1
00:04:27,600 --> 00:04:28,390
لا

2
00:15:56,080 --> 00:15:56,800
...لذا

3
00:19:14,610 --> 00:19:16,230
كُنت مستيقظاً

4
00:19:16,230 --> 00:19:18,440
نعم , لقد إستيقظت للتو

5
00:19:39,720 --> 00:19:41,370
الآن لدي ست نقاط

6
00:00:02,119 --> 00:00:07,023
Translated By : Vampier111

7
00:00:09,134 --> 00:00:13,046
هذه الترجمه حصريه لمنتديات
ماستر أنمي

8
00:01:09,270 --> 00:01:10,480
هناك؟

9
00:01:10,480 --> 00:01:13,030
نعم -
حسناً -

10
00:01:13,030 --> 00:01:15,030
أنتم إنتظروا هنا

11
00:01:15,030 --> 00:01:16,400
من الخطر أن تذهب بمفردك

12
00:01:16,860 --> 00:01:18,070
أنا بخير بمفردي

13
00:01:18,070 --> 00:01:20,240
إذاً , لا فائدة من تحالفنا

14
00:01:21,080 --> 00:01:22,410
فهمت

15
00:01:22,410 --> 00:01:23,870
سوف أترك هذه معك

16
00:01:23,870 --> 00:01:24,580
نعم

17
00:01:36,010 --> 00:01:40,220
لا تدخلوا , كورابيكا , قون
لا تدخلوا

18
00:01:50,940 --> 00:01:52,190
ليوريو

19
00:01:52,520 --> 00:01:53,400
ليوريو

20
00:01:56,240 --> 00:01:58,780
ليوريو

21
00:01:58,780 --> 00:02:00,570
أيها الحمقى الأغبياء

22
00:02:00,570 --> 00:02:03,540
لماذا دخلتم؟

23
00:02:03,540 --> 00:02:04,540
...هذا

24
00:02:05,250 --> 00:02:08,080
لقد تم عضه في أماكن متعدده

25
00:02:09,210 --> 00:02:13,920
...إذا كانت هذه سامه -
إنها نوع من التسوشينوكو

26
00:02:13,920 --> 00:02:16,130
...العضه المنفردة ليست سامه جداً

27
00:02:16,130 --> 00:02:19,010
لكن هناك الكثير

28
00:02:19,010 --> 00:02:21,850
يجب أن نساعده
أسرع وأجلب بعض الضوء

29
00:02:22,430 --> 00:02:24,100
سوف أستعير هذا

30
00:02:29,640 --> 00:02:32,480
يجب أن نعطيه مضاداً

31
00:02:42,570 --> 00:02:48,000
لا يوجد هنا شيئ يبدوا كالمضاد -
يوجد العديد من العضّات , لن ينجو -

