1
00:01:50,448 --> 00:01:54,808
الولد يُسافر فى رحلة

2
00:02:10,297 --> 00:02:12,347
إن صوت الرياح يرتفع و الرياح تشتَد

3
00:02:12,407 --> 00:02:14,627
يبدو أن العاصفة ستهب

4
00:02:14,867 --> 00:02:18,457
نعم و يجب أن يعود الولد قبل ذلك

5
00:02:18,777 --> 00:02:20,927
هو يستطيع الاعتماد على نفسه و يقضى وقتاًُ ممتعاً

6
00:02:21,147 --> 00:02:24,467
أنه مثل أبيه

7
00:02:24,617 --> 00:02:28,347
لكنه وعدنى بالرجوع قبل الغروب

8
00:02:28,827 --> 00:02:33,516
أنا لا أريد أن يصبح (جون)من الذين لا يحافظون على الوعد

9
00:02:34,226 --> 00:02:38,046
لا تقلقي إن (جون)ولد جيد

10
00:02:38,266 --> 00:02:42,276
لكنه لا زال طفل لدية عشر سنوات و قد يحدث له شئَ

11
00:02:42,516 --> 00:02:49,776
لا تنسى أنك من الممكن أن تكونى مثل أمه
و لكن لن تستطيعى أن تكون أبيه

12
00:03:47,503 --> 00:03:48,533
أسف

13
00:03:48,633 --> 00:03:51,923
القاعدة تقول بأن أى حيوان كبير يأذى إنسان
يجب أن يُقتل

14
00:04:11,803 --> 00:04:12,563
هل تستطيع الوقوف؟

15
00:04:13,922 --> 00:04:14,562
نعم

16
00:04:17,162 --> 00:04:20,132
بحق الجحيم من الذى سمح لك بأن تأتى
إلى هنا فى مثل هذا الوقت

17
00:04:20,432 --> 00:04:22,092
أنظر إلى تلك العلامة

18
00:04:22,342 --> 00:04:24,302
تعنى أن أى حيوان يرى إنسان سيهاجمه

19
00:04:24,452 --> 00:04:26,052
و هذا خطر

20
00:04:26,372 --> 00:04:28,992
ألم يخبرك والدك عن هذا؟

21
00:04:31,212 --> 00:04:33,692
تباً أنا كان يجب أن أهمل تحذير الطير

22
00:04:34,162 --> 00:04:36,462
أنا لم أقتل شئ منذ مدة طويلة

23
00:04:37,372 --> 00:04:38,571
ليس عندى أب

24
00:04:39,021 --> 00:04:40,221
أو أم

25
00:04:40,671 --> 00:04:43,671
ماتوا أثر حادث بعد أن ولدت

26
00:04:44,101 --> 00:04:46,991
أعيش مع خالتى

27
00:04:47,251 --> 00:04:48,671
يؤسفنى سماع ذلك

28
00:04:48,671 --> 00:04:51,211
أنا بخير ,شكراً لمساعدتى

29
00:04:54,571 --> 00:04:56,261
ماذا ستفعل بذلك الصغير؟

30
00:04:56,261 --> 00:04:57,511
سأقتله

31
00:04:57,511 --> 00:05:04,031
فإذا بقى فهناك خطر من أن يهاجم الناس للإنتقام

32
00:05:06,410 --> 00:05:07,150
ماذا تفعل؟

33
00:05:07,250 --> 00:05:08,200
أنا سأعتنى به

34
00:05:08,220 --> 00:05:09,150
مستحيل

35
00:05:09,150 --> 00:05:11,480
(Kitsume-guma = حيوان دب الثعلب)

36
00:05:09,150 --> 00:05:11,480
إن الدب الثعلب لا يحب البشر

37
00:05:11,670 --> 00:05:13,340
...لا يَهم

38
00:05:16,640 --> 00:05:18,010
أنت

39
00:05:23,840 --> 00:05:26,420
أنت متأخر يا(جون) لقد أخبر مِرار أن لا تتأخر

40
00:05:28,320 --> 00:05:30,889
أنا أسف يا خالتى

41
00:05:31,349 --> 00:05:33,139
(جون)

