوا عنها

14
00:02:54,240 --> 00:02:56,840
تركت كل شيء في ذلك المكان

15
00:02:57,430 --> 00:02:59,890
الرجال ذهبوا للبحث عنه

16
00:02:59,890 --> 00:03:01,810
متجهين إلى الخط العضيم

17
00:03:02,560 --> 00:03:04,610
العالم الآن

18
00:03:04,610 --> 00:03:06,940
يدخل عصر القراصنة

19
00:03:11,850 --> 00:03:13,400
راقبي هذا بعناية

20
00:03:13,400 --> 00:03:17,310
هذه الخطوره ستكون الخطوه الأولى
للبطل والتي ستدوم في التاريخ

21
00:03:17,310 --> 00:03:18,430
الأولى

22
00:03:27,860 --> 00:03:29,700
برج العدالة؟

23
00:03:29,700 --> 00:03:32,490
!من الذي يستطيع فعلها من ذلك المكان؟

24
00:03:39,540 --> 00:03:41,460
!ما هذا؟

25
00:03:42,170 --> 00:03:47,020
من هذه المسافه, ومع هبوب الريح , هو قادر على إصابتنا؟

26
00:03:47,020 --> 00:03:48,420
من هذا؟

27
00:03:49,550 --> 00:03:50,920
الأنف الطويل

28
00:03:52,020 --> 00:03:53,900
نيكو روبين تهرب

29
00:03:53,900 --> 00:03:55,420
لا تدعوها تبتعد أيها الاغبياء

30
00:03:55,420 --> 00:03:56,720
أطلقوا النار

31
00:03:56,720 --> 00:03:57,680
حاظر سيدي

32
00:03:57,680 --> 00:03:59,880
أطلقوا عليها حتى الموت , من دون أن تقتلوها

33
00:03:59,880 --> 00:04:00,350
ماذا؟

34
00:04:02,110 --> 00:04:03,270
نار

35
00:04:24,500 --> 00:04:26,500
!من هذا؟

36
00:04:27,380 --> 00:04:28,500
...أنت

37
00:04:29,670 --> 00:04:32,840
أنا بخير, أنا مصنوع من الفولاذ

38
00:04:32,840 --> 00:04:34,590
لغمك الأرضي لم يفلح , سباندا

39
00:04:37,390 --> 00:04:38,090
إنه يعمل

40
00:04:43,750 --> 00:04:45,170
!هنا فرانكي

41
00:04:45,170 --> 00:04:46,480
!اوي, بو خشم طويل

42
00:04:47,160 --> 00:04:49,480
لقد تخلصنا من أصفاد نيكو روبن

43
00:04:49,840 --> 00:04:50,980
!أجل

44
00:04:51,560 --> 00:04:53,570
الأنف الطويل, شكرا لك

45
00:04:54,160 --> 00:04:59,160
يجب أن توفري شكرك للشخص
الذي حصل على المفاتيح, عندها ننتهي

46
00:04:59,660 --> 00:05:04,050
أنت بلا شك, من أصدقاء لوفي

47
00:05:04,050 --> 00:05:06,390
تذكري ذلك, وإنطلقي

48
00:05:11,940 --> 00:05:14,800
مثل ما توقعت

49
00:05:18,280 --> 00:05:18,970
ماذا؟

50
00:05:22,690 --> 00:05:24,240
...لقد سمعت شيءً

51
00:05:27,750 --> 00:05:33,900
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}إنقاذ روبن
لوفي ضد لوتشي: قمة المعركة الحاسمة

52
00:05:54,700 --> 00:05:55,440
ماذا؟

53
00:06:01,430 --> 00:06:02,650
...لا تقل لي

54
00:06:05,790 --> 00:06:07,620
هل بدأت السفن الحربية بالهجوم؟

55
00:06:07,620 --> 00:06:09,270
...السياج كان

56
00:06:16,950 --> 00:06:18,080
نائب الأدميرال

57
00:06:18,080 --> 00:06:23,480
!الهجمات السابقة ضَربت نحو الساعه الرابعة

58
00:06:23,480 --> 00:06:24,810
وبعدها؟

59
00:06:24,810 --> 00:06:25,590
أجل؟

60
00:06:25,590 --> 00:06:27,860
أنا أسأل لماذا ذلك مهم

61
00:06:27,860 --> 00:06:28,610
أجل سيدي

62
00:06:28,610 --> 00:06:29,700
لست متأكد

63
00:06:30,060 --> 00:06:31,970
هذا هجوم عشوائي

64
00:06:31,970 --> 00:06:34,340
لا يهم ماذا نصيب

65
00:06:34,340 --> 00:06:35,210
...أجل

66
00:06:35,210 --> 00:06:39,220
مهمتنا أن نجعل كل شيء يحترق

67
00:06:39,220 --> 00:06:45,100
يبدأ الهجوم على برج العدالة, بعد ذلك
نواصل الهجوم على بقية إينيس لوبي

68
00:06:45,440 --> 00:06:46,420
...أجل..