32
00:02:48,000 --> 00:02:51,040
لنأخذه إلى طبيب بسرعه

33
00:02:51,710 --> 00:02:53,590
...مستعد , واحد , إثنان

34
00:02:55,170 --> 00:02:57,260
لنأخذه إلى نقطة البداية

35
00:03:00,130 --> 00:03:02,470
...يجب أن لا تذهبوا

36
00:03:02,470 --> 00:03:06,180
يجب أن لا تقتربوا أكثر إلى المدخل

37
00:03:06,560 --> 00:03:07,720
ماذا؟

38
00:03:07,720 --> 00:03:09,140
إنهم يتحركون

39
00:03:09,310 --> 00:03:10,640
الا تستطيع سماعهم؟

40
00:03:15,360 --> 00:03:17,900
إنه صوت الفخ الذي وضعه باربون

41
00:03:17,900 --> 00:03:19,070
فخ ؟

42
00:03:19,900 --> 00:03:20,780
صحيح

43
00:03:20,950 --> 00:03:24,820
...إذا حاول أحدهم مغادرة الكهف

44
00:03:27,120 --> 00:03:30,710
اطنان من الأفاعي سوف تهاجم مباشرة

45
00:03:31,460 --> 00:03:33,920
....لا بأس بعضه واحده

46
00:03:33,920 --> 00:03:35,670
لكن هذا العدد سوف يكون قاتلاً

47
00:03:36,670 --> 00:03:37,880
مثل ليوريو

48
00:03:37,880 --> 00:03:40,630
سوف تصابون بالشلل ...وفي النهاية تموتون

49
00:03:41,220 --> 00:03:44,260
هذا هو الفخ الذي وضعه مدرب الأفاعي , باربون

50
00:03:46,760 --> 00:03:50,600
لا نستطيع أن نغادر

51
00:03:51,600 --> 00:03:54,310
باربون , الا تسعى خلف اللوحات؟

52
00:03:54,310 --> 00:03:56,520
سأعطيك كل اللوحات التي تريدها

53
00:03:56,520 --> 00:03:58,190
فقط أزل الفخ

54
00:03:58,190 --> 00:04:00,030
أرجوك , باربون-سان

55
00:04:00,030 --> 00:04:02,280
سأعطيك خاصتي أيضاً

56
00:04:02,280 --> 00:04:04,490
دعنا نخرج -
باربون -

57
00:04:04,490 --> 00:04:07,240
باربون-سان -
لا فائدة -

58
00:04:08,490 --> 00:04:12,000
لن يزيل الفخ أبداً

59
00:04:12,000 --> 00:04:13,500
أبداً؟

60
00:04:13,500 --> 00:04:15,420
كيف تعرفين؟

61
00:04:15,420 --> 00:04:16,580
كيف؟

62
00:04:17,250 --> 00:04:20,050
لأنه مات مسبقاً

63
00:04:22,420 --> 00:04:23,630
...ميّت

64
00:04:25,180 --> 00:04:27,600
إذاً الأفاعي تمكنت منه أيضاً؟

65
00:04:28,390 --> 00:04:30,640
لقد إستخدم الأفاعي كسلاح طوال الوقت

66
00:04:31,270 --> 00:04:34,730
لن يكون ساذجاً كفاية ليقع في فخه

67
00:04:34,730 --> 00:04:36,100
...إذاً

68
00:04:38,020 --> 00:04:39,320
صحيح

69
00:04:39,900 --> 00:04:42,070
أنا قتلته

70
00:04:43,070 --> 00:04:44,780
والطريقه هي مهنه سريّه

71
00:04:44,780 --> 00:04:47,990
...لقد كان هدفك

72
00:04:47,990 --> 00:04:49,990
لذا قتلته من أجل اللوحه

73
00:04:51,950 --> 00:04:53,410
حسناً

74
00:04:53,410 --> 00:04:55,620
قون , إعتني بليوريو

75
00:04:55,620 --> 00:04:57,500
سوف أبحث في معدات باربون

76
00:04:57,500 --> 00:04:58,670
فهمت

77
00:05:00,210 --> 00:05:02,920
لن نتحرك من هنا على هذا الوضع

78
00:05:17,440 --> 00:05:18,400
كورابيكا

79
00:05:19,690 --> 00:05:20,730
أنا بخير

80
00:05:20,730 --> 00:05:23,480
...لكن , هذا ليس

81
00:05:29,870 --> 00:05:32,540
لا تستطيع تفتيش جثته

82
00:05:32,540 --> 00:05:36,500
إذا لمسته , كل الأفاعي سوف تهاجم

83
00:05:36,500 --> 00:05:41,340
...إذا حاولت المغادرة أو إذا لمست باربون

84
00:05:42,300 --> 00:05:46,470
الأفاعي سوف تهاجم تحت هذه الشروط

85
00:05:50,390 --> 00:05:54,100
حارب السم بالسم كما أعتقد

86
00:05:56,060 --> 00:05:59,150
بالنظر إلى الكدمات , يبدوا أنها رد فعل سام نتيجة للسعة نحله

