1
00:00:03,330 --> 00:00:05,980
ADC - Arab

2
00:00:06,170 --> 00:00:08,400
Alsayed : ترجمة
ahmed_master23 توقيت

3
00:00:08,630 --> 00:00:11,320
http://www.ADC-Arab.info

4
00:00:11,320 --> 00:00:13,810
. ADC - Arabجميع حقوق الترجمة محفوظة لـ

5
00:02:32,570 --> 00:02:33,740
. الثراء

6
00:02:33,740 --> 00:02:35,010
. الشهرة

7
00:02:35,010 --> 00:02:35,870
. القوة

8
00:02:36,790 --> 00:02:39,550
، الرجل الذي اكتسب كل شيء في العالم

9
00:02:39,830 --> 00:02:40,840
، ملك القراصنة

10
00:02:40,850 --> 00:02:42,100
. جولد روجر

11
00:02:42,960 --> 00:02:45,040
، الكلمات التي قالها قبل موته

12
00:02:45,110 --> 00:02:46,940
، قد أرسلت جميع الناس

13
00:02:47,320 --> 00:02:49,150
. إلى البحار

14
00:02:49,220 --> 00:02:51,390
ثروتي وكنوزي ؟

15
00:02:51,520 --> 00:02:52,980
. إذا كنتم تريدونها ، سأدعكم تحصلون عليها

16
00:02:53,390 --> 00:02:54,620
. أبحثوا عنها

17
00:02:55,120 --> 00:02:57,830
. لقد تركت كل شيء بذلك المكان

18
00:02:58,240 --> 00:03:00,600
، الرجال ، يلاحقون أحلامهم

19
00:03:00,920 --> 00:03:02,750
. بإندفاع شديد نحو الجراند لاين

20
00:03:03,280 --> 00:03:04,080
، العالم قد دخل

21
00:03:04,540 --> 00:03:07,920
. لعصر القراصنة العظيم

22
00:03:08,470 --> 00:03:10,310
! إلى المحيط

23
00:03:11,370 --> 00:03:12,140
يوسوب ؟

24
00:03:12,510 --> 00:03:13,410
...سنكون بخير

25
00:03:13,750 --> 00:03:15,700
...لقد جاء من أجلنا

26
00:03:16,150 --> 00:03:19,490
! مازال لدينا صديق آخر

27
00:03:20,290 --> 00:03:21,600
شوبر ، هل رأيت ؟

28
00:03:22,540 --> 00:03:23,330
! أجل

29
00:03:27,040 --> 00:03:28,200
. شين فلور

30
00:03:31,590 --> 00:03:32,450
دحرجة

31
00:03:35,150 --> 00:03:36,390
! إني أتحرك

32
00:03:36,390 --> 00:03:38,010
! روبين

33
00:03:40,350 --> 00:03:41,270
! إلى المحيط

34
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
! إلى المحيط

35
00:03:44,190 --> 00:03:45,410
! إلى المحيط

36
00:03:50,650 --> 00:03:52,570
! إتبعوا لوفي

37
00:03:59,740 --> 00:04:01,370
! إلى المحيط

38
00:04:02,370 --> 00:04:04,490
! القراصنة يقفزون إلى المحيط

39
00:04:05,200 --> 00:04:08,420
! حمقى ، لن تكون لديهم فرصة للنجاة بذلك

40
00:04:12,300 --> 00:04:14,610
! لنغادر ، جميعاً

41
00:04:25,730 --> 00:04:26,600
! أطلقوا

42
00:04:33,800 --> 00:04:37,780
! لنعد إلى بحر المغامرات

43
00:04:39,150 --> 00:04:43,670
! لنركب ، ميري

44
00:04:44,540 --> 00:04:46,830
! ميري

45
00:04:48,750 --> 00:04:56,650
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}! الهروب الجماعي العظيم
! طريق النصر للقراصنة

