1
00:00:03,330 --> 00:00:06,170
ترجمة:
abooodi744
ahmed_master23 توقيت

2
00:00:06,170 --> 00:00:08,630
abooodi744@hotmail.com

3
00:00:08,630 --> 00:00:11,320
اهداء لحبـايـبي اسرة ميكسات الغاليـين

4
00:00:11,770 --> 00:00:19,270
www.mexat.com

5
00:02:32,940 --> 00:02:33,920
.الثروة

6
00:02:33,920 --> 00:02:35,160
.الشهرة

7
00:02:35,160 --> 00:02:35,970
.القوة

8
00:02:37,180 --> 00:02:39,960
الرجل الذي امتلك كل شيء

9
00:02:39,960 --> 00:02:41,110
ملك القراصنة

10
00:02:41,110 --> 00:02:42,410
جولد روجر

11
00:02:43,110 --> 00:02:45,440
الكلمات التي قالها قبل موته

12
00:02:45,440 --> 00:02:47,350
ارسل كل رجال العالم

13
00:02:47,350 --> 00:02:48,870
الى البحار

14
00:02:49,340 --> 00:02:51,750
كنزي؟

15
00:02:51,750 --> 00:02:53,540
اذا كنتم تريدونه , سأعطيكم اياه

16
00:02:53,540 --> 00:02:55,240
جدوه

17
00:02:55,240 --> 00:02:57,840
لقد تركته في ذلك المكان

18
00:02:58,430 --> 00:03:00,890
الرجال , يبحثون عن الكنز

19
00:03:00,890 --> 00:03:02,810
باندفاع شديد نحو الجراند لاين

20
00:03:03,560 --> 00:03:05,610
...العالم الآن

21
00:03:05,610 --> 00:03:07,940
في عصر القراصنة العظيم

22
00:03:10,880 --> 00:03:12,720
من قبل زمن بعيد

23
00:03:12,720 --> 00:03:15,930
قررت بأن لا أبني سفينة مرة اخرى

24
00:03:16,860 --> 00:03:22,160
لكن الآن , لكي امشي على خطى رجل كنت احترمه , و لأصل الى هدفي الخاص

25
00:03:22,160 --> 00:03:23,470
رسمت المخططات لبناء سفينة

26
00:03:27,300 --> 00:03:30,940
حلمي بأن استخدم كنز الخشب وللمرة الأخيرة

27
00:03:31,410 --> 00:03:33,890
لأصنع سفينة , قابلة للإبحار بأي بحر من بحار العالم

28
00:03:33,890 --> 00:03:37,130
سوف اصنع سفينة الأحلام

29
00:03:45,560 --> 00:03:49,500
الآن انا امتلك الخشب , وامتلك المخططات

30
00:03:50,110 --> 00:03:51,840
وبهذا استطيع ان ابدأ بالبناء

31
00:03:52,890 --> 00:03:56,260
ولهذا , متى ما انتهى بنائها

32
00:03:57,310 --> 00:04:03,060
هل تريدون الإبحار بالسفينة التي سوف اصنعها؟

33
00:04:12,750 --> 00:04:13,320
ماذا؟

34
00:04:13,930 --> 00:04:15,070
تبا ً

35
00:04:15,460 --> 00:04:17,030
!اسـتـيـقـظ

36
00:04:21,470 --> 00:04:22,160
لوفي

37
00:04:24,300 --> 00:04:25,910
! هذا مؤلم ! هذا مؤلم

38
00:04:26,080 --> 00:04:30,950
مؤلم ؟ ما الذي تقوله ؟ انها مجرد لكمة , وتكون مؤلمة لرجل مطاطي

39
00:04:30,950 --> 00:04:35,150
لا يمكن الدفاع ضد قبضة الحب

40
00:04:35,150 --> 00:04:37,590
سمعت بأنك قمت بتصرفات متهورة مؤخرا ً

41
00:04:37,840 --> 00:04:38,510
لوفي

42
00:04:39,540 --> 00:04:41,100
جـ - جـ -جـ

43
00:04:41,600 --> 00:04:42,810
!جـــــدي

44
00:04:49,680 --> 00:04:52,610
!!!رجل البحرية , نائب الادميرال , يكون جدك

45
00:04:53,530 --> 00:05:00,870
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}النسب النهائي
!والد لوفي كشف