87
00:06:00,730 --> 00:06:03,520
يبدوا أن سبب الموت هو سكته قلبية

88
00:06:04,110 --> 00:06:07,110
...عندما يُلسع الإنسان من نحله

89
00:06:07,110 --> 00:06:10,370
الجسد يُنتج رد فعل منيع

90
00:06:10,370 --> 00:06:14,910
ولكن كنتيجة , إذا قام نفس النوع من النحل باللسع مرة أخرى ,يحدث رد فعل حساس

91
00:06:14,910 --> 00:06:19,870
وإذا أصبحت سيئة جداً , سوف تؤدي إلى صدمة ثم الموت

92
00:06:21,250 --> 00:06:23,710
أنا مندهشه
أنت محق

93
00:06:23,710 --> 00:06:26,460
لم يعلم أحد حتى الآن

94
00:06:26,460 --> 00:06:28,840
هذا كثير على مهنه سريّه

95
00:06:29,840 --> 00:06:33,810
كما ظننت , إنه هدفي

96
00:06:34,430 --> 00:06:38,350
لقد تبعته , وأنتظرته حتى دخل إلى هذا الكهف

97
00:06:41,600 --> 00:06:45,150
بعدها رششت غاز منوم داخل الكهف

98
00:06:45,150 --> 00:06:46,860
غاز منوم؟

99
00:06:46,860 --> 00:06:47,990
صحيح

100
00:06:47,990 --> 00:06:51,030
لأني أعرف أنه يعمل بنفس طريقتي

101
00:06:51,030 --> 00:06:53,570
لذا إستخدمته لأنوم الأفاعي وأنومه

102
00:06:53,570 --> 00:06:58,120
بعدها إنتظرت قليلاً ثم دخلت

103
00:06:58,120 --> 00:07:03,750
لقد نام بسرعه , لكنه أعد الفخ مسبقاً

104
00:07:03,750 --> 00:07:06,590
...عندما إقتربت منه لأبحث عن اللوحه

105
00:07:06,590 --> 00:07:08,630
بدأت الأفاعي تنهمر علي

106
00:07:08,630 --> 00:07:10,380
كنتُ خائفه

107
00:07:10,380 --> 00:07:17,180
الغاز لم يصل إلى نهاية الكهف

108
00:07:17,180 --> 00:07:22,190
لم أتعرض للعض , لأني قفزت للخلف كما فعلت أنت

109
00:07:22,190 --> 00:07:25,480
لكن هجومي بدأ في نفس الوقت

110
00:07:30,700 --> 00:07:37,620
عندما أسقط أو أصرخ , هذه الحشرات الصغيرة تهاجم أي شخص قريب

111
00:07:57,390 --> 00:08:00,220
لم أظن أنه سيموت

112
00:08:00,220 --> 00:08:03,390
لم أعلم أنه تم عضّه من قبل

113
00:08:03,390 --> 00:08:06,480
وبسبب فخه , لم أستطع معالجته

114
00:08:06,480 --> 00:08:08,570
تستطيعون العودة الآن

115
00:08:13,910 --> 00:08:20,370
المشكله الأكبر هي  حتى إذا مات باربون سوف تبقى أفاعيه

