1
00:00:02,197 --> 00:00:08,334
Translated By : Vampier111

2
00:00:09,605 --> 00:00:16,894
هذه الترجمة حصريه لمنتديات
ماستر أنمي

3
00:05:01,000 --> 00:05:02,710
لا

4
00:15:47,020 --> 00:15:48,130
نعم

5
00:16:23,520 --> 00:16:24,580
لا

6
00:01:09,020 --> 00:01:14,030
بعد أن تقضوا 50 ساعه في هذه الغرفه سوف يُفتح لكم الباب ويُسمح لكم بالتقدم

7
00:01:14,440 --> 00:01:15,570
فقط إنتظروا

8
00:01:18,030 --> 00:01:19,410
خمسين ساعه هنا

9
00:01:20,030 --> 00:01:20,330
أنا آسف

10
00:01:20,490 --> 00:01:21,200
لا تقلق

11
00:01:22,370 --> 00:01:26,250
كل ما علينا فعله هو الوصول إلى الأيفل بالوقت المتبقي

12
00:01:26,500 --> 00:01:30,170
نعم , لم يتم إستبعادنا حتى الآن , سنكون بخير

13
00:01:30,340 --> 00:01:33,460
خاصتاً , إذا لم يصبح رجل عجوز محدد إزعاجاً

14
00:01:35,130 --> 00:01:36,300
أعلم

15
00:02:20,010 --> 00:02:22,550
لدينا أقل من 9 ساعات , لنذهب

16
00:02:23,010 --> 00:02:23,600
حسناً

17
00:02:23,760 --> 00:02:28,600
ثلاث أشخاص - خمس أشخاص - القرار النهائي

18
00:02:36,030 --> 00:02:39,700
لقد فعلناها , يا أخوتي . لقد إنتهينا من برج الخداع

19
00:02:40,030 --> 00:02:44,740
بالطبع , لا نستطيع الفشل في الإختبار الثالث

20
00:02:45,200 --> 00:02:48,450
لا تكونوا سعداء بعد قدومكم متأخرين أيها الأخوة ياموري

