[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 422 Aegisub Active Line: 423 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 Audio URI: [Zero-Raws] Tokyo Ghoul - 03 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Tokyo Ghoul - 03 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 34792 Last Style Storage: Tokyo Ghoul Audio File: ?video Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 34684 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,0 Style: Def_Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,20,0 Style: Def_Ita,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,0 Style: Kaneki,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4F6EC,&H000000FF,&H003C490E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Kaneki Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4F6EC,&H000000FF,&H003C490E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Kaneki Italic,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4F6EC,&H000000FF,&H003C490E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Toka,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4E9E9,&H000000FF,&H00580E0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Toka Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4E9E9,&H000000FF,&H00580E0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Toka Italic,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F4E9E9,&H000000FF,&H00580E0D,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Hide,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00E1EFF5,&H000000FF,&H000E516D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Hide Top,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00E1EFF5,&H000000FF,&H000E516D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Hide Italic,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00E1EFF5,&H000000FF,&H000E516D,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Narrator,Hacen Samra,60,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,10,10,20,1 Style: Title,Al-Mujahed Gift 1,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,700,10,110,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.80,0:00:03.21,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:05.21,Default,,0000,0000,0000,,. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:06.63,Default,,0000,0000,0000,,. اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:10.76,Default,,0000,0000,0000,,! التالي ، رجاءً Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:13.51,Default,,0000,0000,0000,,... ساعدني Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.60,Default,,0000,0000,0000,,... طرق ، طرق Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:17.98,Default,,0000,0000,0000,,. لقد وجدتك أخيرًا Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} ياموري {\r}] Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.82,Default,,0000,0000,0000,,. فقدتُ الشيء الذي لا اسم له الذي أعددّته من قبل Dialogue: 0,0:00:24.57,0:00:27.32,Default,,0000,0000,0000,,. أريد منك أن تعيد لي واحد آخر Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:31.12,Default,,0000,0000,0000,,... حسنًا Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:34.99,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا ، سأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:00:38.54,0:00:40.25,Default,,0000,0000,0000,,... عزيزي Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:23.84,Default,,0000,0000,0000,,. ببطئ ،الآن Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:26.72,Default,,0000,0000,0000,,. لا تتعجّل ، اجعله بشكل حلزوني Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:28.18,Kaneki,,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,كيف هو ؟ Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:34.40,Kaneki,,0000,0000,0000,,. بالمقارنة بالذي تعدُّه ، هناك اختلاف Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:37.02,Default,,0000,0000,0000,,القهوة تأخذ طعم مختلف تمامًا Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:39.19,Default,,0000,0000,0000,,. بالإعتماد على الجهد الذي تبذله لصنعها Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:42.19,Default,,0000,0000,0000,,، مثل الناس تمامًا\N. لا حاجة لأن تسرع Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:45.41,Default,,0000,0000,0000,,. هناك أمرٌ مهم Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:47.70,Default,,0000,0000,0000,,. الأنتيكو ليس فقط متجر عادي يُعِد القهوة Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:51.25,Default,,0000,0000,0000,,، إنّه كذلك مكان لتجمّع الغيلان في الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:53.33,Default,,0000,0000,0000,,. للزمالة Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:55.75,Default,,0000,0000,0000,,، بالطبع\N. البشر زبائن يأتون إلى هنا Dialogue: 0,0:02:55.75,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,كما جئت أنت هنا من قبل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:57.46,0:03:01.71,Kaneki,,0000,0000,0000,,الغيلان لابد لها أن تخفي وجودها من بقيّة العالم ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:05.34,Kaneki,,0000,0000,0000,,... ولكن ، أنت تخدم الزبائن البشر Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,. من المهم أن ندرس البشر لكي نتعايش في عالمهم Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:15.10,Default,,0000,0000,0000,,. نحن الغيلان ، نرى البشر ككتب دراسيّة حيّة Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,. كذلك ، أنا أحب البشر Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.74,Default,,0000,0000,0000,,[{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] حسنًا ، حان الوقت لكي أُرسلك لكي تساعد Dialogue: 0,0:03:24.74,0:03:26.57,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:30.28,Kaneki,,0000,0000,0000,,يحب البشر ؟ ما الذي يقصدُه ، بالتحديد ؟ Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:32.95,Hide,,0000,0000,0000,,... حسنًا ، في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:34.66,Hide,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:37.42,Kaneki,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا ؟ ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} هيدي {\r}] Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:42.05,Hide,,0000,0000,0000,,! بالطبع ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] أنت أحمق ! جئت لهنا لكي أشكر Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:43.09,Kaneki,,0000,0000,0000,,تشكرها ؟ Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:46.13,Hide,,0000,0000,0000,,قامت بمساعدتنا عند تعرضنا لذلك الحادث ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:50.18,Toka,,0000,0000,0000,,يبدو أنّه لم يشفى بالكامل إلى الآن ؟ Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:51.68,Hide,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:54.68,0:03:57.31,Hide,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:03:57.31,0:04:00.94,Hide,,0000,0000,0000,,... ما يزال في المشفى ، إذن ، أنت تعلم [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيشيو {\r}] سمعت أن Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:02.94,Hide,,0000,0000,0000,,الحقيقة بأنّنا نجونا بخدوشٍ فقط Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:05.57,Hide,,0000,0000,0000,,. شكرًا . [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] ، هو بسببك أنت Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:07.07,Hide,,0000,0000,0000,,. أراكَ لاحقًا ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] ، حسنًا Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:09.24,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,. لاحقًا Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:09.24,Toka,,0000,0000,0000,,. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:14.95,Toka,,0000,0000,0000,,. كُن حريصًا لكيلا يكشف سرّك بكونك غولاً Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:22.46,Toka,,0000,0000,0000,,. إن علمَ بأمرنا ، سأضطر لقتله على الفور Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.71,Kaneki,,0000,0000,0000,,! غير معقول Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:27.63,Toka,,0000,0000,0000,,. إن كنت لا تريده أن يقتل ، فلتبقِ أمرك سرّاً Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:30.59,Toka,,0000,0000,0000,,! مرحبًا Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:32.26,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:04:32.26,0:04:33.31,Toka,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريوكو {\r}] Dialogue: 0,0:04:33.31,0:04:34.22,Toka,,0000,0000,0000,,! المناشف ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:35.64,Kaneki,,0000,0000,0000,,... حسنًا Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:38.85,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفه على إزعاجك Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:40.23,Toka,,0000,0000,0000,,. لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:42.06,Toka,,0000,0000,0000,,. لم أركِ منذ مدة ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.15,Toka,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:48.24,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} يوشيمورا {\r}] أين Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:50.61,Toka,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] . بالداخل Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.03,Toka,,0000,0000,0000,,! اعطها منشفة جديدة Dialogue: 0,0:04:52.03,0:04:54.08,Kaneki,,0000,0000,0000,,. تفضّلي Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:08.72,Kaneki,,0000,0000,0000,,هل هم غيلان ؟ Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:11.59,Toka,,0000,0000,0000,,. سنقوم بالإهتمام بها منذ اليوم ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} فوغوتشي {\r}] تلك Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:12.93,Kaneki,,0000,0000,0000,,نهتم بها ؟ Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:14.68,Toka,,0000,0000,0000,,. أجل ، إنّها قصة طويلة Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:17.22,Kaneki,,0000,0000,0000,,قصّة ؟ ما هي ؟ Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:20.73,Toka,,0000,0000,0000,,! أنت تثير أعصابي\N! لا يمكنك فعل شيء Dialogue: 0,0:05:20.73,0:05:21.98,Kaneki,,0000,0000,0000,,... أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:24.86,Toka,,0000,0000,0000,,أجل . هل أخبرك المدير بأيِّ شيء ؟ Dialogue: 0,0:05:25.69,0:05:27.15,Toka,,0000,0000,0000,,عن حاملي الصندوق ؟ Dialogue: 0,0:05:27.15,0:05:28.40,Kaneki,,0000,0000,0000,,حاملي الصندوق ؟ Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:31.74,Toka,,0000,0000,0000,,! الأشخاص الذين يهتمون بالقضايا الكبيرة Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:35.79,Default,,0000,0000,0000,,. هذه حالة الدائرة الحادية عشرة Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:39.66,Default,,0000,0000,0000,,. من الواضح أنّهم بدأو بإظهار تحرّكاتهم Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,. قد تكون مسألة وقت فقط حتّى بدء الحرب Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:47.63,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كل ما أملك\Nأيملك أحدٌ آخر تقريراً ليطلعنا عليه ؟ Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,. باحث من المستوى الأوّل . سأبدأ بهذا ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} آمون كاتورو {\r}] Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:55.68,Default,,0000,0000,0000,,، أعتقد أن الجميع يعلم أنّه قبل ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:59.10,Default,,0000,0000,0000,,قد تفاعل مع غول من الفئة إس [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] التابع للدائرة الثالثة عشرة Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:01.68,Default,,0000,0000,0000,,. الذي كان الآكل الشَّره في الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:04.69,Default,,0000,0000,0000,,. ترك هذا وراءه في موقع الجريمة Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:06.48,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:09.28,Default,,0000,0000,0000,,. نحن نعتقد بأنّها أداة غول طبيّة Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:11.03,Default,,0000,0000,0000,,، عند تحليلها Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:13.70,Default,,0000,0000,0000,,. وجدنا أنّها مصنوعة من معدن الفولاذ Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:18.29,Default,,0000,0000,0000,,. هدفه غير معروف إلى الآن [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:19.91,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال ، أرغب في التصريح Dialogue: 0,0:06:19.91,0:06:22.75,Default,,0000,0000,0000,,أنّه منذ تفاعلهما ، الحقيقة أن أيُّ آكل شَرِه Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:25.92,Default,,0000,0000,0000,,. لم تكتشَف هويَّتُه إلى الآن يستحق بعض التدقيق Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:29.59,Default,,0000,0000,0000,,. هذا يعني أن هناك شيئًا مريبًا في الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:32.68,Default,,0000,0000,0000,,. ذلك متوقَّع من متصدّر الصف في الأكاديميّة Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:36.18,Default,,0000,0000,0000,,. أيّها المحظوظ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مادو {\r}]\Nأنت تحظى بشريك ممتاز Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:38.39,Default,,0000,0000,0000,,يوفّر لك وقتاً أكثر لأن تلعب بألعابك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,. لحسن الحظ ، أجل\N، لو أمكنني دفعك لأن تسرع في هذا الإجتماع باكراً Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:46.90,Default,,0000,0000,0000,,. سأتمكّن من استخدام وقتي بشكل مفيد أكثر Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:50.32,Default,,0000,0000,0000,,. كالعادة ، لا تخونك الكلمات أبدًا Dialogue: 0,0:06:50.32,0:06:52.15,Default,,0000,0000,0000,,، استمرّا على هذا المعدّل ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} آمون {\r}] و [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مادو {\r}] ، حسنًا Dialogue: 0,0:06:52.15,0:06:54.82,Default,,0000,0000,0000,,أنتما مسؤولون عن الدائرة العشرين ، فهمتما ؟ Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,. حاضر Dialogue: 0,0:06:56.28,0:07:00.45,Default,,0000,0000,0000,,، مع زيادة نشاط الغيلان في الدائرة الهادئة Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:03.58,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنني سوى الشعور بأنّ هذا ينبِّأ بأمورٍ في المستقبل Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:06.33,Default,,0000,0000,0000,,لكن هدفنا هنا في السي سي جي Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:09.09,Default,,0000,0000,0000,,! هو إخراج كل الغيلان من طوكيو Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:13.01,Default,,0000,0000,0000,,! تلك هي المهمّة الوحيدة التي علينا أن ننجزها Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:15.38,Default,,0000,0000,0000,,! ذلك لن يتغيّر Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:17.22,Default,,0000,0000,0000,,! حسنًا ، لنركّز طاقاتنا ونبدأ بالعمل Dialogue: 0,0:07:17.22,0:07:18.18,Default,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:07:18.18,0:07:21.27,Default,,0000,0000,0000,,! تم تأجيل إجتماعنا المعتاد الآن ! اذهبوا Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:28.40,Default,,0000,0000,0000,,. على أي حال ، نحن متفرّغين للبحث بشأن الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:29.82,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:32.44,Default,,0000,0000,0000,,. لذكرنا ذلك ، هذا هو دليلنا الوحيد Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:36.20,Default,,0000,0000,0000,,. ذلك يكفي . لقد أمسكنا بطرف الخيط Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:40.66,Default,,0000,0000,0000,,. علينا إيجادهم ، لنصل لنهاية ذلك الخيط Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:42.08,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:45.75,Default,,0000,0000,0000,,... الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:46.62,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مادو {\r}] Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:52.17,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جيسون {\r}] الذوّاق ، الآكله الشَّرِهه ، و Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:57.30,Default,,0000,0000,0000,,. جرِّبها Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:09.40,Kaneki,,0000,0000,0000,,... سيدي ، آسف ، لكن هذا Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:10.82,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:13.86,Kaneki,,0000,0000,0000,,، الخبز طعمه شبيه بتناول اسفنج رقيق Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:17.20,Kaneki,,0000,0000,0000,,. بينما الجبن شبيه بطين برائحة كريهه Dialogue: 0,0:08:19.45,0:08:22.74,Default,,0000,0000,0000,,. حسنًا ، ذلك الوصف مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:28.83,Default,,0000,0000,0000,,. السر لا يكمن بأكلها ، وإنّما بابتلاعها Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:32.46,Default,,0000,0000,0000,,. عليك التظاهر بمضغها عشر مرّات Dialogue: 0,0:08:32.46,0:08:36.09,Default,,0000,0000,0000,,. إن أصدرت أصواتًا عن المضغ سيكون ذلك أكثر من حقيقي Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:40.39,Default,,0000,0000,0000,,. بعدها ، عليك الحرص على تقيؤها قبل هضمها Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:42.97,Default,,0000,0000,0000,,. على خلاف ذلك ، إنّها سوف تدمّر صحتك Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:44.93,Default,,0000,0000,0000,,، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:08:44.93,0:08:49.69,Default,,0000,0000,0000,,، يوماً ما ، بعد إنهائك للتدريب\N. ستكون قادراً على الأكل مع صديقك مجددًا Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.27,Kaneki,,0000,0000,0000,,. سأبذل كا ما باستطاعتي Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:53.52,Default,,0000,0000,0000,,. لديّ هديَّة لك Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:55.74,Kaneki,,0000,0000,0000,,مكعبات سكر ؟ Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:58.28,Default,,0000,0000,0000,,. إنّها مختلفة قليلاً من الداخل Dialogue: 0,0:08:58.28,0:08:59.95,Default,,0000,0000,0000,,، ذوّبها في القهوة واشربها Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:03.16,Default,,0000,0000,0000,,. وستتحكّم بجوعك لدرجةٍ ما Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:07.83,Kaneki,,0000,0000,0000,,ممَّ تحتوي بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنّه من الأفضل لك ألا تعلم ، ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.21,Kaneki,,0000,0000,0000,,... لا يزال ، وجود هذه Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:16.09,Default,,0000,0000,0000,,، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] ، استمع Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:18.34,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أطلب من البقاء هنا لوقتٍ متأخر اليوم ؟ Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:20.97,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أجل . لا أمانع ذلك Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:23.72,Default,,0000,0000,0000,,، ذلك [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] كالعادة أطلب من Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:27.14,Default,,0000,0000,0000,,. لكنّها منشغلة بالمذاكرة لأجل إمتحان Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:31.19,Default,,0000,0000,0000,,. أريد منك التسوق لجلب الطعام بدلاً عنها Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:35.86,Kaneki,,0000,0000,0000,,! التسوّق لجلب الطعام ... ؟ أنا لن أقتل أحدًا Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:38.82,Default,,0000,0000,0000,,. كلا ، لن تؤذي أحدًا Dialogue: 0,0:09:38.82,0:09:43.70,Default,,0000,0000,0000,,. الأنتيكو يوفّرون الطعام لأصدقائنا الذين لا يستطيعون اصطياد الناس Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:46.62,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفهم ضرورة ذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:47.66,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:09:47.66,0:09:49.91,Kaneki,,0000,0000,0000,,... لكن إلم تؤذي أحدًا Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:53.44,Default,,0000,0000,0000,,من أجلي ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} يومو {\r}] أتساءل ، أتمانع الذهاب مع Dialogue: 0,0:09:54.44,0:10:00.32,Kaneki,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} يومو {\r}]\Nما يقصد بـ " التسوق لجلب الطعام " ؟ Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:07.71,Kaneki,,0000,0000,0000,,... للغيلان التي تعجز عن اصطياد البشر Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.79,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أتساءل إن كان ذلك ينطبق على السيدتين اللتان جاءتا في الصباح Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:24.51,Default,,0000,0000,0000,,. اخرج Dialogue: 0,0:10:27.98,0:10:30.56,Kaneki,,0000,0000,0000,,... المكان عالٍ ، ما الذي Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,. لا تتكئ على ذلك Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:33.86,Default,,0000,0000,0000,,. ستسقط Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:49.29,Kaneki,,0000,0000,0000,,... أنا حي Dialogue: 0,0:10:56.88,0:10:59.51,Default,,0000,0000,0000,,. الناس يموتون هنا كثيرًا Dialogue: 0,0:10:59.51,0:11:01.51,Default,,0000,0000,0000,,. يأتون إلى هنا لينهوا حياتهم Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:06.93,Kaneki,,0000,0000,0000,,... يختار الأنتيكو أكل ضحايا الإنتحار Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:07.93,Default,,0000,0000,0000,,. ضعه هنا Dialogue: 0,0:11:42.51,0:11:45.68,Default,,0000,0000,0000,,، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مادو {\r}] ، آسف\N. لقد كنت بطيئًا Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:50.93,Default,,0000,0000,0000,,حواسك ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} آمون {\r}]\N... استخدم حواسك الخمسة . الآن Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:53.27,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:54.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:59.40,Default,,0000,0000,0000,,. سأسألك مرة أخرى\Nهل رأيت شيئًا كهذا من قبل ؟ Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:03.03,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم . ما هذا ؟ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.74,0:12:08.24,Kaneki,,0000,0000,0000,,أنت تقول ، قناع ؟ Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:11.54,Default,,0000,0000,0000,,. أجل . يجب عليك أن تحصل على واحد ، أيضًا Dialogue: 0,0:12:12.56,0:12:13.68,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:12:13.68,0:12:14.52,Toka,,0000,0000,0000,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:18.25,Default,,0000,0000,0000,,لكي يطلب صنع قناعٍ له غدًا ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] هلا رافقتِ Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:21.13,Toka,,0000,0000,0000,,! لكنّه يوم إجازتي الوحيد Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:23.47,Toka,,0000,0000,0000,,لم عليّ قضاؤه مع هذا الفتى ؟ Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:26.30,Default,,0000,0000,0000,,، سيضيع إن ذهب لوحده [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] أظن أن Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:29.51,Default,,0000,0000,0000,,. وتلك المنطقة ليست آمنة ، أيضًا Dialogue: 0,0:12:29.51,0:12:34.77,Toka,,0000,0000,0000,,حسنًا ، قد يكون ذلكَ صحيح ، لكن هو لا يحتاج لواحدٍ بعد ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:36.21,Default,,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:39.94,Default,,0000,0000,0000,,. هناك باحثين في الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:40.98,Toka,,0000,0000,0000,,!حمام ؟ Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:42.07,Kaneki,,0000,0000,0000,,حمام ؟ Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:43.57,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تسببوا بالأذى مسبقًا Dialogue: 0,0:12:43.57,0:12:46.82,Default,,0000,0000,0000,,. أريد أن يتم صنع واحد تحسّبًا ، على الفور Dialogue: 0,0:12:46.82,0:12:47.87,Toka,,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:50.03,Toka,,0000,0000,0000,,، رقعة العين Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.91,Toka,,0000,0000,0000,,. غدًا ، أمام محطّة القطار ، الساعة الثانية والنصف Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:53.75,Toka,,0000,0000,0000,,. إن تأخرت ، سأقتلك Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:55.60,Kaneki,,0000,0000,0000,,! حسنًا Dialogue: 0,0:13:00.06,0:13:02.02,Kaneki,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:04.72,Default,,0000,0000,0000,,! لدينا فتيات جميلات هنا Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.43,Default,,0000,0000,0000,,! تبًا لك ، وغد Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:12.14,Toka,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أوتا {\r}] Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:14.98,Toka,,0000,0000,0000,,مرحبًا ؟ Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:18.90,Toka,,0000,0000,0000,,عجبًا ، هل هو نائم ؟ Dialogue: 0,0:13:25.36,0:13:27.70,Toka,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أوتا {\r}] ماذا تفعل يا Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:30.12,Default,,0000,0000,0000,,. فكرت في مفاجأتك Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:33.29,Toka,,0000,0000,0000,,. الشخص الذي سيصنع قناعك ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أوتا {\r}] هذا Dialogue: 0,0:13:33.29,0:13:34.33,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أوتا {\r}] أنا Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:37.08,Kaneki,,0000,0000,0000,,... سعدت . [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] أنا Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:39.25,Default,,0000,0000,0000,,. رائحتك ... غريبة Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:42.30,Default,,0000,0000,0000,,، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}]\N. سمعت أن الحمام يبحثون Dialogue: 0,0:13:42.31,0:13:43.06,Toka,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:47.26,Default,,0000,0000,0000,,، الدائرة العشرين جميلة وهادئة\N. وكانوا يتركون المرء وشأنه Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:50.76,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}] أعتقد أن هذا هو تأثير Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:53.85,Toka,,0000,0000,0000,,. بدأ حظه ينفذ في الأونه الأخيرة ، أيضًا [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] Dialogue: 0,0:13:53.85,0:13:55.52,Default,,0000,0000,0000,,... أجل ، هو Dialogue: 0,0:13:55.52,0:14:00.48,Kaneki,,0000,0000,0000,,. هل تعتبر الدائرة العشرين هي الأكثر أمانًا ؟ لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:03.44,Default,,0000,0000,0000,,. إن عشت في مكان آخر لفترة ، عندها ستكتشف ذلك Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:05.57,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك البقاء هنا الليلة إن أردت ذلك Dialogue: 0,0:14:05.59,0:14:08.76,Default,,0000,0000,0000,,. إذا كنت محظوظًا ، قد تشاهد بعض آكلي لحوم البشر ، وهذا ممتع دائمًا . Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:10.72,Kaneki,,0000,0000,0000,,. كلا ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:10.72,0:14:14.26,Default,,0000,0000,0000,,. أظن أنّه من الجميل بالنسبة لك وجود مكان من الأنتيكو Dialogue: 0,0:14:14.26,0:14:17.18,Default,,0000,0000,0000,,. اجلس هناك . سأخذ مقاساتك Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:18.77,Default,,0000,0000,0000,,هل تعاني من نوع من الحساسيّة ؟ Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:20.52,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:20.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن المطاط أو المعدن ؟ Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:22.15,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,. لا مشكلة لديّ Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:22.15,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد قناع لكامل الوجه ؟ Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:25.23,Default,,0000,0000,0000,,. إنّه قناعك الأوّل ، ربما سأصنع نصف قناع ، بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:29.15,Default,,0000,0000,0000,,رقعة العين لطيفة . هل تحبّها ؟ Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:31.82,Kaneki,,0000,0000,0000,,، عندما أجوع Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:34.87,Kaneki,,0000,0000,0000,,. تصبح حمراء ، بغض النظر عن إرادتي أو عدمها Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:37.20,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك دائمًا ملئ معدتك ، أنت تعلم Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:38.62,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد وجبة خفيفة ؟ Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:40.62,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أنا بخير Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:42.87,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك حبيبة أو أي أحد ؟ ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:44.75,Kaneki,,0000,0000,0000,,... كلا ، أنا لا Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.42,Default,,0000,0000,0000,,... أنت تشبه أولئك ، أنت تعلم Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:48.63,Default,,0000,0000,0000,,الفتيان الذين يحصلون على اهتمام من نساء أكبر في السن Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:50.51,Default,,0000,0000,0000,,. بدلاً من الذين في نفس سنّك Dialogue: 0,0:14:50.51,0:14:54.26,Kaneki,,0000,0000,0000,,هل لهذه الأسئلة علاقة بشيءٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:14:54.26,0:14:58.47,Default,,0000,0000,0000,,. أجل . أشعر بدافع كبير عند معرفتي بك Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:00.73,Default,,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] ماذا عن Dialogue: 0,0:15:00.73,0:15:04.52,Kaneki,,0000,0000,0000,,. إنّها مخيفة جداً Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:09.44,Default,,0000,0000,0000,,. مخيفة ؟ أتعتقد ذلك ؟ أرى بأنّها عاملة مجتهدة Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:12.20,Kaneki,,0000,0000,0000,,أنت تقول ، عاملة مجتهدة ؟ Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:15.16,Default,,0000,0000,0000,,، لكي تندمج في مجتمع البشر Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:18.41,Default,,0000,0000,0000,,. علينا أن نملك قناعًا لا نخلعه أبدًا Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:20.95,Default,,0000,0000,0000,,، إن شكَّ أحدهم بنا وإن كان بشكلٍ بسيط ، سينتهي أمرنا Dialogue: 0,0:15:20.95,0:15:22.66,Default,,0000,0000,0000,,لذلك علينا التصرف بطريقة سلسة أكثر Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:25.17,Default,,0000,0000,0000,,. لكيلا نتورّط كثيرًا Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:28.54,Default,,0000,0000,0000,,. إنّها تعيش حياتها متقبّلة ذلك الخطر Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:33.34,Default,,0000,0000,0000,,... عملها في الأنتيكو\N... وحتّى الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:36.89,Kaneki,,0000,0000,0000,,ما هو السبب لدفعها للتّورط من البشر لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:38.68,Default,,0000,0000,0000,,. ذلك سؤال جيّد Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:43.64,Default,,0000,0000,0000,,، لكن ، عندما يأتيني زبون بشري في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:46.81,Default,,0000,0000,0000,,، نبضي يزداد ، إن هذا صعب الشرح Dialogue: 0,0:15:46.81,0:15:48.36,Default,,0000,0000,0000,,. لكن ذلك ممتع Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:53.90,Kaneki,,0000,0000,0000,,عاملة مجتهدة ؟ Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:57.12,Kaneki,,0000,0000,0000,,... بينما أنا ... لا شيء Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.33,Kaneki,,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:05.58,Toka,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:08.50,Kaneki,,0000,0000,0000,,بالضبط ؟ ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ماذا حدث لـ Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:11.09,Toka,,0000,0000,0000,,ما الذي ستستفيده من معرفة ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:13.13,Kaneki,,0000,0000,0000,,! أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.59,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:16:17.43,0:16:19.93,Kaneki,,0000,0000,0000,,... إن كان هناك شيء أستطيع فعله Dialogue: 0,0:16:20.89,0:16:25.56,Toka,,0000,0000,0000,,، عليها العيش منفصلة عن والدها الآن Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:29.65,Toka,,0000,0000,0000,,. إذن لابد أنّها قلقة\N. لا تكون عادةً هكذا Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:31.61,Kaneki,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:35.36,0:16:40.49,Kaneki,,0000,0000,0000,,، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] ، ما أعنيه\Nبالمناسبة ، فيما يستخدم ذلك القناع ؟ Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:43.16,Toka,,0000,0000,0000,,جئت إلى هنا وأنت لا تعلم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.87,Toka,,0000,0000,0000,,... ذلك المدير Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:50.29,Toka,,0000,0000,0000,,. الحمامات ، ما أعنيه هو الباحثين عن الغيلان Dialogue: 0,0:16:50.29,0:16:53.80,Toka,,0000,0000,0000,,. إن قمت بمواجهتهم ، عندها لن ترغب بأن يروا وجهك Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:56.59,Toka,,0000,0000,0000,,. بأن يصنع لك قناعًا [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أوتا {\r}] لذلك طلبنا من Dialogue: 0,0:16:56.59,0:17:00.22,Toka,,0000,0000,0000,,! تبّاً لأولئك القذرين Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:02.89,Default,,0000,0000,0000,,... أنت حثالة Dialogue: 0,0:17:05.85,0:17:07.14,Default,,0000,0000,0000,,، أيها الحثالة Dialogue: 0,0:17:07.14,0:17:09.10,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفون شيئًا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:09.10,0:17:11.65,Default,,0000,0000,0000,,... كلا ، أنا لا أعرف تلك القطعة Dialogue: 0,0:17:15.03,0:17:15.78,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:17.86,Default,,0000,0000,0000,,! لا أعلم ! أنا أعني ، كلا ، أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:18.99,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد ؟ Dialogue: 0,0:17:18.99,0:17:20.49,Default,,0000,0000,0000,,... أجل ، أنا متأكد Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:24.62,Default,,0000,0000,0000,,. نحن ممتنين لتعاونك Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:28.29,Default,,0000,0000,0000,,. ربما نحاول بمكان آخر ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} آمون {\r}] لنذهب Dialogue: 0,0:17:28.29,0:17:30.42,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أجل ، أنت محق Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:36.80,Kaneki,,0000,0000,0000,,... حسنًا Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:50.10,Kaneki,,0000,0000,0000,,! أنا ... خذي وقتك Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:52.77,Default,,0000,0000,0000,,أنت رأيتها تأكل ، إذن ؟ Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:54.61,Default,,0000,0000,0000,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] ، ذلك ليس بجيّد Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:58.40,Default,,0000,0000,0000,,، الفتيات ، خاصةً\N. لا يحبون أن يراهم أحد عند فعلهم ذلك Dialogue: 0,0:17:58.40,0:18:00.24,Kaneki,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:00.24,0:18:01.49,Default,,0000,0000,0000,,. تفضّل Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:04.74,Default,,0000,0000,0000,,. اعطها هذا واعتذر منها Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:15.88,Kaneki,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الدخول ؟ ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:18:18.30,0:18:20.17,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أعتذر بشأن ما حدث Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:22.09,Kaneki,,0000,0000,0000,,. هذه طريقتي في الإعتذار Dialogue: 0,0:18:22.09,0:18:24.39,Kaneki,,0000,0000,0000,,. تفضّلي ، على راحتك Dialogue: 0,0:18:25.68,0:18:27.35,Kaneki,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:29.89,Default,,0000,0000,0000,,... أخي ... أنت Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:31.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تكون ؟ Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:36.90,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفه . أنت لست كالأخرين Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:41.24,Default,,0000,0000,0000,,. لو كنت مثلنا ، كنت سأعرف على أي حال Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:43.78,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لقد تعرّضت للكثير ، افهميني Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:46.28,Kaneki,,0000,0000,0000,,، أنا أملك جسد غول Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:51.12,Kaneki,,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، حتى إن كان لي أن أقول الآن ، أعتقد أنني أقرب إلى ما كنت Dialogue: 0,0:18:51.12,0:18:54.92,Kaneki,,0000,0000,0000,,. يمكنك قول أن عقلي بشري ، لكنَّ جسدي غول ، يمكنك قول ذلك Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.42,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفه ، لم يكن عليّ أن أسأل Dialogue: 0,0:18:58.42,0:19:02.34,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لا تقلقي لهذا الأمر\N. ماذا إنّها صورة جميلة Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:03.64,Kaneki,,0000,0000,0000,,ما هو نوع هذا الحيوان ؟ Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:06.93,Default,,0000,0000,0000,,. إنَّه أبي Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:10.35,Kaneki,,0000,0000,0000,,! إنَّه جيّد Dialogue: 0,0:19:12.02,0:19:14.69,Kaneki,,0000,0000,0000,,والدكِ ؟ Dialogue: 0,0:19:14.69,0:19:19.36,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أتمنى أن تتمكّني من العيش معه قريبًا Dialogue: 0,0:19:21.53,0:19:23.53,Def_Top,,0000,0000,0000,," أحاديّة اللون من قوس قزح " Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:23.53,Kaneki,,0000,0000,0000,,ذلك " أحاديّة اللون من قوس قزح " ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:27.20,Kaneki,,0000,0000,0000,,، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] \N ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تاكاتسوكي {\r}] هل تقرأين كتب Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:29.58,Kaneki,,0000,0000,0000,,، ذلك مذهل\N. لأنّها صعبةٌ قليلاً Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:33.71,Kaneki,,0000,0000,0000,,. لكن هي في النهاية قصص قصيرة ، لذا هي سهلة القراءة نوعًا ما Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:36.00,Kaneki,,0000,0000,0000,,أيّهم قصّتك المفضّلة ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:39.17,Default,,0000,0000,0000,," الليل القصير ... وقت المطر " Dialogue: 0,0:19:39.17,0:19:42.63,Kaneki,,0000,0000,0000,,الليل القصير وقت المطر " ؟ "\N هل تقصدين " الإستحمام عند الغروب " ؟ Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:45.47,Kaneki,,0000,0000,0000,,إنّها شبيهةٌ بنموذج\N" بيض الخروف الأسود " Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:50.18,Default,,0000,0000,0000,," نموذج ؟ " الإستحمام عند الغروب Dialogue: 0,0:19:50.18,0:19:52.60,Default,,0000,0000,0000,,كيف تقرأ هذه ؟ Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:54.52,Kaneki,,0000,0000,0000,,. " إنّها " كوبيه Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:56.44,Default,,0000,0000,0000,,كوبيه ؟ كالأزهار ؟ Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:57.15,Kaneki,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:59.44,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، ماذا عن هذه ؟ Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:03.40,Kaneki,,0000,0000,0000,," إنها مكتوبة مثل " الثلج الرقيق\N. " لكنّها تلفظ بـ " الجليد Dialogue: 0,0:20:03.40,0:20:04.90,Default,,0000,0000,0000,," ... جليد " Dialogue: 0,0:20:04.91,0:20:08.24,Kaneki,,0000,0000,0000,,، لكن في أماكن أخرى\N. " يمكن قراءتها كـ " الزجاج Dialogue: 0,0:20:08.24,0:20:10.99,Kaneki,,0000,0000,0000,,تلك الكلمة تحمل نَغَم رائع ، ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:16.67,Default,,0000,0000,0000,,. " كوبيه " Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:16.67,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,. كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:19.84,Default,,0000,0000,0000,,. " الإستحمام عند الغروب " Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:19.84,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,. أنت تكتبين حتّى الملاحظات Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:23.97,Default,,0000,0000,0000,,، أنا لا اذهب للمدرسة\N. إذن عليّ كتابة الأشياء التي أتعلّمها Dialogue: 0,0:20:23.97,0:20:27.72,Kaneki,,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، أنت تقولي هذا . لم يكن لديّ فكرة Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:30.76,Kaneki,,0000,0000,0000,,هل تودّين أن أعلِّمك كلمات كهذه بعض الأحيان ؟ Dialogue: 0,0:20:30.76,0:20:32.06,Default,,0000,0000,0000,,هل تعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:35.44,Default,,0000,0000,0000,,! أخي الكبير ، شكرًا لك Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:37.06,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، كيف تقرأ هذه ؟ Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:38.90,Kaneki,,0000,0000,0000,,... تلك Dialogue: 0,0:20:38.90,0:20:43.44,Default,,0000,0000,0000,,حاملي الصندوق في الدائرة العشرين ؟\Nأجل ، هذا ليس يوم حظّك ؟ Dialogue: 0,0:20:43.44,0:20:48.03,Default,,0000,0000,0000,,! أجل . لم يعد يمكننا تسمية الدائرة العشرين بالآمنة ، تبّاً ، هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:48.03,0:20:51.03,Default,,0000,0000,0000,,، ذلك الرجل الذوّاق كان يسبّب المشاكل مؤخراً Dialogue: 0,0:20:51.04,0:20:53.20,Default,,0000,0000,0000,,. إذن أظن بأنّه جذبهم Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:54.50,Default,,0000,0000,0000,,هل فعلت حمامة بك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:56.21,Default,,0000,0000,0000,,. كلا ، هذا سبّبه شيءٌ آخر Dialogue: 0,0:20:56.21,0:20:58.12,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:58.13,0:21:01.75,Default,,0000,0000,0000,,... يقوم بفحصك [{\c&HE39088&\3c&H030202&} فوغوتشي {\r}] اخرس ، عليك جعل الطبيب Dialogue: 0,0:21:02.51,0:21:06.51,Default,,0000,0000,0000,,الأفضل للإمساك بالحثالة هو استخدام الحثالة الأخرين ، ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:21:06.51,0:21:07.09,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:21:07.09,0:21:08.59,Default,,0000,0000,0000,,! ... مُحال Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:10.93,Default,,0000,0000,0000,,... الآن ، أتساءل Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:14.97,Default,,0000,0000,0000,,أيُّ نوع من الحثالة سيرشدنا إليه هذا الحثالة ؟ Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:24.07,Default,,0000,0000,0000,,! صباح الخير ، جميعًا Dialogue: 0,0:21:27.32,0:21:29.28,Default,,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:21:27.32,0:21:29.28,Toka,,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:21:27.32,0:21:29.28,Kaneki Top,,0000,0000,0000,,... كلا ، لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:31.53,Default,,0000,0000,0000,,! صباح الخير ، أخي الكبير Dialogue: 0,0:21:31.53,0:21:34.16,Kaneki,,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} هينامي {\r}] ، صباح الخير Dialogue: 0,0:21:42.29,0:21:46.26,Toka,,0000,0000,0000,,. لماذا تتصرّف بحيويّة هكذا ، أحمق ؟ فلتعُد للعمل Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:48.68,Kaneki,,0000,0000,0000,,! مرحبًا Dialogue: 0,0:21:58.35,0:22:02.52,Default,,0000,0000,0000,,. يا لهذا العبير اللطيف Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:08.15,Default,,0000,0000,0000,,. أنا حقًا أشعر براحة ... أكبر هنا Dialogue: 0,0:23:42.71,0:23:47.04,Default,,0000,0000,0000,,. أختي الكبيرة ، هناك طائر عند النافذة ! أظن بأنه ضلَّ طريقه Dialogue: 0,0:23:47.04,0:23:50.26,Default,,0000,0000,0000,,. إنه جريح . علينا معالجته Dialogue: 0,0:23:50.26,0:23:51.67,Default,,0000,0000,0000,,! أختي الكبيرة Dialogue: 0,0:23:51.92,0:23:54.80,Default,,0000,0000,0000,,! لماذا تهربين على أي حال ؟! انتظري Dialogue: 0,0:23:54.80,0:23:57.93,Default,,0000,0000,0000,,! أختي الكبيرة ! انتظري Dialogue: 0,0:23:57.93,0:23:59.51,Toka,,0000,0000,0000,,! أنا أخاف من الطيور Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:02.68,Default,,0000,0000,0000,,. ربما عليّ اعطاؤه اسمًا Dialogue: 0,0:24:02.69,0:24:05.44,Toka,,0000,0000,0000,,. أظن أن صاحبه سيأتي قريبًا Dialogue: 0,0:24:05.44,0:24:06.60,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:24:06.60,0:24:09.94,Title,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة : العشاء Dialogue: 0,0:24:07.06,0:24:08.61,Toka,,0000,0000,0000,,. أو يمكننا أن نقليه جيّدًا Dialogue: 0,0:24:08.61,0:24:09.94,Default,,0000,0000,0000,,... أختي الكبيرة Dialogue: 0,0:24:09.94,0:24:11.94,Default,,0000,0000,0000,,