46
00:04:58,460 --> 00:04:59,510
مالذي يفكرون به ؟

47
00:05:00,800 --> 00:05:02,580
! إلقاء أنفسهم في البحر لن يفيدهم

48
00:05:03,060 --> 00:05:05,000
! بعضهم لديه قوى ثمرة الشيطان

49
00:05:05,150 --> 00:05:06,870
هذه يعتبر إنتحار

50
00:05:08,190 --> 00:05:08,960
...لحظة

51
00:05:09,810 --> 00:05:10,930
ما هذا ؟

52
00:05:12,320 --> 00:05:13,130
سفينة ؟

53
00:05:13,360 --> 00:05:15,790
.بالنظر للشعار ، فهي سفينة ذوو قبعة القشة

54
00:05:15,860 --> 00:05:18,670
كيف استطاعوا إحضارها لهذا المكان !؟

55
00:05:38,720 --> 00:05:40,500
-لا أعلم من تكون ، لكن شكراً للمساعد

56
00:05:48,850 --> 00:05:49,360
ماذا ؟

57
00:06:01,110 --> 00:06:02,530
ماذا هناك ، سانجي - كن ؟

58
00:06:03,950 --> 00:06:04,860
...غريب ، نامي - سان

59
00:06:05,660 --> 00:06:09,640
! في اللحظة التي دخلت السفينة ، لم أر أحداً

60
00:06:15,610 --> 00:06:17,440
! تباً ، اسبح بهدوء ، اوني - شان

61
00:06:18,720 --> 00:06:20,430
..حسناً ، اقفزوا

62
00:06:20,700 --> 00:06:23,000
! يا فتيان ثمار الشيطان

63
00:06:23,090 --> 00:06:24,970
! روبين - شوان

64
00:06:25,470 --> 00:06:28,150
! اهبطي بين احضاني

65
00:06:35,320 --> 00:06:36,220
! إنها ميري

66
00:06:37,280 --> 00:06:38,690
! إنه ميري

67
00:06:39,070 --> 00:06:41,430
! حقاً أحبك يا ميري

68
00:06:43,070 --> 00:06:43,930
..ميري

69
00:06:45,780 --> 00:06:48,230
أنت حية

70
00:06:49,300 --> 00:06:50,260
لماذا...؟

71
00:06:50,660 --> 00:06:52,950
! كم أحبك يا ميري

72
00:06:53,430 --> 00:06:54,360
..أ

73
00:06:55,210 --> 00:06:55,910
!...أنا أيضاً

74
00:06:56,680 --> 00:06:57,990
!...أنا أيضاً

75
00:06:59,090 --> 00:07:00,320
...لا أصدق ذلك

76
00:07:01,520 --> 00:07:03,530
...في ذلك الوقت ، هذه السفينة سقطت في المحيط

77
00:07:18,780 --> 00:07:20,020
من الذي جاء بها إلى هنا ؟

78
00:07:20,030 --> 00:07:21,600
. أجلوا هذا الكلام الآن

79
00:07:21,610 --> 00:07:22,610
! لنخرج من هنا

80
00:07:22,610 --> 00:07:23,300
..أ-أنت محق

81
00:07:23,530 --> 00:07:24,510
! سيلحقون بنا

82
00:07:25,530 --> 00:07:26,260
! مالذي تنتظره سانجي - كن

83
00:07:27,370 --> 00:07:28,880
.حاضر ، نامي -سوان

84
00:07:30,370 --> 00:07:31,600
! لقد كان وشيكاً

85
00:07:31,750 --> 00:07:34,190
.أعتقدتُ أني سأقتل من تلك السفن الحربية

86
00:07:35,070 --> 00:07:35,610
..هي

87
00:07:35,770 --> 00:07:37,560
-روبين ، لقد أنقذتِ حياتي ، شكراً لـ

88
00:07:47,390 --> 00:07:49,210
! أتركِ كل شيء لنا

89
00:08:01,230 --> 00:08:02,080
...لوفي

90
00:08:02,690 --> 00:08:03,610
. والجميع...