21
00:02:49,000 --> 00:02:49,540
هانزو

22
00:02:49,660 --> 00:02:51,920
"ليس "ياموري" بل "أموري

23
00:02:52,330 --> 00:02:54,540
أخي , يوجد الكثير من الأشخاص هنا مسبقاً

24
00:03:00,010 --> 00:03:01,680
كل ما كان علينا فعله هو الوصول إلى هنا في الوقت

25
00:03:01,800 --> 00:03:06,600
بالمناسبه , لقد إستغرق مني 32 ساعه و 25 دقيقه

26
00:03:07,220 --> 00:03:08,390
إثنان وثلاثون ساعه

27
00:03:09,020 --> 00:03:10,480
إذاً لقد وصلت إلى هنا أولاً؟

28
00:03:11,520 --> 00:03:14,610
هذا ما ظننته , لكن كان هناك أشخاص وصلوا قبلي

29
00:03:15,230 --> 00:03:16,020
...هيسوكا

30
00:03:16,570 --> 00:03:17,400
هو؟

31
00:03:20,900 --> 00:03:24,030
لقد ظننت أن ذلك الفتى لديه إمكانيات

32
00:03:25,410 --> 00:03:27,700
لكن , ربما أخطأت في هذا

33
00:03:29,370 --> 00:03:31,000
هذا ممتع

34
00:03:32,000 --> 00:03:33,420
هل أنت غبي؟

35
00:03:34,330 --> 00:03:36,250
لماذا إخترتم هذا الطريق؟

36
00:03:36,710 --> 00:03:37,250
نحن نسرع , صحيح؟

37
00:03:37,550 --> 00:03:38,130
صحيح

38
00:03:38,420 --> 00:03:39,300
ماذا؟

39
00:03:40,010 --> 00:03:42,340
أيها الحقيرون

40
00:04:10,040 --> 00:04:13,410
تباً , متى سنصل إلى المخرج؟

41
00:04:13,710 --> 00:04:16,500
هل تتذكرون عدد الأدوار التي نزلناها؟

42
00:04:18,000 --> 00:04:19,550
أتمنى أننا ننزل إلى الأسفل

43
00:04:20,710 --> 00:04:21,510
ما الذي تعنية ؟

44
00:04:21,800 --> 00:04:25,430
أنا أقول ربما نحن نتجه إلى الأعلى بسبب خدعه ما

45
00:04:26,010 --> 00:04:28,720
هناك إحتمال بأننا سوف نصل إلى المكان الذي بدأنا منه

46
00:04:29,220 --> 00:04:29,810
....أيها

47
00:04:30,010 --> 00:04:33,020
تبيقى ساعه واحده. تبقى ساعه واحده

48
00:04:33,310 --> 00:04:33,850
ماذا ؟

49
00:04:34,020 --> 00:04:34,850
جميعاً , لنسرع

50
00:04:35,400 --> 00:04:36,980
نعم

51
00:04:39,610 --> 00:04:41,990
هل نفتح هذا الباب أم لا

52
00:04:42,030 --> 00:04:44,320
سنفتحه بالطبع

53
00:04:47,370 --> 00:04:48,910
لماذا لا تتوقف عن هذا الآن

54
00:04:51,040 --> 00:04:55,250
لقد إكتفينا من مضايقتك لنا

55
00:04:55,710 --> 00:04:58,000
"O" إنتظر لحظه , لقد ضغطت

56
00:04:58,000 --> 00:05:00,840
توقف عن الكذب , أنت الوحيد الذي كان سيضغطه

57
00:05:02,710 --> 00:05:06,800
عن طريق الخطأ "X" ليوريو , أنا آسف , لقد ضغطت

58
00:05:10,220 --> 00:05:12,020
فهمت

59
00:05:12,600 --> 00:05:13,220
إنتظر لحظه

60
00:05:13,600 --> 00:05:14,020
ماذا؟

61
00:05:14,600 --> 00:05:16,730
يجب أن تعتذر مني

62
00:05:17,020 --> 00:05:19,110
الذي فعلته كان بدون سبب

63
00:05:19,520 --> 00:05:23,030
ذلك بسبب أنك فعلت أشياء تجعلك الأكثر ريبه

64
00:05:23,320 --> 00:05:25,110
لا يوجد سبب للإعتذار

65
00:05:26,240 --> 00:05:30,490
أنت تتكلم كما لو أنني الوحيد الذي يبطئ الفريق

66
00:05:32,200 --> 00:05:35,910
من تظن أنه خطأه أننا خسرنا 50 ساعه

67
00:05:36,210 --> 00:05:39,210
أنت من إرتكب ذلك الخطأ المميت

68
00:05:39,420 --> 00:05:39,830
توقفا

69
00:05:40,210 --> 00:05:41,340
ما الذي قلته؟

70
00:05:41,340 --> 00:05:42,130
ليوريو

71
00:05:42,420 --> 00:05:46,010
أنا فقط أقول الحقيقة

72
00:05:46,220 --> 00:05:48,010
نعم , بالفعل

73
00:05:48,720 --> 00:05:50,140
لكن , لا أستطيع إحتمالك أكثر من ذلك

74
00:05:51,010 --> 00:05:52,640
توقفا , أنتما الإثنان

75
00:05:53,010 --> 00:05:56,430
لنفكر فقط بالتقدم إلى الأمام

76
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
قون

77
00:05:58,520 --> 00:05:59,940
قون محق

78
00:06:01,610 --> 00:06:03,400
يبدوا أن المخرج قريب

79
00:06:08,740 --> 00:06:11,120
لقد وصلوا الغرفه أخيراً

80
00:06:11,910 --> 00:06:15,040
إذاً , لنستمتع بساعه أخرى من التسليه

81
00:06:16,830 --> 00:06:21,830
"أيها المتسابقون , هذا هو آخر جزء من طريق "قانون الأغلبية

