1
00:00:01,611 --> 00:00:05,923
Translated By : Vampier111

2
00:00:06,594 --> 00:00:11,102
هذه الترجمة حصرية لمنتديات 
ماستر أنمي

3
00:01:08,070 --> 00:01:08,690
سوف أفوز

4
00:01:36,510 --> 00:01:39,010
سوف أبدل سيفي الذي خسرته بفخري

5
00:01:40,720 --> 00:01:41,310
ها أنا قادم

6
00:02:05,920 --> 00:02:06,960
هيسوكا

7
00:02:19,060 --> 00:02:20,470
تستطيع أن تجعلها هزيمتي

8
00:02:20,930 --> 00:02:22,310
الفائز , كورابيكا

9
00:02:33,910 --> 00:02:38,410
الإختبار الأخير , المباراة الثانية : هانزو ضد قون

10
00:02:39,200 --> 00:02:40,160
مهما كان عدد المرات التي أفكر  بهذا

11
00:02:40,450 --> 00:02:44,580
لا أستطيع قبول حقيقة أن قون وهانزو لهم نفس التقييم

12
00:02:45,130 --> 00:02:50,090
هانزو كان يجب أن يحصل على تقييم أعلى في آخر تقييم

13
00:02:50,630 --> 00:02:55,970
أنا لا أختار الأفضل لكن في المهارة الأصلع متقدم كثيراً

14
00:02:56,510 --> 00:02:58,260
...أظن هذا أيضاً , ولكن

15
00:02:59,600 --> 00:03:08,730
إعتماداً على محاضرة الرئيس , نقاط الإنطباع فيها شيئ
لا يمكن قياسة وهذا يفسر تقييم قون المرتفع

16
00:03:09,940 --> 00:03:13,780
وهذا يعني أن موهبته كصياد كانت أعلى من المتوقع , صحيح؟

17
00:03:14,700 --> 00:03:18,030
لكن مع هذا , الأصلع له الأفضلية في هذه المباراة

18
00:03:19,660 --> 00:03:24,040
أنا ماستا , سوف أكون حكمكم في هذه المباراة

19
00:03:24,750 --> 00:03:25,170
مرحباً

20
00:03:25,750 --> 00:03:27,040
إذاً هذا أنت

21
00:03:27,290 --> 00:03:27,380
نعم؟

22
00:03:28,250 --> 00:03:30,420
الشخص الذي تبعني طوال الوقت في الإختبار الرابع

23
00:03:31,050 --> 00:03:32,050
لقد لاحظت؟

24
00:03:32,510 --> 00:03:33,180
بالطبع

25
00:03:33,970 --> 00:03:37,720
في الإختبار الرابع , كان لكل متسابق حكم يلاحقة , صحيح؟

26
00:03:38,430 --> 00:03:41,640
حسناً , أظن أن الآخرين قد لاحظوا هذا على أي حال

27
00:03:42,270 --> 00:03:43,690
لم أعلم

28
00:03:44,400 --> 00:03:46,770
ظننت أن هذا واضح جداً لكي أخبرك

29
00:03:47,690 --> 00:03:49,690
يجب أن أشكرك , أيها الحكم

30
00:03:50,190 --> 00:03:50,360
ماذا؟

31
00:03:51,240 --> 00:03:57,030
في الإختبار الرابع كسبت كل نقاطي من الحصول
على لوحات الضعاف , ومع هذا تقييمي مرتفع

32
00:03:57,410 --> 00:03:57,990
هل هناك خطأ في هذا؟

33
00:03:58,450 --> 00:03:59,740
هذا كله بسببك

34
00:04:00,200 --> 00:04:02,410
تقييمك كان رائعاً

35
00:04:03,160 --> 00:04:04,920
حسناً , هذا كان متوقعاً

36
00:04:07,130 --> 00:04:10,380
إنسى هذا , لدي شيئ لأطلبه

37
00:04:11,220 --> 00:04:11,840
شيئ؟

38
00:04:12,220 --> 00:04:15,140
شرط هذه المباراة هو أن تجعل خصمك يعترف بخسارته , صحيح؟

39
00:04:15,590 --> 00:04:18,430
...ولن تحتسب فقدان الوعي , ولا يُسمح بالضربات القاضية

40
00:04:19,310 --> 00:04:19,810
صحيح؟

41
00:04:20,140 --> 00:04:21,480
نعم , أنت محق

42
00:04:21,890 --> 00:04:24,270
لكن , تباً إنه يتحدث كثيراً

43
00:04:25,190 --> 00:04:25,980
فهمت

44
00:04:27,940 --> 00:04:29,650
ربما سيكون هذا صعباً قليلاً

45
00:04:32,320 --> 00:04:35,820
يبدوا قوياً , لكن بالنسبه للطاقه والسرعه لن أخسر أمام أي شخص

46
00:04:36,620 --> 00:04:38,870
سوف أربكة بسرعتي ثم أكوّن فرصه

47
00:04:51,010 --> 00:04:56,010
الآن , إبدءا

48
00:05:13,610 --> 00:05:17,830
إذاً , أنت واثق من قدميك

49
00:05:21,580 --> 00:05:22,330
يجب أن أعترف

50
00:05:32,720 --> 00:05:34,760
عمل جيّد بالنسبه لطفل

51
00:05:39,600 --> 00:05:42,140
كنت سأتفادى هذا بسهولة

52
00:05:43,350 --> 00:05:46,770
...لو كانت هذه معركة عادية كنت سأفوز , ولكن

53
00:05:47,480 --> 00:05:49,070
أنت , إستيقظ

54
00:05:51,940 --> 00:05:54,030
ما رأيك ؟ الا تشعر بالغثيان؟

55
00:05:54,360 --> 00:05:57,030
لأني ضربت رأسك لهذا دماغك يدور

56
00:05:58,160 --> 00:06:00,870
أنت تفهم الآن , صحيح؟ الفرق في القوة واضح

57
00:06:01,500 --> 00:06:03,250
يجب أن تستسلم بسرعه

58
00:06:03,540 --> 00:06:03,960
مستحيل

59
00:06:11,800 --> 00:06:12,880
فكر مرة أخرى

60
00:06:14,050 --> 00:06:16,300
الآن , سيبقى فيك القليل من التأثير حتى المباراة القادمة

61
00:06:16,970 --> 00:06:19,350
لا شيئ جيّد سيحدث إذا إستمررت على عنادك

62
00:06:20,140 --> 00:06:21,520
هيا , فقط قلها

63
00:06:22,940 --> 00:06:24,310
من الذي سيقولها؟

64
00:06:28,270 --> 00:06:28,860
إذاً لن تقولها؟

65
00:06:29,400 --> 00:06:30,490
لن أفعل هذا بالتأكيد

66
00:06:41,160 --> 00:06:42,540
قون , لا تجهد نفسك

67
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
مازال هناك مرة أخرى

68
00:06:45,170 --> 00:06:48,800
ليوريو, لو كنت مكان قون , هل كنت ستعترف بخسارتك؟

69
00:06:49,960 --> 00:06:53,050
أنا مثلك أنت وقون , من الذي سيقولها؟

70
00:06:53,380 --> 00:06:55,510
لكنك مجبر على ذلك , لا يوجد طريقه أخرى غير قولها

71
00:06:58,100 --> 00:07:00,060
هذا كله تناقض, لكنني أفهم مشاعرك تماماً

72
00:07:01,060 --> 00:07:04,650
ليوريو محق , يجب أن تتراجع قون, هذا مجرّد تدمير لنفسك

73
00:07:06,230 --> 00:07:10,990
نحن لا شيئ بالنسبة لشخصية الرئيس اللئيمة

74
00:07:11,530 --> 00:07:16,320
لا يوجد من يستطيع الإعتراف بخسارته بسهولة ويأتي إلى هنا, صحيح؟

