1
00:00:00,000 --> 00:00:06,400
{\an8}{\fs12}{\1c&H006bcedc&}{\i1}تعديل و توقيت
ahmed_master23{\u0}

2
00:00:00,753 --> 00:00:02,421
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}...ثروة, شهرة, قوة{\u0}

3
00:00:02,880 --> 00:00:06,383
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}الرجل الذي إمتلك كل شيء في العالم
" ملك القراصنة: " قولد روجر{\u0}

4
00:00:07,092 --> 00:00:10,721
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}الكلمات الأخيرة التي قالها
قبل إعدامه أرسلت الناس إلى البحار{\u0}

5
00:00:11,130 --> 00:00:12,889
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"تريد كنزى؟ يمكنك اخذه"{\u0}

6
00:00:13,332 --> 00:00:15,950
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"لقد جمعته كله و تركته فى ذلك المكان"{\u0}

7
00:00:16,267 --> 00:00:18,103
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"عليكم فقط ايجاده"{\u0}

8
00:00:20,773 --> 00:00:24,902
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}هذه الكلمات قادت الناس
" نحو "جراند لاين{\u0}

9
00:00:25,611 --> 00:00:29,680
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}! هذه هو الوقت الذى يعرف بعصر القراصنه العظيم{\u0}

10
00:00:30,374 --> 00:00:35,679
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&} اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك

11
00:00:35,746 --> 00:00:41,585
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}معا سنجد كل ما نبحث عنه

12
00:00:41,585 --> 00:00:47,724
{\fs25}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!ون بــيــس

13
00:00:47,724 --> 00:00:53,063
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط

14
00:00:53,397 --> 00:00:58,535
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة

15
00:00:59,102 --> 00:01:04,408
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه

16
00:01:04,408 --> 00:01:10,447
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه

17
00:01:11,148 --> 00:01:17,287
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا

18
00:01:17,287 --> 00:01:22,559
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}اعرف انى ساكون بجانبك

19
00:01:22,559 --> 00:01:24,628
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!لانى اعرف انك ستكون بجانبى

20
00:01:26,663 --> 00:01:31,835
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك

21
00:01:31,835 --> 00:01:36,974
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}معا سنجد كل ما نبحث عنه

22
00:01:37,174 --> 00:01:40,377
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}هناك دائما مكان لك

23
00:01:40,377 --> 00:01:43,146
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}اذا اردت ان تصبح صديقى

24
00:01:43,780 --> 00:01:48,285
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة

25
00:01:49,219 --> 00:01:49,753
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!نحن كذلك

26
00:02:21,167 --> 00:02:24,736
!أيها الناس! شيء فظيع

27
00:02:24,737 --> 00:02:27,572
لقد أتى القراصنة

28
00:02:27,573 --> 00:02:31,074
! القراصنة... القراصنة... لقد ظهروا

29
00:02:32,645 --> 00:02:35,480
!!!أهربوا جميعا

30
00:02:35,481 --> 00:02:37,682
القراصنة

31
00:02:37,683 --> 00:02:41,382
أهربوا جميعا

32
00:02:41,439 --> 00:02:49,449
الكاذب الفظيع؟
الكابتن يوسوب

33
00:02:57,303 --> 00:03:01,639
من المستحيل ان نصل للجراند لاين ونحن بحذه الحالة

34
00:03:04,343 --> 00:03:05,276
هذا صحيح

35
00:03:05,277 --> 00:03:08,043
.نحتاج لتناول بعض اللحم

36
00:03:08,314 --> 00:03:10,982
كل ما لدينا للأكل هو الفاكهة

37
00:03:10,983 --> 00:03:12,951
وبعض الشراب سيكون جيد أيضا

38
00:03:12,952 --> 00:03:15,786
مالذي تتحدثان عنه؟

39
00:03:16,889 --> 00:03:18,089
انا لا أقصد هذا

40
00:03:18,090 --> 00:03:22,227
أنا أقصد أن الجراند لاين هو أخطر مكان في العالم

41
00:03:22,228 --> 00:03:26,231
سوف يكون هناك الكثير من القراصنةالذين يبحثون عن الون بيس