116
00:08:21,120 --> 00:08:24,040
لا أستطيع سؤاله عن الكلمة لأيقافها

117
00:08:24,040 --> 00:08:25,920
...ولا نستطيع التأكد

118
00:08:25,920 --> 00:08:28,340
...حتى لو أعطيتموه اللوحات وحاولتم الخروج

119
00:08:28,340 --> 00:08:31,800
المخرج مسدود , كما ترون

120
00:08:32,630 --> 00:08:34,590
لقد إستسلمت مسبقاً

121
00:08:34,590 --> 00:08:37,510
سوف أنتظر رابطة الحُكام حتى يأتوا ويساعدوني

122
00:08:38,390 --> 00:08:41,220
هل يساعدون في مثل هذه الحالات؟

123
00:08:41,220 --> 00:08:42,930
لا نستطيع أن نعرف؟

124
00:08:42,930 --> 00:08:45,190
جميعكم لديكم لوحاتكم, صحيح؟

125
00:08:45,190 --> 00:08:48,440
هناك مرسلات في داخلها

126
00:08:48,440 --> 00:08:53,150
الرابطه تعلم أين نحن عن طريق اللوحات

127
00:08:57,240 --> 00:09:01,080
....إذا لم يعد أحد المتسابقين بعد الإختبار

128
00:09:01,080 --> 00:09:03,960
سوف يأتون لإيجادنا بإستسخدام اللوحات

129
00:09:03,960 --> 00:09:06,620
ليس مباشرة؟

130
00:09:06,620 --> 00:09:08,290
الإختبار مازال مستمراً

131
00:09:08,790 --> 00:09:13,760
لكن وضع ليوريو يزداد سؤاً
الا يوجد طريقه للإتصال بهم؟

132
00:09:13,760 --> 00:09:15,930
لوكان هناك طريقه , كنت سأقوم بها

133
00:09:15,930 --> 00:09:18,470
كم تظن أنني إنتظرت هنا؟

134
00:09:20,430 --> 00:09:21,470
ليوريو

135
00:09:21,470 --> 00:09:25,390
الرابطة لن تقوم بشيئ حتى ينتهي الإختبار

136
00:09:25,390 --> 00:09:30,520
إذا حدثت حادثة خلال الإختبار على المتسابقين التعامل معها بأنفسهم

137
00:09:30,520 --> 00:09:31,730
...هذا واضح جداً

138
00:09:31,730 --> 00:09:35,610
ليس هناك طريقه ليتلقى الصياد مساعده خارجية في الميدان

139
00:09:35,610 --> 00:09:39,070
...إنه مجرد إختبار الآن , لذا سوف يساعدونا

140
00:09:39,070 --> 00:09:42,790
لكن في العالم الحقيقي, يجب أن تحل كل شيئ بنفسك

141
00:09:44,040 --> 00:09:47,580
مرة أخرى , لا يوجد شيئ أستطيع فعله

142
00:09:47,580 --> 00:09:49,460
لحسن الحظ , هذا إختبار

143
00:09:49,460 --> 00:09:52,130
الرابطة سوف يأتون غداً

144
00:09:52,130 --> 00:09:55,760
يجب أن تستسلموا هذه السنه , وتنتظروا المساعده

145
00:09:55,760 --> 00:09:58,470
....لكن ليوريو سوف

146
00:09:59,050 --> 00:10:04,180
هذا خطأه لقد حذرته
...لكن مع ذلك

147
00:10:04,810 --> 00:10:07,350
ماذا ؟ هذا لن يفيد

148
00:10:07,350 --> 00:10:09,900
خلال 30 دقيقه سوف يدخلون

149
00:10:09,900 --> 00:10:12,900
إذاً , ما الذي تريد مني فعله؟

150
00:10:14,110 --> 00:10:17,650
أفضل شيئ تفعله إذا كنت لا تريد أن تموت هو أن تبقى مكانك

151
00:10:19,030 --> 00:10:19,860
أنت

152
00:10:19,860 --> 00:10:22,830
كورابيكا , قون, لا تدخلوا

153
00:10:22,830 --> 00:10:24,990
أفاعي

154
00:10:30,500 --> 00:10:33,420
لماذا ذهب إلى المدخل وهو يعلم بأنه سينتهي هكذا؟

155
00:10:33,420 --> 00:10:37,380
كل ما يمكنكم فعله هو أن تدعوا بأنه سيصمد حتى الغد

