[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Scroll Position: 261 Active Line: 275 Video Zoom Percent: 0.25 YCbCr Matrix: TV.709 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 16937 Last Style Storage: Arcana_Main Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Aegisub Scroll Position: 261 Aegisub Active Line: 275 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,A-OTF Maru Folk Pro H,30,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,0,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: Eptitle,ae_AlMohanad,25,&H00D39052,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00202020,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1,1,12,0 Style: Title,A-OTF Maru Folk Pro H,30,&H0024FDFA,&H0000FFFF,&H0092471D,&H00202020,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,1,1,15,0 Style: nextep,A-OTF Maru Folk Pro H,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00202020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,15,0 Style: Masuda,Myriad عربي,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00202020,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,0 Style: Popsicles,A-OTF Maru Folk Pro H,26,&H00300FDC,&H0000FFFF,&H00000000,&H00202020,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,20,0 Style: Not,Myriad عربي,30,&H006D8E60,&H0000FFFF,&H00000000,&H00202020,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,20,0 Style: Risk,Myriad عربي,30,&H00ABADAD,&H0000FFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: Mean,Myriad عربي,30,&H00DD6010,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,20,20,120,0 Style: Power,Myriad عربي,30,&H00995F56,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,20,0 Style: Kimchi,A-OTF Maru Folk Pro H,28,&H0053312D,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,250,20,100,0 Style: Liquor,A-OTF Maru Folk Pro H,28,&H0053312D,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,190,110,0 Style: Still,Myriad عربي,60,&H008A87F0,&H0000FFFF,&H004B437A,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,50,0 Style: Week,Myriad عربي,60,&H00F3C6B5,&H0000FFFF,&H007E5647,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,50,0 Style: Crash,Myriad عربي,30,&H003529A4,&H0000FFFF,&H00844B3C,&H00844B3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,20,150,20,0 Style: Drop,Myriad عربي,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,60,20,110,0 Style: Curry,A-OTF Maru Folk Pro H,28,&H006378A7,&H0000FFFF,&H007E5647,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,0 Style: Ugh,Myriad عربي,30,&H00AA8563,&H0000FFFF,&H00674E4C,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,168,20,50,0 Style: Main,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.5,2,10,10,30,1 Style: Note,GE SS Two Medium,20,&H00FFFFFF,&H0000007A,&H96666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.5,0,8,10,10,20,1 Style: Trans,Azimech,20,&H008B54DA,&H008B54DA,&H00FFFFFF,&H006D9D67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: murOPi,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB3724,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,20,1 Style: nextep,Hacen Vanilla,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00202020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,15,0 Style: Title,ae_AlMothnna,25,&H0024FDFA,&H0000FFFF,&H0092471D,&H00202020,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,1,1,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:03.06,Main,Masuda,0,0,0,,اهلاً بك Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:06.36,Main,Masuda,0,0,0,,{\i1}أنا ماسودا، 24 سنة{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:07.90,Main,Masuda,0,0,0,,{\i1}اعمل اعمال حرة لمدة ثلاثة سنوات {\i0} Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:09.11,Main,Masuda,0,0,0,,{\i1\pos(424،61)}حلمي هو أن أصبح كوميدي Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:20.16,Masuda,Masuda,0,0,0,,{\pos(417،330)}(ماسودا - كن (24 Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:11.74,Main,Masuda,0,0,0,,{\i1\pos(424،61)}{\i1}بدأت العمل لأدخر المال{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:14.49,Main,,0,0,0,,{\i1\pos(424،61)}{\i1}،للذهاب إلى مدرسة التدريب الكوميدي{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:16.49,Main,Masuda,0,0,0,,{\i1\pos(424،61)}{\i1}،لكني أٌعترفت