46
00:05:10,810 --> 00:05:12,500
الآن لوفي

47
00:05:15,550 --> 00:05:19,590
هل تعتقد بأنك تدين لي الآن بإعتذار؟

48
00:05:16,600 --> 00:05:19,590
{\an8}الادميرال , نائب مقر البحرية
مونكي دي جارب
جارب القبضة

49
00:05:22,020 --> 00:05:23,950
نائب الادميرال لديه حفيد؟

50
00:05:23,950 --> 00:05:25,770
هذه اول مرة اسمع بهذا الشيء

51
00:05:27,860 --> 00:05:28,900
جارب؟

52
00:05:30,790 --> 00:05:33,650
جارب , اليس هذا اسم بطل البحرية؟

53
00:05:36,580 --> 00:05:39,430
لوفي , هل هو جدك حقا ً

54
00:05:39,430 --> 00:05:42,530
نعم هو , لا تحاول القتال معه

55
00:05:50,400 --> 00:05:53,960
كدت اقتل تقريبا ً بالماضي بسبب افعال جدي

56
00:06:04,650 --> 00:06:07,720
هي الآن , لا تبدأ بكلامك المريض معي

57
00:06:09,770 --> 00:06:13,100
عندما رميتك الى ذلك الوادي السحيق

58
00:06:15,630 --> 00:06:18,190
وتركتك لوحدك بالغابة ليلا ً

59
00:06:20,750 --> 00:06:23,490
وربطتك ببالونات وارسلتك الى السماء

60
00:06:26,450 --> 00:06:29,660
كل هذا لأجعلك رجلا ً قويا ً

61
00:06:38,370 --> 00:06:44,010
...اعتقد بأنني رأيت توا ً جزء ُ ُ من القوة اللا نهائية التي حاز بها لوفي ليعيش

62
00:06:44,420 --> 00:06:49,470
(بالنهاية , تركتك مع صديق مقرب لي ليواصل تدريبك مع (آيس

63
00:06:53,620 --> 00:06:56,230
وعندما لم اجد الوقت لمراقبتك . هذا ما حدث

64
00:06:56,900 --> 00:07:01,070
عملت كل هذا لأجعلك رجلا قويا ً لتلتحق بالبحرية

65
00:07:01,840 --> 00:07:05,320
اخبرتك دائما ً بأنني اريد ان اكون قرصانا ً . الم اقل لك ذلك؟

66
00:07:05,640 --> 00:07:08,140
< انت فسدت من قبل ذو < ذو الشعر الأحمر

67
00:07:08,140 --> 00:07:08,700
هذا هراء

68
00:07:09,580 --> 00:07:12,170
انا ادين بحياتي لـ شانكس

69
00:07:12,170 --> 00:07:13,540
لا تهنه

70
00:07:14,770 --> 00:07:18,620
هل تقصد بأنك تريد ان تخبر جدك ماذا عليه ان يعمل؟

71
00:07:18,620 --> 00:07:19,460
انا آسف

72
00:07:19,900 --> 00:07:23,160
حالة طارئة ! قبضت البحرية على لوفي

73
00:07:23,160 --> 00:07:23,970
!لوفي

74
00:07:26,610 --> 00:07:30,890
هذا سيء , عندما نحاول ان نقاتل هم سوف يبدأون بمقاتلتنا

75
00:07:34,570 --> 00:07:35,850
!نائم

76
00:07:36,830 --> 00:07:40,440
لا , مالذي يجب ان نعمله الآن؟

77
00:07:40,440 --> 00:07:42,820
لم يسبق لي ان وقعت بوضع  ٍ مثل هذا

78
00:07:46,640 --> 00:07:48,740
اووه لا , لقد غفوت

79
00:07:54,320 --> 00:07:56,830
استيقظ لوفي

80
00:07:57,420 --> 00:08:01,320
هل هكذا تتصرف عندما يبدأ احد بتوبيخك؟

81
00:08:02,710 --> 00:08:08,250
اولا ً , كيف لك ان تقول هذا الكلام الى جدك؟

82
00:08:09,360 --> 00:08:11,930
اوه , مهما يكن , افعل ماتريد

83
00:08:16,700 --> 00:08:19,020
هل انت جاد؟

84
00:08:19,020 --> 00:08:22,700
هل كان جد لوفي جندي بحري من مقر البحرية؟

85
00:08:22,700 --> 00:08:24,640
هذا جنون

86
00:08:27,470 --> 00:08:29,950
هـ - هـ- هذا مؤلم

87
00:08:30,670 --> 00:08:36,720
هل تعلم الى اي مدى وصل اليه ذو الشعر الأحمر بالقرصنة لتستمر انت على هذا؟

88
00:08:37,450 --> 00:08:39,620
شانكس ؟ والرجال ؟

89
00:08:39,620 --> 00:08:42,620
هل شانكس والرجال على خير مايرام ؟ اين هم الآن ؟.