82
00:06:22,710 --> 00:06:28,630
قانون الأغلبية القاسي ينتهي هنا . لكن يجب أن تختاروا باب أيضاً

83
00:06:29,010 --> 00:06:30,510
يوجد بابان لتختاروا بينهما

84
00:06:31,510 --> 00:06:37,810
هناك الأول: يستطيع خمستكم الذهاب لكنه طريق طويل وصعب , وهناك الثاني: فقط ثلاثه يستطيعون الذهاب لكنه طريق سهل وقصير

85
00:06:38,810 --> 00:06:40,940
"O" إذا تريدون الطريق الطويل والصعب , إضغطوا

86
00:06:41,020 --> 00:06:43,310
"X" إذا تريدون الطريق القصير والسهل , إضغطوا

87
00:06:43,820 --> 00:06:48,110
الباب سوف يُفتح عندما يربط شخصان بالسلاسل على الحائط "X" إذا ضغطتم

88
00:06:49,030 --> 00:06:53,120
هذان الشخصان لن يستطيعا التحرك حتى ينتهي الوقت

89
00:06:57,620 --> 00:07:03,000
أيضاً , الطريق الطويل سوف يستغرق 45 ساعه حتى النهايه مهما كانت سرعتكم

90
00:07:03,210 --> 00:07:03,840
ماذا؟

91
00:07:04,500 --> 00:07:07,130
تستطيعون الوصول إلى النهايه بحد أقصى في ثلاث دقائق "X" إذا ضغطتم

92
00:07:08,420 --> 00:07:12,640
بإستخدام قانون الأغلبية "X" أو  "O" الآن إختاروا

93
00:07:16,010 --> 00:07:19,230
إنهم جميعاً زملاء عملوا بجد للوصول إلى هنا

94
00:07:20,020 --> 00:07:23,440
سوف يكون غريباً إذا لم تتولد لديهم نوعاً من الصداقه

95
00:07:23,940 --> 00:07:27,400
النتيجه مؤكده "O" لكن إذا ضغطتم

96
00:07:29,240 --> 00:07:31,030
الآن , ماذا ستفعلون؟

97
00:07:35,200 --> 00:07:36,200
إذاً هذا هو سؤالك؟

98
00:07:37,200 --> 00:07:38,080
ليوريو؟

99
00:07:40,330 --> 00:07:42,000
سأقول هذا الآن

100
00:07:42,920 --> 00:07:47,840
ولا أنوي البقاء في الخلف "X" سوف أضغط على

101
00:07:48,500 --> 00:07:52,510
سوف أكون واحد من الثلاثه مهما كان الذي سأفعله

102
00:07:54,930 --> 00:07:56,640
المختبر أعد هذا الشيئ جيداً

103
00:07:56,800 --> 00:08:00,520
لقد جهزنا بالعديد من الأسلحة من مختلف العقود والبلدان

104
00:08:00,810 --> 00:08:04,600
لذا , هو يريدنا أن نقرر من الثلاثه الذين سيقاتلون

105
00:08:06,940 --> 00:08:08,400
"O" سوف أضغط على

106
00:08:09,230 --> 00:08:13,240
بما أننا أتينا كل هذا الطريق معاً , أريد أن ننهي هذا معاً

107
00:08:13,530 --> 00:08:14,030
قون

108
00:08:15,030 --> 00:08:18,700
حتى لو كانت الفرصه واحد بالمليون , أريد أن أراهن على هذه الإمكانية

109
00:08:21,040 --> 00:08:23,660
لدينا أقل من ساعه

110
00:08:24,040 --> 00:08:26,130
يجب أن نختار الطريق القصير

111
00:08:26,830 --> 00:08:29,000
لكن , السؤال المتبقي , كيف نختار الثلاثه؟

112
00:08:29,630 --> 00:08:33,630
...لا أنوي أن أستسلم في هذه اللعبه. لذا إذا لم يكن هناك من سيبقى