42
00:03:26,232 --> 00:03:28,767
وبالطبع سيكون لديهم سفن قوية

43
00:03:28,768 --> 00:03:30,422
إذا لنجعلهم أصدقاء لنا

44
00:03:30,669 --> 00:03:34,672
ليس فقط الرجال الأقوياء هو مانبحث عن, لكن سفينتنا غير مناسبة أبدا

45
00:03:34,673 --> 00:03:37,542
من المستحيل أن نصمد بأمان

46
00:03:37,543 --> 00:03:41,112
يبدو أننا ايضا نحتاج لطباخ
وموسيقار

47
00:03:41,113 --> 00:03:42,878
موسيقار؟

48
00:03:43,949 --> 00:03:45,943
ياله من أحمق

49
00:03:47,153 --> 00:03:51,356
أذا اتجهنا للشمال
سنجد جزيرة صغيره

50
00:03:51,357 --> 00:03:55,774
سيكون من الأفضل أن نعثر على قارب أفضل هناك

51
00:03:56,228 --> 00:03:58,430
اااه, حان الوقت لأكل اللحم

52
00:03:58,431 --> 00:04:00,131
لا تنس الشراب

53
00:04:00,132 --> 00:04:03,330
ياشباااب

54
00:04:06,872 --> 00:04:08,973
!القراصنة قادمون

55
00:04:08,974 --> 00:04:12,410
...القراصنة

56
00:04:12,411 --> 00:04:14,746
أهربوا جميعا! القراصنة هنا

57
00:04:14,747 --> 00:04:18,480
القراصنة قادموون

58
00:04:19,018 --> 00:04:21,409
القراصنة

59
00:04:22,087 --> 00:04:24,785
على الشاطئ

60
00:04:26,659 --> 00:04:29,687
القراصنة

61
00:04:33,599 --> 00:04:35,728
...بالنسبة للقراصنة

62
00:04:36,235 --> 00:04:39,103
لقد كنت أمزح

63
00:04:45,211 --> 00:04:46,578
أيها الكاذب!

64
00:04:46,579 --> 00:04:48,489
سوف ألقنك درسا اليوم

65
00:04:48,747 --> 00:04:50,648
أبق مكانك, لا تتحرك

66
00:04:50,649 --> 00:04:52,311
لن تكون محظوظا اليوم

67
00:04:55,488 --> 00:04:58,990
هيا, هيا, هيا... هيااا

68
00:04:58,991 --> 00:05:01,032
توقف , ايها الحقير

69
00:05:02,695 --> 00:05:05,825
أمسكوني أن أستطعتم

70
00:05:06,165 --> 00:05:09,466
تعالوا وأمسكوني

71
00:05:13,339 --> 00:05:16,189
لقد تبا, لقد أختفى مجددا

72
00:05:16,775 --> 00:05:19,310
ذلك الأحمق دائما يسبب المشاكل لنا

73
00:05:19,311 --> 00:05:21,612
...لو أضع يدي عليه فقط

74
00:05:21,714 --> 00:05:24,844
أين هرب ياترى؟

75
00:05:33,325 --> 00:05:35,994
اليوم, لقد قمت بمقلب جيد اليوم

76
00:05:35,995 --> 00:05:40,764
الرياح المنعشة تهب على هذة القرية المملة مرة أخرى

77
00:05:41,333 --> 00:05:43,317
ااه, هذا هو

78
00:05:44,203 --> 00:05:45,821
اووه, هذا أنتم ياشباب

79
00:05:46,105 --> 00:05:48,806
صباح الخير, كابتن يوسوب

80
00:05:48,807 --> 00:05:52,019
طافم قراصنة يوسوب هنا

81
00:05:52,778 --> 00:05:56,714
بيمان: الورقة الخضراء , نينجن: الجزرة , تامانجي: البصلة
بيمان , نينجن , فقط انتما اليوم؟ أين تامانجي