91
00:08:04,740 --> 00:08:05,200
. شكراً لكم

92
00:08:16,120 --> 00:08:17,890
. لا عليكِ

93
00:08:23,190 --> 00:08:26,660
.إن أردتم الثرثرة حول هذه التفاهات ، فأفعلوا ذلك عندما نخرج من هنا

94
00:08:27,300 --> 00:08:29,230
! مالذي تعنيه بالتفاهات ، ماريمو

95
00:08:29,760 --> 00:08:31,140
!! مالذي قلته

96
00:08:31,260 --> 00:08:33,900
! إن كنت تريد الهلاك فقلها مجدداً

97
00:08:34,060 --> 00:08:36,070
! أعتذر لروبين - شوان

98
00:08:36,880 --> 00:08:38,220
! كفوا عن ذلك الآن

99
00:08:39,610 --> 00:08:40,300
! اوي ، شوبر

100
00:08:40,720 --> 00:08:41,910
هل يمكنك الحركة ؟

101
00:08:44,020 --> 00:08:44,780
! هذا صحيح

102
00:08:45,090 --> 00:08:46,100
. أنا أتحرك

103
00:08:46,330 --> 00:08:47,880
! عدت للحركة مجدداً

104
00:08:48,160 --> 00:08:48,850
! زورو

105
00:08:49,740 --> 00:08:51,760
! عجل بالإعتذار لروبين

106
00:08:52,540 --> 00:08:53,650
إستسلم

107
00:08:56,040 --> 00:08:57,200
! حسناً يا أصحاب

108
00:08:58,000 --> 00:08:59,470
! لنخرج من هذا المكان

109
00:09:02,590 --> 00:09:03,270
! لا تمزح

110
00:09:03,590 --> 00:09:05,610
! لاتدعهم يهربون بهذه السهولة

111
00:09:05,760 --> 00:09:09,570
! قوموا بإطلاق النار على نيكو روبين

112
00:09:09,640 --> 00:09:11,730
لكن ، هل تريد القضاء على حياتها ؟

113
00:09:13,060 --> 00:09:15,910
! هذا الأمر أوكلني إياه الأدميرال آوكيجي

114
00:09:16,180 --> 00:09:17,390
! فلتستعد السفن للإطلاق

115
00:09:18,940 --> 00:09:20,500
مـ مـن الأدميرال آوكيجي !؟

116
00:09:20,770 --> 00:09:22,130
! يوش ، حددوا الهدف

117
00:09:22,360 --> 00:09:24,130
! فلتستعد السفن للإطلاق

118
00:09:24,860 --> 00:09:26,860
! فلتستعد السفن للإطلاق

119
00:09:29,910 --> 00:09:31,250
أوتظنين أني سأسمح لكِ بالهرب ؟

120
00:09:31,700 --> 00:09:32,570
! سأقتلك

121
00:09:32,990 --> 00:09:34,460
! ستقتلون جميعاً في هذا المكان

122
00:09:37,000 --> 00:09:39,750
! هيا ، أسرعوا بتنفيذ الأوامر

123
00:09:40,170 --> 00:09:41,520
...سباندا الملعون

124
00:09:41,670 --> 00:09:42,570
! مازال حياً..