69
00:06:47,090 --> 00:06:50,370
...إذا كنت قد فهمت, إذا

70
00:06:50,370 --> 00:06:52,730
!لماذا لا تستعد للهجوم القادم؟

71
00:06:52,990 --> 00:06:54,560
أجل سيدي

72
00:06:58,350 --> 00:07:00,870
السياج الذي يحيط الجزيرة قد تحطم

73
00:07:00,870 --> 00:07:02,360
ذلك كان إنفجار كبير جداً

74
00:07:02,930 --> 00:07:07,220
...عندما تأتي بقية السفن , الهجمات ستنهال علينا مثل المطر

75
00:07:07,220 --> 00:07:08,570
إنظر

76
00:07:09,730 --> 00:07:16,460
الدوامات التي جعلت الأمر مستحيلاً على
السفن لدخول هذا البحر قد إختفت كلها

77
00:07:16,460 --> 00:07:19,840
هذا بسبب باب العدالة التي فتح بالكامل للهجوم

78
00:07:20,270 --> 00:07:24,590
الباب كان يمنع مرور التيارات بشكل مستقيم, فتشكلت تلك الدوامات

79
00:07:24,590 --> 00:07:31,810
بعدما فتح الباب, عاد كل شيء
لوضعه الطبيعي, وإختفت الدوامات

80
00:07:32,320 --> 00:07:33,870
...ذلك يعني أن السفن الحربية

81
00:07:33,870 --> 00:07:36,220
سيكونون قادرين على الدخول بسهولة

82
00:07:38,160 --> 00:07:39,450
سوجي كينغ

83
00:07:39,450 --> 00:07:40,730
لا وقــت لـديـنـا

84
00:07:40,730 --> 00:07:42,190
هيا إنزل إلى هنا

85
00:07:43,970 --> 00:07:46,080
كيف...

86
00:07:46,080 --> 00:07:50,680
أنا ليست لدي تلك القوة الخارقة كالتي لديكم

87
00:07:50,680 --> 00:07:54,030
لا يمكنني ذلك

88
00:07:54,030 --> 00:07:57,480
أنا بطل ممتاز طبيعي جداً

89
00:08:01,680 --> 00:08:02,920
!يوسوب

90
00:08:04,860 --> 00:08:06,340
برج العدالة؟

91
00:08:06,770 --> 00:08:08,060
!الأنف الطويل

92
00:08:08,060 --> 00:08:09,140
!الأنف الطويل

93
00:08:09,550 --> 00:08:11,910
إنظر, لقد أصابوا برج العدالة هذة المرة

94
00:08:11,910 --> 00:08:13,930
برج العدالة؟

95
00:08:14,560 --> 00:08:16,680
هل أولاؤك الرجال بخير؟

96
00:08:23,540 --> 00:08:26,690
ذلك الإنفجار لم يكن طبيعياً مطلقاً

97
00:08:26,690 --> 00:08:28,420
!إنهم يهاجموننا

98
00:08:28,420 --> 00:08:29,990
أسرعوا بالخروج من الجزيرة

99
00:09:12,480 --> 00:09:14,070
...لا يمكن أن يحصل ذلك

100
00:09:15,390 --> 00:09:18,340
!يوسوب

101
00:09:22,060 --> 00:09:25,340
هل ناديتني؟

102
00:09:31,120 --> 00:09:32,260
!هل مازلت حياً؟

103
00:09:32,720 --> 00:09:37,460
أيها الرجال ألم تحاولوا حتى المحاولة والإمساك
!بالرجل الذي خاطر بحياته وقفز إلى الأسفل؟

104
00:09:37,460 --> 00:09:38,520
!أغبياء

105
00:09:40,650 --> 00:09:43,130
فرانكي, روبين, نحن بخير

106
00:09:43,130 --> 00:09:44,650
سوف نذهب إلى هنالك الآن

107
00:09:45,520 --> 00:09:46,650
الحمد لله

108
00:09:47,000 --> 00:09:49,090
...إذا نحن يجب أن نفعل شيءً هنا

109
00:09:49,090 --> 00:09:51,790
هل أنتي بخير لكي تقاتلي؟

110
00:09:51,790 --> 00:09:52,640
بالطبع

111
00:09:53,380 --> 00:09:55,080
!أسرعوا يا رجال

112
00:09:55,080 --> 00:09:57,080
قبل أن يبدأ الهجوم الحقيقي

113
00:09:57,370 --> 00:09:58,000
أجل سيدي

114
00:09:59,140 --> 00:10:01,810
...على الجانب الآخر من هذا الجسر هنالك سفينة نقل

