[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 720 PlayResY: 480 WarpStyle: 0 Timer: 100.0000 Aegisub Active Line: 157 Aegisub Video Zoom Percent: 0.750000 Aegisub Scroll Position: 155 Last Style Storage: Default Audio URI: Recca no Honoo 10.mkv Video File: workraw (10).mkv YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 Aegisub Video Position: 13640 Audio File: ?video Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 28906 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,1 Style: Rights,Hacen Beirut Lt X3,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,8,10,10,10,1 Style: MZR,Hacen Tunisia,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H190A474C,&H96135563,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,7,10,10,10,1 Style: Ti-Recca,Hacen Sudan Bd,100,&H00DADCDD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H326D83BE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,6,5,0,0,0,178 Style: MZb,Hacen Tunisia,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1900018B,&H6400018B,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,3,10,10,10,1 Style: DefaultR,Hacen Tehran,40,&H00E4EEFC,&H000000FF,&H00270230,&H00000A09,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: SongR,Hacen Typographer Book,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H95000A09,&H95000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Comment,Hacen Liner XL,35,&H00063C01,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8AB0000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,1,8,10,10,10,178 Style: Titles-epRecca,Hacen Sudan,75,&H00F8F6E8,&H000000FF,&H00000000,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Recca,Hacen Tehran,40,&H00FEEEE5,&H000000FF,&H005B2E14,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: DomonR,Hacen Tehran,40,&H00CFE2FF,&H000000FF,&H001B3B96,&H00000A09,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: KurieR,Hacen Tehran,40,&H00E9E9FF,&H000000FF,&H000102A7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: YanagiR,Hacen Tehran,40,&H00E9E5FF,&H000000FF,&H003308BD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: FukoR,Hacen Tehran,40,&H00F0DFFE,&H000000FF,&H004C0270,&H00000A09,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: TokiyaR,Hacen Tehran,40,&H00E1F6E2,&H000000FF,&H00153337,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: Kogane,Hacen Tehran,40,&H00BAE8F4,&H000000FF,&H00007577,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.75,2,10,10,10,1 Style: NextR,Hacen Tehran,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MIDTitles Recca,SKR HEAD1,120,&H000000B0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: MIDTitles Recca1,SKR HEAD1,120,&H001291C8,&H000000FF,&H00020154,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Kara,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED,CheshireBroad,29,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000E1A00,&H000E1A00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,25,1 Style: OP,Maiandra GD,31,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00002125,&H00002326,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,25,1 Style: Defaultopt,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.37,0:00:02.82,DefaultR,,0000,0000,0000,,...ريـكّــا وفريقه يهزمون حاملي الأدوات السحرية واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:00:02.82,0:00:05.09,DefaultR,,0000,0000,0000,,ويمضون إلى أعماق القصر Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:08.67,DefaultR,,0000,0000,0000,,...كوري أرسلَ كوغاني، وهو الشخص الذي خطفَ ياناغي Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:10.54,DefaultR,,0000,0000,0000,,ومستخدم الأداة السحريّةِ كوغون أنكي Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:13.44,DefaultR,,0000,0000,0000,,...لكنَّ كوغاني رفضَ بتكبّر مقاتلة الثلاثي Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:16.78,DefaultR,,0000,0000,0000,,.وبدلًا من ذلك، حاولَ حجزهم في الغرفة Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:20.04,DefaultR,,0000,0000,0000,,...حاول الثلاثة بيأسٍ رفع الحائط النازل Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:22.75,DefaultR,,0000,0000,0000,,... كما أنَّ دومون فشلَ في استدعاء قوة أداته دوسي نو وا Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:25.29,DefaultR,,0000,0000,0000,,.وأصبح الثلاثة في خطر التهشُّمِ حتى الموت Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:26.32,DefaultR,,0000,0000,0000,,...بعد ذلك Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:29.62,DefaultR,,0000,0000,0000,,.ظهرَ شخصٌ ما خلفَهم Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.11,Titles-epRecca,,0000,0000,0000,,{\pos(360,200)\fad(150,150)}الحلقة العاشرة\Nصراع اللهب Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.11,Titles-epRecca,,0000,0000,0000,,{\pos(360,440)\fad(150,150)}!!الهوكاغيان الاثنان Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:45.84,KurieR,,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:47.57,DefaultR,,0000,0000,0000,,...كوري-ساما Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:50.74,DefaultR,,0000,0000,0000,,!الماء الذي في النافورةِ قد اختفى Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:52.41,KurieR,,0000,0000,0000,,الماء؟ Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:53.84,KurieR,,0000,0000,0000,,.أظهره على الشاشة Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:00.11,KurieR,,0000,0000,0000,,أيمكن أن يكونَ هذا الشخص...؟ Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:06.09,FukoR,,0000,0000,0000,,!...أنت Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:08.16,Recca,,0000,0000,0000,,!كاغامي Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:11.76,TokiyaR,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله ثلاثة حمقى هنا؟ Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:14.66,Recca,,0000,0000,0000,,وهل نبدو كالحمقى؟ Dialogue: 0,0:01:16.71,0:01:19.18,TokiyaR,,0000,0000,0000,,أتختبرونَ قواكم مع الحائط؟ Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:20.77,Recca,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:22.44,Kogane,,0000,0000,0000,,من يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:01:24.31,0:01:25.37,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...ياللعار Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:27.97,Recca,,0000,0000,0000,,!اخرس! ما الذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:31.38,FukoR,,0000,0000,0000,,...أتنتظر أن نقعَ في مأزقٍ كهذا Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:35.79,FukoR,,0000,0000,0000,,لتجعلنا ندفع ثمن ما حدثَ في غرفة المرايا؟ Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.84,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:40.73,0:01:41.96,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لكنَّها ليست بالفكرة السيئة Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:54.61,KurieR,,0000,0000,0000,,!...هذا Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:12.15,Kogane,,0000,0000,0000,,!إنَّهُ حائطٌ سميك جدًا Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:18.12,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لستَ طفلًا عاديًّا Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:21.64,TokiyaR,,0000,0000,0000,,سيكونُ ذلك مثيرًا، ما رأيكَ لو تقاتلنا؟ Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:24.20,Recca,,0000,0000,0000,,!انتبه! كيفَ تجرؤ على المشي عليّ Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:26.17,DomonR,,0000,0000,0000,,!هل تحاول دفننا أحياء؟ Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:28.04,FukoR,,0000,0000,0000,,!ألا يمكنكَ أن تكونَ أكثرَ لطفًا عندما تنقذ الناس؟ Dialogue: 0,0:02:30.78,0:02:34.84,Recca,,0000,0000,0000,,...حسنًا إذن، لقد كنتَ مصرًا على عدم مساعدتنا Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:36.48,Recca,,0000,0000,0000,,.بينما أنتَ هنا الآن Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:38.05,Recca,,0000,0000,0000,,!أُقدِّرُ لك ذلك Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:39.12,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لا تفهمني خطأً Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:40.02,Recca,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:43.89,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لم آتِ هنا لإنقاذكم Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:45.32,Recca,,0000,0000,0000,,إذن لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:48.83,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.إنَّني هنا لأجلِ ياناغي-سان Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:51.53,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.إنَّني لا أثقُ بكم ثلاثتكم Dialogue: 0,0:02:52.14,0:02:53.43,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...فما أنتم إلا Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:54.63,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...قردة Dialogue: 0,0:02:54.81,0:02:55.64,FukoR,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:57.03,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...وغوريلا Dialogue: 0,0:02:57.17,0:02:58.07,DefaultR,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:58.91,0:02:59.90,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.وقرد البحر Dialogue: 0,0:03:04.41,0:03:06.25,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.أعتقدُ أنَّ لديَّ نقطة ضعفٍ تجاه الحيوانات Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:09.24,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.ثلاثةٌ منهم في خطر، لذا فقد أتيتُ لإنقاذهم Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:11.38,FukoR,,0000,0000,0000,,!لماذا أنت...! سأقتلك Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:14.82,DomonR,,0000,0000,0000,,.اهدئي يا فوكو! لقد أنقذنا Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.33,Kogane,,0000,0000,0000,,...مذهل! لقد هاجمتُ بأقوى ما لديّ Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:28.83,Kogane,,0000,0000,0000,,.إنَّها المرة الأولى التي يصدّ فيها شخصٌ ما هجومي Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:47.16,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.غادر! إذا لم تُرِد الموت Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:49.82,Recca,,0000,0000,0000,,!ياله من قويّ Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.99,Recca,,0000,0000,0000,,...عندما تقاتلنا في غرفة المرايا، قد انتصرت Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:57.80,Recca,,0000,0000,0000,,.ولكن برؤيته الآن، لا أعرف كيف Dialogue: 0,0:03:58.74,0:04:01.14,Recca,,0000,0000,0000,,...ميكاغامي توكيا والإنسي الخاص به Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:04.64,KurieR,,0000,0000,0000,,.إذن هذا هو إنسي الماء Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:07.73,KurieR,,0000,0000,0000,,...الفوجين Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:08.64,KurieR,,0000,0000,0000,,...دوسي نو وا Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:09.80,KurieR,,0000,0000,0000,,...وكذلك الإنسي Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:12.64,KurieR,,0000,0000,0000,,.هذا سيكون أكثر وأكثر إثارة Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:14.75,KurieR,,0000,0000,0000,,...وبالنسبة للأخير Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:17.69,KurieR,,0000,0000,0000,,أتسائل، ما هي الأداة السحريةِ التي يمتلكها؟ Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:20.52,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لا أُبالي بالرجال Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:22.75,DefaultR,,0000,0000,0000,,...وإنما النساء Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:25.23,DefaultR,,0000,0000,0000,,!أريد أن أقتل هذه المرأة Dialogue: 0,0:04:25.63,0:04:26.82,KurieR,,0000,0000,0000,,.في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:32.23,KurieR,,0000,0000,0000,,.ولكن مازال هنالك أمرٌ واحدٌ يزعجني Dialogue: 0,0:04:32.90,0:04:33.80,KurieR,,0000,0000,0000,,...ذلك الشخص Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:35.87,Kogane,,0000,0000,0000,,...لا بدّ وأنَّك الشخص Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:38.33,Kogane,,0000,0000,0000,,.الذي قالت عنه ياناغي-نيتشان بأنَّهُ سيأتي لنجدتها Dialogue: 0,0:04:38.68,0:04:40.70,Kogane,,0000,0000,0000,,.الفارس القويّ الوسيم Dialogue: 0,0:04:41.51,0:04:44.57,Recca,,0000,0000,0000,,.لقد فهمت، ذلك ما قالته الأميرةُ عنّي Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.51,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.أجل، إنَّهُ أنا Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:51.32,Recca,,0000,0000,0000,,...انتظر لحظة يا ميكاغامي Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:53.65,Recca,,0000,0000,0000,,!من هو الفارس؟! لا تكن وقحًا Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:57.62,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...وكأنَّ لك عينٌ لتتكلم Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:01.96,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!ألا تخجل من نفسِكَ، يا هانابيشي؟ Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:06.80,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...لقد أقسمْتَ أن تكونَ النينجا الخاص بـ ياناغي-سان Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:08.56,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!لتحميَها Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:10.37,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...لكنَّكَ Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:13.57,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.سمحْتَ بأن تُختَطَف Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.54,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!ولم تتمكن من إنقاذها حتى الآن Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:19.81,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!بدلًا من ذلك، تهدرُ قوَّتكَ على حائط Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:25.65,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...كانَ من الأفضل لك أن لا تنسَ وعدك Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:29.15,DefaultR,,0000,0000,0000,,...فإذا حدثَ أيَّ شيءٍ لياناغي-سان Dialogue: 0,0:05:29.69,0:05:31.56,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.سيكون الموت عقابك Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:33.89,Recca,,0000,0000,0000,,.لا يمكن أن أنسى ذلك Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:41.03,Recca,,0000,0000,0000,,!مهما يحدث سأنقذُ أميرتي Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:43.44,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لم تمُت حتى الآن على الأقل Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:47.91,Kogane,,0000,0000,0000,,!توقف عن إضاعة الوقت Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:52.08,Kogane,,0000,0000,0000,,.فقد أتيتُ هنا لمقاتلة الفارس Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:56.65,Kogane,,0000,0000,0000,,.يمكنكم أنتم القردة الثلاثة وغانكو التراجع والمشاهدة Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:59.09,FukoR,,0000,0000,0000,,!