125
00:09:43,290 --> 00:09:44,300
! إنهم يصوبون علينا

126
00:09:44,310 --> 00:09:46,170
! لنتوجه شرقاً مستعينين بقوة الرياح من الميمنة

127
00:09:46,330 --> 00:09:48,450
. هذا سيء ، كل الطرق مغلقة

128
00:09:48,470 --> 00:09:51,220
! المدافع صُوّبت علينا

129
00:09:51,800 --> 00:09:54,690
. الطلفات ستصيبنا من هذه المسافة لا محالة

130
00:09:55,130 --> 00:09:55,750
! أطلقوا

131
00:10:08,160 --> 00:10:10,080
أخطئوا الهدف ؟

132
00:10:10,530 --> 00:10:12,890
إلى أين وجهت القذيفة !؟

133
00:10:12,950 --> 00:10:13,680
! هذا غريب

134
00:10:13,780 --> 00:10:15,640
! طلقاتنا تتغير أتجاهاتها بشكل تلقائي

135
00:10:15,790 --> 00:10:17,560
! اصمت ، لاتقدم أعذاراً واهية

136
00:10:19,500 --> 00:10:20,640
! إنتبهوا

137
00:10:20,710 --> 00:10:22,520
! كلا ، سنصطدم ببعضنا

138
00:10:31,130 --> 00:10:31,930
! إنها قادمة لناحيتنا

139
00:10:32,090 --> 00:10:33,100
مالذي يجري ؟

140
00:10:37,140 --> 00:10:37,910
مالمشكلة !؟

141
00:10:38,220 --> 00:10:38,970
مالذي يحدث !؟

142
00:10:40,430 --> 00:10:41,220
...هـ هـذا

143
00:10:42,770 --> 00:10:43,890
ماذا !؟

144
00:10:45,400 --> 00:10:47,940
! بوابة العدالة في طريقها للإغلاق

145
00:10:48,150 --> 00:10:52,120
! سيسبب ذلك ظهور الدوامات المائية

146
00:10:52,300 --> 00:10:54,100
! سيختل ترتيب السفن بفعل التيار الناتج

147
00:10:54,620 --> 00:10:56,040
لا تغرقوا من الدوامات

148
00:10:56,990 --> 00:10:57,530
ماذا ؟

149
00:10:57,540 --> 00:10:58,430
مالذي يحصل ؟

150
00:11:03,020 --> 00:11:04,780
! هذا خطر

151
00:11:04,780 --> 00:11:06,880
! لا فائدة ، ليهرب الجميع

152
00:11:07,250 --> 00:11:09,290
حمقى ، لمَ قمتم بإغلاق البوابة ؟

153
00:11:09,670 --> 00:11:11,350
مالذي فعلتموه !؟

154
00:11:12,010 --> 00:11:15,280
.إن رافعة البوابة الرئيسية بالبرج الثالث

155
00:11:15,600 --> 00:11:17,330
! نحن لم نفعل أي شيء

156
00:11:18,350 --> 00:11:19,370
! النتيجة أكبر مما توقعت

157
00:11:19,430 --> 00:11:20,010
! سانجي

158
00:11:20,360 --> 00:11:21,310
....أنت الذي قمت بـ

159
00:11:23,730 --> 00:11:27,110
لن تهرب من عدو كهذا بالإعتماد على الحظ ، أليس كذلك ؟