113
00:08:34,430 --> 00:08:35,640
يجب أن أقاتل

114
00:08:35,720 --> 00:08:36,930
لكن , كيلوا

115
00:08:37,010 --> 00:08:38,010
إنتظروا

116
00:08:38,010 --> 00:08:40,970
ربما يكون هذا فخاً

117
00:08:42,020 --> 00:08:42,980
فقط فكروا بهذا

118
00:08:43,520 --> 00:08:47,270
طريق قصير وسهل , يبدوا مريباً

119
00:08:47,520 --> 00:08:51,030
"الا يقولون "إذا كان رائع جداً ليكون حقيقه , ربما يكون كذلك

120
00:08:51,030 --> 00:08:52,820
يبدوا مثل الحقيقه عندما تقوله أنت

121
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
ما الذي قلته؟

122
00:08:54,900 --> 00:08:56,820
أعلم بماذا تفكر

123
00:08:57,240 --> 00:09:02,330
سوف تكون أحد الإثنان اللذان سيبقيان في الخلف "X" إذا إخترنا

124
00:09:02,540 --> 00:09:05,040
وتريد أن تتجنب هذا ؟

125
00:09:05,410 --> 00:09:07,210
يبدوا أنني محق

126
00:09:09,000 --> 00:09:12,340
إذاً , من سيكون الآخر؟

127
00:09:13,340 --> 00:09:13,710
ماذا؟

128
00:09:14,420 --> 00:09:17,800
صحيح أنه إذا تقاتلنا , لن يكون لدي فرصه بالفوز

129
00:09:18,220 --> 00:09:20,010
وعلى الأغلب سوف أترك في الخلف

130
00:09:20,720 --> 00:09:22,010
لكن من سيكون الآخر؟

131
00:09:22,560 --> 00:09:23,020
قون؟

132
00:09:23,600 --> 00:09:24,520
كورابيكا؟

133
00:09:24,730 --> 00:09:25,520
كيلوا؟

134
00:09:26,940 --> 00:09:32,820
قون وكورابيكا أصدقاء , وأنت التقيت بهم قبل الإختبار , إذاً هل كيلوا من سيترك في الخلف

135
00:09:33,230 --> 00:09:35,320
لكن هل تستطيع فعل هذا؟

136
00:09:35,530 --> 00:09:36,900
إنه من عائلة زولدياك

137
00:09:37,410 --> 00:09:38,740
أنت حقاً لا تتعلم

138
00:09:38,820 --> 00:09:41,120
هل تريدني أن أتأكد من عدم إستخدامك لفمك هذا مرة أخرى

139
00:09:41,330 --> 00:09:42,200
توقفا

140
00:09:42,330 --> 00:09:44,540
قون , لماذا تدافع عن رجل مثل هذا؟

141
00:09:44,910 --> 00:09:49,420
أريد أن أنجح في هذا مع الجميع , لذا لا أستطيع ترك حتى شخص واحد