82
00:06:01,453 --> 00:06:05,987
شييء فظيع, شيء فظيع

83
00:06:06,724 --> 00:06:08,893
شيء فظيع

84
00:06:08,894 --> 00:06:12,163
مالذي يجعله يصرخ هكذا؟

85
00:06:12,164 --> 00:06:16,200
شيء فظيع, فظيع... فظيع

86
00:06:16,201 --> 00:06:17,669
القراصنة قادمون

87
00:06:17,670 --> 00:06:21,039
هناك قارب متجة لقريتنا

88
00:06:21,040 --> 00:06:22,626
انها كذبه

89
00:06:24,443 --> 00:06:26,066
أنها الحقيقة

90
00:06:27,079 --> 00:06:28,513
الحقيقة!؟

91
00:06:28,514 --> 00:06:30,758
انها  الحقيقة! هذا سيء

92
00:06:31,483 --> 00:06:32,850
! اوه لا

93
00:06:32,851 --> 00:06:34,395
حان وقت وجبتي

94
00:06:34,396 --> 00:06:35,896
!لا تهرب

95
00:06:37,489 --> 00:06:42,656
الحقيقة , انا مريض. ساموت ان لم اتناول وجبتي

96
00:06:43,195 --> 00:06:45,063
كاذب

97
00:06:45,064 --> 00:06:49,734
كابتن, الا تريد ان تكون قرصانا حقيقي؟

98
00:06:49,735 --> 00:06:53,069
كيف لقرصان حقيقي ان يخاف من قرصان أخر

99
00:06:53,238 --> 00:06:57,130
لقد رأيت علامة باقي المهرج

100
00:06:58,077 --> 00:07:01,207
ب... با... با... باقي المهرج!؟

101
00:07:02,548 --> 00:07:04,949
...من الأفضل

102
00:07:04,950 --> 00:07:07,316
لكن لم يكن هناك سوى قاربان صغيران

103
00:07:08,220 --> 00:07:11,422
واعتقد انه يوجد 3 أشخاص فقط

104
00:07:11,423 --> 00:07:16,894
حسنا, لنستعد! طاقم قراصنة يوسوب سوف يحمون القرية

105
00:07:16,895 --> 00:07:19,661
هيا بنا, اتبعوني

106
00:07:20,299 --> 00:07:22,690
ن... نعم

107
00:07:31,243 --> 00:07:32,196
لقد مرت فترة منذ كنت على الأرض

108
00:07:32,197 --> 00:07:33,913
Yay!

109
00:07:35,481 --> 00:07:37,315
ااه, اذا القرية في نهاية هذا الطريق

110
00:07:37,316 --> 00:07:41,208
على ما أظن انها قرية صغيرة

111
00:07:41,453 --> 00:07:43,921
اوووه, في هذه الحالة
لحم , لحم ,       لحم , لحم , لحم

112
00:07:43,922 --> 00:07:45,790
يجب ان يكون هناك بعض الطعام في القرية

113
00:07:45,791 --> 00:07:47,747
الا تستطيع التفكير في غير أكل اللحم كل الوقت

114
00:07:57,503 --> 00:07:58,925
أحذروا

115
00:07:59,304 --> 00:08:00,571
أحدهم هنا

116
00:08:00,572 --> 00:08:02,646
أين, أين؟
أين, أين ؟ أين, أين ؟

117
00:08:03,275 --> 00:08:04,701
أحترس

118
00:08:19,021 --> 00:08:22,260
!!!وااااو ! هذا رائع

119
00:08:22,261 --> 00:08:23,888
هذا ليس وقت التعجب

120
00:08:26,198 --> 00:08:30,635
أنا قائد طاقم القراصنة الزين يسيطرون على هذة القرية , يوسوب

121
00:08:30,636 --> 00:08:34,025
الجميع ينادونني ويلقبون بـ

122
00:08:34,026 --> 00:08:36,114
الكـــابتــن يـوســوب

123
00:08:38,510 --> 00:08:42,313
اذا كنت تفكرون في مهاجمة هذة القرية فمن الأفضل ان توفروا جهدكم

124
00:08:42,314 --> 00:08:47,318
إلا رجالي الـ80 مليون سوف يحطمونكم مثل الحشرة الصغيرة

125
00:08:47,319 --> 00:08:50,299
عظييييييييييييييييييم

126
00:08:53,225 --> 00:08:54,760
انها كذبة

127
00:08:54,761 --> 00:08:56,797
لقد كشفتنا

128
00:08:57,129 --> 00:08:59,771
أرأيت, لقد قال كشفتنا

129
00:09:00,899 --> 00:09:04,639
لقد كشفتنا , هذا سيء

130
00:09:07,039 --> 00:09:09,273
ماذا؟ أكان يكذب!؟

131
00:09:09,274 --> 00:09:11,175
تبا لكم

132
00:09:11,176 --> 00:09:13,344
الـ80 مليون قد تكون مبالغة

133
00:09:13,345 --> 00:09:15,461
لكن لدي الكثير من الأتباع الأقوياء

134
00:09:22,354 --> 00:09:24,331
كلهم ثلاثة؟

135
00:09:26,325 --> 00:09:28,109
لقد كشفتنااا

136
00:09:28,727 --> 00:09:30,962
أهر... أهربوا

137
00:09:30,963 --> 00:09:34,654
هي يا شباب ! لا تهربوا

138
00:09:36,135 --> 00:09:40,395
قرصان يستخدم الكرات الصغيرة... لم أرى هذا من قبل

