1
00:00:02,280 --> 00:00:06,452
Translated By : Vampier111

2
00:00:07,411 --> 00:00:12,112
هذه الترجمة حصرية لمنتديات 
ماستر أنمي

3
00:01:18,870 --> 00:01:19,410
مرحباً؟

4
00:01:19,710 --> 00:01:20,480
أنا زيبولو

5
00:01:21,510 --> 00:01:22,540
...الموضوع هو

6
00:01:23,480 --> 00:01:26,310
ثلاثه من أصدقاء السيّد كيلوا هنا معي

7
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
ويريدون زيارة السيّد كيلوا

8
00:01:28,120 --> 00:01:28,680
أنا آسف

9
00:01:29,550 --> 00:01:30,220
فهمت الآن

10
00:01:30,490 --> 00:01:31,820
نعم , سوف أغلق الخط الآن

11
00:01:35,060 --> 00:01:36,990
لقد تم توبيخي كما توقعت

12
00:01:37,890 --> 00:01:39,760
هل إتصلت بمنزله قبل قليل؟

13
00:01:40,300 --> 00:01:43,000
لا , لقد إتصلت بمدير عائلة زولدياك

14
00:01:43,530 --> 00:01:44,900
كل أنواع الإتصالات بهذه العائلة

15
00:01:44,970 --> 00:01:47,340
يجب أن تمر على المدير أولاً , هذه هي القوانين

16
00:01:47,900 --> 00:01:50,970
من النادر أن تكون لديك الفرصه لمحادثة أحد أفراد العائلةمباشرة

17
00:01:53,880 --> 00:01:55,010
نعم , سيّد زيبولو

18
00:01:55,480 --> 00:01:55,810
نعم؟

19
00:01:56,340 --> 00:01:57,710
هل تمانع بأن تتصل به مرة أخرى؟

20
00:01:58,250 --> 00:01:59,310
ودعني أتحدّث معه هذه المرّه

21
00:01:59,850 --> 00:02:00,780
بالطبع

22
00:02:01,750 --> 00:02:03,590
لكن لن تكون سعيداً بعد أن يتم توبيخك

23
00:02:07,290 --> 00:02:07,790
شكراً لك

24
00:02:10,290 --> 00:02:12,460
نعم , هنا مكتب مدير عائلة زولدياك

25
00:02:13,160 --> 00:02:16,830
مرحباً , أنا صديق كيلوا , إسمي قون

26
00:02:17,400 --> 00:02:18,430
هل كيلوا موجود؟

27
00:02:19,230 --> 00:02:21,070
السيّد كيلوا ليس لديه أي أصدقاء

28
00:02:28,640 --> 00:02:30,680
نعم , هنا مكتب مدير عائلة زولدياك

29
00:02:31,250 --> 00:02:33,250
المعذرة , ما الذي قصدته بذلك؟

30
00:02:33,720 --> 00:02:34,280
....هل تقول

31
00:02:34,280 --> 00:02:36,280
أن السيّد كيلوا ليس لديه أي أصدقاء

32
00:02:42,360 --> 00:02:43,260
....نعم , هنا مكتب

33
00:02:43,290 --> 00:02:45,260
كيف تعرف أن كيلوا ليس لديه أي أصدقاء؟

34
00:02:45,830 --> 00:02:47,330
أسرع وأجعل كيلوا يأتي إلى هنا

35
00:02:47,460 --> 00:02:50,570
أنت...قلت أن أسمك قون , صحيح؟

36
00:02:51,000 --> 00:02:51,270
نعم

37
00:02:52,070 --> 00:02:54,700
السيّد كيلوا كان لديه صديق اسمه قون

38
00:02:54,700 --> 00:02:56,540
لكن حتى لو كنت تقول الحقيقه

39
00:02:57,010 --> 00:02:59,740
لا أستطيع أن أعرف إن كنت هو أم لا

40
00:03:00,410 --> 00:03:02,010
فقط دع كيلوا يتحدث على الهاتف , وسيعرف من صوتي

41
00:03:02,510 --> 00:03:03,910
تقول أنه سيعرف من صوتك فقط؟

42
00:03:05,110 --> 00:03:06,010
لكن هذا أيضاً لا يكفي

43
00:03:06,010 --> 00:03:06,780
أنت فقط تسبب لي وقتاً صعباً

44
00:03:07,350 --> 00:03:08,950
كيلوا سيعرف إذا سمع صوتي

45
00:03:09,780 --> 00:03:11,450
هذه المحادثه ربما تكون تسجيلاً فقط

46
00:03:11,720 --> 00:03:14,620
وهناك أيضاً طرق كثيرة لتقليد صوت الشخص

47
00:03:15,060 --> 00:03:15,460
....لكن

48
00:03:15,960 --> 00:03:17,730
وتقول لي أنه سوف يعرف بعد أن تلتقيان

49
00:03:18,560 --> 00:03:21,630
تستطيع إستخدام ادوات التجميل لكي تصبح مثل شخص آخر