160
00:11:32,110 --> 00:11:32,870
. بينجو

161
00:11:35,700 --> 00:11:37,270
! رهيب ، سانجي

162
00:11:37,700 --> 00:11:38,780
هل أنت نابغة !؟

163
00:11:39,410 --> 00:11:41,000
. ليس لدينا وقت للإحتفال

164
00:11:41,020 --> 00:11:43,030
! الدومات المائية ستجرفنا نحن أيضاً

165
00:11:43,060 --> 00:11:44,460
-نـ نـعم إنك محق

166
00:11:44,830 --> 00:11:46,810
! اصمتوا ، جميعاً

167
00:11:48,750 --> 00:11:50,800
...نحن الآن على متن ميري

168
00:11:51,060 --> 00:11:53,860
ليس هناك محيط قد يعيق ميري

169
00:11:56,120 --> 00:11:56,820
! أنتِ محقة

170
00:11:57,260 --> 00:11:58,590
! نعتمد عليك أيتها الآنسة الملاحة

171
00:11:58,700 --> 00:12:00,610
. فقط أصمدوا حتى نخرج من التيار

172
00:12:00,840 --> 00:12:01,940
! دعِ ذلك لنا

173
00:12:10,610 --> 00:12:11,560
..ايتوريو

174
00:12:12,150 --> 00:12:13,760
. سانجيركو بوند هاو

175
00:12:18,230 --> 00:12:20,810
.سحقاً ، سيف واحد لن يؤدي الغرض

176
00:12:20,820 --> 00:12:22,520
.لاتخف سآتي لمساعدتك

177
00:12:22,560 --> 00:12:23,350
ومن طلب منك ذلك !؟

178
00:12:24,370 --> 00:12:25,000
! إنها قادمة إلينا

179
00:12:28,460 --> 00:12:29,910
! كولير شوت

180
00:12:34,200 --> 00:12:34,940
! شين فلور

181
00:12:35,670 --> 00:12:36,650
! ديفينس

182
00:12:40,890 --> 00:12:42,880
! ها أنا أعيدها لكم

183
00:12:45,810 --> 00:12:46,730
..سانيني

184
00:12:47,520 --> 00:12:48,050
.كايني

185
00:12:48,730 --> 00:12:49,180
! بوشي

186
00:12:52,360 --> 00:12:54,340
أتسائل إن كان زورو والبقية بخير ؟

187
00:12:55,990 --> 00:12:56,720
..شوبر

188
00:12:58,030 --> 00:12:59,840
! مادام هم من سيتولى الموضوع فلا تقلق

189
00:13:00,120 --> 00:13:01,680
! إنتبه جيداً للدفة

190
00:13:14,880 --> 00:13:15,420
! تباً

191
00:13:15,840 --> 00:13:16,180
لماذا ؟

192
00:13:16,510 --> 00:13:18,570
لم لا تستطيع السفن الحربية إصابتها ؟

193
00:13:18,760 --> 00:13:21,660
على أنتم بلهاء غير قادرين على إصابة سفينة صغيرة واحدة ؟