139
00:09:43,442 --> 00:09:46,911
انت رجل مضحك

140
00:09:46,912 --> 00:09:48,065
!لا تضحك علي

141
00:09:48,066 --> 00:09:52,154
أنا رجل بفخر عظيم

142
00:09:53,118 --> 00:09:55,353
ولأن فخري عظيم

143
00:09:55,354 --> 00:09:59,771
...الجميع يسموني
يوسوب , الفخور

144
00:10:01,260 --> 00:10:03,273
كما رأيت من قبل

145
00:10:04,396 --> 00:10:10,564
مهارتي بالكرات أفضل من المسدس

146
00:10:10,803 --> 00:10:13,571
بما أنك ذكرت المسدس

147
00:10:13,572 --> 00:10:15,343
راهن بحياتك عليها

148
00:10:18,410 --> 00:10:22,337
انها ليست أداة لإخافت الناس

149
00:10:28,954 --> 00:10:33,197
هذا الشخص الذي يقف أمامك... قرصان حقيقي

150
00:11:36,788 --> 00:11:39,357
بما أنك ذكرت المسدس

151
00:11:39,358 --> 00:11:41,598
راهن بحياتك عليها

152
00:11:43,495 --> 00:11:47,888
أنها ليست أدا لإخافت الناس

153
00:12:13,525 --> 00:12:19,462
كا أعتقدت,كلام القرصان الحقيقي أقوى بكثير

154
00:12:27,473 --> 00:12:29,417
أنا فقط أعدت ما سمعته من أحدهم

155
00:12:31,009 --> 00:12:34,012
القرصان الذي أقتدي به هو , شانكس

156
00:12:35,414 --> 00:12:37,081
شا... قلت شانكس!؟

157
00:12:37,082 --> 00:12:41,063
شانكس ذو الشعر الأحمر , أتعرف ذلك القرصان العظيم

158
00:12:41,453 --> 00:12:45,610
أجل
ياسوب, أليس كذلك, أسم والدك

159
00:12:57,502 --> 00:13:02,362
ياسوب , هو أسم أبي

160
00:13:03,542 --> 00:13:05,502
لكن كيف لك أن تعرف هذا

161
00:13:06,327 --> 00:13:10,397
موشي: معناها باليابانية طعام

162
00:13:15,854 --> 00:13:17,465
جيد جدا, اليس كذلك

163
00:13:18,690 --> 00:13:21,392
لقد قابلته عندما كنت صغير

164
00:13:21,393 --> 00:13:24,489
والدي كان على سفينة شانكس

165
00:13:24,796 --> 00:13:28,866
انت تشبه أباك كثيرا, عندما رأيتك أول مرة, عرفت أنك أبنه

166
00:13:28,867 --> 00:13:30,634
حقاا

167
00:13:30,635 --> 00:13:34,238
لم أعتقد ان ابي على سفينة مشهورة كهذه

168
00:13:34,239 --> 00:13:35,840
لا أعلم ما هو وضعه الأن

169
00:13:35,841 --> 00:13:37,815
لكني أعتقد أنه مايزال على السفينة

170
00:13:38,610 --> 00:13:43,310
أباك كان قناص السفينة بحق

171
00:13:59,264 --> 00:14:01,132
رائع

172
00:14:01,133 --> 00:14:04,830
هذا لاشيء. أنا استطيع أن أصيب أي شيء في أي مكان