50
00:03:21,630 --> 00:03:22,860
وهناك طرق أخرى لفعل هذا

51
00:03:23,330 --> 00:03:25,530
لكن هذا لا يعني أن هذا مستحيل

52
00:03:26,130 --> 00:03:31,110
وهناك إحتمال آخر وهو أن شخص ما يستخدم قون الحقيقي لأذية السيّد كيلوا

53
00:03:31,770 --> 00:03:34,340
عمل عائلة زولدياك هو القتل

54
00:03:34,980 --> 00:03:36,240
بالطبع سيكون لنا العديد من الأعداء

55
00:03:36,850 --> 00:03:40,320
حماية أسيادي من الخطر هو العمل لمدير مثلي

56
00:03:41,080 --> 00:03:44,190
إذا كان هناك إحتمال الخطر تجاه السيّد كيلوا

57
00:03:44,790 --> 00:03:47,420
لن أسمح لك برؤيته

58
00:03:48,190 --> 00:03:49,920
أنا آسف جداً , أرجوك عُد

59
00:03:57,930 --> 00:03:58,800
قون

60
00:04:03,170 --> 00:04:04,310
ما الذي تحاول فعله؟

61
00:04:04,740 --> 00:04:06,070
قون , ما الذي حدث , ما الذي قاله؟

62
00:04:07,110 --> 00:04:09,080
قال أن كيلوا ليس لديه أي أصدقاء

63
00:04:10,280 --> 00:04:13,110
وأيضاً قال أنني ربما سوف أؤذيه

64
00:04:13,310 --> 00:04:14,220
ولن يسمح لنا باللقاء

65
00:04:14,920 --> 00:04:16,380
ليس لدي خيار , إن لم يدعني أدخل

66
00:04:16,990 --> 00:04:18,090
سوف أجد طريقه أخرى

67
00:04:18,320 --> 00:04:19,290
هذا خطير جداً

68
00:04:19,520 --> 00:04:20,160
هذا صحيح

69
00:04:20,460 --> 00:04:23,260
إذا فعلت هذا , ذلك الوحش بالتأكيد سوف يأكلك

70
00:04:23,460 --> 00:04:23,960
إنه مايك

71
00:04:24,260 --> 00:04:24,890
بالطبع أعرف هذا

72
00:04:25,390 --> 00:04:26,490
لكن لا أستطيع قبول هذا

73
00:04:27,000 --> 00:04:28,500
أنا هنا فقط من أجل زيارة صديقي

74
00:04:28,660 --> 00:04:30,000
هذا مضحك لأنني إحتجت لإجتياز هذا التحدي

75
00:04:30,730 --> 00:04:31,930
كلاكما تستطيعان إنتظاري هنا

76
00:04:32,730 --> 00:04:33,800
سوف أذهب بمفردي

77
00:04:34,300 --> 00:04:35,240
لا تستطيع فعل هذا

78
00:04:35,570 --> 00:04:38,710
ليس لديك فرصه أمام ذلك الوحش بمفردك

79
00:04:39,010 --> 00:04:39,810
لا بد من وجود طريقه

80
00:04:39,840 --> 00:04:40,480
ماذا ؟

81
00:04:40,710 --> 00:04:41,080
لا بأس , لا بد من وجود طريقه

82
00:04:41,080 --> 00:04:42,310
إهدءا كلاكما

83
00:04:42,740 --> 00:04:44,210
ما الذي سأفعله بكم يا رفاق؟

84
00:04:44,210 --> 00:04:44,850
ما الذي سأفعله بكم يا رفاق؟-
جميعكم إهدأو-

85
00:04:44,850 --> 00:04:45,210
جميعكم إهدأو-

86
00:04:45,210 --> 00:04:46,110
هل تريد الموت؟

87
00:04:46,110 --> 00:04:46,850
هل تريد الموت؟
قون؟ إستخدم هذا-

88
00:04:46,850 --> 00:04:48,050
قون؟ إستخدم هذا-

89
00:04:50,590 --> 00:04:51,750
هذا مفتاح البوابة

90
00:04:52,120 --> 00:04:52,720
نعم

91
00:04:53,190 --> 00:04:54,990
لا تحتاج لأن تصعد الجدار

92
00:04:55,790 --> 00:04:57,390
كل ما عليك فلعه هو إستخدام هذا للدخول

93
00:04:58,060 --> 00:04:58,560
ماذا؟

94
00:04:58,960 --> 00:04:59,760
أنا في الواقع

95
00:05:00,400 --> 00:05:02,160
أفكر بنفس تفكيركم

96
00:05:02,560 --> 00:05:05,900
لماذا يضعون هذا النوع من التحدي لصديق أتى من أجل الزيارة فقط

97
00:05:05,900 --> 00:05:06,870
هذا مضحك

98
00:05:07,300 --> 00:05:09,600
لكن , إذا تريد الدخول عن طريق القوة , هذا مستحيل أيضاً