بعملي المثالي{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:20.16,Main,,0,0,0,,{\i1\pos(424،61)}{\i1}وسُئلت من المدير الإقليمي لأن أصبح مدير هذا المتجر{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:22.50,Main,Masuda,0,0,0,,شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:24.67,Main,Masuda,0,0,0,,{\i1}عندما أخبرت صديقتي، التي تعيش معي{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.67,0:00:27.75,Main,,0,0,0,,{\i1}،ذات الثلاثين عامًا، التي تساعد بأعمل المنزل)، قالت){\i0} Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:32.09,Main,,0,0,0,,{\i1}"لقد مضى أكثر من شهر منذ أن أصُبت بذلك"{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:32.09,Note,,0,0,0,,أي أنها حامل Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:35.09,Main,,0,0,0,,{\i1}ما الذي عليّ فعله تحديدًا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:39.47,Main,,0,0,0,,{\i1}!أنا ماسودا - كن على الحافة{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:40.52,Main,Muromi,0,0,0,,!فوندوشي Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:40.52,Note,Muromi,0,0,0,,الفوندوشي : هو لباس داخلي تقليدي في اليابان للرجال يغطي العورة \N" لكن أظنها تعني هنا "كن رجلاً Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:51.65,Title,,0,0,0,,مورومي - سان على الساحل Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:51.65,Trans,,0,0,0,,{\pos(534،140)}Trans : SoGeBu Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:51.65,Eptitle,,0,0,0,,الحلقة الحادية عشر\N"(مورومي - سان والـ"تسن" (الكراهية" Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:56.03,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}سمكة غامضة تطفوا على الساحل Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:59.99,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}جميع نهايات العالم متصلة Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:04.62,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}كل العالم يبدو مثل السواحل Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:07.75,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}إن البحار السبعة تحب العجائب Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:12.38,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!مورومي Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.67,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!هنا Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:17.22,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!مورومي Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:20.05,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!هنا Dialogue: 0,0:01:20.43,0:01:26.23,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}الإبتسامة التي امامي هي أفضل من المعجزة التي كنت انتظرها منذ مدة Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:28.69,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}إذا كان هذا الشيء لم يكن معجزة Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:33.44,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!فإن الأرض ستكون مثل المتعرج الضخم ابتدأ من الغد Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:37.61,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!أنها مشكلة! أنها مشكلة Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.33,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!سأقولها مرة اخرى، أنها مشكلة Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:46.16,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}هل سينتهي هذا بقصة لقاء رومنسي جديد ؟ Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:48.92,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!أنها مشكلة! أنها مشكلة Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:51.79,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!جميع البشر مشكلة Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:57.09,murOPi,,0,0,0,,{\fad(120،240)\blur0.5}هل اكتشاف الخوارق هي مؤامرة للحديث الفارغ ؟ Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:59.09,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!مورومي Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:03.06,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!توقفي Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:05.68,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!مورومي Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:08.81,murOPi,,0,0,0,,{\blur5\fad(120،240)}!