194
00:13:21,720 --> 00:13:22,660
! أيها الحمقى عديمو الفائدة

195
00:13:31,860 --> 00:13:34,280
! أنا سأقاتل أيضاً

196
00:13:35,260 --> 00:13:37,490
! أيها المغفل ، أنت لاتستطيع الحركة

197
00:13:38,900 --> 00:13:39,650
. هذا صحيح يالوفي

198
00:13:40,270 --> 00:13:41,640
. أترك هذا الأمر لنا

199
00:13:41,990 --> 00:13:43,890
أنت أرتح فقط

200
00:13:49,240 --> 00:13:52,770
..حتى لو قلتم ذلك

201
00:13:52,930 --> 00:13:56,510
! سأقاتل

202
00:13:59,050 --> 00:14:00,630
من يصيبهم سيحصل على مكافأة

203
00:14:00,630 --> 00:14:02,010
! أسرعو بالإطلاق

204
00:14:02,600 --> 00:14:04,910
! لتطلق جميع السفن حالاً

205
00:14:05,560 --> 00:14:07,300
! كف عن ذلك ، لوفي

206
00:14:07,670 --> 00:14:08,110
! أطلقوا

207
00:14:11,850 --> 00:14:12,750
...لكن

208
00:14:13,310 --> 00:14:14,990
...أنا القائد

209
00:14:29,560 --> 00:14:30,250
...واحد

210
00:14:30,850 --> 00:14:31,480
...إثنان

211
00:14:32,040 --> 00:14:33,130
! ثلاثة

212
00:14:34,040 --> 00:14:35,960
! هذا سيء ، القذائف المدفعية تعود علينا

213
00:14:42,470 --> 00:14:43,950
! لقد أنقذتنا أيها القائد

214
00:14:44,100 --> 00:14:45,870
! كما هو المتوقع من قائدنا

215
00:14:46,040 --> 00:14:47,680
هل أنتم وحوش !؟

216
00:14:48,081 --> 00:14:49,081
...النصر

217
00:14:54,650 --> 00:14:55,710
...وجدته

218
00:14:55,860 --> 00:14:57,380
. طريق النصر

219
00:14:57,800 --> 00:14:58,460
! شوبر

220
00:14:58,480 --> 00:14:59,190
! شد الدفة لأقصى اليسار

221
00:14:59,190 --> 00:15:00,500
. باتجاه الساعة الـ9

222
00:15:00,860 --> 00:15:01,700
. حاضر

223
00:15:03,090 --> 00:15:05,550
! القراصنة باتجاههم للدوامة المائية

224
00:15:05,870 --> 00:15:06,870
! أطلقوا ، أطلقوا

225
00:15:07,160 --> 00:15:08,490
مالذي تنتظرونه !؟

226
00:15:09,540 --> 00:15:10,910
أأنتم حمقى !؟

227
00:15:10,980 --> 00:15:12,470
! أغرقوا هؤلاء القتلة

228
00:15:12,580 --> 00:15:14,460
! إنهم يستفيدون من تيار الدوامات المائية

229
00:15:14,840 --> 00:15:16,090
سرعتهم مذهلة

230
00:15:17,360 --> 00:15:19,340
! لن أفرط بواجبي أيضاً

231
00:15:19,360 --> 00:15:20,530
! أبذل مابوسعك ، ظربان - شان

232
00:15:22,260 --> 00:15:23,440
. هيا

233
00:15:24,130 --> 00:15:26,100
. لنغادر من هنا

234
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
! سحقاً

235
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
! سحقاً

236
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
! هؤلاء الأوغاد

237
00:15:52,170 --> 00:15:54,970
. بكل القوى الموجودة بإينيس لوبي

238
00:15:55,880 --> 00:15:57,490
، بقوة الحكومة العالمية التي يطلق عليها

239
00:15:57,840 --> 00:16:00,030
. قوة الباستر كول

240
00:16:00,460 --> 00:16:01,100
...تلك

241