75
00:07:16,780 --> 00:07:19,290
لكن هيسوكا إعترف بخسارته

76
00:07:20,080 --> 00:07:21,290
هذا إستثناء

77
00:07:21,960 --> 00:07:25,000
أظن أن السيّد هيسوكا لديه أسبابه الخاصه

78
00:07:25,830 --> 00:07:35,640
...لكن هذا الفتى , إذا لا يستطيع أن يعترف بخسارته
هذا نظام مبارزة لا يصدق ! الفتى في مشكلة

79
00:07:38,850 --> 00:07:41,640
هذه المباراة بدأت للتو

80
00:07:44,650 --> 00:07:47,520
ربما تلقيت بعض الضرر لكن مازال لدي بعض الطاقه

81
00:07:54,030 --> 00:07:57,080
أخبرتك أني ضربتك بحيث أن الدماغ سوف يتخدّر

82
00:07:57,870 --> 00:07:59,620
من المفترض أنك لا تستطيع الرؤية الآن

83
00:08:00,620 --> 00:08:04,250
سوف أعترف أنه لديك الجرأة , لكن هذه ليست معركة أطفال

84
00:08:05,290 --> 00:08:09,300
هناك أوقات العناد فيها لا يكون جيّداً

85
00:08:10,300 --> 00:08:13,470
كما قال صديقك , في الواقع يجب أن تستسلم الآن وتأمل للأفضل في المباراة القادمة

86
00:08:17,890 --> 00:08:24,230
آسف , يبدوا أنك تعتمد على صوتي للهجوم , لذا قمت بتعطيل إحدى أذنيك مؤقتاً

87
00:08:25,060 --> 00:08:28,400
هناك إحتمال بأنك لن تستطيع التحدث, لذا أبقيت على أذنك الأخرى

88
00:08:29,070 --> 00:08:33,820
اليس من الصعب عليك معرفة الإتجاهات الآن؟ توقف الآن وارواقاجي

89
00:08:36,660 --> 00:08:38,450
هل يصل أحدهم لهذا المدى؟

90
00:08:42,290 --> 00:08:44,000
أستطيع أن أسمع , حتى لو كانت إذن واحده , أستطيع أن أقاتل

91
00:08:44,370 --> 00:08:45,670
يجب أن أحمي هذه بحياتي

92
00:08:46,000 --> 00:08:48,750
نعم , إذناك كانت مميزة

93
00:08:49,590 --> 00:08:51,260
قون , خذا الماء

94
00:08:55,680 --> 00:08:57,010
برّد رأسك قليلاً

95
00:09:03,020 --> 00:09:06,980
أستطيع الرؤية قليلاً ...أستطيع فعل هذا

96
00:09:09,650 --> 00:09:10,740
أنت لا تعرف ما الذي تعاني منه

97
00:09:46,900 --> 00:09:48,110
لقد مرّت ثلاث ساعات

98
00:09:49,780 --> 00:09:51,360
حتى أنه لا يستطيع التقيؤ بعد الآن

99
00:09:57,080 --> 00:10:00,000
مازلت تسمع , صحيح ؟ لدي سؤال

100
00:10:01,040 --> 00:10:03,420
أنت تعلم أنه مسموح لنا بإستخدام الأسلحة في هذه المباراة , صحيح؟

101
00:10:04,120 --> 00:10:05,710
لماذا لم تستخدم سلاحك؟

102
00:10:06,750 --> 00:10:09,420
عندما سرقت لوحة هيسوكا إستخدمتها , صحيح؟

103
00:10:10,460 --> 00:10:13,300
تظن أنّك تستطيع هزيمتي من دون مساعدة سلاح؟

104
00:10:14,380 --> 00:10:19,100
إذاً هذا يعني أنك قللت من شأني , هل أنا مخطئ؟

105
00:10:20,640 --> 00:10:24,150
لا , دائماً أقاتل في المعركة لأفوز

106
00:10:24,690 --> 00:10:26,150
لكن لا أقلل من شأن خصمي

107
00:10:26,690 --> 00:10:29,820
إذاً ما هو سببك لعدم إستخدام سلاح

108
00:10:30,230 --> 00:10:33,950
سلاحي , صنارة الصيد , هي التي إستخدمها والدي

109
00:10:34,530 --> 00:10:35,450
وإن كان؟

110
00:10:35,910 --> 00:10:39,200
خلال حياتي , يتم إنقاذ حياتي دائماً بتلك الصنارة

111
00:10:39,870 --> 00:10:41,710
بسببها , كنت قادراً على الوصول إلى هنا

112
00:10:42,330 --> 00:10:45,630
لكن هذا الإختبار الأخير لأصبح صياداً

113
00:10:46,040 --> 00:10:48,340
في الجزء الأخير , أريد أن أنجح بإستخدام قوتي الخاصه

114
00:10:49,300 --> 00:10:52,220
لا معنى لإستخدام مساعدة الأب

115
00:10:52,630 --> 00:10:54,970
هذهه معركتي أنا

116
00:10:57,810 --> 00:11:00,520
كنت أتسائل لماذا , لكن هذا لا يعني شيئاً

117
00:11:01,480 --> 00:11:02,600
معركتك الخاصه؟

118
00:11:03,560 --> 00:11:06,770
هذا يعني أنك تقلل من شأن خصمك

119
00:11:07,480 --> 00:11:10,570
سوف أخبرك مرة أخرى , إعلم أين مكانك

120
00:11:14,200 --> 00:11:16,910
من الأفضل أن توقف هذا الآن , وإلا قتلتك أيها الحقير

121
00:11:17,620 --> 00:11:19,240
سأكون خصمك بدلاً منه

122
00:11:19,620 --> 00:11:21,250
إذا كنت لا تتحمل رؤية هذا , إذاً غادر

123
00:11:22,160 --> 00:11:23,620
ستصبح أسوأ منذ الآن

124
00:11:24,000 --> 00:11:24,960
ما الذي قلته؟

125
00:11:25,710 --> 00:11:27,630
في معركة واحد ضد واحد المتفرجون لا يستطيعون التدخل

126
00:11:28,710 --> 00:11:31,010
هانزو لم يخترق أي القوانين

127
00:11:32,050 --> 00:11:36,100
إذا قمت بالإعاقه في هذه الحال قون الذي سيخسر

128
00:11:39,770 --> 00:11:41,100
شكراً ليوريو

129
00:11:42,100 --> 00:11:45,190
لكن مازلت بخير

130
00:11:46,650 --> 00:11:48,440
هذا لا شيئ

131
00:11:49,070 --> 00:11:51,070
أستطيع الإستمرار

132
00:12:01,910 --> 00:12:03,040
سوف أكسر ذراعك

133
00:12:12,630 --> 00:12:13,300
مستحيل

134
00:12:23,730 --> 00:12:28,190
Translated By : Vampier111

135
00:12:59,310 --> 00:13:02,730
الآن ذراعك اليسرى بلا فائدة

136
00:13:12,780 --> 00:13:17,120
أشعر بالأسف على قون , لن أكون قادراً على التماسك أكثر لو أن هذا الحقير فعل شيئ آخر له

137
00:13:17,660 --> 00:13:19,370
كورابيكا , من الأفضل الا توقفني

138
00:13:20,540 --> 00:13:22,410
أنا , أوقفك؟

139
00:13:22,910 --> 00:13:27,090
لا بأس , نتشارك نفس الشعور

140
00:13:28,500 --> 00:13:32,090
عناد قون لم يكن هكذا من قبل

141
00:13:33,050 --> 00:13:36,140
روحة المعلقه فوقنا

142
00:13:37,510 --> 00:13:40,680
ربما الضرر من جزيرة زيبل مازال يؤثر عليه

143
00:13:42,180 --> 00:13:44,900
إذا إستمر هذا أكثر , ربما يتحول إلى شيئ لا يمكن التراجع عنه

144
00:13:45,860 --> 00:13:46,610
عندما يحدث هذا

145
00:13:49,610 --> 00:13:52,990
ربما ليس لديك الوقت بما أنك تتألم كثيراً , لكن إسمع هذا

146
00:14:02,750 --> 00:14:12,380
النينجا يدخلون في تدريب صارم منذ الولادة للحرص على إنجاز المهارة

147
00:14:15,180 --> 00:14:20,270
لمدة 18 سنه منذ اللحظة التي خرجت فيها من رحم والدتي , تدربت وصقلت مهاراتي من دون راحة

148
00:14:21,560 --> 00:14:24,980
عندما كنت في عمرك كنت قد قتلت عدة أشخاص في المعارك

149
00:14:28,190 --> 00:14:32,990
بما يخص هذه المرعكة , لا أمل لك في هذه المرحلة للفوز ضدي

150
00:14:36,240 --> 00:14:40,410
لن أقول شيئاً سيئاً , لكن بصراحة إعترف بأنك خسرت

151
00:14:54,260 --> 00:14:58,600
رأسي يتعافى من الألم بسبب هذا الكلام الطويل

152
00:14:59,270 --> 00:15:01,390
نعم قون , إفعلها

153
00:15:01,560 --> 00:15:04,350
إضربه , إضربه , إضربه , حتى يموت

154
00:15:04,520 --> 00:15:04,850
إقتله , إقتله

155
00:15:04,850 --> 00:15:06,860
حينها سوف يخسر , ليوريو

156
00:15:06,860 --> 00:15:07,150
إقتله , إقتله

157
00:15:07,270 --> 00:15:13,240
نقطة الضعف الكبرى والوحيدة في هانزو هي حديثة الكثير , اليس كذلك؟

158
00:15:13,860 --> 00:15:18,740
إنه جيّد , عرفت أن لدية الشجاعه

159
00:15:18,910 --> 00:15:21,450
الم تقولي أنه كان في موقف حرج من قبل

160
00:15:21,870 --> 00:15:24,080
كان ذلك حينها , وهذا الآن

161
00:15:24,370 --> 00:15:25,830
والآن هو الوقت المهم

162
00:15:26,540 --> 00:15:31,010
لقد إستمعت لك بهدوء , لكن 18 سنه يعني أن الفرق بيننا 6 سنوات

163
00:15:31,590 --> 00:15:37,300
وهذه المباراة ليست عن من هو الأقوى , بل هي عن الإعتراف بخسارتك من عدمها في النهاية

164
00:15:37,930 --> 00:15:40,180
التقليل من شأنك أو مهما كان الأمر , لا شأن له بها

165
00:15:41,560 --> 00:15:45,440
لا شيئ لدي لأخفية , لقد تركتك تضربني

166
00:15:45,650 --> 00:15:46,270
كاذب

167
00:15:47,940 --> 00:15:48,900
أرجوا المعذرة

168
00:15:49,320 --> 00:15:51,190
لقد تمكن منه

169
00:15:51,360 --> 00:15:53,950
نعم , هذه فرصتك , تمكن منه

170
00:15:55,660 --> 00:15:56,320
هانزو

171
00:15:58,790 --> 00:15:59,080
أرجوك

172
00:15:59,370 --> 00:15:59,830
شكراً

173
00:16:00,910 --> 00:16:02,000
هذا لم يكن ضرورياً

174
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
سوف يقل الضرر

175
00:16:04,830 --> 00:16:07,540
...لا مفر من ذلك , تركة هكذا هذا

176
00:16:10,130 --> 00:16:15,640
مازلت لم تفهم , أنا لا أحذرك , أنا آمرك

177
00:16:16,470 --> 00:16:18,760
هل أمري كان صعب الفهم؟

178
00:16:19,640 --> 00:16:21,600
سوف أجعله أسهل

179
00:16:21,930 --> 00:16:26,690
لن أكسرها فقط , سوف أتأكد من عدم قدرتك على الوقوف والمشي على هاتين القدمين مرة أخرى