173
00:14:10,008 --> 00:14:11,776
أشعر أنك قريب مني

174
00:14:11,777 --> 00:14:15,813
لأنه لدي أبن أسمه يوسوب في نفس سنك

175
00:14:15,814 --> 00:14:18,149
لايهمني, لقد سمعت هذا من قبل

176
00:14:18,150 --> 00:14:19,496
ماذا تقول

177
00:14:21,386 --> 00:14:22,920
أنا لم أنتهي بعد! أسمعوا جميعا

178
00:14:25,390 --> 00:14:29,060
هذا صحيح أنني هجرت أبني لكن هذا لن يتغير الأن

179
00:14:29,061 --> 00:14:30,561
لدي هدف واحد في الحياة

180
00:14:30,562 --> 00:14:33,892
وهو أن أكون قرصان

181
00:14:44,443 --> 00:14:45,342
يوسوب

182
00:14:45,343 --> 00:14:49,346
لقد سمعت قصتك منه مرارا وتكرارا حتى أن اذني كادت أن تنفجر

183
00:14:49,347 --> 00:14:51,375
ياسوب قرصان عظيم

184
00:14:51,817 --> 00:14:53,128
بالظبط مثلما تخيلت

185
00:14:53,952 --> 00:14:59,790
...يخاطر بحياته ويرمي نفسه لأخر ال بحار

186
00:14:59,791 --> 00:15:01,583
أنا فخور لأنه والدي

187
00:15:02,194 --> 00:15:04,170
هذا يجعل كلامنا أسهل

188
00:15:04,729 --> 00:15:09,858
هي, أهناك أحد يبيع السفن أو أن يصنع لنا سفينه أكبر

189
00:15:11,503 --> 00:15:14,205
كما ترين , أنها قرية صغيرة

190
00:15:14,206 --> 00:15:17,441
أنا أسف لكن ليس هناك طريقة لتلبيت طلبك

191
00:15:17,442 --> 00:15:19,376
...في قمة الهضبة

192
00:15:19,377 --> 00:15:21,268
يوجد هناك قصر كبير

193
00:15:21,813 --> 00:15:24,014
أتعرفهم يوسوب

194
00:15:24,015 --> 00:15:26,403
أتستطيع سؤالهم لكي يساعدونا

195
00:15:27,152 --> 00:15:28,625
لا تذهبوا لهناك

196
00:15:31,323 --> 00:15:34,592
لقد تذكرت فجأة أن هناك عمل علي القيام به

197
00:15:34,593 --> 00:15:39,597
أعرف صاحب هذا المحل لذلك أرتاحوا وأطلبوا ما تشاؤون

198
00:15:39,598 --> 00:15:41,862
سوف أذهب الأن

199
00:15:44,503 --> 00:15:46,545
مالذي يجري؟ لم هذه العجلة

200
00:16:13,698 --> 00:16:15,512
ستقابلين يوسوب؟

201
00:16:16,868 --> 00:16:18,773
ليس هذا مرة أخرى

202
00:16:18,970 --> 00:16:20,104
سأكون بخير.

203
00:16:20,105 --> 00:16:21,760
أنا أريد التحدث معه فقط

204
00:16:23,241 --> 00:16:24,542
لا أقبل

205
00:16:24,543 --> 00:16:26,643
هذا الفتى الكاذب الأول في القرية

206
00:16:27,512 --> 00:16:29,513
أكاذب يوسوب ستسبب صدمة كبيرة

207
00:16:29,514 --> 00:16:33,213
لأنسه صغيرة ومريضة مثلك

208
00:16:33,752 --> 00:16:38,055
أخبرني والدك عدة مرات

209
00:16:38,056 --> 00:16:40,887
أن أحميكي من كل المتطفلين

210
00:16:41,860 --> 00:16:44,662
الأن , سوف أترك دوائك هنا

211
00:16:44,663 --> 00:16:46,464
أرجوك تذكري أن تأخذيه في وقته

212
00:16:50,902 --> 00:16:52,142
Stingy.

213
00:16:52,370 --> 00:16:54,438
So stingy.

214
00:16:54,439 --> 00:16:56,314
Absolutely not.

