1
00:00:00,426 --> 00:00:03,169
توقيت
ahmed_master23

2
00:00:03,330 --> 00:00:06,170
We dont care about colors

3
00:00:06,170 --> 00:00:08,930
We dont care about Other stuff

4
00:00:08,631 --> 00:00:11,131
It`s All About SPEED

5
00:00:11,479 --> 00:00:12,850
We Are~

6
00:00:13,119 --> 00:00:19,163
Montada Fansubs
.

7
00:00:19,198 --> 00:00:23,770
Montada.com

8
00:02:25,145 --> 00:02:26,741
Snake-ترجمة : 87
تعديل : بريق

9
00:02:32,940 --> 00:02:33,920
الثروة

10
00:02:33,920 --> 00:02:35,160
الشهرة

11
00:02:35,160 --> 00:02:35,970
القوة

12
00:02:37,180 --> 00:02:39,960
الرجل الذي إمتلك كلّ شيء

13
00:02:39,960 --> 00:02:41,110
ملك القراصـــــنة

14
00:02:41,110 --> 00:02:42,410
جـــولد روجـــــر

15
00:02:43,110 --> 00:02:45,440
الكلمات التي قالها قبل أن يعدم

16
00:02:45,440 --> 00:02:47,350
أرسلت كلّ ناس العالم. . .

17
00:02:47,350 --> 00:02:48,870
إلى البحار

18
00:02:49,340 --> 00:02:51,750
كنزي؟

19
00:02:51,750 --> 00:02:53,540
إذا كنت تريده .. سأعطيه لك

20
00:02:53,540 --> 00:02:55,240
إبحث عنه

21
00:02:55,240 --> 00:02:57,840
تركت كلّ شيء في ذلك المكان

22
00:02:58,430 --> 00:03:00,890
الرجال الآن ,يتجهون نحو حلمهم

23
00:03:00,890 --> 00:03:02,810
يندفعون نحو الجراند لاين

24
00:03:03,560 --> 00:03:05,610
العالم الآن في

25
00:03:05,610 --> 00:03:07,940
العصر الكبير للقراصنة

26
00:03:24,670 --> 00:03:28,190
إذا استمريت بهذه الهجمات الحمقاء ...