90
00:08:42,620 --> 00:08:44,210
سواء هم بخير او ليسوا بخير

91
00:08:44,940 --> 00:08:48,630
الآن هناك العديد من القراصنة عددهم بعدد نجوم السماء

92
00:08:48,630 --> 00:08:53,000
مثل وايت بيرد , هو احد القراصنة الأربعة العظماء

93
00:08:53,610 --> 00:09:00,090
(اولئك الذين يحكمون النصف الاخير من الجراند لاين كأنهم سلاطين(حاكم

94
00:09:00,090 --> 00:09:02,380
<اسميناهم <يونكو

95
00:09:00,090 --> 00:09:02,380
يونكو : اربعة ملوك

96
00:09:02,380 --> 00:09:10,300
على حسب الاوامر باالقبض على هؤلاء الأربعة , البحرية والشيتشبوكي اتحدوا

97
00:09:10,300 --> 00:09:17,250
هذه القوى العظمى الثلاث سوف تحمي العالم وسوف توازنه لكي لا ينهار

98
00:09:20,210 --> 00:09:23,870
انا بالحقيقة لم افهم , اذا هو بخير , هذا جيد

99
00:09:23,870 --> 00:09:27,010
يارجل , هذا يعيد لي الذكريات

100
00:09:28,820 --> 00:09:30,770
انا سأترك لك هذه القبعة لتعتني بها

101
00:09:31,340 --> 00:09:33,250
انها قبعتي المفضلة

102
00:09:34,210 --> 00:09:35,600
اعتني بها جيدا ً

103
00:09:41,330 --> 00:09:44,830
يوم من الايام , سوف تعيدها الي َّ

104
00:09:44,830 --> 00:09:46,990
كـُن قرصانا عظيما ً

105
00:09:47,710 --> 00:09:50,420
انه وعد , اليس كذلك لوفي؟

106
00:09:57,050 --> 00:09:59,900
مالذي يربطك بذو الشعر الأحمر؟

107
00:09:59,900 --> 00:10:04,830
لوفي قال بأنه طلب منه الاعتناء بالقبعة القشية من اجله

108
00:10:04,830 --> 00:10:07,880
انا لم اعرف بأنه رجل مدهش لهذه الدرجة

109
00:10:11,690 --> 00:10:14,230
انه هنا , زورو -سان

110
00:10:14,230 --> 00:10:16,470
تبا ً , رجال البحرية متواجدون جميعهم هنا

111
00:10:16,470 --> 00:10:17,890
رجاءا ً استمر بالتقدم

112
00:10:19,130 --> 00:10:20,810
نحن بالحقيقة

113
00:10:20,810 --> 00:10:23,480
نحن ُ حقا ً آسفون لقد حاولنا سرقتك

114
00:10:23,920 --> 00:10:26,310
لاتهتموا لهذا , شكرا ً لكم لإعلامي بالطريق الصحيح

115
00:10:26,770 --> 00:10:27,940
لاحقا ً

116
00:10:31,210 --> 00:10:33,490
اوه , ماهذا؟

117
00:10:35,350 --> 00:10:38,810
انه صاحب مكافئة , صياد القراصنة زورو

118
00:10:38,810 --> 00:10:41,970
اوه , انه من أصدقاء لوفي , اليس كذلك؟

119
00:10:41,970 --> 00:10:43,120
يبدو لي بأنه متوحش ُ ُ جدا ّ

120
00:10:44,480 --> 00:10:46,170
هيه , انتما الإثنان , حاولا ايقافه

121
00:10:46,530 --> 00:10:47,360
!نعم سيدي

122
00:10:57,040 --> 00:10:59,970
سكاكين كوكوري هاه؟ انتما تستخدمان اشياء غير عادية