00:16:01,550 --> 00:16:03,960
!...تلك القرصانة الصغيرة

242
00:16:04,600 --> 00:16:05,840
لماذا ؟

243
00:16:06,060 --> 00:16:06,880
لماذا ؟

244
00:16:07,290 --> 00:16:08,950
...امرأة واحدة فقط

245
00:16:10,680 --> 00:16:14,050
لماذا لايمكننا القضاء عليها !؟

246
00:16:39,640 --> 00:16:40,450
! أيها القائد

247
00:16:50,300 --> 00:16:56,130
! لو لم تكونِ لي ، لما كانت هناك قيمة لوجودك

248
00:16:58,090 --> 00:17:00,640
! ليس لديكِ أمل للحياة

249
00:17:02,470 --> 00:17:04,260
بدأتِ بالبكاء الآن ؟

250
00:17:19,320 --> 00:17:20,360
...أنقذوني

251
00:17:23,160 --> 00:17:23,910
! كروتش

252
00:17:29,460 --> 00:17:30,750
!! أيها القائد

253
00:17:38,010 --> 00:17:40,090
..حسناً ، حان الوقت

254
00:17:40,510 --> 00:17:41,550
! فرانكي

255
00:17:42,060 --> 00:17:43,220
! قم بذلك من فضلك

256
00:17:43,300 --> 00:17:44,190
! يوشا

257
00:17:50,730 --> 00:17:52,860
! تمسكوا جيداً

258
00:17:53,440 --> 00:17:54,610
! أوقفوهم

259
00:17:54,660 --> 00:17:57,110
! لاتدعوهم يهربون

260
00:17:57,360 --> 00:18:01,070
.تمسكوا جيداً حتى ننتهي من هذا المكان

261
00:18:01,780 --> 00:18:02,570
كودو

262
00:18:02,820 --> 00:18:04,030
! فانت

263
00:18:06,700 --> 00:18:08,500
! القراصنة يحلقون

264
00:18:09,250 --> 00:18:10,830
! هـ هـذا مستحيل

265
00:18:10,880 --> 00:18:12,920
! لقد ابتعدوا عن الأسطول

266
00:18:14,250 --> 00:18:16,750
..لاتستخفوا بخبرتنا

267
00:18:17,030 --> 00:18:20,220
. ميري سفينة هبطت من أرتفاع 10000 متر

268
00:18:20,600 --> 00:18:23,470
! هيساتس شيو كيموري بوشي

269
00:18:35,560 --> 00:18:36,400
! الأوغاد

270
00:18:36,610 --> 00:18:37,360
. هي

271
00:18:37,440 --> 00:18:38,730
! لاتتباطئوا

272
00:18:38,820 --> 00:18:41,490
! لافائدة من ذلك ، فنحن على مقربة من الدوامات المائية

273
00:18:41,500 --> 00:18:43,030
! سنغرق

274
00:18:50,040 --> 00:18:50,830
! أطلقوا

275
00:18:51,140 --> 00:18:52,080
! أطلقوا

276
00:19:23,110 --> 00:19:25,530
! قبعة القشة والبقية تمكنوا من الهرب

277
00:19:26,030 --> 00:19:26,660
. يوش

278
00:19:26,740 --> 00:19:28,280
! لنغادر نحن أيضاً

279
00:19:28,580 --> 00:19:29,950
. عودوا للداخل

280
00:19:30,990 --> 00:19:34,370
. إنهم يفضلون البقاء بالخارج ، سيكونون بخير

281
00:19:34,710 --> 00:19:35,210
! حسناً

282
00:19:35,670 --> 00:19:37,960
دعهم يتأكدوا أنهم لن يسقطوا في البحر

283
00:19:38,250 --> 00:19:40,090
! تمسكوا بقوة

284
00:19:55,300 --> 00:19:57,900
! إنتهينا من كل شيء

285
00:19:59,690 --> 00:20:01,110
سمعت عنه القصص

286
00:20:01,190 --> 00:20:05,360
لكن لم أتصور ان الباستر كول بهذة الفضاعة

287
00:20:06,030 --> 00:20:12,740
حسناً ، مادامت إينيس لوبي دُمرت ، لن يكون هناك شيء
. ليقلق آيسبارج - سان