42
00:05:33,239 --> 00:05:34,579
ما سبب هذه الإصابات

43
00:05:34,609 --> 00:05:37,819
لقد.. لقد تعثرت فى الغابة

44
00:05:39,969 --> 00:05:41,859
خالتى

45
00:05:42,049 --> 00:05:44,149
تلك الإصابات لست من التعثر

46
00:05:44,309 --> 00:05:45,789
يجب أن تخبرنى بالحقيقة

47
00:05:46,009 --> 00:05:47,529
أو تبقى بالخارج طوال الليل

48
00:05:49,039 --> 00:05:50,839
حسناً أفهم ذلك

49
00:05:51,109 --> 00:05:53,569
لقد كذبت أنا أسف

50
00:05:55,409 --> 00:05:58,688
لقد وجدت صغير الدب الثعلب وحيداً

51
00:05:58,948 --> 00:06:02,318
و لقد حاولت الإمساك به فاهجمتنى أمه

52
00:06:05,668 --> 00:06:06,928
حسناً

53
00:06:07,708 --> 00:06:08,758
تستطيع الدخول الأن

54
00:06:11,878 --> 00:06:13,958
لكن سنعالج هذه الجروح قبل العشاء

55
00:06:14,208 --> 00:06:14,888
حسناً

56
00:06:27,577 --> 00:06:28,537
أيها الصغير

57
00:06:28,737 --> 00:06:30,017
إلى متى ستبقى هناك

58
00:06:32,697 --> 00:06:33,767
كما تحب

59
00:06:56,006 --> 00:06:57,516
حسناًُ إدفع

60
00:06:57,696 --> 00:06:58,706
حسناً

61
00:06:59,006 --> 00:07:00,126
إستعد

62
00:07:01,836 --> 00:07:03,496
(إسمى (كيت

63
00:07:03,646 --> 00:07:04,726
و أنا صياد

64
00:07:04,896 --> 00:07:07,366
ما هو الصياد؟

65
00:07:07,966 --> 00:07:10,176
إن العالم مملوء بالألغاز

66
00:07:10,806 --> 00:07:15,175
و الصيادين هم الذين يطاردون الغرائب
و المواد النادر التى يجدوها

67
00:07:16,385 --> 00:07:18,815
و لماذا جئت إلى هنا؟

68
00:07:18,915 --> 00:07:20,485
أنا أبحث عن مُعلمى

69
00:07:20,715 --> 00:07:21,725
مُعلمك؟

70
00:07:22,305 --> 00:07:23,295
نعم

71
00:07:23,975 --> 00:07:26,845
إن الأمتحان النهائى لى هو أن أجده

72
00:07:27,025 --> 00:07:29,415
إن الأمتحان النهائى لى هو أن أجده

73
00:07:29,615 --> 00:07:30,555
واو

74
00:07:30,555 --> 00:07:33,845
و لكن هذا صعب جداً

75
00:07:37,345 --> 00:07:38,365
(جون)

76
00:07:38,425 --> 00:07:40,704
أمس قولت أن أبويك ماتوا أليس كذلك؟

77
00:07:40,834 --> 00:07:41,684
هذا صحيح

78
00:07:42,214 --> 00:07:44,724
هل عرفت أبك؟

79
00:07:44,964 --> 00:07:47,344
خالتى لم تخبرنى عنه

80
00:07:47,524 --> 00:07:48,564
فهمت

81
00:07:49,004 --> 00:07:49,984
ما أسمه

82
00:07:50,424 --> 00:07:52,884
(أنه يدعى (جين فريكس

83
00:07:53,754 --> 00:07:54,704
(جون)

84
00:07:55,124 --> 00:07:56,544
إن أبوك لازال حي

85
00:07:57,444 --> 00:07:59,824
أنه حي و بمكان ما بالعالم

86
00:08:00,494 --> 00:08:04,004
أبوك (جين فريكس)هو مُعلمى

87
00:08:04,714 --> 00:08:06,613
و هو صياد

88
00:08:07,963 --> 00:08:09,693
صـ..يـاد

89
00:08:09,983 --> 00:08:10,923
نعم

90
00:08:11,543 --> 00:08:13,403
أفضل صياد فى العالم

91
00:08:15,643 --> 00:08:17,283
(لماذا تسأل فجأة (جون

92
00:08:20,713 --> 00:08:23,213
أنا أريد أن أعرف المزيد عن أبى

93
00:08:23,593 --> 00:08:25,293
أخبرينى خالتى

94
00:08:25,803 --> 00:08:27,063
لا شئ خاص

95
00:08:27,173 --> 00:08:29,043
هو كان شخص طبيعى

96
00:08:29,303 --> 00:08:33,042
لقد عمل هنا و مات إثر حادث

97
00:08:33,242 --> 00:08:35,802
ولا يوجد شئ أخر أخبرك به

98
00:08:37,592 --> 00:08:41,742
أعرف أن هذا قاسي و لكن أردتك أن تنسى هذا الأمر

99
00:08:41,842 --> 00:08:45,072
أحاول أن أكون كاولدك

100
00:08:45,352 --> 00:08:47,852
و أحاول أن لا أجعلك حزيناً

101
00:08:50,452 --> 00:08:52,232
أنا مسرورة لتفهمك

102
00:08:58,411 --> 00:09:01,351
ما السبب فى أن تقول خالتى هذه الأكاذيب؟

103
00:09:01,511 --> 00:09:05,601
و أيضا إذا كان والد حي لماذا لا يزورانى؟

104
00:09:06,271 --> 00:09:10,801
هل يعنى ذلك أنه يكرهنى؟

105
00:09:49,659 --> 00:09:52,069
المخزن لم يُفتح حتى الأن

106
00:09:52,269 --> 00:09:54,549
أسف و لكنى أريد شئ

107
00:09:55,799 --> 00:09:57,149
هل هذا ما تحتاجه

108
00:09:58,119 --> 00:10:00,319
نعم هذا هو المفضل لدي

109
00:10:00,569 --> 00:10:01,789
أنا سأخذه

110
00:10:04,639 --> 00:10:07,229
أمى أسفة سأرحل الأن

111
00:10:07,629 --> 00:10:08,849
(أنا لا أعرف أين (جون

112
00:10:09,309 --> 00:10:10,799
هناك زبون

113
00:10:11,029 --> 00:10:12,799
أسفة لم أكن أعلم

114
00:10:13,119 --> 00:10:15,788
حسناً يبدو أنى سببت بعض المشاكل

115
00:10:24,728 --> 00:10:28,008
ربما انا فعلت شئ غير ضرورياً

116
00:10:28,458 --> 00:10:30,298
و لكن هو

117
00:10:32,108 --> 00:10:33,708
ستعتذرين له

118
00:10:33,848 --> 00:10:36,198
إذا كنتِ ستحرقينها كان يمكنك فعلها فى أى وقت

119
00:10:36,398 --> 00:10:38,008
لماذا تفعلين ذلك الأن؟

120
00:10:38,088 --> 00:10:39,338
أمي

121
00:10:40,507 --> 00:10:42,457
أخشي

122
00:10:42,947 --> 00:10:45,237
(الذى قاله(جون

123
00:10:45,787 --> 00:10:49,287
و أنه سيتركنى يوماً ما

124
00:10:50,097 --> 00:10:52,637
أنه يدرك ذلك و أنت بمثابة أمه

125
00:10:52,637 --> 00:10:56,077
و الولد يجب أن يترك والدايه  يوماً ما

126
00:10:56,257 --> 00:10:58,697
ذلك شئ لن تستطيعى تغيره

127
00:10:59,117 --> 00:11:00,757