156
00:10:37,380 --> 00:10:39,630
لا يوجد ما تستطيعون فعله

157
00:10:42,680 --> 00:10:44,430
...لا , بل يوجد

158
00:10:44,430 --> 00:10:46,180
مازال هناك طريقه

159
00:10:46,180 --> 00:10:49,520
وفي الأغلب سوف ننجح

160
00:10:50,980 --> 00:10:53,060
...لو لم

161
00:10:53,060 --> 00:10:54,940
...لو لم يكن هناك

162
00:11:00,110 --> 00:11:02,570
شخص آخر يصبح ضحية

163
00:11:07,160 --> 00:11:12,170
Translated By : Vampier111

164
00:11:20,680 --> 00:11:22,220
كورابيكا

165
00:11:22,220 --> 00:11:24,050
إعتني بليوريو

166
00:11:27,640 --> 00:11:29,230
من المحتمل أنه هناك

167
00:11:40,740 --> 00:11:41,950
أنت

168
00:11:41,950 --> 00:11:43,030
ما الذي تظن أنك تفعله؟

169
00:11:43,030 --> 00:11:45,070
هل كنت تستمع الي؟

170
00:11:49,120 --> 00:11:50,120
إنتظر

171
00:12:09,810 --> 00:12:10,640
قون

172
00:12:12,520 --> 00:12:13,980
كيف إستطاع...؟

173
00:12:17,020 --> 00:12:17,940
وجدته

174
00:12:19,900 --> 00:12:21,490
كورابيكا

175
00:12:26,030 --> 00:12:27,410
قون , أحسنت عملاً

176
00:12:33,500 --> 00:12:34,960
قون , هل أنت بخير؟

177
00:12:36,580 --> 00:12:39,420
أسرع , عالج ليوريو أولاً

178
00:12:39,420 --> 00:12:41,260
فهمت
تماسك

179
00:12:47,090 --> 00:12:50,560
لقد دخلت في خلية من الأفاعي لكي تجد المضاد؟

180
00:12:50,560 --> 00:12:53,270
لم تعلم إن كان يملكه أم لا

181
00:12:57,230 --> 00:13:00,020
كان إحتمالاً كبيراً أنه يملكه

182
00:13:00,020 --> 00:13:04,950
سيكون من الخطر أن لا تملك واحداً وأنت تتعامل مع الأفاعي

183
00:13:04,950 --> 00:13:07,200
لكن هذا النوع من الأفعال جنوني جداً

184
00:13:08,530 --> 00:13:10,160
جنوني؟

185
00:13:14,750 --> 00:13:19,130
لكن ليوريو تم إنقاذة بسبب هذا الجنون

186
00:13:19,130 --> 00:13:21,300
هيا , تماسك

187
00:13:38,690 --> 00:13:40,270
إنتظر , تومبا

188
00:13:45,440 --> 00:13:48,160
إنتظر , أي شيئ تفعله بلا فائدة

189
00:13:48,160 --> 00:13:53,620
كينمي , لن تخدعني بفنونك القتالية المثيرة للشفقه