123
00:11:02,830 --> 00:11:05,980
... .اوه زورو , انتظر ليس هناك سببا يجعلك تقاتـ

124
00:11:06,820 --> 00:11:08,480
ماهذا ؟ , لماذا قمت بهذا؟

125
00:11:08,590 --> 00:11:09,230
سورو

126
00:11:10,940 --> 00:11:12,270
هذه التقنية

127
00:11:25,470 --> 00:11:26,270
رئيس العرفاء

128
00:11:26,270 --> 00:11:27,130
!العريف

129
00:11:29,790 --> 00:11:31,880
حقا ً , انت لست جيدا جدا ً بالنهاية

130
00:11:32,490 --> 00:11:35,920
انت قوي كما أعتقدت , تماما كما توقعت

131
00:11:37,940 --> 00:11:39,370
!لقد خسرت

132
00:11:42,690 --> 00:11:44,140
لوفي - سان , زورو - سان

133
00:11:45,540 --> 00:11:46,790
لم اركم منذ فترة

134
00:11:46,790 --> 00:11:48,110
هل تعرف من انا ؟

135
00:11:49,880 --> 00:11:50,570
من انت؟

136
00:11:51,210 --> 00:11:53,030
!انه انا , كوبي

137
00:11:53,910 --> 00:11:55,530
الا تتذكر؟

138
00:11:55,770 --> 00:11:57,200
؟كوبي

139
00:11:59,160 --> 00:12:02,990
هل رأيت احد مثلي انا يريد الالتحاق بالحرية؟

140
00:12:03,920 --> 00:12:04,720
البحرية؟

141
00:12:04,720 --> 00:12:08,790
نعم صحيح , انه حلمي بأن القي القبض على الناس السيئون

142
00:12:08,790 --> 00:12:11,730
انه حلمي منذ ان كنت صغيرا ً

143
00:12:11,730 --> 00:12:18,030
لكن , انا ولوفي اصدقاء وبما اننا على اختلاف بالطريق الذي سلكناه , لهذا

144
00:12:18,030 --> 00:12:22,150
اجل , وحتى اذا اختلفنا بالطريق سوف نبقى اصدقاء

145
00:12:22,150 --> 00:12:23,680
شكرا ً جزيلا ً لك

146
00:12:23,680 --> 00:12:26,380
انا لن انسى هذا الدين

147
00:12:26,380 --> 00:12:29,120
نحن سنجتمع ثانية ً , كوبي

148
00:12:29,120 --> 00:12:29,990
لوفي - سان

149
00:12:29,990 --> 00:12:32,630
الى القاء , لوفي - سان

150
00:12:32,630 --> 00:12:34,810
بكل الايادي , تحيــة

151
00:12:36,620 --> 00:12:39,410
لاحقا ً

152
00:12:40,670 --> 00:12:42,370
كوبي؟

153
00:12:42,890 --> 00:12:48,740
كوبي صديقي , لكن كوبي الذي انا اعرفه كان اقصر

154
00:12:49,630 --> 00:12:51,220
ذلك الكوبي

155
00:12:51,220 --> 00:12:53,420
كوبي كان يبكي كبكاء الأطفال على اسباب تافهة

156
00:12:55,250 --> 00:12:56,880
هل انت جاد؟

157
00:12:57,400 --> 00:13:00,470
ذلك الكوبي , لماذا هو الآن بالجراند لاين

158
00:13:01,130 --> 00:13:04,140
انا الى الآن لم اوظف لأكون ضابطا ً , لكن

159
00:13:04,140 --> 00:13:08,350
عندما سمعتكما انتما الاثنان , لم استطع المقاومة لكي الاقيكما

160
00:13:12,500 --> 00:13:15,820
بسببك انت اصبحنا نحن ُ الاثنان مع بعض

161
00:13:12,680 --> 00:13:15,820
{\an8}رئيس عرفاء المقر البحري
كوبي

162
00:13:16,840 --> 00:13:19,860
{\an8}رئيس عرفاء المقر البحري
هيلمبو

163
00:13:17,490 --> 00:13:19,860
حسنا ً , انا سوف اعطيك الكثير

164
00:13:20,330 --> 00:13:25,800
الكثير من الامور قد حدثت , نحن الآن نتدرب بالمقر على يد جارب

165
00:13:25,800 --> 00:13:27,330
اذا ً هذا ما حدث؟

166
00:13:38,390 --> 00:13:43,980
لكن يارجل , هناك حدود للنمو يجب ان تنمو بها , لقد فاجأتني

167
00:13:43,980 --> 00:13:46,770
اصبحت عريضا ً نوعا ً ما ايضا ً

168
00:13:50,190 --> 00:13:52,660
لابد انك تعب ُ ُ جدا ً بعد هذه الحادثة , آسف لإزعاجك

169
00:13:52,660 --> 00:13:56,500
لا عليك , فترة بسيطة ويزول التعب , لذا دعنا نقيم حفلة

170
00:13:57,970 --> 00:14:00,740
!انتظر لحظة , انت

171
00:14:01,230 --> 00:14:03,240
انت لم تعرفني على حقيقتي , أليس كذلك

172
00:14:04,450 --> 00:14:05,200
من انت؟

173
00:14:05,980 --> 00:14:09,500
انه انا  ا-نـ-ا

174
00:14:09,500 --> 00:14:11,670
لا اعرف , من انت؟

175
00:14:12,620 --> 00:14:14,300
...الجواب هو

176
00:14:16,090 --> 00:14:17,920
هيليميبو

177
00:14:17,920 --> 00:14:22,990
ابن الكابتن مرجان , هيليمبو

178
00:14:23,440 --> 00:14:29,690
انا الرجل الذي كدت اوصلك الى عقوبة الموت , رونورو زورو

179
00:14:32,440 --> 00:14:35,360
تتذكرني, الآن تتذكرني اليس كذلك؟

180
00:14:37,920 --> 00:14:41,280
حقا الآن , توقفوا عن المزاح

181
00:14:42,210 --> 00:14:44,640
.نحن لا يمكننا ان نتركك ترهب الناس بعد الآن

182
00:14:46,680 --> 00:14:50,590
تبدوا مبتهجا ً كالجثة , رونورو زورو

183
00:14:51,410 --> 00:14:52,040
!توقف

184
00:14:53,810 --> 00:14:57,620
انا ذلك الغبي الذي افتخر بشهرة ابيه

185
00:14:59,070 --> 00:15:00,000
اوه؟

186
00:15:00,750 --> 00:15:01,900
أذا انت ذلك؟

187
00:15:01,900 --> 00:15:03,970
!هي

188
00:15:04,800 --> 00:15:08,390
اوه نعم , كان هناك رجل مثل ذلك , لقد كان انت؟؟

189
00:15:09,250 --> 00:15:14,530
!كنت اعلم بهذا , انا لا يمكنني بأن اغفر لهؤلاء الشباب , كوبي

190
00:15:14,530 --> 00:15:17,360
لا يمكنك ان تتفاداها يا هيليمبو سان , لا يمكنك مراوغة ماضيك

191
00:15:17,980 --> 00:15:19,210
هل كان هو؟

192
00:15:19,210 --> 00:15:20,320
!نعم كان هو

193
00:15:21,110 --> 00:15:24,410
...لوفي سان , نحن اعداء لكن

194
00:15:26,310 --> 00:15:28,450
...هل لا زلنا

195
00:15:28,740 --> 00:15:30,970
اجل , اصدقاء

196
00:15:34,171 --> 00:15:37,071
:ترجمة
abooodi744
ahmed_master23 توقيت

197
00:15:41,072 --> 00:15:49,472
اهداء لحبايـبـي اسرة مكسات الأعزاء
:)ارجوا ان تنال اعجابكم الترجمة

198
00:15:50,820 --> 00:15:53,070
اذا ً , انتم يارجال

199
00:15:53,340 --> 00:15:54,200
!سيدي

200
00:15:55,530 --> 00:15:57,710
.اصلحوا الجدار

201
00:15:58,690 --> 00:15:59,740
لكن انت من حطم هذا الجدار

202
00:16:00,250 --> 00:16:03,630
انت تريدنا ان نصلح الجدار , لماذا انت حطمته اساسا ً ؟

203
00:16:03,630 --> 00:16:06,250
(cool) الدخول بهذه الطريقة امتع

204
00:16:06,250 --> 00:16:08,920
رجاءا ً لا تحطم اشياء اخرى فقط من اجل هذا السبب

205
00:16:08,920 --> 00:16:11,960
حسنا ً , اذا اردتنا ان نصلح الجدار , اصلحه معنا ايضا ً

206
00:16:13,790 --> 00:16:14,670
حسنا ً

207
00:16:19,810 --> 00:16:22,970
جدك مشهور جدا ً , اليس كذلك؟

208
00:16:22,970 --> 00:16:25,850
اجل , انا لا اعلم الكثير عن ماذا فعل مع ذلك

209
00:16:29,730 --> 00:16:34,080
.بالمناسبة لوفي , لقد سمعت انك قابلت رجلك العجوز

210
00:16:34,080 --> 00:16:35,820
هاه؟ والدي؟

211
00:16:35,820 --> 00:16:37,770
ماذا تعني بوالدي؟

212
00:16:37,770 --> 00:16:40,110
هل عندي انا أب؟

213
00:16:44,370 --> 00:16:47,950
؟ماذا تقول؟ إذا هو لم يعرفك بنفسه

214
00:16:49,020 --> 00:16:51,960
! لقد سمعت بأنه قابلك في بلدة لوجو

215
00:16:53,170 --> 00:16:54,470
...لوجو تاون

216
00:16:58,410 --> 00:17:00,840
اذا تلك هي جزيرة بلدة لوجو تاون هاه؟

217
00:17:01,700 --> 00:17:07,560
تلك الجزيرة التي ولد فيها جولد روجر ونفذ عليه الحكم

218
00:17:07,560 --> 00:17:09,980
ماذا بك ؟ هل تتذكر ؟

219
00:17:10,910 --> 00:17:12,950
البلدة الذي مات فيها جولد روجر

220
00:17:13,780 --> 00:17:16,860
.بلدة البداية والنهاية

221
00:17:30,120 --> 00:17:31,430
؟ماذا حدث

222
00:17:34,780 --> 00:17:39,170
انظروا هنا , ايها الناس المتجمعين من كافة انحاء العالم

223
00:17:39,170 --> 00:17:42,550
لقد حان الوقت لتنفيذ هذا الاعدام المبهرج

224
00:17:43,420 --> 00:17:48,320
مونكي دي لوفي , انت لن تكون قادر على الخروج من هنا

225
00:17:48,980 --> 00:17:53,630
هكذا يا قبعة القشة , ستموت بنفس المكان الذي مات فيه جولد روجر؟

226
00:18:04,110 --> 00:18:07,340
هل لديك اي شيء تريد ان تقوله قبل ان تموت؟

227
00:18:07,340 --> 00:18:10,400
على كل ٍ , لديك جميع هؤلاء الناس من شتى انحاء العالم يتفرجون عليك

228
00:18:12,040 --> 00:18:16,010
...مهما يكن , سواءا ً كان لديك كلام ستقوله ام لا

229
00:18:16,010 --> 00:18:18,800
مهما كان , انت ستموت

230
00:18:22,120 --> 00:18:25,990
انا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