215
00:17:14,693 --> 00:17:16,402
أسف للدخول بدون إذن

216
00:17:21,633 --> 00:17:23,199
يوسوب-سان

217
00:17:23,335 --> 00:17:25,813
يو, تبدين متعبه كالعادة

218
00:17:26,638 --> 00:17:27,905
أنا أسفه

219
00:17:27,906 --> 00:17:32,176
أنا حقا أريد الترحيب بك كضيف

220
00:17:32,177 --> 00:17:35,512
لكن كوراهدول لن يسمح  بهذا

221
00:17:35,513 --> 00:17:37,320
لكنه ليس شخص سيئ

222
00:17:37,515 --> 00:17:41,795
لا تقلقي, ففي النهاية انا محارب البحر الشجاع

223
00:17:42,554 --> 00:17:46,957
البقاء في غرفة صغيرة سيخنقني حتى الموت

224
00:17:46,958 --> 00:17:50,418
ماهي الحكاية التي ستحكيها لي اليوم

225
00:17:51,096 --> 00:17:52,414
ايييه , لنرى

226
00:17:52,764 --> 00:17:55,399
سأحكي لك عن المرة التي قاتلت فيها سمكة ذهبية في البحر الشرقي

227
00:17:55,400 --> 00:17:58,392
عندما كان عمري 5 سنوات

228
00:17:58,393 --> 00:17:59,660
سمكة ذهبية

229
00:17:59,804 --> 00:18:04,775
أول ما فاجأني حجمها الكبير

230
00:18:04,776 --> 00:18:09,442
أعتقدتها جزيرة لذلك توقفت ونزلت فيها

231
00:18:24,296 --> 00:18:25,829
هل أنت متأكد أ، هذا هو المكان

232
00:18:25,830 --> 00:18:28,265
رأيت القراصنة يأخذونه للداخل

233
00:18:28,266 --> 00:18:29,633
علينا أن ننقذة

234
00:18:29,634 --> 00:18:30,968
أنهم قراصنة حقيقيون

235
00:18:30,969 --> 00:18:32,736
من الممكن أن نشوى أحياء

236
00:18:32,737 --> 00:18:35,039
غبي, القراصنة لا يأكلون البشر

237
00:18:40,178 --> 00:18:43,138
أستموعوا, لنكن مستعدين وحذرين

238
00:18:44,382 --> 00:18:49,318
هذة ستكون أعظم معارك طاقم قراصنة يوسوب

239
00:18:51,123 --> 00:18:53,922
قراصنة يوسوب هنا

240
00:18:56,795 --> 00:18:58,595
مالذي يجري

241
00:19:01,199 --> 00:19:03,193
الكبتن ليس هنا

242
00:19:03,536 --> 00:19:06,003
ايها القراصنة

243
00:19:06,004 --> 00:19:08,639
ماذا فعلتم بالكابتن يوسوب

244
00:19:08,640 --> 00:19:09,908
ماذا فعلتم؟

245
00:19:09,909 --> 00:19:12,201
كان هذا لحم جيد

246
00:19:12,678 --> 00:19:15,678
لحم!؟
...لا تقولوا لي أن الكابتن كان

247
00:19:18,483 --> 00:19:21,085
م...ماذا ؟ ماذا فعلتم ؟

248
00:19:21,086 --> 00:19:24,011
...كابتنكم أصبح

249
00:19:25,156 --> 00:19:27,353
مأكولا

250
00:19:28,661 --> 00:19:30,523
ااااااه, أكلي لحوم البشر

251
00:19:30,524 --> 00:19:32,698
لماذا تنظرون لي فقط

252
00:19:34,333 --> 00:19:37,561
!هذا لأنكم أغبياء

253
00:19:41,906 --> 00:19:43,550
أنها فقط مزحة

254
00:19:48,513 --> 00:19:51,882
واااو , أنه ضخم

255
00:19:51,883 --> 00:19:54,435
إذا لم نعثر على الكابتن في هذا الوقت فمن المحتمل أن يكون هنا

256
00:19:55,286 --> 00:19:57,544
لماذا يأتي لهنا

257
00:19:58,089 --> 00:19:59,523
يأتي هنا ليكذب

258
00:19:59,524 --> 00:20:01,158
ليس من المفترض أن يفعل هذا

259
00:20:01,159 --> 00:20:02,956
ليس هذا خطأ هذا مختلف صحيح

260
00:20:02,957 --> 00:20:04,691
أجل, هذا مختلف

261
00:20:04,947 --> 00:20:06,851
ماذا تقصدون بهذا؟

262
00:20:08,600 --> 00:20:12,236
الأنسة كايا تعيش في هذا القصر وهي مريضة جدا

263
00:20:12,237 --> 00:20:17,508
منذ سنة توفي والدها من المرض وهي مكتأبة من وقتها