99
00:05:09,970 --> 00:05:11,570
سوف يأكلك مايك بالتأكيد

100
00:05:12,940 --> 00:05:16,440
أنا أفهم أنكم جميعاً مصممون

101
00:05:16,910 --> 00:05:20,480
لذا سوف أبعكم بعد دخولكم

102
00:05:20,620 --> 00:05:21,250
ماذا؟

103
00:05:22,350 --> 00:05:23,850
إذا دخلت معكم يا رفاق

104
00:05:24,190 --> 00:05:26,890
ربما سيتعرف علي مايك

105
00:05:27,160 --> 00:05:28,820
وربما لن يهاجمكم

106
00:05:29,720 --> 00:05:31,630
بهذه الطريقه , يجب أن تسترخوا قليلاً

107
00:05:31,730 --> 00:05:32,730
لا يجب أن تفعل هذا

108
00:05:34,430 --> 00:05:37,070
لا أستطيع السماح لنفسي بأن أورطّك في المزيد من المشاكل

109
00:05:37,570 --> 00:05:38,600
لا , أنا أصر على الذهاب

110
00:05:39,200 --> 00:05:41,070
سيكون نفس الشيئ حتى لو بقيت هنا

111
00:05:41,940 --> 00:05:45,210
لو سمحت بقتل كل أصدقاء السيّد كيلوا

112
00:05:45,570 --> 00:05:47,940
لن أستطيع مواجه السيّد كيلوا بعدها

113
00:05:48,680 --> 00:05:51,650
لو قتلتم جميعاً , سوف أقتل معكم

114
00:05:57,720 --> 00:05:58,450
أنا آسف جداً

115
00:05:59,020 --> 00:06:01,920
لم أفكر أبداً في الموقف الذي سأضعك فيه

116
00:06:03,360 --> 00:06:03,960
فتىً جيّد

117
00:06:04,930 --> 00:06:08,830
إنه شجاع , ولديه أيضاً شخصية متفهمه وصبورة

118
00:06:09,600 --> 00:06:12,330
وغير ثقته بنفسه , لديه أصدقاء يعتمد عليهم

119
00:06:12,670 --> 00:06:15,270
لو عمل ثلاثتهم معاً , أعتقد أنهم سوف ينجون من أي مشكله

120
00:06:16,000 --> 00:06:16,400
...وأيضاً

121
00:06:20,210 --> 00:06:22,940
قون , هل تريد أن تقابل مايك؟

122
00:06:24,650 --> 00:06:27,120
حسناً , سوف أفتح لكم بوابة الإختبار مرة أخرى

123
00:06:27,650 --> 00:06:29,920
هذه المرة , سوف أجعلكم تواجهون مايك وجهاً لوجه

124
00:06:30,290 --> 00:06:31,190
حسناً , فهمت

125
00:06:41,960 --> 00:06:44,300
هل من الجيد أن نأتي أيضاً؟

126
00:06:44,700 --> 00:06:46,870
لا تقلقوا , طالما أنكم دخلتم من بوابة الإختبار

127
00:06:47,100 --> 00:06:49,370
لن تُعتبروا بأنكم دخلاء

128
00:06:51,540 --> 00:06:52,170
شيئ ما يقترب

129
00:06:58,080 --> 00:06:58,650
لقد ظهر

130
00:06:59,080 --> 00:06:59,850
...هذا

131
00:07:00,050 --> 00:07:00,720
مايك

132
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
الآن أنتم تعلمون

133
00:07:11,430 --> 00:07:15,030
إنه نوع من كلاب الصيد الذي نلقى تدريب شديد

134
00:07:15,760 --> 00:07:18,130
لقد كنت واثقاً أنك تستطيع التواصل

135
00:07:18,700 --> 00:07:20,770
حتى قبل أن ترى مايك

136
00:07:21,740 --> 00:07:25,840
مايك يحاول أن يتذكر مظهر الغرباء ورائحهم

137
00:07:26,340 --> 00:07:29,280
غير هذا , لا يظهر أي عواطف

138
00:07:30,380 --> 00:07:31,380
إذاً , إنه مثل الآله

139
00:07:31,880 --> 00:07:32,680
أنت محق تماماً

140
00:07:34,580 --> 00:07:36,380
إذا كان شيئ لا يستوفي متطلبات الأمر

141
00:07:36,720 --> 00:07:40,090
سوف يهاجمني أنا , شخص يراه كل يوم من دون تردد

142
00:07:40,490 --> 00:07:42,660
قون-كن , هل تريد أن تقاتله؟

143
00:07:43,860 --> 00:07:44,290
لا أريد

144
00:07:45,060 --> 00:07:45,590
إنه مخيف

145
00:07:45,930 --> 00:07:47,360
لا أريد أن أقاتله أبداً

146
00:07:49,100 --> 00:07:50,400
هذا الفتى صريح تماماً

147
00:07:51,300 --> 00:07:52,630
والآن , فلنستمر بالتقدم

148
00:07:54,270 --> 00:07:57,140
مسكن الخدم ليس بعيد من هنا

149
00:07:57,440 --> 00:07:58,840
لقد توقفنا وتحدثنا لوقت طويل

150
00:07:59,040 --> 00:07:59,970
تعالوا , رجاءاً

151
00:08:04,350 --> 00:08:05,150
شي-كو

152
00:08:07,420 --> 00:08:08,880
على غير المعتاد , لدينا ضيوف

153
00:08:09,820 --> 00:08:10,590
دعوني أقدمّكم

154
00:08:11,120 --> 00:08:12,890
هذا زميلي في العمل , إسمه شي-كو

155
00:08:13,590 --> 00:08:15,860
جميعهم أصدقاء السيّد كيلوا

156
00:08:15,960 --> 00:08:18,730
أسمائهم , قون , ليوريو , وكورابيكا

157
00:08:19,290 --> 00:08:19,790
سعيد بلقائك

158
00:08:21,330 --> 00:08:22,460
أصدقاء السيّد كيلوا

159
00:08:25,000 --> 00:08:26,100
إستريحوا قليلاً

160
00:08:26,770 --> 00:08:29,240
تقنياً , لا أحد هنا يقول هذا

161
00:08:29,740 --> 00:08:30,370
ما الذي يعنية هذا؟

162
00:08:31,370 --> 00:08:32,010
حسناً , جميعكم

163
00:08:32,910 --> 00:08:33,980
أرجوكم تعالوا من هنا

164
00:08:34,940 --> 00:08:36,280
تستطيعون محاولة فتحه

165
00:08:37,280 --> 00:08:38,550
يجب أن تدفعوا هذا الباب

166
00:08:39,010 --> 00:08:39,950
حسناً , دعوني أجرب

167
00:08:43,590 --> 00:08:44,190
هكذا

168
00:08:45,290 --> 00:08:46,150
لا أستطيع فتحه

169
00:08:47,660 --> 00:08:49,260
هذا الباب يزن 200 كيلوا لكل جانب

170
00:08:50,330 --> 00:08:51,430
دعني أجرب

171
00:09:01,470 --> 00:09:04,010
ما رأيك , هذا سهل

172
00:09:05,810 --> 00:09:07,510
هذا الباب أيضاً سوف يُغلق مباشرة

173
00:09:08,280 --> 00:09:09,880
من الأفضل أن لا تسترخي

174
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
لماذا لم تقل هذا مبكراً

175
00:09:13,380 --> 00:09:15,080
أرجوكم تفضلوا

176
00:09:15,350 --> 00:09:16,020
آسفون على الإزعاج

177
00:09:19,450 --> 00:09:20,620
الأحذية

178
00:09:21,360 --> 00:09:23,860
هذا لأنها تحتوي على 20 كيلوا من الكتله النحاسية

179
00:09:24,190 --> 00:09:24,990
حسناً , رجاءاً تفضلوا

180
00:09:28,230 --> 00:09:28,800
تفضل

181
00:09:29,160 --> 00:09:29,860
شكراً

182
00:09:31,500 --> 00:09:32,370
ما الذي تفعله؟

183
00:09:32,970 --> 00:09:33,640
لا تسألني

184
00:09:34,140 --> 00:09:35,870
جرب هذا بنفسك

185
00:09:38,170 --> 00:09:38,570
فهمتم؟

186
00:09:39,270 --> 00:09:41,180
إنها أكثر ثقلاً مما تبدوا عليه

187
00:09:42,140 --> 00:09:43,580
لكي تعيش هنا

188
00:09:43,950 --> 00:09:46,210
نحن في تدريب مستمر

189
00:09:49,180 --> 00:09:49,850
هذا صحيح

190
00:09:50,090 --> 00:09:53,560
العالم داخل بوابة الإختبار ليس مثل عالم العامة

191
00:09:53,860 --> 00:09:55,260
أنت صياد

192
00:09:55,360 --> 00:09:57,390
كيف تخاف من شيئ لا يذكر مثل هذا؟

193
00:10:00,560 --> 00:10:01,200
صياد؟

194
00:10:02,530 --> 00:10:03,630
ثلاثتنا

195
00:10:03,870 --> 00:10:04,630
صيادون

196
00:10:06,370 --> 00:10:07,140
هذا ممل

197
00:10:07,500 --> 00:10:08,140
ماذا؟

198
00:10:08,570 --> 00:10:11,370
ذلك التأهيل مجرد تفاهه من غير فائدة

199
00:10:11,870 --> 00:10:13,940
إنها في كل مكان حول العالم

200
00:10:15,410 --> 00:10:16,510
إكتشفت هذا قبل قليل

201
00:10:16,910 --> 00:10:19,610
أنتم في الواقع لم تفتحوا بوابة الإختبار , صحيح؟

202
00:10:21,980 --> 00:10:22,720
هذا ما ظننته

203
00:10:23,520 --> 00:10:25,990
الأشخاص من دون مهاره عديموا الفائدة

204
00:10:26,520 --> 00:10:28,460
إخرجوا من هنا قبل أن تتأذوا

205
00:10:28,920 --> 00:10:29,720
إنتظر لحظة

206
00:10:30,090 --> 00:10:32,530
إذا فتحنا بوابة الإختبار , هل ستسكت؟

207
00:10:32,760 --> 00:10:33,530
ليوريو

208
00:10:33,900 --> 00:10:35,000
كل ما علينا فعله هو فتحها

209
00:10:35,430 --> 00:10:38,000
أن يتحدث عنا شخص ليس صياد حتى

210
00:10:38,270 --> 00:10:39,500
هل تظن أني سأوافق على هذا؟

211
00:10:40,040 --> 00:10:40,800
أريد أن أجرب أيضاً

212
00:10:41,300 --> 00:10:44,740
مهما تطلب الأمر سوف أحاول حتى أفتح بوابة الإختبار

213
00:10:45,140 --> 00:10:45,710
قون

214
00:10:45,970 --> 00:10:48,040
لأني إن لم أستطع فتحها

215
00:10:48,310 --> 00:10:52,150
أشعر بأني لست مؤهلاً بأن أتحدث إلى عائلة زولدياك بشكل عادل

216
00:10:53,920 --> 00:10:54,650
أتفهّم شعورك

217
00:10:55,150 --> 00:10:58,520
لكني قلق من الوقت المتبقي لنا

218
00:10:59,120 --> 00:10:59,590
وقت؟

219
00:11:01,520 --> 00:11:02,790
لا أعلم أيهم الغبي

220
00:11:02,790 --> 00:11:06,460
الذي أصر على عدم إستخدام رخصة الصيادين

221
00:11:06,530 --> 00:11:09,360
لذا الآن نحن مضطرون للقدوم بفيزا سائحين

222
00:11:09,700 --> 00:11:13,100
حسناً , هذا يعني أنكم تستطيعون البقاء في بيوتوكيا لمدة شهر واحد فقط

223
00:11:14,670 --> 00:11:16,070
لكنكم مازلتم صغاراً

224
00:11:16,810 --> 00:11:18,070
هذا كل ما تحتاجونه

225
00:11:18,740 --> 00:11:20,640
هل تريدون أن تتمرنوا هنا؟

226
00:11:21,040 --> 00:11:21,610
هل نستطيع؟

227
00:11:22,740 --> 00:11:23,450
هل تريدون ذلك؟

228
00:11:23,810 --> 00:11:24,180
نعم أريد

229
00:11:24,550 --> 00:11:25,450
نعم من فضلك

230
00:11:25,850 --> 00:11:26,510
نحن نعتمد عليك

231
00:11:26,820 --> 00:11:29,080
حسناً , سوف نبدأ حالاً

232
00:11:29,280 --> 00:11:29,820
نعم سيدي

233
00:11:32,150 --> 00:11:32,850
حسناً , حسناً

234
00:11:34,720 --> 00:11:39,230
Translated By : Vampier111

235
00:11:40,260 --> 00:11:41,700
هذا ...تمرين خاص؟

236
00:11:43,300 --> 00:11:45,400
قبل أن تناموا , الرجاء إستخدام هذه لتنظيف المنزل

237
00:11:46,000 --> 00:11:47,240
هذا سهل

238
00:11:49,000 --> 00:11:49,500
إنها ثقيله

239
00:11:50,140 --> 00:11:53,440
كلاً من الممسحه والمكنسة تزن 25 كيلوا , ووعاء الماء يزن 30كيلوا

240
00:11:53,980 --> 00:11:54,580
هذا هو السبب

241
00:11:55,210 --> 00:11:56,340
من الألإضل أن نبدأ الآن

242
00:11:56,680 --> 00:11:59,150
هذا يشعرني بوجود شخص آخر فوقي

243
00:11:59,410 --> 00:12:00,050
نعم

244
00:12:00,450 --> 00:12:01,220
وغير هذا

245
00:12:02,220 --> 00:12:02,680
ما هذه

246
00:12:02,680 --> 00:12:05,420
والآن المجموع سوف يكون 100 كيلوا مضافه اليك

247
00:12:05,990 --> 00:12:08,560
من غير فترة النوم , أنتم مضطرون لإرتدائها خلال عملكم

248
00:12:09,190 --> 00:12:10,930
حسناً يا رفاق اعملوا بجد

249
00:12:12,890 --> 00:12:13,500
لنبدأ إذاً

250
00:12:16,770 --> 00:12:19,300
لقد نظفت تلك المنطقه للتو , ما الذي تفعله؟

251
00:12:19,470 --> 00:12:22,240
بهذه السرعه , سوف نعمل حتى الفجر

252
00:12:23,740 --> 00:12:26,010
حسناً , الم تنتهوا بعد؟

253
00:12:26,880 --> 00:12:29,010
بعد أن تنتهوا هنا , مازال هناك الدور الثاني والثالث