180
00:16:27,860 --> 00:16:31,240
سوف تفهم عندما تنظر إلى جرحك الذي لا يتعافى

181
00:16:32,530 --> 00:16:37,910
لكن هذه رغبتي الأخيرة , لذا أرجوك إعترف بخسارتك

182
00:16:41,620 --> 00:16:42,500
هذا سيئ

183
00:16:45,710 --> 00:16:47,630
لا أريد أن يتم قطعي وعدم قدرتي على السير

184
00:16:48,500 --> 00:16:50,210
لكن لا أريد أن أعترف بخسارتي

185
00:16:50,880 --> 00:16:53,220
لذا لنجد طريقه أخرى للقتال

186
00:16:53,970 --> 00:16:56,550
أنت , هل تعرف أين تقف؟

187
00:16:59,890 --> 00:17:03,640
غبي قليلاً , لكن هذه هي مشاعر الطفل الحقيقية , اليس كذلك؟

188
00:17:04,060 --> 00:17:06,270
أستطيع أن أفهم لما هانزو غاضب

189
00:17:06,560 --> 00:17:08,270
إذاً , ما لاذي ستفعله , أيها الأصلع؟

190
00:17:08,690 --> 00:17:09,650
إنه هانزو

191
00:17:10,070 --> 00:17:12,950
أنت , لا تقم بإختيار ما يسعدك فقط , هل تستخف بي؟

192
00:17:13,280 --> 00:17:14,910
سوف أقطعك حقاً

193
00:17:17,700 --> 00:17:20,120
لكن مع هذا لن أقول بأني خسرت

194
00:17:20,870 --> 00:17:23,460
الكثير من الدماء سوف تخرج وسوف أموت

195
00:17:24,540 --> 00:17:27,500
لذا الذي سيخسر هو , اليس كذلك؟

196
00:17:27,840 --> 00:17:29,760
نعم , تستطيع أن تقولها بهذه الطريقه

197
00:17:30,010 --> 00:17:32,470
أترى ؟ كلانا سوف يكون في مشكلة, صحيح؟

198
00:17:33,630 --> 00:17:35,840
لذا لنفكر بهذا , حسناً؟

199
00:17:39,430 --> 00:17:40,980
يا الهي , هذه أنانية

200
00:17:41,850 --> 00:17:43,350
لقد وقع بالكامل في تقدّم قون

201
00:17:43,890 --> 00:17:46,900
هانزو وبقيتنا , جميعنا سُحبنا إلى تقدمه

202
00:17:47,400 --> 00:17:48,070
....ياالهي

203
00:17:48,440 --> 00:17:52,200
ما الذي يجري؟الواقع لم يتغير

204
00:17:52,860 --> 00:17:54,990
قون لم يصبح أقوى منه

205
00:17:55,410 --> 00:17:59,540
ذراعه المكسورة لم تعد . لم يتغير شيئ

206
00:18:00,000 --> 00:18:04,670
لكن لماذا هذا الجو الحاد يختفي فجأة؟

207
00:18:05,540 --> 00:18:08,090
فهمت , هكذا هو الأمر

208
00:18:08,880 --> 00:18:09,800
ما الذي تعنية

209
00:18:10,210 --> 00:18:12,760
سبب إرتفاع تقييم قون

210
00:18:13,130 --> 00:18:15,220
تعني نقاط الإنطباع؟

211
00:18:15,590 --> 00:18:16,350
نعم

212
00:18:18,810 --> 00:18:24,900
عندما بدأت المباراة , حكمنا بتقييم هانزو المرتفع كان صحيحاً