264
00:20:17,509 --> 00:20:22,403
بالرغم من الأموال التي تملكها لا يوجد شيء يبهجها

265
00:20:22,914 --> 00:20:27,084
لهذا الكابتن يوسوب يختلق الأكاذيب ليجعلها تضحك

266
00:20:27,085 --> 00:20:30,454
فهي مهارة الكابتن من الأساس

267
00:20:30,455 --> 00:20:33,590
انا متأكد من انك لم تسمعيعن قرصان مثل هذا

268
00:20:33,591 --> 00:20:35,199
ماذا؟ أنه شخص جيد

269
00:20:36,895 --> 00:20:40,631
أنا احب طريقته طريقة تدخله في شؤون الأخرين

270
00:20:40,632 --> 00:20:43,000
أنا احب مبالغته في كل شيء

271
00:20:43,001 --> 00:20:44,675
أنا احب طرية كذبه

272
00:20:45,537 --> 00:20:48,539
وهل هذا أنسعد الأنسة

273
00:20:48,540 --> 00:20:50,114
اجل , هي كذلك

274
00:20:50,408 --> 00:20:51,475
جيد

275
00:20:51,476 --> 00:20:54,511
لنذهب للداخل ونطلب منها سفينة

276
00:20:54,512 --> 00:20:56,606
الوحيد الذي يبهجها هو يوسوب

277
00:20:57,682 --> 00:20:59,783
الوصول للداخل مستحيل

278
00:20:59,784 --> 00:21:01,930
يوجد حراس ضخام على البوابة طوال الوقت

279
00:21:03,388 --> 00:21:05,144
أين لوفي؟
لنذهب ونلقي نظرة

280
00:21:05,624 --> 00:21:07,192
...لا تخبرني أنك

281
00:21:07,193 --> 00:21:09,663
جومو جومو نو

282
00:21:11,497 --> 00:21:13,998
لقد تمددت ذراعه للأسف

283
00:21:13,999 --> 00:21:19,988
أسف للدخــــــــــول بـــــــــدون أذن

284
00:21:23,308 --> 00:21:30,248
ثم رمينا طرة ضخمة للأسفل من السماء فأخفناهم
وهكذا انتصرنا عليهم

285
00:21:30,249 --> 00:21:31,930
ماهذا؟

286
00:21:33,085 --> 00:21:35,597
ياهوووو

287
00:21:42,761 --> 00:21:45,510
دخول ناجح
لا لم يكن

288
00:21:46,364 --> 00:21:47,999
هل أنتم بخير؟

289
00:21:48,600 --> 00:21:51,068
لا بأس

290
00:21:51,069 --> 00:21:56,071
لقد سمعو عني لذلك اتوا لينضموا لطاقمي

291
00:21:56,976 --> 00:21:59,143
...ليس صحيح, نحن

292
00:21:59,144 --> 00:22:01,079
أتينا لنطلب منك خدمة

293
00:22:01,080 --> 00:22:02,798
مني أنا

294
00:22:02,799 --> 00:22:07,038
نريد سفينة كبيرة
أنتم هناك

295
00:22:09,153 --> 00:22:11,058
ماذا تفعلون هناك

296
00:22:12,957 --> 00:22:14,484
كوراهادول

297
00:22:15,127 --> 00:22:17,257
أنتم مقتحمون

298
00:22:18,863 --> 00:22:20,758
وتسببون المشاكل هنا

299
00:22:24,837 --> 00:22:27,050
من هذا؟

300
00:22:48,051 --> 00:22:55,551
ترجمة : بــــريـــق
star.genius@hotmail.com

301
00:22:55,700 --> 00:23:02,200
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم

302
00:23:02,224 --> 00:23:08,724
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى

303
00:23:08,748 --> 00:23:16,448
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر

304
00:23:16,472 --> 00:23:23,972
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها

305
00:23:25,996 --> 00:23:27,996
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}حلمى الوحيد

306
00:23:31,500 --> 00:23:37,000
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه

307
00:23:38,824 --> 00:23:44,824
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك

308
00:23:44,848 --> 00:23:51,848
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير

309
00:23:51,872 --> 00:23:58,872
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى

310
00:23:59,296 --> 00:24:04,296
{\an3}{\fs16}{\bord3}{\1c&HFFFFFF&}{\3c&H0000FF&}انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد

