[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 351 Aegisub Active Line: 354 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 Audio URI: [Ohys-Raws] Tokyo Ghoul - 06 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 43308 Last Style Storage: Tokyo Ghoul Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 35123 Audio File: ?video Video File: [Leopard-Raws] Tokyo Ghoul - 06 RAW (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,0 Style: Def_Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,20,0 Style: Def_Ita,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,0 Style: Kaneki,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4F6EC,&H000000FF,&H003C490E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Kaneki Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4F6EC,&H000000FF,&H003C490E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Kaneki Italic,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4F6EC,&H000000FF,&H003C490E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Toka,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4E9E9,&H000000FF,&H00580E0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Toka Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4E9E9,&H000000FF,&H00580E0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Toka Italic,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4E9E9,&H000000FF,&H00580E0D,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Hide,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00E1EFF5,&H000000FF,&H000E516D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Hide Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00E1EFF5,&H000000FF,&H000E516D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Hide Italic,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00E1EFF5,&H000000FF,&H000E516D,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Narrator,Hacen Samra,60,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,10,10,20,1 Style: Title,Al-Mujahed Gift 1,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,700,10,110,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.13,Toka,,0000,0000,0000,,. ها أنا ذا Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.48,Toka,,0000,0000,0000,,! إنّه ملكي Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:23.73,Toka,,0000,0000,0000,,مِلكَك ؟ Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:26.11,Toka,,0000,0000,0000,,هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:28.95,Toka,,0000,0000,0000,,... لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:32.45,Toka,,0000,0000,0000,,. مِلكَك Dialogue: 0,0:00:41.75,0:00:43.75,Def_Ita,,0000,0000,0000,,. فلتهدأي Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:59.44,Kaneki,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] مذهل . إذن هذه هي الكاجوني الخاصة بـ Dialogue: 0,0:01:05.53,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيريشيما {\r}] ، أنا فَرِح Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:10.36,Default,,0000,0000,0000,,تخيّلي ، تعرّضي لهذا الكَم من الضّرر Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:13.28,Default,,0000,0000,0000,,! من شخص يمتلك كاجوني يعادل ما لديّ Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,. لم أعلم أنّني سأتمكّن من رؤيتُكِ مجددًا Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.04,Default,,0000,0000,0000,,... الأمر أشبه بشغف منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:23.38,Default,,0000,0000,0000,,! يولد من جديد Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] أتركيني أزيّن المنطقة المحيطة بـ Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:28.80,Default,,0000,0000,0000,,! باستخدام أعضاءك كزينة Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:31.22,Default,,0000,0000,0000,,! يا لها من مقبّلات غير متوقّعة Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:34.93,Default,,0000,0000,0000,,! أنا مُمتن Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:56.04,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيريشيما {\r}] ، ليس سيّئًا Dialogue: 0,0:01:56.91,0:01:59.41,Default,,0000,0000,0000,,. أعتقد أنّه لا مفر من ذلك Dialogue: 0,0:01:59.41,0:02:02.75,Default,,0000,0000,0000,,... ليس ذلك ما كنتُ أريد Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:05.63,Default,,0000,0000,0000,,... لكن بداعي الحاجة Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,! أحتاج لعضّه Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:15.72,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:17.64,Default,,0000,0000,0000,,، من تكون Dialogue: 0,0:02:17.64,0:02:19.64,Default,,0000,0000,0000,,!زومبي ؟ Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:25.56,Default,,0000,0000,0000,,! دعنِي ! دعنِي ! دعنِي ! دعنِي ! دعنِي Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:27.73,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيمي {\r}] Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:31.82,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك يكفي Dialogue: 0,0:02:43.46,0:02:46.59,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نقبل بهذا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:46.59,0:02:52.84,Default,,0000,0000,0000,,... سيتطلّب هذا ... وقتًا طويلاً ... لكي يشفى Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:56.30,Default,,0000,0000,0000,,... بحق السماء ... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:58.97,Default,,0000,0000,0000,,... عضّه واحدة فحسب Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:04.77,Default,,0000,0000,0000,,... عضّه ... واحدة فحسب Dialogue: 0,0:03:06.23,0:03:08.98,Toka,,0000,0000,0000,,، قم بتناول اللحم الخاص بك Dialogue: 0,0:03:08.98,0:03:10.82,Toka,,0000,0000,0000,,. أيُّها الذوّاق القذر Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.04,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيمي {\r}] Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:03:30.42,0:03:34.09,Default,,0000,0000,0000,,... انتظري فحسب ... سأتي Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:35.84,Default,,0000,0000,0000,,... لمساعدتِك الآن Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:38.93,Toka,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:42.06,Toka,,0000,0000,0000,,. ابتعِد Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:45.02,Kaneki,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:49.15,Toka,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] إنّها تعلم بأمركُما أنت و Dialogue: 0,0:03:49.15,0:03:51.82,Toka,,0000,0000,0000,,لن أسمح لإمرأة خطيرة كهذه Dialogue: 0,0:03:51.82,0:03:54.03,Toka,,0000,0000,0000,,. أن تستَمِر بالعيش Dialogue: 0,0:04:05.25,0:04:07.21,Kaneki,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:16.01,Kaneki,,0000,0000,0000,,، بالنسبة إليّ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} هيدي {\r}] لا تفعلي ! إنّها ... مثل\N. بالنسبة لكِ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} يوريكو {\r}] أو Dialogue: 0,0:04:16.01,0:04:20.81,Kaneki,,0000,0000,0000,,من هناك [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} يوريكو {\r}] ماذا إن كانت\N؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيمي {\r}] وليست Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:22.18,Kaneki,,0000,0000,0000,,... هل كنتِ Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:24.48,Kaneki,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} يوريكو {\r}] قادرة على قتل Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:25.68,Toka,,0000,0000,0000,,! اصمت Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:27.60,Toka,,0000,0000,0000,,، عليّ التخلّص منها Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.27,Toka,,0000,0000,0000,,! لأضمن عدم حدوث ذلك Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:35.19,Default,,0000,0000,0000,,؟ ... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:04:40.45,0:04:42.20,Default,,0000,0000,0000,,. يا لهذا الجمال Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:54.88,Toka,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:02.39,Default,,0000,0000,0000,,؟ ... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:08.60,Default,,0000,0000,0000,,! حمدً لله Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:19.32,Toka,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أكون ... جميلة ؟ Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:08.59,Kaneki,,0000,0000,0000,,. بعد تلك الحادثة التي حدثت في الكنيسة . حدثت تغييرات في الأنتيكو Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:05.70,Hide Top,,0000,0000,0000,,. حسنًا ، هذا ممتاز Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:07.70,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,. ما زلنا نقوم بالإستعدادات اليوميّة Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:11.34,Hide,,0000,0000,0000,,. لا تُعطِ إهتمامًا للأشياء البسيطة Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:13.88,Kaneki,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:16.39,Hide,,0000,0000,0000,,!؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيو {\r}] Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} ناجاتشيكا {\r}] Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:21.64,Default,,0000,0000,0000,,. أرى أن نظرتك المُعتادة ما زالت تعلو وجهك Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:25.10,Kaneki Italic,,0000,0000,0000,,. جاء ليعمل في الأنتيكو [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيو {\r}] Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:27.90,Kaneki Italic,,0000,0000,0000,,، أيضًا ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيمي {\r}] من أجل Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:31.86,Kaneki Italic,,0000,0000,0000,,. لا أعتقد أنّه يجب عليك أن تقتل المزيد من البشر Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:33.95,Default,,0000,0000,0000,,، بالطعام الذي نجمَعه هنا Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:38.74,Default,,0000,0000,0000,,. ستتمكّن من العيش حياة خالية من اليأس لحدٍ ما لغول Dialogue: 0,0:07:38.74,0:07:41.87,Default,,0000,0000,0000,,. على أيّ حال ، سنحرص على تبادل شيء بالتساوي Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:45.37,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيو {\r}] ، ذلك بأن تعمل هنا في الأنتيكو Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:48.46,Hide,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيو {\r}] ، عليّ الإعتراف Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:52.84,Hide,,0000,0000,0000,,. كل ما أكثرت التمعّن بك ، تبيّن لي أنّك أقل إندماجًا مع رسميّة الأنتيكو Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,. سأطردك من هنا\N. نحن في خضم الإستعدادات اليوميّة فحسب Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:59.76,Hide,,0000,0000,0000,,لكن إذن ، ماذا دفعك لكي تعمل في الأنتيكو ؟ Dialogue: 0,0:07:59.77,0:08:02.77,Default,,0000,0000,0000,,. اصمت . أنا أملك أسبابي Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:04.35,Hide,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] لا تقل لي أنّك تبحث عن Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,! لا أريد تلك الفتاة الغبيّة Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:11.07,Hide,,0000,0000,0000,,أمازالت مريضة ؟ ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] بالحديث عن Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:18.16,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لم تأتي للعمل من ذلك اليوم [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.29,Default,,0000,0000,0000,,... أنا ... أنا Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:24.87,Default,,0000,0000,0000,,! أريد أن أكون عند أبي Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:33.26,Hide,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:36.88,Default,,0000,0000,0000,,. من يعلم ؟ هناك أشياء كثيرة تحدث في الحياة Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:40.60,Hide,,0000,0000,0000,,! كلا ! لديّ صف\N! شكرًا على كل شيء Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:43.72,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:55.40,Default,,0000,0000,0000,,، هذه غلطتي . مع غيابه\N. كان عليّ أن أتماسك أكثر الآن Dialogue: 0,0:08:55.40,0:09:00.32,Kaneki,,0000,0000,0000,,إلّم تمانعي سؤالي ؟ ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ماذا يغضب Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:04.79,Default,,0000,0000,0000,,. لم يأتي منه أي شيء ... أعني من زوجي ، من بعض الوقت Dialogue: 0,0:09:04.79,0:09:07.87,Default,,0000,0000,0000,,. لذا هي تُصِر للذهاب لرؤيَتِه Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:11.04,Kaneki,,0000,0000,0000,,الآن بالضبط ؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] أين هو والد Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.89,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} ياموري {\r}] Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:34.86,Default,,0000,0000,0000,,الأمور هادئة هنا اليوم ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:38.07,Default,,0000,0000,0000,,. خُذ هذه معك واخرج من هنا Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:50.29,Default,,0000,0000,0000,,. هذا جميل جدًا\N. أنت حقًا تقوم بعملٍ جيّد Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:54.21,Default,,0000,0000,0000,,... سأنتقم منها بهذه Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:58.63,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك التوقّف عن القدوم إلى هنا مرةّ آخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:01.72,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو أنّني أتعرّض للحقد Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:04.01,Default,,0000,0000,0000,,. أريد العيش بسلام فحسب Dialogue: 0,0:10:04.01,0:10:05.43,Default,,0000,0000,0000,,. أرجوك Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:08.27,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:13.40,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريوكو {\r}] ... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:15.44,Default,,0000,0000,0000,,. سنلتقي قريبًا مجددًا Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:19.86,Default,,0000,0000,0000,,. لكن أتساءل إن كنت قادرًا على إخباري بشيءٍ ما أولاً Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:24.53,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى أصبحت خادمًا للبشر ؟ Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:28.16,Default,,0000,0000,0000,,... إنّه Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:33.08,Default,,0000,0000,0000,,. عَلِق في أمور خطيرة بعض الشيء في الدائرة الثالثة عشر Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:34.25,Default,,0000,0000,0000,,، لكن Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:38.76,Default,,0000,0000,0000,,. خرج من هناك لأجلنا ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] منذ أن ولدت Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:44.93,Default,,0000,0000,0000,,. إنّه رجلٌ جيّد حقًا\N... جيّدًا ، إنّه هكذا حقًا [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] يعاملنا أنا و Dialogue: 0,0:10:44.93,0:10:46.72,Default,,0000,0000,0000,,... حسنًا ، إذن Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:50.81,Default,,0000,0000,0000,,. لا بأس . أنا والدتُها Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:54.52,Default,,0000,0000,0000,,. فلن يكون بوسع أحد تدليلها ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] إلّم أدلّل Dialogue: 0,0:10:57.69,0:11:01.36,Default,,0000,0000,0000,,... حامل الصندوق\Nما الذي يفعله الحَمَام هنا ... ؟ Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:05.28,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} آمون {\r}] ، يبدو أن الأمر استحقّ الإنتظار ، ألستُ محقًا Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:08.33,Default,,0000,0000,0000,,. استخدام الطعم الصغير لكي تمسك بصيد ثمين Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:12.25,Default,,0000,0000,0000,,. لذا مجددًا ، هذا صيدٌ ثمينٌ حقًا Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:14.25,Default,,0000,0000,0000,,... هذا ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مادو {\r}] Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:18.63,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل السمكة الكبيرة للدائرة الثالثة عشر . [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] Dialogue: 0,0:11:18.63,0:11:21.92,Default,,0000,0000,0000,,بالسباحة في الدائرة العشرين ؟ Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:25.47,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا نسمع الأسباب مباشرةً من فمه ؟ Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:28.89,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] التصنيف إس ... الدائرة الثالثة عشر Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,؟ أنا أمّك . هلا فتحت الباب ؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:40.19,Default,,0000,0000,0000,,! كلا ! لا أود التحدّث معك Dialogue: 0,0:11:40.19,0:11:41.74,Default,,0000,0000,0000,,... أنت ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:46.82,Default,,0000,0000,0000,,!أود أن أرى أبي ! لماذا ؟\N! لماذا لا أستطيع ؟! أنا أكرهُك ، أمّي Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:49.20,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، ذلك يكفي Dialogue: 0,0:11:52.46,0:11:55.46,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفه . لم يتوجّب عليّ رفع صوتي Dialogue: 0,0:11:56.50,0:11:59.92,Default,,0000,0000,0000,,تفتقدين لأبيك ، ألستُ محقّة ؟ Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:03.22,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، أظنّ أن أبيك يفتقدُك ، أيضًا Dialogue: 0,0:12:03.22,0:12:08.55,Default,,0000,0000,0000,,. لكن إن رأيتِه ، سنعترض طريقه الآن Dialogue: 0,0:12:10.47,0:12:13.18,Default,,0000,0000,0000,,. متأسّفه لإجبارك على مواجهة ذلك Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:20.69,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:23.90,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:26.32,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:31.24,Default,,0000,0000,0000,,. أنتم جيّدين Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:34.58,Default,,0000,0000,0000,,. أنا سأرفّه عنكم لدقيقتين Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:37.13,Default,,0000,0000,0000,,. متأسّف . أظن أنّي لم أتدخّل بسرعة كافيه Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:40.09,Default,,0000,0000,0000,,. لا تهتم لذلك الأمر\N. سنهتم به في الهجوم التالي Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:41.50,Default,,0000,0000,0000,,. حاضر Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:45.55,Default,,0000,0000,0000,,... تبدو Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:51.22,Default,,0000,0000,0000,,. قابل للكسر للغاية Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:53.89,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} آمون {\r}] ، أأنت بخير Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:54.73,Default,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:56.85,Default,,0000,0000,0000,,! إلتقط أنفاسك Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:08.91,Default,,0000,0000,0000,,. ياللأسف Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:18.67,Default,,0000,0000,0000,,. ليس سيّئًا Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:21.50,Default,,0000,0000,0000,,أتودُّ النوم ؟ Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:23.46,Default,,0000,0000,0000,,! لن أسمح لك Dialogue: 0,0:13:25.51,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,. انتهى الوقت . لنلعب مجددًا بوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:30.09,Default,,0000,0000,0000,,. تبًا Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:31.26,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مادو {\r}] Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:35.18,Default,,0000,0000,0000,,. الخماسي الخاص بي قد انكسر Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:40.31,Default,,0000,0000,0000,,... الآن إذن Dialogue: 0,0:13:40.31,0:13:44.36,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنستفيد يا ترى من هذا الحثالة ؟ Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:46.53,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:56.04,Default,,0000,0000,0000,,. أمّك تفتقد أباكِ ، أيضًا Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:00.38,Default,,0000,0000,0000,,! ... أمي Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:01.79,Default,,0000,0000,0000,,! ... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:06.51,Default,,0000,0000,0000,,... عجبًا ، عجبًا Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفه ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.64,Default,,0000,0000,0000,,. أمّي ، لا تبكِ Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:17.98,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لن أبكي بعد الآن\N. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:17.98,0:14:21.48,Default,,0000,0000,0000,,... لننتظر معًا إلى أن Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:23.65,Default,,0000,0000,0000,,. يرجِع أباك لأجلنا Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:28.40,Default,,0000,0000,0000,,أتمكّن من الهرب ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:32.28,Default,,0000,0000,0000,,. الخماسي الخاص بي قد انكسر\N. لم يكن باستطاعتنا فعل شيء Dialogue: 0,0:14:32.57,0:14:33.66,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:35.70,Default,,0000,0000,0000,,، إن تابعنا سحقهم واحدًا بعد الآخر Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:38.08,Default,,0000,0000,0000,,. ستتسنّى لنا الفرصة مجددًا Dialogue: 0,0:14:38.08,0:14:39.83,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، أنت مُحِق Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:43.50,Default,,0000,0000,0000,,. باستطاعتنا استخدام هذه Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:47.09,Default,,0000,0000,0000,,، حسنًا ، لأنني أجبرك على تحمّل هذا Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:50.34,Default,,0000,0000,0000,,. أود الذهاب لشراء هديّة لأعبّر عن أسفي Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:51.76,Default,,0000,0000,0000,,أهناك أي شيء ترغبين به ؟ Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:55.10,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا ، فكّري بالأمر Dialogue: 0,0:14:56.22,0:14:58.10,Default,,0000,0000,0000,,! أمي ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:58.10,0:15:00.69,Default,,0000,0000,0000,,. كلا ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:16.33,Toka,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:21.21,Kaneki,,0000,0000,0000,,. إنّه بشأن العمل بنوبة الغد Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:22.62,Toka,,0000,0000,0000,,. لا أرغب Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:23.96,Kaneki,,0000,0000,0000,,... عذرًا Dialogue: 0,0:15:23.96,0:15:27.46,Toka,,0000,0000,0000,,. لم أستطع ... قتل تلك المرأة Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:33.22,Kaneki,,0000,0000,0000,,، سابقًا Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:36.72,Kaneki,,0000,0000,0000,,... كانتا تتشاجران [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} يوريكو {\r}] و [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:40.18,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لكنّهم كانا قادرتان على إصلاح الأمور Dialogue: 0,0:15:40.18,0:15:45.65,Kaneki,,0000,0000,0000,,. بالتمعّن بالنظر لهما ، شعرت أن العائلات بالتأكيد شيءٌ جميل Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:46.98,Kaneki,,0000,0000,0000,,ظننت ، أن العاطفة بين Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:50.23,Kaneki,,0000,0000,0000,,. الأم والطفل لا تتمحّور حول المرء أكان بشري أو غول Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:54.91,Kaneki,,0000,0000,0000,,، ذلك لا يفترض أن يكون مفاجئ ، لكن إلى انتهاء جسدي بهذه الحالة Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:57.20,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لم أكن أملك أي فكرة Dialogue: 0,0:15:57.20,0:16:00.66,Kaneki,,0000,0000,0000,,... إن تمكّنا جميعًا أن ندرك ذلك Dialogue: 0,0:16:00.66,0:16:03.29,Kaneki,,0000,0000,0000,,[{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيمي {\r}] و [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيو {\r}] العلاقة بين Dialogue: 0,0:16:03.29,0:16:05.17,Kaneki,,0000,0000,0000,,يمكن أن يكون دليلاً على إمكانيّة أن تكون Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:08.42,Kaneki,,0000,0000,0000,,. الأمور بين إنسان وغول ، على ما أظن Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:11.05,Toka,,0000,0000,0000,,إذن ، ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:13.55,Kaneki,,0000,0000,0000,,... لا شيء Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:17.01,Kaneki,,0000,0000,0000,,، لم يكن عليّ أن أتحدّث كثيرًا حينها Dialogue: 0,0:16:17.01,0:16:21.56,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أنا متأسّف ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} يوريكو {\r}] بدون معرفة أي شيء عنكِ وعن Dialogue: 0,0:16:23.23,0:16:26.10,Kaneki,,0000,0000,0000,,. حسنًا ، سأقوم بإعلام المدير Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:34.82,Kaneki,,0000,0000,0000,,. قد فكّرت بذلك ، أيضًا [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] أنا متأكّد أن Dialogue: 0,0:16:34.82,0:16:39.45,Kaneki,,0000,0000,0000,,، بعد الطريقة التي تمّ القبول بها . لكن إذن Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:44.54,Kaneki,,0000,0000,0000,,... إن تعرّضت للرفض بعد أن التفاعل مع أحدهم Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:46.79,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لن يكون هناك مجال للعودة Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.25,Kaneki,,0000,0000,0000,,. ومعي [{\c&HE39088&\3c&H030202&} هيدي {\r}] نفس الأمر مع Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.67,Default,,0000,0000,0000,,هل أختي الكبيرة بخير ؟ Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:55.76,Kaneki,,0000,0000,0000,,من يعلم ؟ Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:57.72,Default,,0000,0000,0000,,. أرجوا أن تشعر بتحسّن قريبًا Dialogue: 0,0:16:59.31,0:17:02.52,Default,,0000,0000,0000,,. أخي الكبير ، لنكمل\Nكيف تقرأ هذه ؟ Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:05.44,Kaneki,,0000,0000,0000,,. " لنرى ... ذلك " هطول مفاجئ Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:06.85,Default,,0000,0000,0000,," هطول مفاجئ " Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:09.52,Kaneki,,0000,0000,0000,,. ذلك يعني هطول أمطار غزيرة Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:11.77,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:13.36,Default,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:15.24,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتِ تتعلّمين القراءة ؟ Dialogue: 0,0:17:16.07,0:17:17.95,Default,,0000,0000,0000,,. شكرًا لك لفعل ذلك دائمًا Dialogue: 0,0:17:17.95,0:17:20.45,Kaneki,,0000,0000,0000,,. كلا ، لا بأس . حسنًا ، أنا ذاهب Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:22.16,Default,,0000,0000,0000,,. شكرًا لك ، أخي الكبير Dialogue: 0,0:17:22.16,0:17:23.33,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أراكِ غدًا Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:29.17,Default,,0000,0000,0000,,! أمّي ، انظري ! تعلمتُ كل ما حول الكانجي في هذا الكتاب Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:31.63,Default,,0000,0000,0000,,! حقًا ؟ ذلك عملٌ جيّد Dialogue: 0,0:17:31.63,0:17:33.96,Default,,0000,0000,0000,,... الآن ، أمّي Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:35.09,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:37.63,Default,,0000,0000,0000,,. أودُّ كتابًا جديدًا Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:42.51,Default,,0000,0000,0000,,! أودُّ تعلّم كلمات أكثر ، لكي يتفاجئ أبي Dialogue: 0,0:17:42.51,0:17:46.52,Default,,0000,0000,0000,,أيضًا ، يوم ميلاد أبي أصبح قريبًا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:50.27,Default,,0000,0000,0000,,أتودّين أن تهديه كتابًا ؟ Dialogue: 0,0:17:53.48,0:17:55.90,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لمَ لا نذهب لمتجر الكتب ؟ Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:00.78,Default,,0000,0000,0000,,. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:09.08,0:18:11.71,Hide,,0000,0000,0000,,. يبدو أن الأمطار ستهطل Dialogue: 0,0:18:16.30,0:18:18.13,Default,,0000,0000,0000,,! أنتِ محقّة ! بدأت تمطر Dialogue: 0,0:18:18.13,0:18:20.59,Default,,0000,0000,0000,,لنرى ؟ أنا محقّة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:20.59,0:18:23.22,Default,,0000,0000,0000,,... أمّي Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:24.22,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:24.22,0:18:26.56,Default,,0000,0000,0000,,! هذا يدعى بالهطول المفاجئ Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:27.89,Default,,0000,0000,0000,,هطول مفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:31.94,Default,,0000,0000,0000,,. عندما تمطر فجأة ، يسمّى هذا بالهطول المفاجئ Dialogue: 0,0:18:31.94,0:18:34.02,Default,,0000,0000,0000,,. أخبرني أخي الكبير بذلك Dialogue: 0,0:18:34.02,0:18:36.07,Default,,0000,0000,0000,,مثقّف للغاية ، صحيح ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:39.07,Default,,0000,0000,0000,,. أتساءل إن كان أبي يعرف ذلك ، أيضًا Dialogue: 0,0:18:39.07,0:18:41.16,Default,,0000,0000,0000,,. لنسأله في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:18:41.16,0:18:45.20,Default,,0000,0000,0000,,إن عرفت شيئًا أبي يجهله ، فسأكون مذهلة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:46.62,Default,,0000,0000,0000,,. محقّة Dialogue: 0,0:18:51.79,0:18:53.67,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، ماذا حدث لكِ Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:56.50,Default,,0000,0000,0000,,! مضى وقتٌ طويل منذ خروجنا معًا ، أمّي Dialogue: 0,0:18:56.51,0:18:59.05,Default,,0000,0000,0000,,! ستتبلّلين ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، هيّا Dialogue: 0,0:19:02.85,0:19:04.26,Default,,0000,0000,0000,,. لنعد للمنزل ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:04.26,0:19:05.68,Default,,0000,0000,0000,,أمي ؟ Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:09.43,Default,,0000,0000,0000,,ألن نذهب لمكان آخر ؟ Dialogue: 0,0:19:13.44,0:19:15.27,Default,,0000,0000,0000,,أمي ... ؟ Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:18.28,Default,,0000,0000,0000,,. تذكّرت شيء يجب عليّ القيام به Dialogue: 0,0:19:24.62,0:19:26.08,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:29.21,0:19:30.58,Default,,0000,0000,0000,,! إنّه أبي Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:34.54,Default,,0000,0000,0000,,! أمّي ! أبي بمكانٍ ما هنا Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:36.17,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:38.38,Default,,0000,0000,0000,,! لقد جاء لأجلنا Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:39.38,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:40.80,Default,,0000,0000,0000,,! أمّي ، من هنا Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:42.34,Default,,0000,0000,0000,,! انتظري ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:43.26,0:19:45.05,Default,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:46.60,Default,,0000,0000,0000,,! انتظريني Dialogue: 0,0:19:47.47,0:19:49.14,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:49.14,0:19:50.68,Default,,0000,0000,0000,,... انتظريـ Dialogue: 0,0:19:50.68,0:19:52.06,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:54.10,Default,,0000,0000,0000,,! إنّها رائحة أبي Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:55.52,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:58.82,0:20:02.65,Default,,0000,0000,0000,,أبي ! أبي ... ؟ Dialogue: 0,0:20:03.61,0:20:05.03,Default,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:09.08,Default,,0000,0000,0000,,ما تلك الرائحة ... ؟ Dialogue: 0,0:20:10.96,0:20:13.83,Default,,0000,0000,0000,,مطرٌ رائع ،ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:18.17,Default,,0000,0000,0000,,. لكن لا أود أن تمطر أشد من هذا Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:22.63,Default,,0000,0000,0000,,. عندها لن أكون قادرًا على سماع سكرات موتكما Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:27.80,Default,,0000,0000,0000,,، هلا أخذت لحظة من وقتك Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:29.64,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} فويغيوشي {\r}] Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:34.52,Default,,0000,0000,0000,,... أمي Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:56.17,Default,,0000,0000,0000,,. اهربي ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:20:57.33,0:21:00.04,Default,,0000,0000,0000,,أمي ... ؟ Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:04.17,Default,,0000,0000,0000,,. لا بأس . اسبقيني للعودة للأنتيكو Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:07.51,Default,,0000,0000,0000,,. سأتأكّد لأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:21:07.51,0:21:10.51,Default,,0000,0000,0000,,! كلا ... كلا Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:13.02,Default,,0000,0000,0000,,! أريد البقاء معك ، أمّي Dialogue: 0,0:21:16.23,0:21:18.10,Default,,0000,0000,0000,,! أطلق رصاصات كيو ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كوسابا {\r}] Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:19.52,Default,,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:21:21.32,0:21:22.73,Default,,0000,0000,0000,,! اذهبي Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:32.95,Default,,0000,0000,0000,,! انتظري Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:37.92,Default,,0000,0000,0000,,. هل يفترض أن يكون ذلك هو الحب بين الأم والطفل ؟ هذا مقرف Dialogue: 0,0:21:37.92,0:21:39.42,Default,,0000,0000,0000,,! لن أسمح لك بالذهاب Dialogue: 0,0:21:41.25,0:21:43.55,Default,,0000,0000,0000,,! ... شخصٌ ما ... شخصٌ ما Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:46.17,Default,,0000,0000,0000,,! ... أختي الكبيرة ... أختي الكبيرة Dialogue: 0,0:22:04.94,0:22:05.32,Default,,0000,0000,0000,,... أمي Dialogue: 0,0:22:05.44,0:22:07.49,Default,,0000,0000,0000,,... أمي Dialogue: 0,0:22:07.49,0:22:08.91,Default,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:23:40.87,0:23:42.25,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيكي {\r}] Dialogue: 0,0:23:42.25,0:23:43.21,Default,,0000,0000,0000,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:23:43.21,0:23:44.88,Default,,0000,0000,0000,,هل ترغب أن نرتدي كلانا هذه ؟ Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:49.42,Default,,0000,0000,0000,,. إنّها أساور . إنّها متماثلة Dialogue: 0,0:23:49.42,0:23:52.76,Default,,0000,0000,0000,,يا له من إحراج . هل تودّين تشكيل مظهر الثنائي بجديّة ؟ Dialogue: 0,0:23:54.43,0:23:56.93,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا ، إّها هديّة في النهاية Dialogue: 0,0:23:56.93,0:24:00.23,Default,,0000,0000,0000,,. عجبًا ، هذه الأساور لروث الحصان Dialogue: 0,0:24:01.60,0:24:05.02,Default,,0000,0000,0000,,روث الحصان ؟ Dialogue: 0,0:24:05.02,0:24:09.28,Default,,0000,0000,0000,,... أعني ، النوع الجيّد من روث الحصان ... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيمي {\r}] ، كلا Dialogue: 0,0:24:21.52,0:24:24.98,Title,,0000,0000,0000,," الحلقة القادمة : " الأسِر Dialogue: 0,0:24:24.98,0:24:26.98,Default,,0000,0000,0000,,