254
00:12:29,340 --> 00:12:31,550
ومازال هناك هناك الحمام وغرفة الجلوس لتنظفوها

255
00:12:32,910 --> 00:12:33,620
الذي يعنونه بالتدريب الخاص

256
00:12:33,850 --> 00:12:35,950
هو إستخدامنا فقط كخادمات

257
00:12:36,420 --> 00:12:37,750
ربما هذا هو المقصد

258
00:12:42,760 --> 00:12:43,120
كيلوا

259
00:12:43,530 --> 00:12:45,430
أنا في مكان قريب منك الآن

260
00:12:45,890 --> 00:12:47,300
بالتأكيد سوف آتي لرؤيتك

261
00:12:48,960 --> 00:12:50,070
ليوريو , إلى أين أنت ذاهب

262
00:12:50,600 --> 00:12:51,000
رقم 1

263
00:12:52,970 --> 00:12:53,770
هل أنت بخير؟

264
00:13:01,940 --> 00:13:04,010
هذه هي المرة الأولى التي أسمعك فيها تهمهم بأغنية

265
00:13:04,850 --> 00:13:05,350
حقاً؟

266
00:13:06,410 --> 00:13:08,720
لماذا تبقي هؤلاء الأشخاص

267
00:13:09,920 --> 00:13:11,190
هل لتخفف من مللك فقط؟

268
00:13:11,950 --> 00:13:13,050
حسناً , هذا الفتى قون

269
00:13:13,790 --> 00:13:15,560
إنه صديق السيّد كيلوا

270
00:13:16,060 --> 00:13:18,160
لقد قطع كل الطريق إلى هنا لزيارة السيّد

271
00:13:18,730 --> 00:13:20,130
هل تقول لي أن لا أجعلهم يتقابلون؟

272
00:13:21,030 --> 00:13:23,930
هذا ممل , أن أدعهم يتقابلون , هذا مستحيل

273
00:13:24,200 --> 00:13:25,070
بالطبع أعلم هذا

274
00:13:25,730 --> 00:13:26,370
...لكن

275
00:13:27,040 --> 00:13:29,870
رؤية قون تجعلني أرغب بمساعدته اتوماتيكياً

276
00:13:32,310 --> 00:13:34,480
حتى لو أنك جننت , على الأقل يجب أن يكون لديك هدف لهذا

277
00:14:04,070 --> 00:14:04,910
شكراً لك

278
00:14:05,270 --> 00:14:06,540
يبدوا أنك تعمل بجد

279
00:14:07,810 --> 00:14:10,010
لأني آمل مقابلة كيلوا بأقرب وقت

280
00:14:11,850 --> 00:14:13,050
قبل عدة سنوات

281
00:14:13,620 --> 00:14:15,080
كان هناك القليل من الصيادين الذين أتوا سعياً وراء المكافئة

282
00:14:15,620 --> 00:14:18,620
جلبوا ما يقارب 100 شخص إلى هذا الجبل

283
00:14:20,690 --> 00:14:23,120
حتى قبل أن يصلوا إلى منزل زولدياك

284
00:14:23,460 --> 00:14:24,760
تم قتلهم جميعاً

285
00:14:25,630 --> 00:14:27,100
وفي الأغلب سوف ينتهي بك الحال هكذا

286
00:14:27,700 --> 00:14:29,000
في النهاية سوف تكون مضيعه للوقت فقط

287
00:14:29,360 --> 00:14:30,100
هذا ليس تضييعاً لوقتي

288
00:14:30,470 --> 00:14:31,970
إذا لم أجرب , لن أعلم ما سيحدث

289
00:14:32,400 --> 00:14:33,070
في هذا العالم

290
00:14:33,470 --> 00:14:35,270
هناك أشياء لن تستطيع الحصول عليها حتى لو حاولت

291
00:14:36,040 --> 00:14:38,840
لا يهم من تكون , لا يجب أن تفعل أشياء لا تستطيع فعلها

292
00:14:38,840 --> 00:14:39,270
هذا يكفي

293
00:14:39,670 --> 00:14:41,810
قبل أن كيلوا , لن أستسلم

294
00:14:46,580 --> 00:14:47,250
إفعل ما تريد

295
00:14:55,220 --> 00:14:55,920
فقط القليل

296
00:14:56,360 --> 00:14:56,930
هيا

297
00:15:02,060 --> 00:15:03,060
لا فائدة

298
00:15:03,830 --> 00:15:05,430
يبدوا أنك تحتاج إلى القليل فقط

299
00:15:07,300 --> 00:15:09,800
حان الوقت تقريباً , سوف تنتهي نوبتي قريباً

300
00:15:25,950 --> 00:15:26,690
لا فائدة

301
00:15:27,720 --> 00:15:29,290
لما لا تفتح

302
00:15:30,030 --> 00:15:32,330
حسناً , هذا عالم صعب

303
00:15:32,460 --> 00:15:33,530
هذا صحيح

304
00:15:33,660 --> 00:15:34,900
لكن , مضى عشرة أيام

305
00:15:35,230 --> 00:15:36,970
هل إكتسبت أي قوة

306
00:15:40,100 --> 00:15:40,500
نعم

307
00:15:43,170 --> 00:15:44,340
ماذا عن الدخول من هنا؟

308
00:15:44,870 --> 00:15:45,710
ماذا؟

309
00:15:47,810 --> 00:15:51,810
ماذا عن الدخول من هذا الباب المغلق

310
00:15:52,110 --> 00:15:54,450
لكن إذا دخلت بهذه الطريقه , مايك سوف يهاجمك

311
00:15:54,880 --> 00:15:56,520
أستطيع الإختيار بعدم الدخول بعد فتح الباب

312
00:15:57,390 --> 00:15:57,920
صحيح

313
00:15:59,420 --> 00:15:59,990
حسناً

314
00:16:00,320 --> 00:16:01,960
لنرى كم أصبحت قوياً

315
00:16:02,590 --> 00:16:04,890
سوف أريكم نتائج تدريبي الخاص

316
00:16:11,300 --> 00:16:13,440
ليوريو , أسرع مايك قادم

317
00:16:13,540 --> 00:16:13,840
ماذا؟

318
00:16:14,140 --> 00:16:15,200
ليوريو

319
00:16:15,340 --> 00:16:15,870
ارجع

320
00:16:25,510 --> 00:16:26,650
ليوريو

321
00:16:28,650 --> 00:16:29,250
لقد إختفى

322
00:16:29,650 --> 00:16:30,450
سيكون بخير

323
00:16:34,560 --> 00:16:35,360
...حتى هذا المكان

324
00:16:35,820 --> 00:16:38,890
لكن إذا استمر هذا , مايك سوف يجد ليوريو

325
00:16:40,830 --> 00:16:41,530
ما الذي يجب علي فعله؟

326
00:16:43,130 --> 00:16:43,800
ماذا؟

327
00:16:44,870 --> 00:16:45,800
ما الذي تفعلونه؟

328
00:16:46,600 --> 00:16:47,370
سيد شيكوا

329
00:16:49,200 --> 00:16:49,670
قون

330
00:16:55,310 --> 00:16:56,410
ما الذي فعلتموه؟

331
00:16:56,510 --> 00:16:57,210
...نحن

332
00:16:57,480 --> 00:16:58,250
تكلموا عن هذا لاحقاً

333
00:16:58,780 --> 00:17:01,250
قون يخطط لإستخدام نفسه كطعم

334
00:17:01,880 --> 00:17:02,450
ذلك الغبي

335
00:17:07,090 --> 00:17:09,060
لماذا أفعل شيئ غبي كهذا؟

336
00:17:09,660 --> 00:17:10,830
...إذا استمر هذا , مايك سوف

337
00:17:22,140 --> 00:17:22,940
تباً

338
00:17:25,240 --> 00:17:26,840
ما الذي أفعله الآن؟

339
00:17:28,180 --> 00:17:30,380
لا , قون ...قون لا يستطيع التحرك

340
00:17:32,980 --> 00:17:33,550
تباً

341
00:17:34,650 --> 00:17:35,420
ما الذي تحاول فعله؟

342
00:17:35,450 --> 00:17:36,990
اسكتوا , فقط شاهدوا

343
00:17:48,260 --> 00:17:48,600
قون

344
00:17:50,200 --> 00:17:50,930
سيد شيكوا

345
00:17:51,170 --> 00:17:52,730
الا يوجد طريقه لإيقاف مايك؟

346
00:17:54,570 --> 00:17:55,500
مايك كلب صيد

347
00:17:56,100 --> 00:17:59,170
فقط أعضاء عائلة زولدياك يستطيعون إيقافه

348
00:18:02,910 --> 00:18:03,610
سوف أموت

349
00:18:05,680 --> 00:18:06,350
صافرة

350
00:18:17,990 --> 00:18:18,730
قون

351
00:18:19,430 --> 00:18:20,130
قون

352
00:18:21,830 --> 00:18:22,730
وجدته

353
00:18:25,070 --> 00:18:26,430
يالك من فتىُ متعطش للنجاح

354
00:18:27,400 --> 00:18:28,600
حسناً , أعطني يدك

355
00:18:31,070 --> 00:18:31,710
من الجيد أنك بخير

356
00:18:33,040 --> 00:18:34,280
والشكر للمعجزة

357
00:18:49,320 --> 00:18:50,490
جميعكم

358
00:18:50,830 --> 00:18:52,060
الذي تنظرون اليه الآن

359
00:18:52,160 --> 00:18:55,430
هي البوابة لعائلة القتله , عائلة زولدياك

360
00:18:56,160 --> 00:18:59,500
الشائعه تقول عندما تدخل لن تخرج حياً ابداً

361
00:18:59,730 --> 00:19:02,370
لهذا السبب هذه البوابة معروفة بوابة العالم السفلي