142
00:09:49,830 --> 00:09:51,340
هل مازلت تقول هذا؟

143
00:09:51,840 --> 00:09:53,670
ما الخيار الآخر الذي نمتلكة

144
00:09:53,710 --> 00:09:56,220
لذا , لنفكر بهذا سويّه

145
00:09:57,430 --> 00:09:59,010
كورابيكا , ماذا عنك؟

146
00:09:59,640 --> 00:10:00,600
"O" سوف أختار

147
00:10:01,010 --> 00:10:03,930
كما قال قون, ربما هناك طريقه أخرى

148
00:10:05,310 --> 00:10:09,020
"X" فهمت , إذاً أنا وكيلوا

149
00:10:09,520 --> 00:10:11,110
"O" و قون وكورابيكا

150
00:10:13,400 --> 00:10:15,030
لثلاثه مقابل إثنان "O" إذاً , سوف تكون

151
00:10:15,400 --> 00:10:16,360
إنتظروا لحظه

152
00:10:17,820 --> 00:10:19,030
لقد إستسلمت

153
00:10:19,740 --> 00:10:20,110
ماذا؟

154
00:10:22,410 --> 00:10:24,160
"X" لذا سوف أختار

155
00:10:26,540 --> 00:10:29,710
الآن , لقد إتفقنا على الطريق القصير

156
00:10:52,020 --> 00:10:52,940
لقد نجحت

157
00:10:58,320 --> 00:10:59,240
لقد مات

158
00:11:00,030 --> 00:11:05,830
ياله من غبي, كان يجب أن يعيش ويعيد دخول الإختبار بدلاً من الموت للنجاح

159
00:11:09,040 --> 00:11:11,420
ما الذي تحاول فعله؟

160
00:11:12,500 --> 00:11:14,710
في البداية "O" لقد كنت تتكلم كما لو أنك ستضغط على

161
00:11:15,000 --> 00:11:16,420
ما هي الخدعه؟

162
00:11:17,340 --> 00:11:18,710
لا يوجد خدعه

163
00:11:19,010 --> 00:11:21,130
إنها قضية بسيطة تشمل المحترفين والمخادعين

164
00:11:21,300 --> 00:11:22,010
ماذا؟

165
00:11:22,220 --> 00:11:25,010
"O" بسبب الوقت المتبقي , لا نستطيع إختيار

166
00:11:25,010 --> 00:11:28,680
سوف أترك بالخلف بالتأكيد "X" لكن إذا إخترنا

167
00:11:28,930 --> 00:11:33,310
بمعنى آخر , إختبار الصيادين بالنسبة لي ينتهي هنا بكلتا الحالتين

168
00:11:33,810 --> 00:11:37,020
لذا لا أريد أن أتأذى

169
00:11:37,320 --> 00:11:41,030
سوف أستعد لسحق المبتدئين في السنه القادمة عن طريق الإستسلام هنا

170
00:11:41,740 --> 00:11:43,320
إلى اللقاء, لنلتقي السنه القادمة

171
00:11:43,820 --> 00:11:45,320
هذا مستحيل

172
00:11:48,830 --> 00:11:50,330
ماذا يجب أن نفعل قون؟

173
00:11:51,830 --> 00:11:54,830
هو الخيار الوحيد "X" لدينا أقل من 45 دقيقه

174
00:11:56,500 --> 00:11:58,210
ماذا ؟ هل مازلت ستفعل هذا

175
00:11:58,420 --> 00:12:00,720
يجب أن يكون هناك طريقه جيدة

176
00:12:01,420 --> 00:12:01,920
طريقه ما

177
00:12:03,800 --> 00:12:06,640
قون , ماهي الطريقه التي يمكن أن توجد؟

178
00:12:07,010 --> 00:12:08,720
"X" دينا فقط طريق

179
00:12:09,010 --> 00:12:10,640
لا , يجب أن يكون هناك آخر

180
00:12:11,020 --> 00:12:12,810
لا أ{يد أن نقتل بعضنا هنا

181
00:12:13,230 --> 00:12:16,440
غبي , هل نسيت الذي حدث في مدينة الخياران

182
00:12:16,940 --> 00:12:18,820
هذا هو الوقت لإتخاذ ذلك الخيار

183
00:12:19,020 --> 00:12:19,820
لا , ليس كذلك

184
00:12:20,030 --> 00:12:24,700
ليست حاله حياة أو موت حتى الآن , إذا فكرنا يجب أن يكون هناك طريقه