توقفي Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:51.65,Title,,0,0,0,,مورومي - سان على الساحل Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:13.98,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}حار{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:15.94,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}لقد كان يوم حار حقًا{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:17.90,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}،إن الحرارة تخيم فوق رأسي{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:22.70,Main,,0,0,0,,{\i1}تجعلني أعتقد بأن الشمس قد سقطت من السماء{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:26.50,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}الصيف{\i0} Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:27.91,Main,,0,0,0,,{\i1}الناس يتوقعون الكثير منه{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:29.42,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}،يعتقدون بأن شيئًا ما قد يحدث{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.42,0:02:31.04,Main,,0,0,0,,{\i1}بأن شيئًا قد يتغير{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:33.67,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}،ذلك ما أظنه عندما أشعر بالحرارة{\i0} Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:35.96,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}،وثم أدركت{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:40.76,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}بأن كل ذلك لم يكن أكثر من سراب{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:44.18,Popsicles,Takkun,0,0,0,,{\frz20.641\pos(354،243)\frx30\fry322}عصي مثلجات Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:44.18,Main,Takkun,0,0,0,,المعذرة \N أريد قطعة واحد Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:45.39,Main,Otohime,0,0,0,,مئتين ين Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:49.19,Main,Otohime,0,0,0,,مئتين ين Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:53.44,Main,Takkun,0,0,0,,أوتوهيمي - سان Dialogue: 0,0:02:54.61,0:02:56.23,Main,Takkun,0,0,0,,هل استقلتِ من متجر أدوات الصيد ؟ Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.74,Main,Otohime,0,0,0,,ألا يمكنني العمل بأعمال اخرى\N إذا لم يكن لدي مناوبة ؟ Dialogue: 0,0:02:58.74,0:02:59.99,Main,Takkun,0,0,0,,لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:05.24,Main,Takkun,0,0,0,,ولكن، أليس صعبًا ؟ العمل بهذه الحرارة الشديدة ؟ Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:06.12,Main,Otohime,0,0,0,,بتاتًا Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:08.45,Main,Otohime,0,0,0,,أنتم معتادون على المكيفات كثيرًا Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.50,Main,Takkun,0,0,0,,أتحتاجين إلى المال بهذه الشدة ؟ Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:11.42,Main,Otohime,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.79,Main,Otohime,0,0,0,,سأقف على القمة مره اخرى Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:15.92,Main,Takkun,0,0,0,,سوف تبنين ريوغوجو اخرى ؟ Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.13,Main,Otohime,0,0,0,,ذلك هدفي الأخير فقط Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:19.84,Main,Otohime,0,0,0,,...هدفي الحالي Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:20.93,Main,Takkun,0,0,0,,هو ؟ Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:21.84,Main,Otohime,0,0,0,,!السيطرة على اليابسة Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:25.01,Main,DJ,0,0,0,,!السيطرة على اليابسة Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:27.43,Main,Otohime,0,0,0,,{\a!n8}أريد منك العمل باليابسة أيضا Dialogue: 0,0:03:25.01,0:03:27.43,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}أنتِ تبعين عصا المثلجات \N ما الذي تقولينه ؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:31.19,Main,Takkun,0,0,0,, لكن أليس العمل الجزئي طريقة بطيئة للحصول على المال ؟ Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:35.73,Main,Takkun,0,0,0,,كنت أتصور بأن الأسهم والإستثمارات\N قد تكون أسرع للحصول على المال Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:36.36,Not,Takkun,0,0,0,,{\fad(175،590)\pos(572،184)\frz69.798}ليس كأني أعلم حول هذه الأمور Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:37.28,Main,Otohime,0,0,0,,أجل، فعلت ذلك Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:42.95,Main,Otohime,0,0,0,,،خسرت مقدار قليل من المال عندما صعدت إلى اليابسة بالكساد الكبير Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:42.95,Note,Otohime,0,0,0,,الكساد الكبير بـ 1929م Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:45.95,Main,Otohime,0,0,0,,وبعد ذلك، خسرت رأس مالي الذي كسبته بجهدي \N بالأثنين الأسود والدولار الإمريكي Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:45.95,Note,Otohime,0,0,0,,الأثنين الأسود بـ2008م Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:48.24,Main,Otohime,0,0,0,,{\an8}،عندما وضعت مالي الذي كسبته خلال الفقاعة الإقتصادية إلى وول ستريت Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:50.16,Crash,,0,0,0,,{\pos(345،80)}إنهيار السوق Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:50.16,Drop,,0,0,0,,{\pos(357،379)}نزول بمقدار 3،836 نقطة \N أكبر نزول بالتاريخ Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:50.16,Main,Otohime,0,0,0,,{\an8}!ذلك عندما افلست ليمان براذرز Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:52.12,Risk,Otohime,0,0,0,,{\pos(429،346)}ماذا عن إدارة الخطر ؟ Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:52.12,Main,Takkun,0,0,0,,{\an8}!أقدر مجهودكِ Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:53.92,Main,Takkun,0,0,0,,لكن هذا مدهش Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:57.21,Main,,0,0,0,,أكثر الناس عادتًا يتحطمون عندما يصيبهم الفشل كثيرًا Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:58.84,Main,Otohime,0,0,0,,لا يمكنني التحطم هنا Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.05,Main,Otohime,0,0,0,,أنها مسألة كبرياء Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:04.97,Main,Otohime,0,0,0,,!لن اسمح بهذا أن ينتهي بسخرية تلك الأسماك الغبية مني Dialogue: 0,0:04:06.30,0:04:07.85,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}مرومي - سان مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.14,Main,M1,0,0,0,,{\pos(422،48)}كم هذا محزن Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:13.44,Drop,M1,0,0,0,,{\fnMyriad عربي\fs48\pos(308،234)}(مؤتمر إقتصادي بالمحيط) Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:14.44,Main,M1,0,0,0,,{\pos(422،48)}إذا ريوغوجو الشهير قد أفلس Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:17.48,Main,M1,0,0,0,,{\pos(422،48)}ربما هذا ما تستحقينه بسبب أساليبكِ المخادعة لكسب المال Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:20.40,Main,M1,0,0,0,,{\pos(422،48)}أعتقد أنكِ لم تتعلمي المعنى من أن كل الأشياء الجيدة لها نهاية Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:24.11,Main,Otohime,0,0,0,,لهذا السبب أنا هنا بخزي طالبة مساعدتكم Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:25.66,Main,M1,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:29.04,Main,M1,0,0,0,,ليس هناك منفعة من مساعدتكِ Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:32.12,Main,M1,0,0,0,,ليس هناك أحد بالبحر يصدقكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:04:32.37,0:04:33.83,Main,Otohime,0,0,0,,!فهمت! فلتشاهدوني Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:35.37,Main,Otohime,0,0,0,,إذا لم أتمكن بالبحر، فهناك اليابسة Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:37.59,Main,Otohime,0,0,0,,،حالما أسيطر على اليابسة بحزم، سأتي لأسيطر على البحر Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:39.34,Main,Otohime,0,0,0,,!وأشاهدكم بينما أجعلكم تبكون Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.30,Main,M1,0,0,0,,!نبكي ؟ Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.22,Main,M1,0,0,0,,أتعنين مثلكِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:46.26,Main,M1,0,0,0,,!أيها الجميع، اشيروا إلى تلك المرأة البائسة وأضحكوا Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:52.23,Main,M1,0,0,0,,كانت المرة الأولى التي أمر بتجربة بمثل هذه المعاناة والإحباط Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:53.73,Main,M1,0,0,0,,أقسمت بأني لن أعود للبحر Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:57.02,Main,,0,0,0,,حتى أقف شامخة أمام هؤلاء \N الأسماك الغبية وأجعلهم يدركوا أخطاء أفعلهم Dialogue: 0,0:04:57.02,0:05:00.73,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}الشيء الوحيد الذي يدفع أوتوهيمي - سان الآن هو مئة بالمئة كراهية{\i0} Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:04.90,Main,Takkun,0,0,0,,مهلاً، إذا مورومي - سان ليست متورطة بأي من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:05.86,Main,Otohime,0,0,0,,مورومي ؟ Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:07.28,Main,Otohime,0,0,0,,التي بأخر مرة ؟ Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:09.95,Main,Otohime,0,0,0,,تلك الفتاة بالواقع ساعدت بالأعمال Dialogue: 0,0:05:10.54,0:05:12.08,Main,Otohime,0,0,0,,كانت زبون جيد Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:17.79,Main,Otohime,0,0,0,,!{\an8}لديك فرصة واحدة! فرصة واحدة Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:17.79,Main,Otohime,0,0,0,,{\an8}!كلا! أوه! مستحيل Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.17,Main,Otohime,0,0,0,,،كانت تعرف الكثير من البشر Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.13,Main,Otohime,0,0,0,,،لذلك كانت تحضر الكثير من محدثِ النعمة Dialogue: 0,0:05:18.13,0:05:20.38,Main,Otohime,0,0,0,,وثم تعيدهم مفلسين Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:23.97,Main,Otohime,0,0,0,,{\an8}ليس هناك عيب بالمقامر الذي يفلس عن طريق القمار Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:22.67,Main,Otohime,0,0,0,,ومع ذلك لم تكره من قبل البشر Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:23.97,Main,,0,0,0,,أنها فتاة غريبة Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:29.80,Main,Otohime,0,0,0,,يبدو بأنها تصدق الشائعات الكاذبة التي نشرتها \N الأسماك الغبية الأخرى بعد إفلاس الريوغوجو Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:32.52,Main,Takkun,0,0,0,,عليكِ إخبارها إن كان هذا سوء فهم Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:39.31,Main,Otohime,0,0,0,,سوء الفهم لا يمكن حله إلا عن طريق الفعل Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:42.57,Main,Otohime,0,0,0,,بغض النظر عن ما أقوله، لا يعتبر إلا كعذر Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:47.20,Main,Takkun,0,0,0,,أيمكنني الحصول على اخرى ؟ Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:52.29,Main,Otohime,0,0,0,,لا تلمني إذا أصبت بالمَغْص Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:55.45,Main,Takkun,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:57.92,Main,Takkun,0,0,0,,هدية Dialogue: 0,0:05:57.92,0:05:59.46,Main,Takkun,0,0,0,,ابذلي جهدكِ بالعمل Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:07.59,Main,Otohime,0,0,0,,أنه وقح بالنسبة لطفل Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:13.01,Main,Muromi,0,0,0,,تاكون، أتعلم ؟ \N بأن هذين الممثل والممثلة هما على بعد ثواني فقط على الزواج Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:15.98,Main,Takkun,0,0,0,,كما تعلمين، ليس عليكِ تصديق كل ما يقال لكِ Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.98,Main,,0,0,0,,مورومي - سان Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:23.69,Main,Otohime,0,0,0,,إذا الصيف سيأتي لنهايته Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:27.74,Main,Otohime,0,0,0,,ينبغي أن أكون سعيدة لرؤية\N ،قدوم الخريف، بكل الطعام الجيد لحصده Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:29.66,Main,,0,0,0,,بالرغم من معنوياتي المنخفضة Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:33.03,Main,Otohime,0,0,0,,اتساءل من إن كان هذا لأني أفسدتُ من قبل البحر لمدة طويلة Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:35.87,Main,Oarfish,0,0,0,,إذا ماذا عن العودة إليه ؟ Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.00,Main,Otohime,0,0,0,,فلترحل أيها الخاسر Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:38.58,Main,Oarfish,0,0,0,,فظيع Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.46,Main,Muromi,0,0,0,,يا أنت! توقف عن التلكؤ Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:44.75,Main,,0,0,0,,!وساعدني بتنظيف انتشار قناديل البحر بالبحر الأصفر كما يفترض بك Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:46.96,Main,Oarfish,0,0,0,,!قوي جدًا Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:48.72,Main,Muromi,0,0,0,,هذا الهجوم يعمل بشكل جيد، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:50.84,Main,Otohime,0,0,0,,!أيها الأسماك أنتم على وفاق جيد مع بعضكم البعض Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:54.10,Main,Otohime,0,0,0,,!أيتها الأسماك الغبية ليس عليكِ إظهار وجهكِ على السطح Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:57.02,Main,Muromi,0,0,0,,ارا، ارا، أليست هذه نبيلتنا الساقطة ؟ Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:59.44,Main,Muromi,0,0,0,,ردائكِ يبدو أكثر فقرًا من ذي قبل Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:03.90,Main,Muromi,0,0,0,,!