أى ولد مثله

128
00:11:00,757 --> 00:11:01,797
نعم

129
00:11:02,547 --> 00:11:05,827
إن الضوء فى عينه مثل أباه

130
00:11:06,696 --> 00:11:08,696
هو فى دمه

131
00:11:08,836 --> 00:11:09,396
نعم

132
00:11:09,596 --> 00:11:12,316
هو صياد جيد

133
00:11:12,906 --> 00:11:16,776
الصيادون الجيدون محبوبون لدي الحيوانات

134
00:11:35,115 --> 00:11:38,275
أنت يمكن أن تدخل إمتحان الصيادين

135
00:11:38,785 --> 00:11:41,405
حتى ذلك الحين أقضى وقتك كما تريد

136
00:11:43,055 --> 00:11:44,005
...تلك

137
00:11:44,145 --> 00:11:46,285
بطاقة طلب إمتحان الصياد؟

138
00:11:46,555 --> 00:11:48,725
أريد أن أدخل إمتحان الصيادين

139
00:11:49,205 --> 00:11:50,175
لكن لماذا؟

140
00:11:50,175 --> 00:11:52,105
أعرف كل شئ

141
00:11:52,445 --> 00:11:56,025
أبى حى و هو صياد

142
00:11:56,585 --> 00:11:59,414
أريد أن أصبح صياد لأجد أبي

143
00:11:59,614 --> 00:12:01,824
رجاءً وافقى يا خالتى

144
00:12:02,324 --> 00:12:03,994
هذه السنوات الثلاث

145
00:12:04,514 --> 00:12:06,594
(عرفت بعد مراقبة (جون

146
00:12:07,174 --> 00:12:09,984
بأنه سوف يقول هذا

147
00:12:10,694 --> 00:12:11,134
لذا

148
00:12:11,194 --> 00:12:12,714
لا أنت يمكن أن تصبح صياد

149
00:12:13,544 --> 00:12:16,144
(أنتى تفهمين مشاعره يا(ميتو

150
00:12:20,074 --> 00:12:21,864
حسناً لكن تحت شرط واحد

151
00:12:29,293 --> 00:12:31,463
يجب على (جون)إصتياد تلك السمكة من المستنقع

152
00:12:31,463 --> 00:12:33,933
نعم خلال إسبوع

153
00:12:34,883 --> 00:12:37,753
هل بإمكانه أن يفعلها هذا الصغير؟

154
00:12:37,963 --> 00:12:40,903
أنا لا أعتقد ذلك لقد حاول خمسة رجال و لم يستطيعوا

155
00:12:39,653 --> 00:12:43,163
(لقد أعطيته مهمة صعبة يا(ميتو

156
00:12:43,673 --> 00:12:46,733
هو لا يمكن أن يصبح صياد إذ لم يستطع فعل ذلك

157
00:12:58,282 --> 00:13:00,442
لقد جاء

158
00:13:26,761 --> 00:13:28,331
فشلت مرة أخرى

159
00:13:29,211 --> 00:13:30,761
خالتى

160
00:13:30,911 --> 00:13:32,901
أنا أسف مزقت القميص

161
00:13:32,901 --> 00:13:34,561
أنت قذر

162
00:13:34,741 --> 00:13:36,381
لماذا لا تستسلم؟

163
00:13:36,381 --> 00:13:38,291
أنا لا أريد أنا سأنجح

164
00:13:38,441 --> 00:13:39,731
هذا وعد

165
00:13:39,961 --> 00:13:41,351
سأصبح صياد

166
00:13:41,590 --> 00:13:44,380
و عندما أصبح صياد سأجد أبي

167
00:13:45,140 --> 00:13:47,090
ماذا ستفعل لتجده؟

168
00:13:47,210 --> 00:13:49,900
لقد تركك عندما كنت طفل رضيع

169
00:13:54,730 --> 00:13:57,150
ذلك صحيح(جين)كان صياد

170
00:13:57,990 --> 00:14:01,030
أستمر فى رحلاته الطويلة و كان يعود بضعة أيام فقط