115
00:10:01,810 --> 00:10:04,640
هل تعتقدين أن تلك فرصتنا للخروج من هنا؟

116
00:10:04,640 --> 00:10:07,750
يبدو أن سرقة السفينة هي الوسيلة الوحيدة للهروب

117
00:10:08,070 --> 00:10:09,760
إقبضوا عليهم

118
00:10:14,030 --> 00:10:15,560
دايسيس فلور

119
00:10:23,870 --> 00:10:24,940
ماذا؟

120
00:10:25,340 --> 00:10:27,190
...قوة

121
00:10:36,360 --> 00:10:37,690
!الضرب

122
00:10:44,240 --> 00:10:46,180
!المجموعة الثانية, إنطلقوا

123
00:10:48,230 --> 00:10:49,590
ترينتا فلور

124
00:10:57,600 --> 00:10:59,470
المسمار الحاد

125
00:11:04,240 --> 00:11:06,150
المجموعة الثالثة, إنطلقوا

126
00:11:06,750 --> 00:11:08,690
,المجموعة الرابعة, المجموعة الخامسة

127
00:11:08,690 --> 00:11:11,370
!جميعكم إذهبوا وقبضوا عليهم

128
00:11:12,450 --> 00:11:16,320
...تباً, إنهم مزعجون جداً, يأتون الواحد تلو الآخر

129
00:11:16,320 --> 00:11:18,120
إبقي في الخلف قليلاً

130
00:11:18,490 --> 00:11:20,620
السلاح الأيسر

131
00:11:24,490 --> 00:11:26,560
النار الجديدة

132
00:11:31,130 --> 00:11:33,440
لكمات فرانكي

133
00:11:41,340 --> 00:11:43,330
!ما هذه الهجمات

134
00:11:43,330 --> 00:11:45,280
...نحن لسنا نداً له

135
00:11:48,230 --> 00:11:49,720
أمازلتم تريدون المزيد؟

136
00:11:49,720 --> 00:11:50,860
...إذا

137
00:11:50,860 --> 00:11:52,760
...فرانكي

138
00:11:54,490 --> 00:11:56,510
شكل التغيير

139
00:12:06,370 --> 00:12:08,750
فرانكي كنتاوروس

140
00:12:09,120 --> 00:12:10,170
حصان؟

141
00:12:10,170 --> 00:12:12,210
...لا... إنه حصان, لكنه ليس حصان

142
00:12:12,210 --> 00:12:14,330
...إن الجزء الأمامي للحصان في الخلف

143
00:12:14,330 --> 00:12:16,450
إذاً... إنه وحش

144
00:12:19,110 --> 00:12:21,190
!إنتظروا

145
00:12:22,860 --> 00:12:24,680
!قلت إنتظروا

146
00:12:25,790 --> 00:12:28,170
اوي,اوي, توقفوا

147
00:12:28,170 --> 00:12:29,440
هيا قاتلوا

148
00:12:49,190 --> 00:12:50,300
!اوي, سفينة النقل

149
00:12:50,300 --> 00:12:51,960
أرسلوا مزيداً من الرجال, الآن

150
00:12:52,400 --> 00:12:53,120
حاظر سيدي

151
00:12:53,120 --> 00:12:54,210
كم رجلاً تحتاج؟

152
00:12:54,520 --> 00:12:56,340
!" كم رجلاً "