يبدو أنكِ لم تحرزي أي تقدم رغم صعودكِ على اليابسة Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:05.98,Main,Muromi,0,0,0,,أتنوين التعفن باليابسة إلى الأبد Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:07.44,Main,Otohime,0,0,0,,!اصمتي أيتها السمكة الغبية Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:09.90,Main,Otohime,0,0,0,,إن الوقت هنا يمر أسرع من تحت الماء Dialogue: 0,0:07:09.90,0:07:12.95,Main,Otohime,0,0,0,,!إني استعد للإستفادة من الإستثمارات المستقبلة الآن Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:15.20,Main,Muromi,0,0,0,,!اعذاركِ ذهبت إلى حد كبير Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:17.08,Main,Muromi,0,0,0,,كم عدد الأعوام التي مرت ؟ Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:21.67,Main,Takkun,0,0,0,,،إذا كنتما تتشاجران هكذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:23.38,Main,Takkun,0,0,0,,لن تتحدثا بشكل ملائم Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:24.71,Main,Muromi,0,0,0,,!ماذا يا تاكون ؟ Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:26.38,Main,Muromi,0,0,0,,!لمَ أنت بصف هذه الساحرة الشريرة ؟ Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:28.09,Mean,Muromi,0,0,0,,{\fad(1،797)}هذا كان فظيعًا Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:28.84,Main,Takkun,0,0,0,,أردت منكِ أن تهدئي قليلاً Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:35.72,Main,Otohime,0,0,0,,لمَ لا تكوني سمكة جيدة وتتحولي إلى سوشي ؟ Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.06,Main,Muromi,0,0,0,,!سيكون طعمي أكثر لذةً Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.02,Main,Takkun,0,0,0,,!انتظري قليلاً يا أوتوهيمي - سان Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:40.85,Main,Takkun,0,0,0,,آآه، رحلت Dialogue: 0,0:07:40.85,0:07:42.94,Main,Takkun,0,0,0,,أتكرهين أوتوهيمي - سان إلى ذلك الحد ؟ Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:45.44,Main,Muromi,0,0,0,,لمَ أنت قلق حيال امرأة مثلها ؟ Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:51.07,Main,Otohime,0,0,0,,{\i1}سوء الفهم لا يمكن حله إلا عن طريق الفعل{\i0} Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:54.03,Main,Otohime,0,0,0,,{\i1}بغض النظر عن ما أقوله، لا يعتبر إلا كعذر{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:57.66,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}أعتقد أن الغريب لا يمكنه التدخل بمثل هذه الأمور {\i0} Dialogue: 0,0:07:57.95,0:08:00.50,Main,Takkun,0,0,0,,...حسنًا، ليس كأننا لا نعرف بعضنا Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:07.88,Main,Muromi,0,0,0,,لقد أحببت الريوغوجو Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:12.59,Main,Muromi,0,0,0,,إني محبطة نوعًا ما لأخذها وقت طويل لتعود Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:15.80,Main,Takkun,0,0,0,,،يبدو أنها تنوي حقًا بناء ريوغوجو آخر Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:18.22,Main,Takkun,0,0,0,,إذا كنتِ تريدين منها ذلك، لمَ لا تخبرينها ؟ Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:22.44,Main,Muromi,0,0,0,,أنا أحببت الريوغوجو، لكني لا آبه حول أوتوهيمي Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:28.44,Main,Muromi,0,0,0,,...ولكن إن لم تكن تديره Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:32.86,Main,Takkun,0,0,0,,...هكذا، ليس كأنكما تكرهان بعضكما بالحقيقة Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:35.07,Main,Oarfish,0,0,0,,كلتاهما ليستا صادقتين مع إحداهما الأخرى Dialogue: 0,0:08:35.07,0:08:37.53,Main,Muromi,0,0,0,,!أخبرتك أن تعود إلى العمل Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:39.49,Main,Oarfish,0,0,0,,!سوف تحطمين قفصي Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:42.62,Main,Muromi,0,0,0,,!لقد بدأت تمطر بسببك Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:47.46,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}ربما أن أوتوهيمي - سان بالحقيقة فهمت كل صراخها المسيئ{\i0} Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:52.97,Main,Otohime,0,0,0,,الأسماك الغبية... كيف لي أن أطهوكم حالما أنجح ؟ Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:54.63,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}لا، يبدو بأنها تكرهم حقًا{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:56.64,Main,,0,0,0,,...