171
00:14:01,030 --> 00:14:04,570
(أختى كانت حزينة عندما أختفى (جين

172
00:14:04,670 --> 00:14:07,489
هو كان قاسى و لم يكن يهتم بها عندما تكون حزينة

173
00:14:07,679 --> 00:14:09,339
(إحتقرت (جين

174
00:14:09,559 --> 00:14:11,429
(قُلت لنفسى (صيادوا براجى

175
00:14:11,749 --> 00:14:14,059
ترك عائلته و طفله

176
00:14:14,409 --> 00:14:17,709
و أنت ستصبح صياد لإجاده

177
00:14:18,479 --> 00:14:19,679
لكن

178
00:14:20,079 --> 00:14:23,269
هو كان يستمر بعمله حتى لو يعنى هذا ترك طفله

179
00:14:24,399 --> 00:14:26,209
هو يجب أن يكون عمل عظيم

180
00:14:26,519 --> 00:14:27,439
لكي يكون صياد

181
00:14:30,309 --> 00:14:31,459
..أنت حقاَ

182
00:14:32,119 --> 00:14:34,098
طفله

183
00:14:55,068 --> 00:14:57,068
أين خالتى؟

184
00:14:58,238 --> 00:15:00,507
اليوم هو اليوم الأخير لتنفيذ وعدك

185
00:15:01,167 --> 00:15:02,307
عَجل و كل

186
00:15:02,457 --> 00:15:03,857
حسناً

187
00:15:07,197 --> 00:15:08,587
أفتح هذه

188
00:15:13,237 --> 00:15:14,187
هذه

189
00:15:14,627 --> 00:15:16,727
لقد كان(جين)يستعمل هذه الصنارة

190
00:15:19,207 --> 00:15:20,837
أنت تستطيع مسك السمكة بهذه

191
00:15:22,507 --> 00:15:23,247
خالتى

192
00:15:23,617 --> 00:15:24,607
شكراً لكِ

193
00:15:24,826 --> 00:15:28,216
سأمسك السمكة التى فى المستنقع بهذه

194
00:16:14,485 --> 00:16:15,235
لقد جائت

195
00:16:15,245 --> 00:16:16,465
لقد جائت

196
00:16:16,564 --> 00:16:18,554
السمكة

197
00:16:46,863 --> 00:16:49,583
أنا لا أستطيع الإمساك بها هكذا

198
00:16:49,713 --> 00:16:51,303
ماذا أفعل؟

199
00:16:51,533 --> 00:16:52,873
ماذا سيفعل أبي؟

200
00:16:53,043 --> 00:16:54,143
يجب أن أفعلها وحدى

201
00:16:54,253 --> 00:16:56,923
السمكة قوية و الوقت يمر ماذا افعل

202
00:16:56,923 --> 00:16:58,313
حسناً عندما يفعلها سأسحبه

203
00:17:01,663 --> 00:17:03,473
الأن

204
00:17:22,122 --> 00:17:24,192
فعلتها

205
00:17:31,402 --> 00:17:33,402
نفذت وعدى يا خالتى

206
00:17:33,642 --> 00:17:36,591
يمكن الأن أن أدخل إمتحان الصيادين أليس كذلك؟

207
00:17:36,821 --> 00:17:41,641
على المرء أن يحافظ على وعده أنتى من عملنى ذلك

208
00:17:58,511 --> 00:17:59,960
كما تحب

209
00:18:03,590 --> 00:18:04,290
شكراً لكِ

210
00:19:04,098 --> 00:19:05,948
(أسفة يا (جون

211
00:19:06,508 --> 00:19:09,058
لقد كذبت عليك

212
00:19:09,828 --> 00:19:12,148
إن (جين)لم يتركك

213
00:19:12,688 --> 00:19:17,218
أخذت رعايتك من (جين)بالمحكمة

214
00:19:19,767 --> 00:19:20,497
حسناً

215
00:19:20,907 --> 00:19:22,667
عرفت بأنك قد كذبتي

216
00:19:24,147 --> 00:19:29,167
ذلك لأنك لا تنظري إلى وجهى عندما تكذبين

217
00:19:33,107 --> 00:19:33,657
(جون)