213
00:18:25,270 --> 00:18:31,280
لكن مع مرور الوقت في المباراة , ما الذي ترينه؟

214
00:18:31,780 --> 00:18:35,700
قون يجعلنا مرتبكون ونضحك

215
00:18:36,160 --> 00:18:43,540
بصفتنا حكام الذين من المفترض أن نعامل المتسابقين بتساوي , نحن نميل إلى قون في المقابل

216
00:18:43,960 --> 00:18:47,380
نعم , ذلك الفتى يجذب الناس من حولة

217
00:18:48,000 --> 00:18:51,170
لديه ذلك الشيئ الذي يجمع الناس معاً ويجعلهم بجانية

218
00:18:52,510 --> 00:18:56,010
بالطبع , هذا شيئ لا يملكة الجميع

219
00:18:56,430 --> 00:18:59,600
لكن من الصعب التفكير بأنها موهبه تم تطويرها

220
00:18:59,890 --> 00:19:03,190
لهذا فهي موهبة طبيعية

221
00:19:03,560 --> 00:19:06,230
موهبته الطبيعية أصبحت أساس نقاط الإنطباع خاصته

222
00:19:06,650 --> 00:19:09,940
وظهرت أمام أعين الرئيس

223
00:19:11,070 --> 00:19:15,450
هل هذا يعني أن أهم سمات الصياد هي شخصيته

224
00:19:15,780 --> 00:19:17,910
إذا كنت تقول هذا , هذا لا يُصدّق

225
00:19:18,370 --> 00:19:21,790
لكن ربما في هذه المباراة , الجواب سوف يظهر بهذا الشكل

226
00:19:22,160 --> 00:19:23,250
ربما , صحيح؟

227
00:19:29,760 --> 00:19:31,880
مازلت لا تفهم؟

228
00:19:32,590 --> 00:19:34,800
إذا مت , لا يوجد مرة أخرى

229
00:19:35,680 --> 00:19:41,180
حتى لو قتلتك سوف أحاول السنه القادمة

230
00:19:41,810 --> 00:19:41,930
انا وأنت لسنى بنفس المستوى

231
00:19:44,100 --> 00:19:44,600
انا وأنت لسنى بنفس المستوى

232
00:19:46,650 --> 00:19:48,070
إنه محق , قون

233
00:19:48,940 --> 00:19:54,200
حتى لو حاولت إرباكة بكلامك , هناك فرق كبير في مهارات القتال

234
00:19:55,660 --> 00:20:00,750
لا تستطيع إخفاء هذا , في النهاية مهارات القتال هي كل شيئ

235
00:20:16,640 --> 00:20:19,430
لماذا , إنها كلمة واحده فقط

236
00:20:20,810 --> 00:20:23,310
لماذا لا تحاول السنه القادمة

237
00:20:24,310 --> 00:20:30,320
هل تريد أن تقول أن عنادك أهم من حياتك؟

238
00:20:30,900 --> 00:20:34,110
عندما تسقط ميتاً , هل ستشعر بالرضى؟

239
00:20:38,120 --> 00:20:41,580
أنا سوف ...أنا سوف أرى والدي

240
00:20:43,420 --> 00:20:45,210
والدي صياد

241
00:20:46,290 --> 00:20:50,550
إنه في مكانٍ ما بعيد, لكني متأكد بأني سوف أراه في يومٍ ما

242
00:20:51,670 --> 00:20:57,220
لكن لو إستسلمت هنا, لدي شعور بأني لن أراه أبداً

243
00:20:58,220 --> 00:20:59,640
لذا , لن أستسلم

244
00:21:01,100 --> 00:21:03,060
إذا لم تستسلم , سوف تموت

245
00:21:03,600 --> 00:21:05,060
حتى لو حدث هذا , مازلت لن أستسلم

246
00:21:08,480 --> 00:21:10,570
إذاً هذا ليس مجرد عذر

247
00:21:11,320 --> 00:21:15,910
لسوء الحظ , هذه هي النهاية