مورومي - سان Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:00.06,Main,Takkun,0,0,0,,رغم أن الصيف انتهى لا يزال الجو حارًا Dialogue: 0,0:09:01.64,0:09:03.98,Main,Takkun,0,0,0,,إن داخل المتحر شبيه بالنعيم Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:09.40,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}على الأقل كان هناك وقت كنتُ أعتقد ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:12.78,Main,Levia,0,0,0,,أنه كاريكاري - كن بنكهة الكاري Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:14.32,Curry,Levia,0,0,0,,كاريكاري - كن \N بنكهة الكاري Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:14.32,Main,Levia,0,0,0,,أحبُ هذا Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:17.03,Main,Takkun,0,0,0,,!ليفيا - سان، ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.07,Main,Levia,0,0,0,,أوه، تاكون Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:19.87,Main,Levia,0,0,0,,إنني اتسوق Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:21.54,Main,Levia,0,0,0,,إذا أردت شيئًا، سأشتريه لك Dialogue: 0,0:09:21.70,0:09:24.00,Main,Takkun,0,0,0,,كلا، سأشتري أشيائي بنفسي Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.37,Main,Levia,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:27.92,Main,Levia,0,0,0,,ماسودا - كن، ضع نكهة الدجاح المقلي الحار Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:29.67,Main,Takkun,0,0,0,,...لا تدعينه بما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:31.92,Main,Masuda,0,0,0,,بالواقع أنها تأتي إلى هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:32.25,0:09:35.05,Main,Masuda,0,0,0,,ليفيا - سان تشتري دائمًا الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:09:35.34,0:09:36.01,Main,Levia,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:38.84,Main,Takkun,0,0,0,,تصعدين على اليابسة لتشتري الكثير من الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:41.72,Main,Levia,0,0,0,,،أنهم يستمرون بتغير المنتجات \N لذا هذا ممتع Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:44.43,Main,Levia,0,0,0,,إن هذه المشروبات الكحولية أرخص من الماء Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:45.31,Power,Levia,0,0,0,,{\fad(228،348)}قوة الشركات Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:45.31,Main,Takkun,0,0,0,,هل ستشترين المزيد بعد ؟ Dialogue: 0,0:09:45.31,0:09:47.35,Main,Levia,0,0,0,,أنت شاب، لذلك لا تردد بطلب شيء Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:48.02,Main,Takkun,0,0,0,,—لا، لا Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:50.02,Main,Otohime,0,0,0,,لحظة، هناك أشخاص خلفكم Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:51.23,Main,Otohime,0,0,0,,اسرعا Dialogue: 0,0:09:51.57,0:09:52.27,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}أوتوهيمي - سان ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:53.32,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}أوتوهيمي - سان ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.57,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}!أوتوهيمي - سان ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.57,Kimchi,Takkun,0,0,0,,{\pos(305،225)}(كيمشي (مخلل Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.57,Liquor,Takkun,0,0,0,,{\pos(533،244)}خمر مقطر Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:55.78,Main,Takkun,0,0,0,,خمر مع العشاء ؟ Dialogue: 0,0:09:55.78,0:09:57.15,Main,Otohime,0,0,0,,هناك ليالي أريد الشرب بها Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.28,Main,Levia,0,0,0,,هذا محزن Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:00.49,Main,Levia,0,0,0,,!أوتو - تشان، أوتو - تشان Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:02.95,Main,Levia,0,0,0,,لا تشربِ بمفردكِ \N فلنشرب معًا Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:05.96,Main,Otohime,0,0,0,,لم أكن أتوقع أني سوف أُدعى من قبل وحش بحر عملاق Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:08.42,Main,Takkun,0,0,0,,...{\i1}ليفيا - سان وأوتوهيمي - ساما معًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:10.46,Main,Takkun,0,0,0,,أتعرفان بعضكما ؟ Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:11.38,Main,Levia,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:14.34,Main,Otohime,0,0,0,,لقد عشتُ بالبحر سابقًا Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:16.97,Main,Otohime,0,0,0,,ليس هناك أحد لا يعرف ليفيا - سان Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:18.30,Main,Takkun,0,0,0,,أهذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:21.26,Main,Levia,0,0,0,,إني مطلعة بمعظم ما يجري بالبحر كذلك Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:24.39,Main,Levia,0,0,0,,،مورومي اخبرتني بما كنتِ تفعلينه منذ أن تركتِ البحر Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:26.23,Main,Levia,0,0,0,,لكن لا يبدو بأن الأمور تجري جيدًا Dialogue: 0,0:10:26.23,0:10:27.14,Main,Levia,0,0,0,,لمَ لا تستلمي ؟ Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:29.77,Main,Otohime,0,0,0,,ليس لدي هذا الخيار Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:34.73,Main,Otohime,0,0,0,,اليوم الذي أستلم به سيكون اليوم\N الذي اختفي فيه من هذا العالم Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:38.03,Main,Levia,0,0,0,,أخبريني عندما يأتي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:41.24,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}ما الأمر مع ذلك الرد للتو ؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:43.87,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}بدا الأمر وكأنهما كنا يقولان بشكل عرضي بعض الأمور الجادة جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:45.83,Main,Muromi,0,0,0,,!ليفيا - سان Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:49.16,Main,Muromi,0,0,0,,سمعت بأنكِ سوف تقومين بحفلة وجبات سريعة بالمتجر Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:51.04,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}المحادثة الآن سوف تصبح أسوأ{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:51.04,Ugh,Takkun,0,0,0,,{\fad(417،1)}...آآخ Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:52.38,Main,Muromi,0,0,0,,ها ؟ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:53.71,Main,Muromi,0,0,0,,أوتوهيمي هنا أيضا ؟ Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:55.25,Main,Levia,0,0,0,,كنا معًا بالمصادفة Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:56.71,Main,Otohime,0,0,0,,!أنا سأعود Dialogue: 0,0:10:57.05,0:10:59.17,Main,Otohime,0,0,0,,!ليس لدي رغبة بالتسكع مع الأسماك Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:01.09,Main,Levia,0,0,0,,لا تقولي ذلك Dialogue: 0,0:11:01.09,0:11:03.55,Main,Levia,0,0,0,,اشربي معي أولاً Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:04.43,Main,Otohime(BG),0,0,0,,!{\an8}فهمت! فلتدعيني Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:08.85,Main,Muromi,0,0,0,,{\pos(421،344)}انظري كيف توجد كل متنجات هذه الشركات الكبيرة بأصغر المتاجر Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:12.15,Main,Muromi,0,0,0,,{\pos(421،344)}مهما بذلتِ جهدكِ، لن تصبحي بذلك الصيت باليابسة Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:13.94,Main,Otohime,0,0,0,,{\pos(421،344)}هناك مجال كبير لأصنع لنفسي اسم Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:17.65,Main,Otohime,0,0,0,,{\pos(421،344)}التقلبات بالإقتصاد يمكنها أن تؤدي لفرص لأصحاب المشاريع Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:20.61,Main,Levia,0,0,0,,{\pos(421،344)}حسنًا، ماذا عن أن نبدأ بالجعة الملقدة الرخيصة ؟ Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:21.36,Main,Levia,0,0,0,,{\pos(421،344)}أتريد الشرب يا تاكون ؟ Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:22.28,Main,Takkun,0,0,0,,{\pos(421،344)}قاصر Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.29,Main,Masuda,0,0,0,,{\pos(421،344)}لم أعتقد أنهم سيبقون حتى الصباح Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:29.04,Main,Masuda,0,0,0,,{\pos(421،344)}عليّ الإسراع والتنيظف Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:30.41,Main,Takkun,0,0,0,,{\pos(421،344)}شكرا على مجهودك Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:36.05,Main,Takkun,0,0,0,,{\pos(421،344)}،{\i1}وقبل أن تشرق الشمس أكثر، تلك الليلة الشبية بالحلم التي كانوا بها جميعًا معًا{\i0} Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:37.67,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}اختفت غير تاركة شيء خلفها{\i0} Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:42.30,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}مهما كان الحلم، سيأتي وقت تستيقظ منه{\i0} Dialogue: 0,0:11:42.55,0:11:45.93,Still,Takkun,0,0,0,,{\pos(421،120)}لازلنا سنواصل Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:45.60,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}ذلك الوقت قد يكون أقرب ممَ تظن{\i0} Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:49.06,Week,Takkun,0,0,0,,{\pos(421،120)}نراكم بالأسبوع القادم Dialogue: 0,0:11:46.39,0:11:48.56,Main,Takkun,0,0,0,,{\i1}أصلي لكي تحظوا بأحلم جيدة{\i0}