لستُ بقردة، الا تلاحظ هذا Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:00.85,DefaultR,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:03.65,DomonR,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحت تشبه القردة الآن Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:06.66,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...ذلك ما يزعج الأطفال Dialogue: 0,0:06:07.30,0:06:09.93,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.إنَّهم يريدون أخذَ درسٍ مؤلم Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:20.34,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.هانابيشي، أسرع بالذهاب Dialogue: 0,0:06:20.81,0:06:21.64,DefaultR,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:24.34,DomonR,,0000,0000,0000,,أستُساعدنا؟ Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:27.71,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لا تفهموا الأمر خطئًا،إنَّهُ لأجل انقاذ ياناغي-سان Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:28.98,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!اذهبوا بسرعة Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:29.88,Recca,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:33.92,Kogane,,0000,0000,0000,,...ماذا؟! أمرني كوري بعدم السماح لهم بالمرور Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:39.02,Kogane,,0000,0000,0000,,!لن أسمحَ لهم Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:43.06,TokiyaR,,0000,0000,0000,,وهل نسيتَ وجودي؟ Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:45.16,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!من الخطورة الإغفال عن ذلك Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:50.93,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!لا تُضِع الوقتَ يا هانابيشي ريـكّــا Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:53.10,Recca,,0000,0000,0000,,...ميكاغامي، أريدُ Dialogue: 0,0:06:53.34,0:06:57.01,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.عليكَ أن تشكر كاغي هوشي التي أخبرتني بمكانكم Dialogue: 0,0:06:57.71,0:06:58.98,Recca,,0000,0000,0000,,كاغي هوشي إذن؟ Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:02.61,Recca,,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:07.95,TokiyaR,,0000,0000,0000,,...أكره الإعتراف بذلك Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:12.12,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.لكنَّكَ الشخص الذي تنتظره ياناغي-سان Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:14.62,Kogane,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:07:15.37,0:07:18.56,Kogane,,0000,0000,0000,,...لا بأس، فبدلًا من مقاتلة أولئك الضعفاء Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:22.46,Kogane,,0000,0000,0000,,.كوري سيكون مسرورًا جدًا بهزيمتك Dialogue: 0,0:07:23.27,0:07:26.37,Kogane,,0000,0000,0000,,.كما أنَّهم لن يصلوا للطابق الأعلى أبدًا Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:27.63,TokiyaR,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:32.57,DefaultR,,0000,0000,0000,,!من الأفضل أن نكونَ حذرين Dialogue: 0,0:07:33.25,0:07:33.81,FukoR,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:37.95,DefaultR,,0000,0000,0000,,.لأنَّ ذلك المخادع كوغاني لن يجعل مرورنا بهذه السهولة Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:39.31,Recca,,0000,0000,0000,,أتوجدُ فخاخ؟ Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:42.05,Recca,,0000,0000,0000,,مثل ذلك الحائط؟ Dialogue: 0,0:07:42.43,0:07:44.05,FukoR,,0000,0000,0000,,أو هنالك رماحٌ تُطلَق من الحائط؟ Dialogue: 0,0:07:44.59,0:07:45.49,DomonR,,0000,0000,0000,,أو توجدُ حُفر؟ Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:47.75,DefaultR,,0000,0000,0000,,.قد يكون كلَّ هذا Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:50.66,FukoR,,0000,0000,0000,,!لن أتوقَّف Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:51.76,DomonR,,0000,0000,0000,,!إيّاكَ والسقوط Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:53.54,Recca,,0000,0000,0000,,!لا تتركوني Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:57.43,Recca,,0000,0000,0000,,هل أنتم أحياء؟ Dialogue: 0,0:07:58.21,0:07:59.51,FukoR,,0000,0000,0000,,...وكأنَّني سأُشوى Dialogue: 0,0:08:01.01,0:08:02.38,DefaultR,,0000,0000,0000,,!كوغاني Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:07.41,DefaultR,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:10.25,Recca,,0000,0000,0000,,!سنعبرها Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:21.06,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لن نفعلها Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:25.97,Recca,,0000,0000,0000,,!لهيب النار Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:31.57,Recca,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:37.11,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لقد قذفَ النار Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:38.68,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لنذهب غانكو Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:47.15,Recca,,0000,0000,0000,,!لهيب النار Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:52.15,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لهيب النار Dialogue: 0,0:08:54.73,0:08:56.72,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لهيب النار Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:10.51,DefaultR,,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:18.95,KurieR,,0000,0000,0000,,...أيَّتُها المرأة، أريد أن أسألكِ شيئًا Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:21.85,KurieR,,0000,0000,0000,,...هذا الشخص Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:26.72,KurieR,,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:33.57,Rights,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:33.57,Titles-epRecca,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fs30\pos(355,395)}{\t(0,10000,1,\fscy200\fscx200)}شـعــلــة ريــكّــا Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:35.80,KurieR,,0000,0000,0000,,...هذا الشخص Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:38.13,KurieR,,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:09:39.04,0:09:40.91,YanagiR,,0000,0000,0000,,.إنَّهُ صديقي Dialogue: 0,0:09:43.28,0:09:46.34,KurieR,,0000,0000,0000,,!لاتخبريني بأمرٍ معروفٍ مسبقًا Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:49.62,KurieR,,0000,0000,0000,,.هذا الشخص يُطلق اللهب من يده Dialogue: 0,0:09:51.22,0:09:52.19,KurieR,,0000,0000,0000,,!تعرفينَ ذلك Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:57.99,KurieR,,0000,0000,0000,,!هنالك شخصٌ واحدٌ فقط يستطيع القيام بذلك مثلي Dialogue: 0,0:09:58.29,0:09:59.89,YanagiR,,0000,0000,0000,,!مثلك...؟ Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:02.42,KurieR,,0000,0000,0000,,أجل! أهوَ ساحر؟ Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:05.69,KurieR,,0000,0000,0000,,هل يملكُ أداةٍ ما في ذراعه؟ Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:07.64,KurieR,,0000,0000,0000,,!كلا، لايمكن ذلك Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:11.00,KurieR,,0000,0000,0000,,أخبريني من يكون هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:13.54,YanagiR,,0000,0000,0000,,!لا...لا أعرف Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:14.91,KurieR,,0000,0000,0000,,!أيَّتُها الفتاة؟ Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:16.94,YanagiR,,0000,0000,0000,,!إنَّها الحقيقة Dialogue: 0,0:10:17.45,0:10:20.04,DefaultR,,0000,0000,0000,,.لقد قابلتُ ريـكّــا مؤخرًا Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:22.42,KurieR,,0000,0000,0000,,ريـكّــا؟ Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:29.39,KurieR,,0000,0000,0000,,!هكذا إذن، إنَّهُ ريـكّــا Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:33.66,KurieR,,0000,0000,0000,,.موكرين، اذهب من هنا Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:35.56,KurieR,,0000,0000,0000,,.استرِح في غرفتك Dialogue: 0,0:10:35.97,0:10:37.02,DefaultR,,0000,0000,0000,,!...و... ولكن Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:41.17,KurieR,,0000,0000,0000,,...لا تقلق يا موكرين Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:43.34,KurieR,,0000,0000,0000,,.تلك المرأة هي فريستك Dialogue: 0,0:10:43.67,0:10:44.57,DefaultR,,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.58,KurieR,,0000,0000,0000,,...أنا مهتَمٌّ بذلك الشخص فقط Dialogue: 0,0:10:47.88,0:10:49.21,KurieR,,0000,0000,0000,,.أجل... إنَّهُ ريـكّــا Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:51.91,KurieR,,0000,0000,0000,,كيفَ لم أُلاحظه؟ Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:56.25,KurieR,,0000,0000,0000,,...كم انتظرتُ هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.92,KurieR,,0000,0000,0000,,.لأرى الشخصَ الذي اعتقدتُ بأنَّني لن أراه ثانيةً Dialogue: 0,0:11:05.19,0:11:06.53,KurieR,,0000,0000,0000,,.هذا هو القدر Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:13.33,YanagiR,,0000,0000,0000,,!ماذا... ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:17.33,YanagiR,,0000,0000,0000,,.أنا خائفة، هذا الشخص غير طبيعي أبدًا Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:20.17,YanagiR,,0000,0000,0000,,!اهرب يا ريـكّــا-كن Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:23.77,YanagiR,,0000,0000,0000,,!لديّ... لديَّ شعورٌ سيئ Dialogue: 0,0:11:29.92,0:11:31.72,Kogane,,0000,0000,0000,,.تبًّا! لقد أفلتوا مني Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.15,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنَّك مجرد طفلٍ مبتدئ Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:46.53,Kogane,,0000,0000,0000,,...يبدو أنَّكَ شخصٌ قويّ Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:48.00,Kogane,,0000,0000,0000,,ما اسم هذا السلاح؟ Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:49.43,Kogane,,0000,0000,0000,,هل هو سلاحٌ سحريّ؟ Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:50.70,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.إنَّهُ إنسي الماء Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.64,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.أداةٌ سحريّةٌ تحول الماء إلى نصل Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:57.94,TokiyaR,,0000,0000,0000,,.