153
00:12:56,340 --> 00:12:57,690
!غبي

154
00:12:57,690 --> 00:13:03,220
إسمع, لدينا مجرمان يهاجماننا الآن

155
00:13:03,590 --> 00:13:08,160
...لا يهم من يكون, لا يهم ما هي وظيفتهم

156
00:13:08,160 --> 00:13:09,540
أرسل الجميع إلى هنا

157
00:13:09,540 --> 00:13:10,530
مفهوم

158
00:13:10,530 --> 00:13:12,490
سنكون هنالك للمساعدة ضد المجرمين

159
00:13:12,490 --> 00:13:14,150
فقط إحموني

160
00:13:17,250 --> 00:13:18,570
!هذا كل شيء؟

161
00:13:38,190 --> 00:13:40,820
جيموني, جونبي, هيا أسرعوا

162
00:13:40,820 --> 00:13:42,640
جدتي سريعة

163
00:13:43,930 --> 00:13:46,110
الكحول يعطيك الكثير من القوة، أليس كذلك؟

164
00:13:48,710 --> 00:13:51,470
في الحقيقة هو ليس كحول

165
00:13:52,210 --> 00:13:53,290
إنه فقط ممتع

166
00:13:54,410 --> 00:14:00,110
لقد تعودت على هذا الشيء عندما كان توم حياً

167
00:14:02,170 --> 00:14:04,340
!ما الذي يضحكك؟! أنت غريب الأطوار

168
00:14:04,340 --> 00:14:06,620
لا تهاجمه يا بكانكي, لن أغفر لك أبداً

169
00:14:26,240 --> 00:14:27,940
هل أنتم متحمسون؟

170
00:14:27,940 --> 00:14:29,730
هذا رائع

171
00:14:30,260 --> 00:14:33,690
ممتع جداً, ممتع جداً! أخي القرصان ممتع جداً

172
00:14:36,870 --> 00:14:39,610
سيدة كوكورو, تشيموني, جونبي

173
00:14:40,120 --> 00:14:42,140
شكراً على التعليمات

174
00:14:43,820 --> 00:14:45,450
أختي القرصانة

175
00:14:48,450 --> 00:14:50,000
...كان هنالك هزة قوية قبل قليل

176
00:14:51,830 --> 00:14:53,960
يبدوا بأنهم قد بدأو أخيراً

177
00:14:54,380 --> 00:14:56,090
بدأ الهجوم, بدأ الهجوم

178
00:15:01,020 --> 00:15:08,020
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com
ahmed_master23 توقيت

179
00:15:33,780 --> 00:15:34,800
سورو

180
00:15:35,360 --> 00:15:36,220
سافل

181
00:15:45,040 --> 00:15:46,670
المسدس النفاث

182
00:15:51,410 --> 00:15:53,110
السوط النفاث

183
00:16:01,560 --> 00:16:02,210
سورو

184
00:16:03,340 --> 00:16:06,700
شيجان

185
00:16:17,830 --> 00:16:18,970
الطابع النفاث

186
00:16:56,470 --> 00:17:00,170
قوته الجسدية مشابه بشكل كبير للمحترف في إسلوب الروكيوشيكي

187
00:17:00,170 --> 00:17:04,010
يبدوا وكأنه شخص مختلف عن الذي قابلته في مقر قالي-لا

188
00:17:05,240 --> 00:17:09,980
...البخار الغامض... القوة , الجسم الأحمر

189
00:17:10,260 --> 00:17:14,210
ما الذي حدث يداخل جسم هذا الإنسان؟

190
00:17:14,210 --> 00:17:14,740
هل يمكن؟

191
00:17:27,020 --> 00:17:27,660
الشفرة الحادة

192
00:17:33,290 --> 00:17:35,130
!المسدس النفاث

193
00:17:56,030 --> 00:17:58,000
كما توقعت

194
00:17:59,590 --> 00:18:02,370
إنها مثل المنشطات

195
00:18:02,370 --> 00:18:06,120
...تستعمل أرجلك كمضخات لإسراع تدفق الدم

196
00:18:06,120 --> 00:18:11,090
إذا كنت إنساناً طبيعياً, لكان إرتفاع
ضغط دمك كافياً لإنفجار قلبك

197
00:18:11,090 --> 00:18:14,470
,لكن بأعضائك واوعيتك الدموية المطاطية
أنت يمكن أن تتحكم بالأمر

198
00:18:14,470 --> 00:18:17,560
هذه القدرة يمكن أن يستعملها فقط الرجل المطاطي

199
00:18:17,560 --> 00:18:21,920
أنت تقوم بجهد كبير لفعل ذلك

200
00:18:21,920 --> 00:18:23,890
جمسك بالكاد قادر على مقاومته

201
00:18:23,890 --> 00:18:26,530
أنت لست ذكياً جداً

202
00:18:26,530 --> 00:18:30,660
أنت تخاطر بحياتك

203
00:18:30,660 --> 00:18:33,270
هو أفضل من الحصول على كل شيء أخذ مني

204
00:18:34,050 --> 00:18:36,490
سأفعل كل ما أستطيع

205
00:18:36,490 --> 00:18:38,690
تتمنى الكثير

206
00:18:40,280 --> 00:18:43,020
هل أحسست بالإنفجار السابق؟

207
00:18:43,020 --> 00:18:47,100
تلك على الأغلب كانت السفن الحربية تقوم بالهجوم

208
00:18:47,100 --> 00:18:50,410
بعد دقائق قليلة, سيبدأ الهجوم بالكامل

209
00:18:50,850 --> 00:18:54,540
أصدقائك في برج العدالة سوف يموتون

210
00:18:54,810 --> 00:19:01,310
بطريقة ما, إذا كان هنالك شخص
...في النفق يريد الوصول إلينا

211
00:19:02,510 --> 00:19:03,780
الركلة

212
00:19:11,670 --> 00:19:12,640
إنتظر؟

213
00:19:22,890 --> 00:19:29,180
هذا ماء البحر سيغرق النفق, ويغرق
أي شخص موجود هناك

214
00:19:43,330 --> 00:19:44,040
...أنت

215
00:19:44,780 --> 00:19:47,900
لا شيء سيجري لصالحك, قبعة القش

216
00:19:48,670 --> 00:19:55,150
دعنا نرى كم ستتمادا لتصل إلى حلمك
السخيف في إنقاذ الجميع والهروب بسلام

217
00:19:55,470 --> 00:19:57,650
!بحق السماء ما الذي تفعله؟

218
00:20:20,680 --> 00:20:23,260
...تبا, إنهم كالذباب

219
00:20:23,260 --> 00:20:25,680
من عددهم, يبدو أنهم فرقة كاملة

220
00:20:26,030 --> 00:20:27,180
!أسرعوا

221
00:20:27,180 --> 00:20:30,510
إقبضوا على نيكو روبن وأحظروها إلى السفينة

222
00:20:30,510 --> 00:20:31,540
الوقت ينفذ منى

223
00:20:31,540 --> 00:20:32,900
إن السفن الحربية قادمة

224
00:20:32,900 --> 00:20:35,130
...لقد تأخرنا

225
00:20:35,130 --> 00:20:36,560
!ماذا؟

226
00:20:41,350 --> 00:20:43,000
خلال الضباب

227
00:20:43,000 --> 00:20:44,900
هنالك شيء ما

228
00:20:44,900 --> 00:20:46,390
أيها الرجال

229
00:20:46,390 --> 00:20:47,240
لا تهربوا

230
00:20:47,240 --> 00:20:48,430
إنتظروا

231
00:20:54,820 --> 00:20:55,920
...لا

232
00:21:00,130 --> 00:21:01,310
إنظروا إلى ذلك

233
00:21:01,310 --> 00:21:03,380
إنهم هنا, أخيراً وصلوا إلى هنا

234
00:21:24,270 --> 00:21:25,440
إنهم هنا

235
00:21:25,440 --> 00:21:27,400
لقد بدأ الهجوم

236
00:21:30,780 --> 00:21:33,440
أهربوا

237
00:21:33,440 --> 00:21:34,870
لقد فاتنا الوقت

238
00:21:35,190 --> 00:21:36,920
نعلم ذلك

239
00:21:41,770 --> 00:21:43,950
لقد بدأ الباستر كول

240
00:21:43,950 --> 00:21:48,980
هدفنا القرصان لوفي صاحب القبعة
القشية, وطاقمه حوالي 60 شخصاً

241
00:21:48,980 --> 00:21:51,840
علاوة على ذلك, كما هو متفق مع الأدميرال أوكيجي

242
00:21:51,840 --> 00:21:56,810
أن المجرمة نيكو روبن, والتي هي
على الجسر المتحرك , لن تستهدف

243
00:21:56,810 --> 00:22:02,470
ليس هنالك حاجه لشرح الأوضاع, حطموا كل
شيء على جزيرة العدالة, إنييس لوبي

244
00:22:02,470 --> 00:22:04,770
كل السفن, إتخذوا التعليمات

245
00:22:58,710 --> 00:23:00,920
...أسطول السفن الحربية

246
00:23:00,920 --> 00:23:03,900
بدأ هجوم الباستر كول

247
00:23:06,620 --> 00:23:07,460
مرحبا جميعا

248
00:23:07,650 --> 00:23:09,880
من المفترض أن الربيع يكون وقت عظيم للحب

249
00:23:09,880 --> 00:23:10,630
صحيح, أويابون؟

250
00:23:10,630 --> 00:23:11,340
أجل

251
00:23:11,470 --> 00:23:12,470
في الحلقة القادمة من ون بيس

252
00:23:12,470 --> 00:23:14,080
هل المجرم لوفي أويابون؟

253
00:23:14,080 --> 00:23:15,840
إتبع رسالت العملاق ساكورا

254
00:23:15,840 --> 00:23:18,020
سوف أصبح ملك القراصنة

255
00:23:18,020 --> 00:23:19,020
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com