231
00:18:29,890 --> 00:18:31,240
انت تقف في طريقي

232
00:18:39,100 --> 00:18:42,300
مهما فعلت , لن تقدر على انقاذه

233
00:18:42,300 --> 00:18:46,440
هذه نهاية قائدك

234
00:18:46,440 --> 00:18:47,410
ايها الحقير

235
00:18:51,710 --> 00:18:53,960
..فقط ان كان بإمكاني ان اقطع الرصيف

236
00:19:00,680 --> 00:19:01,500
!زورو

237
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
!سانجي

238
00:19:02,500 --> 00:19:03,520
!يوسوب

239
00:19:03,520 --> 00:19:04,380
!نامي

240
00:19:05,740 --> 00:19:06,610
آسف

241
00:19:07,430 --> 00:19:10,070
انا ... ميت

242
00:19:36,480 --> 00:19:38,680
ما الذي تعرفه .. انا حي

243
00:19:38,680 --> 00:19:39,860
انا اوكي

244
00:19:44,800 --> 00:19:46,770
القرصان قبعة القش يهرب

245
00:19:46,770 --> 00:19:47,750
اقبضوا عليه

246
00:19:50,440 --> 00:19:53,620
أب لوفي كان بتلك البلدة؟

247
00:19:55,290 --> 00:19:58,440
كيف كان شكل أبي؟

248
00:19:59,030 --> 00:20:02,490
..انا اتسائل كيف كان شكل أب لوفي

249
00:20:03,150 --> 00:20:05,770
..اسم والدك هو

250
00:20:05,770 --> 00:20:07,970
مونكي دي دراجون

251
00:20:07,970 --> 00:20:09,200
هو ثوري

252
00:20:15,500 --> 00:20:17,620
انت لا تهتم بسمعتك

253
00:20:19,960 --> 00:20:23,120
حقا , اهو كذلك؟

254
00:20:23,120 --> 00:20:24,380
انت؟

255
00:20:34,920 --> 00:20:36,310
دراجون؟

256
00:20:45,320 --> 00:20:49,540
الثوري دراجون كان عنده ابن

257
00:20:49,540 --> 00:20:52,170
..لوفي -سان ابن ذلك الدراجون

258
00:20:52,170 --> 00:20:56,300
ثم , ذلك الدراجون ابن نائب الادميرال جارب

259
00:20:56,300 --> 00:20:58,770
بحق الجحيم ماذا بها هذه العائلة؟

260
00:20:58,770 --> 00:21:01,920
هذه المرة الاولى التي اسمع بها اسم دراجون كاملاً

261
00:21:04,570 --> 00:21:07,460
..يا شباب , لماذا جميعكم بقمة

262
00:21:07,910 --> 00:21:12,060
غبي , الا تعرف اسم دراجون؟

263
00:21:12,060 --> 00:21:15,470
ابوك رجل ُ ُ شنيع جدا ً

264
00:21:26,330 --> 00:21:27,480
...هي روبين

265
00:21:28,510 --> 00:21:31,000
كيف سأشرح هذا

266
00:21:31,800 --> 00:21:36,990
القراصنة لا يحاولوا عادة ً عرقلة الحكومة او جنود البحرية بتلقاء نفسهم

267
00:21:37,950 --> 00:21:43,180
لكن يوجد حاليا ً قوة تحاول عرقلة الحكومة العالمية

268
00:21:43,180 --> 00:21:47,710
ذلك سيكون الجيش الثوري , والرجل المتزعم على الجيش هذا هو دراجون

269
00:21:48,970 --> 00:21:53,180
الآن في كافة انحاء العالم هذا النوع من التفكير بدأ بالانتشار

270
00:21:53,180 --> 00:21:55,140
جميع البلدان المشجعة بمواجهة الحكومة العالمية

271
00:21:55,140 --> 00:21:57,060
الكثير منها قد سقطت

272
00:21:57,570 --> 00:21:59,340
كما هو متوقع , الحكومة العالمية بدأت تنزعج

273
00:21:59,340 --> 00:22:02,970
واعتبر دراجون هو الرئيس لهذه الثورة وصنف من المجرمين الأكثر خطورة بالعالم

274
00:22:02,970 --> 00:22:05,230
...هم يتابعونه بشكل ثابت لكن

275
00:22:06,320 --> 00:22:09,560
ولكن لا يستطيعون ان يجدوا له اي اثر او حتى من اين جاء

276
00:22:09,560 --> 00:22:10,860
لقد كان رجلا ً غامضا ً

277
00:22:11,870 --> 00:22:12,820
الى الآن

278
00:22:13,260 --> 00:22:14,260
الى الآن؟

279
00:22:25,650 --> 00:22:29,630
انا اعتقد بأن ماكان علي َّ ان اقول كل هذا

280
00:22:41,240 --> 00:22:41,930
اذا ً

281
00:22:42,840 --> 00:22:44,230
انسوا كل هذا

282
00:23:12,590 --> 00:23:14,220
هل ستعود حقا ً كوبي؟

283
00:23:14,840 --> 00:23:16,790
كل بعض الطعام على الأقل

284
00:23:16,790 --> 00:23:20,430
نحن اعداء , لا نستطيع بأن نبقى معا ً

285
00:23:20,910 --> 00:23:23,230
انا مسرور لأنني استطعت ان اقابلكما اليوم

286
00:23:23,630 --> 00:23:26,440
نحن سنلتقي بالتأكيد ثانية ً بالعالم الجديد

287
00:23:27,070 --> 00:23:28,510
:تشاهدون في الحلقة القادمة

288
00:23:28,510 --> 00:23:30,180
هذا اسم العالم الجديد

289
00:23:30,180 --> 00:23:31,610
ابعد على الخط الكبير

290
00:23:32,070 --> 00:23:34,480
!سوف أكون ملك القراصنة