هذا النصل مصنوعٌ من ماء النافورة Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:00.48,Kogane,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب هو في غايةِ القوة Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:04.48,Kogane,,0000,0000,0000,,.إذن، سأريكَ الآن قوَّتي الحقيقية Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:08.88,Kogane,,0000,0000,0000,,.قوَّة سلاحي السحريّ، كوغون أنكي بأشكاله الخمسة Dialogue: 0,0:12:09.39,0:12:11.16,DefaultR,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! أشكاله الخمسة Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:19.63,Recca,,0000,0000,0000,,...بقي القليل فقط Dialogue: 0,0:12:19.97,0:12:21.30,Recca,,0000,0000,0000,,!القليل فقط أيَّتُها الأميرة Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:23.20,Recca,,0000,0000,0000,,!سأعيدكِ للمنزل بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:29.55,FukoR,,0000,0000,0000,,.أراهنُ على وجودِ فخٍّ هنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:36.18,DefaultR,,0000,0000,0000,,.هذا المكانُ آمن Dialogue: 0,0:12:36.39,0:12:38.25,DefaultR,,0000,0000,0000,,.إنَّهُ مجرد ممر Dialogue: 0,0:12:38.55,0:12:41.28,DefaultR,,0000,0000,0000,,.إذا وُجِدت الفخاخ، فستكون في القاعة الكبرى Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.65,DefaultR,,0000,0000,0000,,.إنَّهُ المكان الأنسب للقتال Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:45.63,DefaultR,,0000,0000,0000,,!حسنًا! لنذهب Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:47.72,DefaultR,,0000,0000,0000,,.أرأيتم؟ لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:12:56.51,0:12:59.77,KurieR,,0000,0000,0000,,...لقد مضت 400 سنة يا ريـكّــا Dialogue: 0,0:13:00.61,0:13:04.44,DefaultR,,0000,0000,0000,,!‫400 سنة؟ إنَّني لا أعرفكَ حتى Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:09.12,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لماذا كوري هنا؟ Dialogue: 0,0:13:09.75,0:13:10.41,Recca,,0000,0000,0000,,!كوري؟ Dialogue: 0,0:13:10.52,0:13:11.35,FukoR,,0000,0000,0000,,!هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:13:13.06,0:13:15.86,KurieR,,0000,0000,0000,,‫لا أريدُ مقاتلتكم. Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.04,KurieR,,0000,0000,0000,,أريدُ التحدُّثَ معك فقط‫. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.09,Recca,,0000,0000,0000,,التحدُّث؟‫‫! مع هذا الشخص الذي اختطفَ الأميرة؟! Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:29.36,Recca,,0000,0000,0000,,!أعِد إليَّ الأميرة Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:33.27,Recca,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:38.78,Recca,,0000,0000,0000,,!يستطيعُ صدَّ نيراني Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:41.54,KurieR,,0000,0000,0000,,!لقد قلتُ أريدُ التحدُّثَ معكَ فقط Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:43.55,FukoR,,0000,0000,0000,,!ريـكّــا Dialogue: 0,0:13:45.66,0:13:47.56,Recca,,0000,0000,0000,,!خذ هذا Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:50.19,DomonR,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتَها Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:51.22,FukoR,,0000,0000,0000,,بالفعل‫! Dialogue: 0,0:13:56.17,0:13:57.26,KurieR,,0000,0000,0000,,...ياللحماقة Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:03.60,FukoR,,0000,0000,0000,,!لقد أطفأَ نيران ريـكّــا Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:04.77,Recca,,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.77,KurieR,,0000,0000,0000,,.ليست لديكَ القوة Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:10.91,KurieR,,0000,0000,0000,,...كما كنتَ سابقًا، عندما كنتَ طفلًا رضيعًا، منذ 400 سنة Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:14.25,KurieR,,0000,0000,0000,,.الرضيع الذي قمتُ بطعنهِ كان أنت Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:15.17,Recca,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.55,0:14:16.58,Recca,,0000,0000,0000,,قمتَ بطعني؟ Dialogue: 0,0:14:16.99,0:14:18.61,DomonR,,0000,0000,0000,,منذ 400 سنة؟ Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:22.78,FukoR,,0000,0000,0000,,.عندما حدثت الحرب الأهلية، ذلك التاريخ المفضل لدى ريـكّــا Dialogue: 0,0:14:24.73,0:14:29.03,KurieR,,0000,0000,0000,,وأخيرًا قد هدأت، لنتمكن من التحدث‫‫. Dialogue: 0,0:14:29.13,0:14:32.40,DefaultR,,0000,0000,0000,,صحيح، فكاغي هوشي قالت أيضًا بأنَّني قد أُرسلتُ عبر زمنٍ‫‫... Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:33.96,Recca,,0000,0000,0000,,.بمقدار 400 سنة Dialogue: 0,0:14:34.80,0:14:39.94,Recca,,0000,0000,0000,,ولكن... لماذا هذا الشخص يعرف ذلك؟ فضلًا عني عندما كنتُ رضيعًا؟ Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:42.50,Recca,,0000,0000,0000,,من يكونُ هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:14:44.78,0:14:48.24,KurieR,,0000,0000,0000,,...في عهد الحروب الأهليةِ قبل 400 سنة Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:51.52,KurieR,,0000,0000,0000,,...القائد الأقوى في ذلك الوقت، أودا نوبوناغا Dialogue: 0,0:14:51.85,0:14:55.45,KurieR,,0000,0000,0000,,.ارتكبَ أعمالًا شنيعةً باسم الوحدة Dialogue: 0,0:14:57.49,0:14:58.62,KurieR,,0000,0000,0000,,...