27
00:03:39,080 --> 00:03:40,820
لقد علقت

28
00:03:40,820 --> 00:03:42,060
هذا سيئ

29
00:03:43,740 --> 00:03:45,510
لسوء الحظ

30
00:03:45,510 --> 00:03:47,820
الآن,في هذا الشكل السخيف

31
00:03:47,820 --> 00:03:49,990
مت , قبعة القش

32
00:03:51,360 --> 00:03:53,270
شيجان : مادارا

33
00:03:51,360 --> 00:03:53,270
مادارا : بقع

34
00:03:54,640 --> 00:03:55,820
إرجع لطبيعتك , جسمي

35
00:03:55,820 --> 00:03:57,360
بسرعة

36
00:03:57,360 --> 00:03:59,040
سوف أقتل

37
00:04:04,840 --> 00:04:07,230
الهجمة السابقة أضّرت قدماي؟

38
00:04:08,130 --> 00:04:10,360
لقد رجع ,لقد رجع

39
00:04:23,080 --> 00:04:25,040
هل رأيت ؟

40
00:04:25,410 --> 00:04:28,210
لقد آذتك حقا

41
00:04:38,700 --> 00:04:40,430
إن لم أفعل شيئا

42
00:04:40,430 --> 00:04:42,700
سيغرق الجميع

43
00:04:42,700 --> 00:04:45,520
لقد أنقذنا روبن للتو

44
00:04:46,410 --> 00:04:47,860
مؤلم

45
00:04:47,860 --> 00:04:49,700
لا أرى جيدا

46
00:04:50,450 --> 00:04:51,480
النجدة

47
00:04:52,690 --> 00:04:54,010
لا تقلق

48
00:04:54,010 --> 00:04:55,480
اصدموا

49
00:04:55,480 --> 00:04:57,160
لن أدعكم تموتون

50
00:05:00,450 --> 00:05:01,300
ماذا؟

51
00:05:01,300 --> 00:05:03,110
ماذا يحدث؟

52
00:05:03,110 --> 00:05:04,990
شيئ ما يسحبني

53
00:05:16,590 --> 00:05:18,630
هل أحلم؟

54
00:05:19,300 --> 00:05:20,470
أنا بالتأكيد

55
00:05:22,290 --> 00:05:25,870
كما يقول البحارة

56
00:05:26,570 --> 00:05:29,880
عندما يفقدون الوعي .. يرون زعنفة ذيل رائعة

57
00:05:31,300 --> 00:05:35,400
ينظرون إلى أعلى , يرون شعر طويل  متدفق

58
00:05:36,880 --> 00:05:42,150
هذا الشكل الجميل , مثل الحلم

59
00:05:42,150 --> 00:05:43,700
أسطورة حورية البحر

60
00:05:45,840 --> 00:05:48,790
إذا كان هذا حلم

61
00:05:49,970 --> 00:05:50,750
لا أريد أن

62
00:05:51,130 --> 00:05:52,440
سوف ننطلق بسرعة خارقة

63
00:05:52,440 --> 00:05:54,710
لا تموتون علي

64
00:05:56,430 --> 00:05:57,040
كلـ

65
00:05:59,100 --> 00:05:59,680
كلـ

66
00:06:00,350 --> 00:06:01,050
كلـ

67
00:06:01,560 --> 00:06:02,770
كلـ

68
00:06:02,770 --> 00:06:03,840
كلب البحر؟

69
00:06:11,460 --> 00:06:18,520
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الجزيرة تغرق تحت النار
صيحات فرانكي الآسفة

70
00:06:33,870 --> 00:06:35,740
آسف يا رجال

71
00:06:35,740 --> 00:06:39,420
سوف نأخذ هذه السفينة

72
00:06:46,260 --> 00:06:51,140
الآن السفينة سفينة للهرب

73
00:06:51,690 --> 00:06:52,410
نعم

74
00:06:53,020 --> 00:06:55,480
كل ما علينا إنتظار قبعة القش

75
00:07:07,730 --> 00:07:08,540
ماذا ؟

76
00:07:09,650 --> 00:07:11,370
لا تـ

77
00:07:13,910 --> 00:07:15,850
تموتون علي

78
00:07:29,570 --> 00:07:35,790
السفن 6 و 7 و8  حددوا مكان القراصنة في البوابة الرئيسية

79
00:07:39,850 --> 00:07:43,000
هيي , يا رجال , استيقظوا

80
00:07:43,000 --> 00:07:44,030
هييييي

81
00:07:56,940 --> 00:07:59,080
هذه معجزة بالتأكيد

82
00:07:59,480 --> 00:08:02,040
لا أستطيع تصديق ذلك

83
00:08:02,040 --> 00:08:05,160
تلقوا صدمة حقيقية بالتأكيد

84
00:08:05,910 --> 00:08:10,840
يبدو عليهم انهم توقفوا عن التنفس لذلك لم يبتعلوا الكثير من الماء