185
00:12:24,820 --> 00:12:25,740
هل مازلت تقول هذا؟

186
00:12:25,740 --> 00:12:28,030
ما الذي تفعلانه؟

187
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
لقد بدأو

188
00:12:32,040 --> 00:12:37,630
تجادلوا , إقتلوا بعضكم , هذا سيكون مناسباً لي

189
00:12:39,210 --> 00:12:41,010
توقفا , أنتما الإثنان

190
00:12:41,010 --> 00:12:44,340
الوقت يمضي وأنتم تفعلون هذا

191
00:12:45,510 --> 00:12:47,220
وأيضاً , هذا طريق قانون الأغلبيه

192
00:12:47,800 --> 00:12:49,510
عندما نقرر , يجب أن نتبّع ذلك القرار

193
00:12:49,510 --> 00:12:49,810
ماذا؟

194
00:12:50,430 --> 00:12:51,020
...إذاً

195
00:12:51,810 --> 00:12:56,310
بالطبع , سوف أتبّع القرار إذا إضطررت للقتال , سوف أقاتل

196
00:12:57,440 --> 00:12:58,110
لكن

197
00:12:59,320 --> 00:13:03,030
لكن لا فائدة من محاولتك لجعلنا نقتل بعضنا وإستخدام هذا لمصلحتك

198
00:13:03,400 --> 00:13:06,910
بمعنى آخر , خطتك للإستفاده من قتالنا لن تجدي نفعاً

199
00:13:08,030 --> 00:13:11,240
على الأقل , لن أسمح بهذا

200
00:13:13,040 --> 00:13:15,540
ماذا؟ ما الي تتحدث عنه كورابيكا؟

201
00:13:16,040 --> 00:13:20,000
أحدهم إكتشفها , تلك التمثيلية المزيفه , أيها العجوز

202
00:13:20,000 --> 00:13:21,630
ما الذي تعنية؟

203
00:13:22,340 --> 00:13:23,920
أغلق الأغلال

204
00:13:25,010 --> 00:13:26,430
...أنت

205
00:13:27,010 --> 00:13:33,810
لقد تظاهرت بوضع الأغلال عليك وتجعلنا نتقاتل , ثم تهاجم الجرحى من المعركة وتنجح

206
00:13:34,310 --> 00:13:36,230
تخلى عن تلك الفكرة

207
00:13:41,020 --> 00:13:42,320
إذاً , لا يوجد خيار آخر

208
00:13:42,610 --> 00:13:44,110
حقير , سوف أقاتلك

209
00:14:00,210 --> 00:14:02,420
أنت جيد , أيها الفاشل

210
00:14:03,130 --> 00:14:05,010
لم أدخل هذا الإختبار 35 مرة من أجل لا شيئ

211
00:14:05,710 --> 00:14:07,590
هذا صحيح , تقاتلوا , تقاتلوا

212
00:14:07,840 --> 00:14:08,720
إنزفوا

213
00:14:09,010 --> 00:14:10,510
أظهروا حقيقتكم وتقاتلوا

214
00:14:13,010 --> 00:14:14,640
ما الخطب ؟ تقاتلوا

215
00:14:16,020 --> 00:14:16,890
من الجهه الأخرى

216
00:14:23,020 --> 00:14:25,610
أنتما الإثنان توقفا هذا ليس الوقت المناسب لفعل هذا

217
00:14:26,030 --> 00:14:28,530
آسف كورابيكا , لكن لم أعد أحتمل هذا

218
00:14:28,820 --> 00:14:30,610
سوف أترك هذا الشخص في الخلف

219
00:14:32,320 --> 00:14:33,330
توقف , تومبا

220
00:14:34,030 --> 00:14:34,580
مستحيل

221
00:14:35,040 --> 00:14:39,040
لقد وصلت إلى هنا أخيراً , لن أستسلم الآن

222
00:14:39,620 --> 00:14:45,920
سوف أشاهد المزيد والمزيد من المبتدئين مثلكم يفشلون