218
00:19:36,527 --> 00:19:38,157
خالتى رائحتك

219
00:19:38,157 --> 00:19:40,707
أنا لا أعرف رائحة أمى الحقيقة

220
00:19:40,897 --> 00:19:43,856
و لكن خالتى لديها رائحة أمى

221
00:19:43,856 --> 00:19:47,256
حيثما أذهب لن أنساها

222
00:19:48,076 --> 00:19:50,576
خالتى أنت مثل أمى

223
00:19:54,546 --> 00:19:57,996
إن الأمتحان النهائى هو أن أجده

224
00:19:58,206 --> 00:20:00,156
و هذا أصعب من أى صيد

225
00:20:01,236 --> 00:20:03,766
هو أفضل صياد

226
00:20:24,595 --> 00:20:25,945
أبي

227
00:20:26,215 --> 00:20:27,755
سأتى إليك

228
00:21:13,803 --> 00:21:15,483
حظاً سعيداً

229
00:21:16,484 --> 00:21:16,550
(

230
00:21:16,550 --> 00:21:16,616
(ت

231
00:21:16,616 --> 00:21:16,682
(تم

232
00:21:16,682 --> 00:21:16,748
(تمت

233
00:21:16,748 --> 00:21:16,814
(تمت ا

234
00:21:16,814 --> 00:21:16,880
(تمت ال

235
00:21:16,880 --> 00:21:16,946
(تمت الت

236
00:21:16,946 --> 00:21:17,012
(تمت التر

237
00:21:17,012 --> 00:21:17,078
(تمت الترج

238
00:21:17,078 --> 00:21:17,144
(تمت الترجم

239
00:21:17,144 --> 00:21:17,210
(تمت الترجمة

240
00:21:17,210 --> 00:21:17,276
(تمت الترجمة ب

241
00:21:17,276 --> 00:21:17,342
(تمت الترجمة بو

242
00:21:17,342 --> 00:21:17,408
(تمت الترجمة بوا

243
00:21:17,408 --> 00:21:17,474
(تمت الترجمة بواس

244
00:21:17,474 --> 00:21:17,540
(تمت الترجمة بواسط

245
00:21:17,540 --> 00:21:17,606
(تمت الترجمة بواسطة

246
00:21:17,606 --> 00:21:17,672
(تمت الترجمة بواسطة (

247
00:21:17,672 --> 00:21:17,738
(تمت الترجمة بواسطة (ر

248
00:21:17,738 --> 00:21:17,804
(تمت الترجمة بواسطة (رج

249
00:21:17,804 --> 00:21:17,870
(تمت الترجمة بواسطة (رجل

250
00:21:17,870 --> 00:21:17,936
(تمت الترجمة بواسطة (رجل ا

251
00:21:17,936 --> 00:21:18,002
(تمت الترجمة بواسطة (رجل ال

252
00:21:18,002 --> 00:21:18,068
(تمت الترجمة بواسطة (رجل الم

253
00:21:18,068 --> 00:21:18,134
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـ

254
00:21:18,134 --> 00:21:18,200
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـس

255
00:21:18,200 --> 00:21:18,266
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـست

256
00:21:18,266 --> 00:21:18,332
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستح

257
00:21:18,332 --> 00:21:18,398
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحي

258
00:21:18,398 --> 00:21:18,464
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل

259
00:21:18,464 --> 00:21:18,530
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
m

260
00:21:18,530 --> 00:21:18,596
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
mi

261
00:21:18,596 --> 00:21:18,662
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
mid

262
00:21:18,662 --> 00:21:18,728
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
mido

263
00:21:18,728 --> 00:21:18,794
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo

264
00:21:18,794 --> 00:21:18,860
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo1

265
00:21:18,860 --> 00:21:18,926
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo14

266
00:21:18,926 --> 00:21:18,992
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140

267
00:21:18,992 --> 00:21:19,058
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@

268
00:21:19,058 --> 00:21:19,124
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@y

269
00:21:19,124 --> 00:21:19,190
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@ya

270
00:21:19,190 --> 00:21:19,256
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yah

271
00:21:19,256 --> 00:21:19,322
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yaho

272
00:21:19,322 --> 00:21:19,388
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yahoo

273
00:21:19,388 --> 00:21:19,454
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yahoo.

274
00:21:19,454 --> 00:21:19,520
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yahoo.c

275
00:21:19,520 --> 00:21:19,586
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yahoo.co

276
00:21:19,586 --> 00:21:19,900
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yahoo.com

277
00:21:19,901 --> 00:21:22,901
(تمت الترجمة بواسطة (رجل المـستحيل
midoo140@yahoo.com