85
00:08:11,940 --> 00:08:13,890
هذا جيد

86
00:08:16,550 --> 00:08:20,650
أتسائل مالذي صدمهم لهذه الدرجة

87
00:08:21,420 --> 00:08:22,150
أنــــت

88
00:08:28,360 --> 00:08:29,840
انه انت , صحيح ؟

89
00:08:29,840 --> 00:08:32,830
صديقة ملك القراصنة الطفل الذي جاء لإنقاذك

90
00:08:34,240 --> 00:08:36,440
تقابلنا في محطة التبديل أليس كذلك ؟

91
00:08:36,440 --> 00:08:37,750
أنا أتذكرك

92
00:08:39,810 --> 00:08:46,970
في السابق لم أتوقع أن تفعلوا شيئ كهذا

93
00:08:46,970 --> 00:08:50,500
إلبسي بعض الملابس , ايها العفريتة

94
00:08:50,500 --> 00:08:54,350
ضحكت عندما قال إنه سيصبح ملك القراصنة

95
00:08:54,930 --> 00:08:56,560
أصدقائي ينتظروني

96
00:08:56,700 --> 00:08:58,520
إبتعد عن الطريق

97
00:08:59,220 --> 00:09:02,550
لكنّه يبدو بأنّه قد يصبح حقا

98
00:09:14,250 --> 00:09:15,830
هـ هل نامي سان بخير؟

99
00:09:16,240 --> 00:09:18,870
أنتم حيويين كالعادة

100
00:09:19,600 --> 00:09:21,170
أنا سعيدة أنك حي

101
00:09:24,360 --> 00:09:26,140
انه حقيقة

102
00:09:26,140 --> 00:09:28,460
حوريات البحر ليس لهم وجود

103
00:09:29,000 --> 00:09:30,450
يبدو انه كل ما يقولونه صحيح

104
00:09:30,450 --> 00:09:33,350
(إذا ظننت أنك رأيت  حورية بحر , في الحقيقة هي كلب بحر)

105
00:09:34,150 --> 00:09:35,270
أغبياء

106
00:09:35,270 --> 00:09:37,440
لم تقل أنها حورية بحر بعد

107
00:09:37,440 --> 00:09:38,560
لا تدمروا حلمي

108
00:09:39,030 --> 00:09:41,830
أنا حورية بحر سمك ثلجية

109
00:09:41,830 --> 00:09:44,480
توقفي , لا أريد المزيد

110
00:09:44,880 --> 00:09:48,940
ولكن, لم أسمع عن حورية بحر مع أقدام من قبل

111
00:09:51,270 --> 00:09:53,030
أنا اعترض ايضا

112
00:09:55,630 --> 00:09:57,390
حورية البحر يجب ان تكون

113
00:09:58,210 --> 00:10:00,710
حورية البحر يجب أن تكون أكثر

114
00:10:03,190 --> 00:10:05,820
كما يقول البحارة

115
00:10:05,820 --> 00:10:07,790
جلد أبيض جميل

116
00:10:07,790 --> 00:10:11,470
الشعر المتدفق الجميل , يلمع بشدة

117
00:10:28,010 --> 00:10:30,170
توقف

118
00:10:31,300 --> 00:10:36,970
عندما الحورية يصبح عمرها 30 عام ,ينشق ذيلها إلى قسمين

119
00:10:36,970 --> 00:10:40,800
ويستطيعون العيش على اليابسة

120
00:10:40,800 --> 00:10:43,050
سوف تفهم إذا ذهبت إلى جزيرة رجل السمكة

121
00:10:43,050 --> 00:10:44,500
إلى قسمين؟

122
00:10:44,500 --> 00:10:50,300
لقد فهمت , إنه اشبه بالقطط عندما تصل أعمارهم إلى 100 , بعدها ينقسم ذيلهم إلى قسمين

123
00:10:50,300 --> 00:10:51,800
أها , باكا- نيكو

124
00:10:50,300 --> 00:10:51,800
باكا - نيكو : طبقا للأساطير اليابانية , باكا - نيكو (القط المتغير) القطط التي تعيش مئة سنة تنقسم ذيولهم إلى قسمين , ولديهم قدرات خارقة