362
00:19:03,300 --> 00:19:04,410
المعذرة كوكو-تشان؟

363
00:19:04,810 --> 00:19:05,110
نعم؟

364
00:19:05,470 --> 00:19:06,370
من هؤلاء الأشخاص؟

365
00:19:09,640 --> 00:19:10,410
حسناً , تابع المحاولة

366
00:19:10,780 --> 00:19:12,080
قون , القليل فقط

367
00:19:13,780 --> 00:19:14,850
حسناً

368
00:19:15,150 --> 00:19:15,820
نجحت

369
00:19:18,190 --> 00:19:19,120
رائع , قون

370
00:19:19,390 --> 00:19:20,860
أحسنت عملاً

371
00:19:21,090 --> 00:19:22,420
والآن نجحتم جميعاً

372
00:19:22,720 --> 00:19:23,560
هذا مدهش

373
00:19:23,690 --> 00:19:24,860
لقد مضى فقط 20 يوماً

374
00:19:25,060 --> 00:19:26,800
في الواقع , ليوريو هو الأفضل

375
00:19:27,330 --> 00:19:29,200
يستطيع فتح البوابة الثانية

376
00:19:29,600 --> 00:19:30,470
أنا بخير

377
00:19:30,500 --> 00:19:32,130
هل أنا عظيم هكذا؟

378
00:19:32,800 --> 00:19:34,070
...كوكو-تشان, إنهم

379
00:19:35,600 --> 00:19:36,670
...إنهم من النوع

380
00:19:36,970 --> 00:19:39,310
عادوا للحياة بعد أن ماتوا

381
00:19:39,770 --> 00:19:40,410
صحيح؟

382
00:19:41,180 --> 00:19:42,880
سيد زوبولو , سيد شيكوا

383
00:19:43,140 --> 00:19:44,410
شكراً جزيلاً لكم

384
00:19:44,910 --> 00:19:45,680
لا مشكلة

385
00:19:46,050 --> 00:19:47,180
يجب أن تكونوا حذرين الآن

386
00:19:48,350 --> 00:19:50,190
فقط إتبعوا هذا الطريق حتى الجبل

387
00:19:50,950 --> 00:19:53,860
أعتقد أن البيت في مكان ما في هذا الجبل

388
00:19:54,290 --> 00:19:54,660
محتمل

389
00:19:55,220 --> 00:19:58,660
آسف , لأخبركم الحقيقة لم أذهب إلى المنزل من قبل

390
00:19:59,160 --> 00:20:01,300
لا أستطيع مساعدتكم في هذا

391
00:20:01,930 --> 00:20:02,500
لا تقل هذا رجاءاً

392
00:20:02,930 --> 00:20:04,300
حسناً , سوف أغادر الآن

393
00:20:07,300 --> 00:20:08,270
تابعوا العمل بجد

394
00:20:13,840 --> 00:20:14,840
ثلاثتهم مدهشون

395
00:20:15,580 --> 00:20:18,080
الآن يجب أن تعرف السبب لماذا جننت

396
00:20:18,480 --> 00:20:19,680
...نعم , لكن

397
00:20:20,420 --> 00:20:21,950
الذي يخيف الناس حقاً

398
00:20:22,280 --> 00:20:23,250
الذي يأتي بعدها

399
00:20:25,890 --> 00:20:26,790
حتى مع الإستعداد التام

400
00:20:27,390 --> 00:20:28,660
والحماية الكاملة

401
00:20:29,390 --> 00:20:29,820
...حسناً

402
00:20:31,190 --> 00:20:32,930
فقط مع التابعه للمدير

403
00:20:33,430 --> 00:20:34,560
في خمس دقائق فقط

404
00:20:35,000 --> 00:20:37,970
قتلت أكثر من 100 رجل بالغ لم يتبقى أحد

405
00:20:38,470 --> 00:20:40,900
وأكثر من هذا , كانت فقط فتاة في العاشرة من العمر في ذلك الوقت

406
00:20:41,800 --> 00:20:43,610
أتذكر ذلك الصياد كان خائفاً حتى الموت

407
00:20:44,370 --> 00:20:47,080
لقد تخلى عن مهنة الصياد , وأصبح حارس بوابة

408
00:20:48,680 --> 00:20:49,380
حسناً

409
00:20:49,940 --> 00:20:50,980
حينها أدركت حقاً

410
00:20:51,650 --> 00:20:54,150
ماذا يعني أن تفعل أشياء خارج قدرتك

411
00:20:54,820 --> 00:20:57,420
لكن الخدم والأسياد هنا كلهم وحوش

412
00:20:57,920 --> 00:20:59,320
سوف تفهم هذا بعد أن تتخطى ذلك الخط

413
00:21:00,020 --> 00:21:00,720
...لكن

414
00:21:01,320 --> 00:21:03,630
...هؤلاء الفتية , ربما

415
00:21:06,430 --> 00:21:09,600
لم أحظى بأحلام يقظة منذ فترة طويلة

416
00:21:10,570 --> 00:21:13,900
لقد سمعت أنك وجهت بندقيتك على مايك من أجل إنقاذ قون

417
00:21:15,240 --> 00:21:16,370
هل هذا بسبب أنهم مازالوا صغاراً؟

418
00:21:17,510 --> 00:21:18,240
الناس يجب أن يكون لديهم أحلام

419
00:21:24,110 --> 00:21:24,610
...أنتم