قتلَ أخاه Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:01.19,KurieR,,0000,0000,0000,,...أحرقَ معبد هياي Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:03.03,KurieR,,0000,0000,0000,,...معاركَ لا معنى لها Dialogue: 0,0:15:03.30,0:15:05.13,KurieR,,0000,0000,0000,,.مجازرَ لا تُعَدّ ولا تُحصى Dialogue: 0,0:15:05.54,0:15:09.20,KurieR,,0000,0000,0000,,...بعدها في عام 1576، حوَّلَ غضبَه على ممثلية النينجا Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:12.37,KurieR,,0000,0000,0000,,.النواة المقامة من قبل 53 قبيلة من الإيغا Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:15.70,KurieR,,0000,0000,0000,,...في ذلك الوقت، عشيرة الهوكاغي الذينَ لم يذكرهم التاريخ Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:18.01,KurieR,,0000,0000,0000,,ضمّوا قوَّتهم مع الإيغا وقاتلوا‫. Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:19.54,KurieR,,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:15:20.82,0:15:23.31,KurieR,,0000,0000,0000,,.فقد سُحِقوا وهُزموا Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:25.55,KurieR,,0000,0000,0000,,عشيرة الهوكاغي قد أُبيدَت‫. Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:29.86,KurieR,,0000,0000,0000,,...يُقال أنَّ نوبوناغا كان يخشى النينجا Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:32.95,KurieR,,0000,0000,0000,,لذا فقد أرسلَ جنوده على أثرهم‫‫. Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.36,KurieR,,0000,0000,0000,,...لكنَّها ليست الحقيقة Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.90,KurieR,,0000,0000,0000,,.نوبوناغا كان يخاف من عشيرة الهوكاغي فقط Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:43.93,KurieR,,0000,0000,0000,,.وبسبب خوفه من عشيرة الهوكاغي، أعدَّ جيشًا ضخمًا Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:46.70,KurieR,,0000,0000,0000,,أتعرف سبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:48.18,0:15:48.77,Recca,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:52.21,KurieR,,0000,0000,0000,,.إنَّها الأدوات السحريّة... أدوات عشيرة الهوكاغي السحريّة Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:57.71,KurieR,,0000,0000,0000,,.الأسلحة ذات القوّة التي لم يحلّ لغزها حتى العلم Dialogue: 0,0:15:58.65,0:16:02.89,KurieR,,0000,0000,0000,,.وبسبب امتلاك عشيرة الهوكاغي لهذه الأسلحة، كان نوبوناغا يهابهم Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.93,KurieR,,0000,0000,0000,,وعندما تدمرت عشيرة الهوكاغي، فالأسلحة السحرية كذلك‫‫. Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:08.03,KurieR,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:16:08.23,0:16:11.13,KurieR,,0000,0000,0000,,...إذا وُجِدَتْ أسلحة عشيرة الهوكاغي السحريّة الآن Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:16.16,KurieR,,0000,0000,0000,,.فإنَّها ستكون مفيدة في إحكام السيطرة على كل هذا البلد Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:21.17,KurieR,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب، فأنا أبحث عن الأسلحة السحريّة Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:25.41,FukoR,,0000,0000,0000,,!وقد قبضْتَ على الأستاذ، لأنَّهُ تصادمَ مع بحثِكَ عن الأدوات السحريّة Dialogue: 0,0:16:25.72,0:16:26.37,FukoR,,0000,0000,0000,,!أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:30.29,0:16:33.74,KurieR,,0000,0000,0000,,.القليل من البشر يعرفون هذه الأسرار Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:37.82,KurieR,,0000,0000,0000,,.لقد كان مجرَّد إضافة، عندما خطفنا ساكوشتا ياناغي Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:42.69,Recca,,0000,0000,0000,,!الأميرة... الأميرة لا علاقةَ لها بعشيرة الهوكاغي أو الأدوات السحريّة Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:44.26,KurieR,,0000,0000,0000,,فلِمَ قمتم بخطفِها؟ Dialogue: 0,0:16:44.64,0:16:47.56,KurieR,,0000,0000,0000,,.والدي، موري كوران أمرَ بذلك Dialogue: 0,0:16:48.14,0:16:51.83,KurieR,,0000,0000,0000,,.فأبي يريدُ قدرتَها Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.98,Recca,,0000,0000,0000,,قدرة الأميرة؟ Dialogue: 0,0:16:56.48,0:16:57.71,KurieR,,0000,0000,0000,,.قوَّة الشفاء Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:01.25,Recca,,0000,0000,0000,,.وما هذا؟ فالأميرة لا تملك مثل هذه القوّة Dialogue: 0,0:17:01.92,0:17:03.78,Recca,,0000,0000,0000,,!توقَّف عن الهراء وأعِدها لي Dialogue: 0,0:17:03.99,0:17:04.85,Recca,,0000,0000,0000,,!لقد أخذتَ الفتاة الخطأ Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:08.82,KurieR,,0000,0000,0000,,.للأسف، ولكنَّ رجالي دقيقي الملاحظة Dialogue: 0,0:17:09.39,0:17:10.95,KurieR,,0000,0000,0000,,...بالنظر لما حدث Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:15.83,KurieR,,0000,0000,0000,,...الشاب الذي عولِجَ في موقع العمل من قبل فتاةٍ Dialogue: 0,0:17:16.23,0:17:17.75,DefaultR,,0000,0000,0000,,كانَ أنت، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:17.75,0:17:18.43,DefaultR,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:25.04,KurieR,,0000,0000,0000,,...والدي لديه الخبرة والسلطة والمال Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:28.04,KurieR,,0000,0000,0000,,.