125
00:10:52,410 --> 00:10:54,670
لا تخلط  بينهم

126
00:10:55,870 --> 00:10:59,470
أين امتنانك؟

127
00:11:00,520 --> 00:11:03,520
شكرا جزيلا , كوكورو - سان

128
00:11:05,100 --> 00:11:06,440
لا يهم

129
00:11:24,770 --> 00:11:29,920
روبن - جـــــــــــــوااان
~

130
00:11:31,150 --> 00:11:32,120
هاه؟

131
00:11:32,120 --> 00:11:33,470
أين أنا ؟

132
00:11:35,120 --> 00:11:37,220
روبن

133
00:11:37,660 --> 00:11:39,740
أنا سعيدة أننا وصلنا بالوقت ,روبن

134
00:11:39,740 --> 00:11:41,620
هل أنت بخير؟

135
00:11:41,620 --> 00:11:42,810
لــوبن

136
00:11:43,180 --> 00:11:44,360
نعم

137
00:11:44,360 --> 00:11:45,660
كل هذا بفضلكم

138
00:11:46,380 --> 00:11:47,020
شكرا

139
00:11:48,600 --> 00:11:50,670
لا تقلقي بشأن ذلك

140
00:11:54,640 --> 00:11:56,980
با - جان , انت مذهلة

141
00:11:56,980 --> 00:11:58,530
هل كنت حورية بحر؟

142
00:11:59,800 --> 00:12:03,880
دائما اعتقد بأنه من الغريب أن تملكين زعنفة

143
00:12:03,880 --> 00:12:05,080
يجب عليك أن تخمني

144
00:12:07,270 --> 00:12:08,240
جووبر ؟

145
00:12:08,850 --> 00:12:09,540
هل أنت بخير؟

146
00:12:10,330 --> 00:12:11,250
هاه؟

147
00:12:12,610 --> 00:12:14,510
لا  أستطيع أن أتحرك

148
00:12:15,520 --> 00:12:17,180
نعم

149
00:12:17,180 --> 00:12:19,930
سأشرح كل شيئ لاحقا

150
00:12:24,090 --> 00:12:24,890
زورو

151
00:12:43,420 --> 00:12:44,150
زورو

152
00:12:44,150 --> 00:12:45,670
أقصد , زورو - كن

153
00:12:48,600 --> 00:12:49,460
هيي , انظر إلى ذلك

154
00:12:57,610 --> 00:13:00,510
من الصعب التصديق أنها نفس الجزيرة التي كنا عليها

155
00:13:03,130 --> 00:13:05,110
لماذا هذه الضربات ؟

156
00:13:05,110 --> 00:13:07,140
كأنه بحر من النار

157
00:13:11,570 --> 00:13:16,610
يبدو انهم أمروا ان يهاجموا لكي تبقى نيكو روبن على قيد الحياة

158
00:13:17,860 --> 00:13:20,880
لهذا , ألن يطلقوا النار على هذا الجسر؟

159
00:13:23,660 --> 00:13:26,540
إذا كانو يحاولون إبقاءها على قيد الحياة ,هذا يعني انهم سوف يرجعون لها

160
00:13:27,250 --> 00:13:30,400
بعد تحطيم إينيس لوبي بالكامل

161
00:13:30,400 --> 00:13:34,330
من المحتمل أنهم سيقاتلون لكي يسترجعون نيكو روبن

162
00:13:35,030 --> 00:13:36,200
هذا سيء

163
00:13:36,200 --> 00:13:40,140
لقد إنتصرنا بصعوبة جميعا للتو , وهذه السفن تحمل كل أنواع الرجال الأقوياء

164
00:13:40,950 --> 00:13:42,600
أين لوفي؟

165
00:13:42,850 --> 00:13:47,940
يبدو أنه يقاتل في ذلك البرج الأول

166
00:13:57,510 --> 00:14:00,780
على الأرجح أنه يقاتل وغد  الحمامة , روب لوتشي

167
00:14:01,480 --> 00:14:03,470
انه ليس بعيدا جدا ,يجب أن نذهب  ونساعد

168
00:14:03,470 --> 00:14:04,560
لا

169
00:14:05,750 --> 00:14:07,990
رجل الحمامة ليس طبيعي

170
00:14:08,710 --> 00:14:13,460
إذا امسكك , من يعلم ماذا سيحدث

171
00:14:19,630 --> 00:14:23,200
لا نعلم متى سيأتي أسطول السفن الحربية في هذا الطريق

172
00:14:23,200 --> 00:14:25,410
لا نريد أن نفقد مخرجنا من هنا

173
00:14:26,190 --> 00:14:28,550
لذا سننتظر لوفي هنا

174
00:14:29,180 --> 00:14:30,220
هذا كل شيئ

175
00:14:42,610 --> 00:14:44,070
العاصفة بدأت الآن

176
00:14:45,790 --> 00:14:46,580
فهمت

177
00:14:50,291 --> 00:15:05,604
we need : Encoder
Montada-FS@hotmail.com
Montada.com     Anime Section