288
00:20:12,870 --> 00:20:13,660
..أنت محق

289
00:20:14,710 --> 00:20:16,540
! أنتما ، لاتقتربا منّي

290
00:20:16,870 --> 00:20:20,880
! من دون حبال باولي ، لما كنا في هذا المكان

291
00:20:21,040 --> 00:20:23,380
! نحن مدينون بحياتنا لباولي

292
00:20:23,960 --> 00:20:25,050
! أخرسا

293
00:20:25,300 --> 00:20:26,590
! دعوني وشأني أيتها المنحرفتان

294
00:20:27,010 --> 00:20:29,180
باولي انك خجول اكثر من اللازم

295
00:20:29,340 --> 00:20:30,720
. جداً جداً

296
00:20:49,450 --> 00:20:53,700
! أنطلق ، يا توم النافخ

297
00:21:00,919 --> 00:21:01,919
أنت هنا , سيدي

298
00:21:02,920 --> 00:21:04,710
. سنقوم باللحاق بهم

299
00:21:05,340 --> 00:21:07,170
. لاينبغي أن تكون النهاية هكذا

300
00:21:07,800 --> 00:21:08,880
..لاستعادة شرف القوات البحرية

301
00:21:08,930 --> 00:21:09,550
..كلا

302
00:21:09,720 --> 00:21:11,890
...لاستعادة كرامة الحكومة العالمية

303
00:21:12,010 --> 00:21:14,220
. سنغادر للقبض على قراصنة قبعة القش

304
00:21:14,370 --> 00:21:15,270
. من دون فشل

305
00:21:15,310 --> 00:21:16,770
. سلّمنا هذه المهمّة

306
00:21:17,080 --> 00:21:19,520
. لنسعيد نيكو روبين

307
00:21:20,020 --> 00:21:23,520
سنحظر المزيد من السفن , والمزيد من الجنود

308
00:21:23,900 --> 00:21:24,730
. هذا يكفي

309
00:21:24,910 --> 00:21:25,650
! لـ لـكن

310
00:21:25,810 --> 00:21:28,980
، أطلاق الباستر كول لمهمة صغيرة كهذه

311
00:21:28,990 --> 00:21:31,900
. تسبب بأضرار بالغة للأسطول

312
00:21:31,910 --> 00:21:35,160
..إذا نظرت لمعركة إينيس لوبي بقرب ستجد

313
00:21:35,290 --> 00:21:36,750
...أن النتيجة واضحة جداً..

314
00:21:37,930 --> 00:21:39,860
..في هذه المعركة

315
00:21:39,960 --> 00:21:41,710
. قد هزمنا بالكامل..

316
00:21:43,070 --> 00:21:45,590
أتريدني أن أحملك إلى مقدمة السفينة ؟

317
00:21:45,590 --> 00:21:47,630
. أجل ، هذا مقعدي الخاص

318
00:21:50,260 --> 00:21:51,550
. أحذر من الوقوع

319
00:21:53,600 --> 00:21:55,510
. شكراً لكِ ، أيتها الوحش العجوز

320
00:21:58,020 --> 00:21:59,520
. شكراً لك ، ميري

321
00:22:00,020 --> 00:22:01,850
. بفضلك نحن بخير

322
00:22:02,650 --> 00:22:05,770
! من كان ليظن أن ميري سيأتي من أجلنا

323
00:22:05,900 --> 00:22:07,030
...وبالتفكير بذلك

324
00:22:07,440 --> 00:22:10,030
فأنت دائما تحمينا

325
00:22:10,820 --> 00:22:13,530
. كم أنا مسرور بأنك رفيق لنا

326
00:22:14,160 --> 00:22:15,580
. شكراً لك ميري

327
00:22:16,410 --> 00:22:18,200
، على أية حال

328
00:22:18,950 --> 00:22:21,710
، يالجرأتكم الغير متوقعة

329
00:22:23,670 --> 00:22:26,460
! لإسقاط علم الحكومة العالمية

330
00:22:26,650 --> 00:22:27,420
...ماذا

331
00:22:28,170 --> 00:22:29,550
. هذا ليس ذا أهمية

332
00:22:31,470 --> 00:22:32,430
...نحن فقط

333
00:22:33,090 --> 00:22:35,350
. ذهبنا لإستعادة رفيقتنا

334
00:22:37,100 --> 00:22:40,180
! أنت أيضاً جئت لتنقذ روبين ، شكراً لك

335
00:22:41,940 --> 00:22:45,190
. حسناً ، مافعلته هناك لم يكن شيئاً مهماً

336
00:22:47,150 --> 00:22:48,230
..على أي حال

337
00:22:48,860 --> 00:22:50,700
..النصر في هذه

338
00:22:50,780 --> 00:22:52,400
..المعركة..

339
00:22:53,200 --> 00:22:55,320
!! لنا..

340
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
. ميري

341
00:23:13,970 --> 00:23:14,970
! ميري

342
00:23:16,180 --> 00:23:17,180
. ميري

343
00:23:18,300 --> 00:23:21,350
! أنت جوينج ميري

344
00:23:21,940 --> 00:23:22,520
..وأيضاً

345
00:23:23,390 --> 00:23:24,940
! رفيقنا

346
00:23:25,940 --> 00:23:27,150
: الحلقة القادمة من ون بيس

347
00:23:27,520 --> 00:23:30,980
"شكراً لميري ، الوداع في بحر الثلوج"

348
00:23:31,610 --> 00:23:36,610
! سأكون ملك القراصنة