190
00:13:53,620 --> 00:13:55,330
أنا أخبرك , لا فائدة

191
00:14:03,130 --> 00:14:04,170
آسف

192
00:14:04,170 --> 00:14:07,380
أنت لست هدفي , لكنني أحتاج لوحتك

193
00:14:07,380 --> 00:14:09,340
أنا أخبرك , لا فائدة

194
00:14:09,340 --> 00:14:14,140
...لا تستخف بي , أنا لم

195
00:14:14,140 --> 00:14:16,310
أنت , أين أخفيت لوحتك ؟

196
00:14:16,310 --> 00:14:18,890
أخبرتك لا فائدة

197
00:14:18,890 --> 00:14:21,270
هانزو أخذها قبل فترة

198
00:14:21,270 --> 00:14:22,440
ماذا؟

199
00:14:25,820 --> 00:14:27,780
أيها الحقير عديم الفائدة

200
00:14:29,110 --> 00:14:31,620
هذه هدية من السماء

201
00:14:31,620 --> 00:14:35,040
إذا أنهيت هذا , سوف يتبقى الإختبار الأخير فقط

202
00:14:35,040 --> 00:14:38,080
أنا لست قاتل المبتدئين بعد الآن

203
00:14:38,080 --> 00:14:41,580
لكن لماذا دائماً هانزو متقدماً علي؟

204
00:14:41,580 --> 00:14:43,960
تباً

205
00:14:49,510 --> 00:14:50,680
كيف تشعر؟

206
00:14:52,090 --> 00:14:53,640
أفضل بكثير

207
00:14:53,640 --> 00:14:56,640
لا زالت تلسع قليلاً

208
00:14:56,680 --> 00:14:58,230
شكراً , قون

209
00:14:58,230 --> 00:15:02,770
لقد قفزت داخل الأفاعي , أيضاً

210
00:15:02,770 --> 00:15:03,940
نحن متعادلان

211
00:15:03,940 --> 00:15:05,690
و بونزو-سان

212
00:15:06,730 --> 00:15:07,780
شكراً

213
00:15:08,570 --> 00:15:13,820
لقد عالجتني -
بالطبع فعلت -

214
00:15:13,820 --> 00:15:16,240
لا تحتاج أن تشكرني

215
00:15:16,240 --> 00:15:18,040
...لكن بفضلك أنتِ

216
00:15:18,040 --> 00:15:21,120
لم أفعل شيئ لأستحق الشكر عليه

217
00:15:21,120 --> 00:15:21,620
...لكن

218
00:15:21,620 --> 00:15:24,710
نعم , لا يهم , لقد إنتهينا

219
00:15:26,130 --> 00:15:27,920
بونزو-سان

220
00:15:27,920 --> 00:15:29,170
ما الأمر؟

221
00:15:29,170 --> 00:15:32,180
هل مازلتي تملكين ذلك الغاز المنوم؟

222
00:15:33,050 --> 00:15:34,140
...نعم , ولكن

223
00:15:34,140 --> 00:15:35,890
...إذاً

224
00:15:35,890 --> 00:15:37,600
هل تريدين أن تبادلي؟

225
00:15:38,430 --> 00:15:40,560
إنها لوحة باربون-سان

226
00:15:40,560 --> 00:15:44,520
سوف يكون لديكي لوحات تساوي ست نقاط بهذه , صحيح؟

227
00:15:45,440 --> 00:15:50,110
نعم , إنها تساوي سته , لكنها لا تساوي شيئاً إذا لم نستطع الخروج

228
00:15:50,110 --> 00:15:50,820
لا بأس

229
00:15:50,820 --> 00:15:54,160
لدي فكرة عن طريقه للخروج

230
00:15:54,160 --> 00:15:55,280
حقاً؟

231
00:15:57,790 --> 00:15:58,990
لنتبادل

232
00:15:59,660 --> 00:16:04,460
يجب أن يعمل هنا بطريقه أفضل من إستخدامه في المدخل

233
00:16:04,460 --> 00:16:11,590
سوف نكون قادرين على تنويم كل الثعابين خلال خمس دقائق

234
00:16:11,590 --> 00:16:12,840
لكن هذه خمس دقائق

235
00:16:12,840 --> 00:16:16,050
هل حقاً ستكون قادراً على حبس أنفاسك كل هذه المدة؟

236
00:16:17,050 --> 00:16:19,180
تسع دقائق وأربع وأربعون ثانية

237
00:16:21,430 --> 00:16:24,650
هذا هو أقصى وقت أستطيع حبس أنفاسي فيه

238
00:16:24,650 --> 00:16:27,770
لكن هذا فقط عندما تكون بصحة جيّدة

239
00:16:27,770 --> 00:16:30,610
لم تتعافى بالكامل بعد

240
00:16:30,610 --> 00:16:32,820
ثقي بي

241
00:16:32,820 --> 00:16:35,410
سوف أخرج الجميع من هنا

242
00:16:35,450 --> 00:16:36,780
....لكن

243
00:16:36,780 --> 00:16:42,790
بونزو ...شكراً , لكن هل تستطيعين تركة يجرب ذلك؟