178
00:15:12,050 --> 00:15:13,570
لقد أثرت في رجلك حقا

179
00:15:15,730 --> 00:15:17,180
كما اعتقدت

180
00:15:17,180 --> 00:15:20,910
يبدو أنه أسلوب قتالك ليس مجرد لعب

181
00:15:21,910 --> 00:15:25,370
لكن لا تستهين بجسم متقن الـروكاشوكي

182
00:15:26,140 --> 00:15:31,710
للحصول على قوة هائلة , يتطلب ذلك جسم قوي

183
00:15:31,710 --> 00:15:33,300
وماذا يهم في ذلك؟

184
00:15:36,350 --> 00:15:37,970
رانكاك جايكو

185
00:16:01,610 --> 00:16:02,450
فرانكي

186
00:16:03,680 --> 00:16:04,950
هل اصدقائك بخير؟

187
00:16:15,060 --> 00:16:15,840
غبي

188
00:16:16,280 --> 00:16:18,620
انهم بخير مهما يحصل لهم

189
00:16:18,620 --> 00:16:20,680
انهم بخير , انهم يهربون بالتأكيد

190
00:16:59,810 --> 00:17:01,010
سحقا

191
00:17:08,100 --> 00:17:09,920
استعدوا للإطلاق

192
00:17:11,840 --> 00:17:12,480
هذا

193
00:17:17,520 --> 00:17:18,610
هيي, باولي

194
00:17:18,610 --> 00:17:19,110
ارجع

195
00:17:23,930 --> 00:17:26,160
ماذا تفعل ؟ اترك الـدن دن ماشي

196
00:17:27,000 --> 00:17:29,330
نحتاج أن نعرف  ماذا يفعل قبعة القش

197
00:17:31,980 --> 00:17:33,040
اللعنة

198
00:17:33,040 --> 00:17:34,130
انهم يطلقون

199
00:17:35,090 --> 00:17:37,090
آنيكي

200
00:18:03,870 --> 00:18:05,910
نستطيع أن نذهب بأي وقت

201
00:18:06,860 --> 00:18:08,870
حالما يخرج لوفي , سنذهب

202
00:18:09,250 --> 00:18:10,080
نعم

203
00:18:21,510 --> 00:18:23,980
ولكن مجرد التفكير به

204
00:18:23,980 --> 00:18:28,490
الآن , عدد السفن التي هناك كعدد التي لدينا

205
00:18:29,290 --> 00:18:33,640
حتى لو حاولنا الهرب  , الخروج من هنا مستحيل تقريبا

206
00:18:34,450 --> 00:18:36,690
تقرير من البوابة الشمالية الغربية الرئيسية

207
00:18:36,690 --> 00:18:40,120
كل جنود المارينز وعملاء اينيس لوبي جمعوا

208
00:18:40,120 --> 00:18:47,240
حددّنا مكان القراصنة أيضا  , حوالي 50 تقريبا , يهربون في منتصف البوابة الرئيسية

209
00:18:47,700 --> 00:18:48,880
ذلك

210
00:18:50,490 --> 00:18:51,940
زامباي والبقية

211
00:18:51,940 --> 00:18:52,910
انظر , ألم أقل لك ؟

212
00:18:52,910 --> 00:18:54,830
خرجوا من الجزيرة بسلام

213
00:18:54,830 --> 00:18:56,970
لا حاجة للقلق عليهم

214
00:18:56,970 --> 00:19:00,330
حتى لو قتلتهم , لن يموتون أولئك الأوغاد

215
00:19:02,850 --> 00:19:04,100
هذا الوقت

216
00:19:04,100 --> 00:19:08,060
بعد هجومنا , لم يبق شيئ

217
00:19:08,060 --> 00:19:09,470
ماتو جميعا

218
00:19:11,330 --> 00:19:14,310
في حالة الجزيرة حاليا , البقاء مستحيل

219
00:19:14,480 --> 00:19:18,210
عدد الباقون على قيد الحياة في إينيس لوبي  : صــفــر