223
00:14:47,010 --> 00:14:51,010
ولفعل هذا , سوف أتخطى هذا مهما كان الثمن

224
00:14:51,010 --> 00:14:51,720
هذا مناسب لي

225
00:14:55,810 --> 00:14:57,730
وقت مستقطع

226
00:14:59,230 --> 00:15:00,100
قون

227
00:15:00,940 --> 00:15:03,310
...إبتعد عن الطريق قون , وإلا سوف

228
00:15:04,020 --> 00:15:11,360
الجميع يريد النجاح , إذاً لننجح معاً

229
00:15:11,610 --> 00:15:14,410
لقد إكتشفت كيف يستطيع الخمسه منا النجاح

230
00:15:16,620 --> 00:15:18,830
لا تستطيع خداعي

231
00:15:20,040 --> 00:15:23,040
تومبا-سان , إذا تريد النجاح ...صدقني

232
00:15:25,340 --> 00:15:28,420
ستكون الأمور على مايرام

233
00:15:44,610 --> 00:15:47,020
هل أنت متأكد أن الأمور ستكون بخير؟

234
00:15:52,030 --> 00:15:54,030
لدينا أقل من 40 دقيقه

235
00:15:54,530 --> 00:15:55,370
ما الذي سنفعله؟

236
00:15:59,410 --> 00:16:00,200
إستخدموا هذه

237
00:16:02,710 --> 00:16:03,210
ماذا؟

238
00:16:03,420 --> 00:16:04,210
فهمت

239
00:16:06,040 --> 00:16:06,710
...قون

240
00:16:06,840 --> 00:16:07,420
ليوريو

241
00:16:11,010 --> 00:16:13,010
إفعل ما يفعله قون بتلك الفأس

242
00:16:13,340 --> 00:16:13,840
ماذا؟

243
00:16:14,840 --> 00:16:16,720
إذا لم يكن هناك طريق , سنصنع واحداً

244
00:16:17,510 --> 00:16:18,510
ذلك الشخص

245
00:16:18,720 --> 00:16:21,520
إنهم يغشون أيها الرئيس , لنوقفهم

246
00:16:21,930 --> 00:16:23,520
...نعم , أسرع والا

247
00:16:26,440 --> 00:16:29,020
مثير , إنه بالتأكيد فتىً مثير

248
00:16:29,020 --> 00:16:31,240
لم أفكر بهذه الطريقه

249
00:16:34,490 --> 00:16:35,280
أيها الرئيس

250
00:16:53,720 --> 00:16:55,220
سوف يتبقى لنا 15 دقيقه

251
00:17:15,030 --> 00:17:17,240
لقد فعلناها , لقد فعلناها , تومبا سان

252
00:17:17,530 --> 00:17:20,030
لقد فلناها , تماماً في الوقت

253
00:17:21,040 --> 00:17:23,830
لا , لا نستطيع الإحتفال الآن

254
00:17:24,040 --> 00:17:24,410
ماذا؟

255
00:17:24,710 --> 00:17:26,040
لدينا أقل من 3 دقائق

256
00:17:26,620 --> 00:17:30,540
يستغرق 3 دقائق حتى النهاية "X" ذلك الشخص قال طريق

257
00:17:31,000 --> 00:17:33,130
إذاً لن ننجح

258
00:17:33,420 --> 00:17:34,510
قون

259
00:17:35,010 --> 00:17:37,510
لأنك قلت أن الأمور ستكون على ما يرام "O" لقد ضغطت

260
00:17:37,930 --> 00:17:38,720
توقف

261
00:17:39,010 --> 00:17:41,010
إذا أسرعنا , ربما سننجح

262
00:17:41,220 --> 00:17:43,020
لا تحاول إشعاري بالتحسن

263
00:17:43,810 --> 00:17:45,980
لقد إنتهينا , تباً

264
00:17:46,310 --> 00:17:49,480
....أخيراً...أخيراً وصلت إلى هنا , و

265
00:17:51,020 --> 00:17:52,650
الوقت المتبقي : دقيقه واحده

266
00:18:05,700 --> 00:18:06,620
إنه هنا

267
00:18:10,710 --> 00:18:13,420
مذهل , كيف فكرت في هذا؟

268
00:18:14,340 --> 00:18:18,130
الطريق إلى الأسفل , لذا فكرت أن هذا يمكن أن يوصلنا للهدف في الوقت المناسب