244
00:16:43,290 --> 00:16:48,750
قون يستطيع فعلها أظمن ذلك
لذا ثقي به فقط

245
00:16:50,420 --> 00:16:54,680
وأنا أثق بقون أيضاً
لطالما فعلت حتى الآن

246
00:16:54,680 --> 00:16:55,720
وسوف أضل كذلك

247
00:17:02,890 --> 00:17:04,390
حسناً

248
00:17:04,390 --> 00:17:08,310
حسناً , إنشري الغاز عند إشارتي

249
00:17:40,720 --> 00:17:42,810
...منذ أن بدأت من جزيرة الحوت

250
00:17:42,810 --> 00:17:44,980
لقد قابلت الكثير من الأشخاص

251
00:17:50,770 --> 00:17:53,650
...اللوحات التي أعطاني هيسوكا

252
00:17:54,360 --> 00:17:58,450
في ذلك الوقت لم أكن واثقاً من إستحقاقي لها

253
00:17:58,450 --> 00:17:59,370
...لكن

254
00:18:05,290 --> 00:18:07,960
مازلت أريد البقاء مع الجميع

255
00:18:07,960 --> 00:18:09,750
لا أريد أن أنفصل عنهم

256
00:18:09,750 --> 00:18:10,790
...و

257
00:18:15,550 --> 00:18:17,880
سوف أصبح صياداً

258
00:18:35,570 --> 00:18:36,860
حسناً

259
00:18:43,830 --> 00:18:47,250
حسناً , بونزو-سان , هذه لكِ كما وعدت

260
00:18:49,080 --> 00:18:51,000
سوف أذهب الآن

261
00:18:51,000 --> 00:18:53,540
ليوريو , سوف أترك الباقي لك

262
00:19:02,800 --> 00:19:03,850
قون

263
00:19:08,640 --> 00:19:10,350
لقد بدى مرتاحاً

264
00:19:11,900 --> 00:19:14,610
لقد كان مرتبكاً جداً

265
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
هدفك

266
00:19:22,280 --> 00:19:23,490
نعم

267
00:19:23,490 --> 00:19:25,370
من الجيّد أنّك إستيقظت مبكراً

268
00:19:28,830 --> 00:19:30,210
أعلم

269
00:19:33,210 --> 00:19:39,720
آسف لعدم إيقاظك
لست مناسباً لأكون أميراً

270
00:19:44,220 --> 00:19:47,010
أتسائل إلى أين ذهب قون مستعجلاً

271
00:19:47,010 --> 00:19:48,100
...على ما يبدوا

272
00:19:54,770 --> 00:19:59,740
لقد إنتهى الإختبار الرابع

273
00:19:59,740 --> 00:20:04,360
جميع متسابقين الإختبار , أرجوكم عودوا إلى نقطة البداية

274
00:20:05,660 --> 00:20:18,050
الوقت المتبقي لكم حتى تصلوا إلى نقطة البداية سوف يحسب زيادة
جميع المتسابقين الذين لا يصلون سوف يستبعدون , لذا كونوا حذرين

275
00:20:18,050 --> 00:20:23,050
لا يسمح لكم بأخذ أي لوحات بعد عودتكم إلى نقطة البداية

276
00:20:23,760 --> 00:20:27,640
سوف تستبعدون إذا تم الإمساك بكم , لذا كونوا حذرين

277
00:20:30,930 --> 00:20:35,850
تباً , لن أستسلم حتى نهاية اللحظة الأخيرة

278
00:20:38,070 --> 00:20:39,690
نقطتي الثانية

279
00:20:48,950 --> 00:20:50,580
إبتعد

280
00:20:53,160 --> 00:20:55,040
لوحتي إختفت

281
00:20:55,040 --> 00:20:59,420
لقد أخذتها
أعدها

282
00:21:00,250 --> 00:21:05,800
لقد تلقيت عقاباً كافياً في إختبار هذه السنه

283
00:21:06,510 --> 00:21:08,760
الإختبار الرابع إنتهى

284
00:21:08,760 --> 00:21:13,600
جميع المتسابقين في الإختبار , أرجوكم عودوا إلى نقطة البداية

285
00:21:14,230 --> 00:21:15,690
أكرر

286
00:21:15,690 --> 00:21:18,270
الإختبار الرابع إنتهى

287
00:21:18,270 --> 00:21:22,650
جميع المتسابقين في الإختبار , أرجوكم عودوا إلى نقطة البداية