220
00:19:20,520 --> 00:19:22,440
هذا تقرير من السفينة الثانية

221
00:19:23,230 --> 00:19:26,320
من دار العدل الجنوبي الشرقي وبرج العدالة

222
00:19:27,120 --> 00:19:31,700
بالإضافة إلى النفق الذي يوصل بالجسر

223
00:19:32,790 --> 00:19:34,370
كل شيء تم تدميره

224
00:19:34,820 --> 00:19:36,960
الهدف الوحيد المتبقي هو جسر الــتــردد

225
00:19:49,640 --> 00:19:50,980
فرانكي

226
00:19:53,220 --> 00:19:54,440
هؤلاء

227
00:19:56,140 --> 00:19:57,330
حسنا

228
00:19:57,330 --> 00:20:00,410
توجهوا إلى دار العدل

229
00:20:00,410 --> 00:20:02,590
وتقابلوا مع قبعة القش

230
00:20:02,590 --> 00:20:05,890
سننقسم إلى مجموعتين , ونسحب المفاتيح

231
00:20:07,790 --> 00:20:10,240
رجال قالي-لا , ايضا ؟

232
00:20:10,980 --> 00:20:12,270
إذا رأيتهم

233
00:20:13,340 --> 00:20:15,710
أخبرهم

234
00:20:17,530 --> 00:20:19,370
انهم مطرودين

235
00:20:20,620 --> 00:20:22,140
أويمو

236
00:20:22,140 --> 00:20:23,260
كاشي

237
00:20:23,870 --> 00:20:25,920
كيف تجرؤون

238
00:20:26,470 --> 00:20:28,050
أنتم

239
00:20:28,460 --> 00:20:30,090
أن تخونونا

240
00:20:30,840 --> 00:20:34,550
يوكوزونا كان معهم أيضا

241
00:20:36,340 --> 00:20:38,600
تريد أن تأتي معنا؟

242
00:20:43,650 --> 00:20:45,260
سودوم

243
00:20:45,260 --> 00:20:46,610
و جومورا

244
00:20:47,260 --> 00:20:48,990
الجميع

245
00:20:54,750 --> 00:20:58,280
- سأبقى مع فرانكي آنيكي لبقية حياتي -

246
00:20:58,280 --> 00:20:58,960
قال ذلك

247
00:21:09,300 --> 00:21:11,770
لقد ضرب في قلبه بذلك

248
00:21:11,770 --> 00:21:13,140
بسرعة قبل أن يسقط

249
00:21:13,750 --> 00:21:16,890
إن لم تستمرون , ماذا سيحدث؟

250
00:21:18,160 --> 00:21:22,690
هل يمكن للناس أن يموتون بسهولة؟

251
00:21:23,590 --> 00:21:27,030
لا تستطيع رؤية الناس على الخريطة

252
00:21:27,900 --> 00:21:34,620
انهم يمسحون الجزيرة بشكل بشع من تلك الخريطة

253
00:21:35,540 --> 00:21:37,910
هذا هو الباستر كول

254
00:21:45,980 --> 00:21:47,250
آنيكي

255
00:21:47,250 --> 00:21:49,370
أتينا لننقذك

256
00:21:49,370 --> 00:21:51,890
لنرجع للبيت معا

257
00:21:57,960 --> 00:22:01,440
أسرع , قبعة القش

258
00:22:01,440 --> 00:22:04,730
اصدقائك ينتظرونك

259
00:22:05,100 --> 00:22:08,190
لن أقبل أن تموت

260
00:22:15,700 --> 00:22:17,080
فرانكي

261
00:22:44,620 --> 00:22:46,230
هذه النهاية

262
00:22:47,620 --> 00:22:50,110
لن أتوقف حتى أهزمك

263
00:22:50,750 --> 00:22:52,990
هل تخطط أن تقتل نفسك؟

264
00:22:53,640 --> 00:22:55,850
لا أعلم مالذي سيحصل

265
00:23:01,620 --> 00:23:03,370
جير - سيكيندو

266
00:23:14,180 --> 00:23:17,350
مهما نكن أقوياء ,أليس ذلك مبالغا؟

267
00:23:17,350 --> 00:23:20,430
هذا كثير علينا

268
00:23:20,430 --> 00:23:21,410
هل فهمت؟

269
00:23:21,410 --> 00:23:23,640
قاومهم حتى يصل لوفي هنا

270
00:23:23,640 --> 00:23:25,990
سوف ننجو , ونرجع معا

271
00:23:26,560 --> 00:23:28,270
الحلقة القادمة

272
00:23:28,270 --> 00:23:29,480
إنتظار لوفي

273
00:23:29,480 --> 00:23:30,820
الكفاح على جسر التردد

274
00:23:31,690 --> 00:23:33,950
سوف أصبح ملك القراصنة

275
00:23:33,951 --> 00:23:35,913
6-5-2007
Montada Fansubs