269
00:18:19,010 --> 00:18:21,010
لكن , المحافظه على التوازن صعب

270
00:18:21,220 --> 00:18:21,720
يسار

271
00:18:27,020 --> 00:18:28,020
كيف تعرف الطريق؟

272
00:18:28,640 --> 00:18:31,020
الغابه في الليل في جزيرة الحوت أكثر ضلاماً

273
00:18:31,110 --> 00:18:34,020
الوقت المتبقي : 30 ثانية

274
00:18:34,110 --> 00:18:35,030
حسناً

275
00:19:03,140 --> 00:19:04,220
لقد جُنوا

276
00:19:05,930 --> 00:19:07,140
إنتهى الوقت

277
00:19:19,360 --> 00:19:23,660
لقد دخلوا الطريق الطويل والصعب ودمروا الحائط خلال الوقت المحدد

278
00:19:24,530 --> 00:19:26,240
ودخلوا إلى الطريق السهل والأقصر

279
00:19:26,740 --> 00:19:29,540
هذه الطريقه بالتأكيد تظمن خروج الخمسه منهم

280
00:19:30,120 --> 00:19:32,120
لكن أيها الرئيس , هل يمكنهم فعل هذا؟

281
00:19:32,420 --> 00:19:34,330
...نعم , كسر الحائط

282
00:19:35,420 --> 00:19:38,510
ذلكالفتى لم يقم بكسر جدجار عادي

283
00:19:38,840 --> 00:19:39,420
ماذا؟

284
00:19:39,720 --> 00:19:42,220
لقد كسر الحائط المعروف بالحسّ العام

285
00:19:43,340 --> 00:19:44,890
بالتأكيد أظهر لي

286
00:19:59,320 --> 00:20:01,530
حقاً , هذا كان رهان واحد بالمليون

287
00:20:02,740 --> 00:20:03,740
يداي مغطاتان بالجروح

288
00:20:04,240 --> 00:20:06,120
نعم , كان هذا وشيكاً

289
00:20:06,410 --> 00:20:08,240
لكن , كي لاحظت؟

290
00:20:09,540 --> 00:20:12,040
لقد فكرت بها عندما شاهدت تومبا-سان يكسر الأرض

291
00:20:12,410 --> 00:20:15,830
لقد فكرت بها عندما شاهدت تومبا-سان يكسر الأرض

292
00:20:16,040 --> 00:20:16,630
قون

293
00:20:17,340 --> 00:20:19,840
العجلات متحطمة بسبب ذلك

294
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
ما الذي ستفعله بهذا الشأن؟

295
00:20:22,220 --> 00:20:23,340
آسف , كيلوا

296
00:20:24,010 --> 00:20:24,930
لا  لن أنسى هذا

297
00:20:25,010 --> 00:20:28,510
....لقد ركّز ذهنه في ذلك الموقف المثير وواجه قرار ذو خياران, ومع ذلك

298
00:20:29,010 --> 00:20:32,890
تخطى ذلك , ووجد فكرة ليتعامل مع الموقف

299
00:20:33,810 --> 00:20:37,480
قون , هذا ما هو مذهل بك

300
00:20:41,030 --> 00:20:44,530
أيها السادة , تهانينا على الهروب من برج الخداع

301
00:20:44,820 --> 00:20:49,120
أنا صائد لائحة سوداء , ومختبر الإختبار الثالث, ليبو

302
00:20:49,740 --> 00:20:51,620
....الآن , أيها الساده سوف

303
00:20:54,710 --> 00:20:56,080
تركبون على هذه

304
00:20:58,710 --> 00:21:01,710
سوف يأخذوننا إلى مقر الإختبار التالي منذ الآن؟

305
00:21:02,340 --> 00:21:04,840
هيا , نستطيع الصعود إلى طائرة

306
00:21:05,010 --> 00:21:06,930
"هيا"

307
00:21:10,010 --> 00:21:14,390
ليبو-سان

308
00:21:21,400 --> 00:21:24,530
أظن أنه من المبكر الوداع