كل ما يرغبه الناس Dialogue: 0,0:17:28.74,0:17:31.04,KurieR,,0000,0000,0000,,...ولكنَّ طمعه لم يتوقف عند هذا الحدّ Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:34.71,KurieR,,0000,0000,0000,,.إنَّهُ... يريد الآن الحياة الخالدة Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:38.55,KurieR,,0000,0000,0000,,...وإذا قام باستثمار قوّة الشفاء هذه Dialogue: 0,0:17:38.89,0:17:41.19,KurieR,,0000,0000,0000,,.يعتقدُ بأنَّهُ سيحصل على الخلود في الحياة Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:44.72,KurieR,,0000,0000,0000,,.لذا فقد أمرَ بإحضار الفتاة إلى هنا Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:49.66,Recca,,0000,0000,0000,,!الحياة الخالدة؟ ألهذا السبب هو يريد الأميرة؟ Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:51.26,Recca,,0000,0000,0000,,يكفي هذا الهراء‫! Dialogue: 0,0:17:51.97,0:17:53.56,Recca,,0000,0000,0000,,!لهب النار Dialogue: 0,0:17:53.64,0:17:54.90,Recca,,0000,0000,0000,,!هيّــا Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:58.00,KurieR,,0000,0000,0000,,!ألم تفهم بعد أن هذا بلا فائدة؟ Dialogue: 0,0:18:00.48,0:18:01.20,Recca,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:03.21,0:18:07.81,KurieR,,0000,0000,0000,,!لا يمكنكَ مواجهتي بومضات النار الصغيرةِ هذه Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:09.88,FukoR,,0000,0000,0000,,!النار تخرج من يده Dialogue: 0,0:18:09.95,0:18:11.44,DomonR,,0000,0000,0000,,!تشابه قوّة ريـكّــا Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:17.25,DefaultR,,0000,0000,0000,,!نيران كوري يمكنُها تحويل أيَّ شيءٍ إلى رماد Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:18.99,DefaultR,,0000,0000,0000,,!لا فائدة من كل هذا Dialogue: 0,0:18:20.06,0:18:23.12,KurieR,,0000,0000,0000,,...لم أخبركَ بعد بالشيء الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:18:23.90,0:18:27.43,KurieR,,0000,0000,0000,,...وُلدنا أنا وأنت في نفس المكان Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.03,KurieR,,0000,0000,0000,,.قبل 400 سنة في قرية الهوكاغي Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:31.27,FukoR,,0000,0000,0000,,{\pos(234,460)}!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:31.27,DomonR,,0000,0000,0000,,{\pos(569,458)}!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:35.97,KurieR,,0000,0000,0000,,...لقد أُرسِلَ كلانا عبر الزمن إلى هذا العصر Dialogue: 0,0:18:36.68,0:18:40.91,KurieR,,0000,0000,0000,,.لكنَّكَ كنتَ رضيعًا، لذا فأنتَ لا تتذكر Dialogue: 0,0:18:41.58,0:18:42.48,Recca,,0000,0000,0000,,!ياللحماقة Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:43.85,KurieR,,0000,0000,0000,,.إنَّها الحقيقة Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:48.38,KurieR,,0000,0000,0000,,.سأمنحُكَ بعض الوقتِ لتفكر بالأمر قبل أن تموت Dialogue: 0,0:18:55.36,0:18:57.33,KurieR,,0000,0000,0000,,...دعني أسألكَ شيئًا من باب الفضول Dialogue: 0,0:18:57.87,0:19:00.86,KurieR,,0000,0000,0000,,...لقد ذكرتَ كاغي هوشي قبل قليل Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:05.60,KurieR,,0000,0000,0000,,هل لديها شامتان تحت شفتيها؟ Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:08.77,Recca,,0000,0000,0000,,!كيف عرفتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:19:09.65,0:19:11.41,KurieR,,0000,0000,0000,,هكذا الأمر إذن‫. Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:14.44,KurieR,,0000,0000,0000,,...هنالك قاعة كبيرة بعد هذه الغرفة Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:18.31,KurieR,,0000,0000,0000,,.إذا تمكنتَ من اجتيازها، فسأراكَ ثانيةً Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:20.65,KurieR,,0000,0000,0000,,.هذا إذا تمكنتَ من اجتيازها Dialogue: 0,0:19:21.66,0:19:23.92,Recca,,0000,0000,0000,,...كوري، كن مستعدًا Dialogue: 0,0:19:24.29,0:19:25.89,Recca,,0000,0000,0000,,!سأجعلكَ تدفع الثمن Dialogue: 0,0:19:26.03,0:19:27.59,Recca,,0000,0000,0000,,...فأنا هانابيشي ريـكّــا Dialogue: 0,0:19:28.13,0:19:29.86,Recca,,0000,0000,0000,,!سأهزمكَ بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:34.67,KurieR,,0000,0000,0000,,.لقد اختار السقوط في أعماق الحفرة Dialogue: 0,0:19:35.30,0:19:38.76,KurieR,,0000,0000,0000,,.سأرى مدى قوَّتك Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:45.41,NextR,,0000,0000,0000,,.أتسائل إن كان ميكاغامي بخير Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:48.04,NextR,,0000,0000,0000,,.فذلك الصغير كوغاني قويٌّ جدًا Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:53.95,NextR,,0000,0000,0000,,.فالنصل كوغون أنكي الذي يحمله يُقال أنَّ له خمسة أشكال Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:56.76,NextR,,0000,0000,0000,,يا ترى ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:57.29,0:19:59.12,NextR,,0000,0000,0000,,.النصل لا يمكنه الضحك أو البكاء Dialogue: 0,0:19:59.33,0:20:01.92,NextR,,0000,0000,0000,,.أتعتقد بأنَّهُ يتحول؟ لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:02.97,NextR,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:05.30,NextR,,0000,0000,0000,,كوغون أنكي - الأشكال الخمسة Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:07.90,NextR,,0000,0000,0000,,!قلبي يشتعل لهيبًا