[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Note-furigana,Hacen Casablanca,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000303CC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,10,10,10,1 Style: byul-furigana,Hacen Liner Print-out,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0.25,2,10,10,10,0 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: byul,Hacen Liner Print-out,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,0 Style: Note,Hacen Casablanca,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000303CC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.77,byul,,0000,0000,0000,,: هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق\Nhttp://byul-fansubs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:09.36,byul,,0000,0000,0000,,Enjoy watching =) Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:13.09,byul,,0000,0000,0000,,[الحلقـــ13ــة] Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:20.69,byul,,0000,0000,0000,,كان هذا ولابد سببًا في معاناتك يا كانغ سان Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:24.95,byul,,0000,0000,0000,,و أية معاناة Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:05.40,byul,,0000,0000,0000,,الوقت تأخر Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:08.95,byul,,0000,0000,0000,,ولكن كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:18.57,byul,,0000,0000,0000,,هذا دافيء Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:24.20,byul,,0000,0000,0000,,إنه دافيء Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:26.44,byul,,0000,0000,0000,,آه , هذا حار جدًا Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:30.71,byul,,0000,0000,0000,,أتشعر بالبرد أم الحر؟ Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:32.30,byul,,0000,0000,0000,,لا أشعر بالحر Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:36.29,byul,,0000,0000,0000,,بل بالبرد Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:39.51,byul,,0000,0000,0000,,لا أطيق الشعور بالحر Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.45,byul,,0000,0000,0000,,لا أطيق الشعور بالبرد Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:47.06,byul,,0000,0000,0000,,الحرارة الآن معتدلة Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:19.69,byul,,0000,0000,0000,,لو فرقت البصل الأخضر عن بعضة \N لن يكون طعمه قويًا Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:25.12,byul,,0000,0000,0000,,و لكن أمي علمتني أنك حين تضمهم سويًا \N تكون النتيجة كيمتشي لذيذ Dialogue: 0,0:03:25.49,0:03:30.36,byul,,0000,0000,0000,,لهذا نطلق على كيمتشي البصل الأخضر \N كيمتشي العائلة Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:54.30,byul,,0000,0000,0000,,أعتقد أنهم لا يرغبون في الأبتعاد عن بعضهم البعض Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:58.36,byul,,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:02.10,byul,,0000,0000,0000,,ماذا بك ؟ أنت دائمًا جائع Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:03.54,byul,,0000,0000,0000,,لم أتناول عشائي Dialogue: 0,0:04:03.62,0:04:05.92,byul,,0000,0000,0000,,لن تموت لأنك فوت وجبة واحدة Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:08.91,byul,,0000,0000,0000,,حين أجوع أتحول إلى أحمق و أصاب بالأرق Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:11.93,byul,,0000,0000,0000,,سأعد لنفسي بعض النودلز Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:18.54,byul,,0000,0000,0000,,إنه هو Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:20.77,byul,,0000,0000,0000,,أنا متأكد هذه المرة Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:22.29,byul,,0000,0000,0000,, متأكد؟ Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:24.10,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:25.76,byul,,0000,0000,0000,,أطلقها Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:31.82,byul,,0000,0000,0000,,كي هو تاي , كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:33.83,byul,,0000,0000,0000,,كل عام و أنت بخير - \N عام سعيد - Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:35.46,byul,,0000,0000,0000,,عام سعيد يا عماه Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:37.71,byul,,0000,0000,0000,,عيد سعيد أيها الرنجة Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:46.02,byul,,0000,0000,0000,,هيون سوون Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:48.37,byul,,0000,0000,0000,,كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:54.81,byul,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:56.21,0:05:00.98,byul,,0000,0000,0000,,التوقيت الجيد مهم \N ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.07,0:05:02.77,byul,,0000,0000,0000,,إنه هو أنا متأكد Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:05.88,byul,,0000,0000,0000,,كانت لدينا أسبابنا Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.38,byul,,0000,0000,0000,,آه , صحيح , الهدايا Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:13.93,byul,,0000,0000,0000,,تاخرنا يومًا ولكن .. عام سعيد Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:14.99,byul,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:22.70,byul,,0000,0000,0000,,لا داعي للهمهمة من فضلك Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:25.39,byul,,0000,0000,0000,,كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:36.01,byul,,0000,0000,0000,,كُل جيدا و عِش جيدًا Dialogue: 0,0:05:39.07,0:05:41.73,byul,,0000,0000,0000,,و هذه مني أنا و أمي Dialogue: 0,0:05:45.27,0:05:47.07,byul,,0000,0000,0000,,عماه Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:56.03,byul,,0000,0000,0000,,عام سعيد , سعيد Dialogue: 0,0:05:57.51,0:05:58.54,byul,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:10.70,byul,,0000,0000,0000,,لا بأس , يمكنك تجاهله Dialogue: 0,0:06:11.31,0:06:12.28,byul,,0000,0000,0000,,كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:18.15,byul,,0000,0000,0000,,بربك Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:21.37,byul,,0000,0000,0000,,حقًا Dialogue: 0,0:06:24.74,0:06:27.09,byul,,0000,0000,0000,,عمي يجب أن تعطيه هديتك أيضًا Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:28.12,byul,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:06:29.21,0:06:30.69,byul,,0000,0000,0000,,لنعتبر أني تلقيتها بالفعل Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:34.43,byul,,0000,0000,0000,,في الحقيقة اليوم ليس عيد ميلادي الحقيقي Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:37.97,byul,,0000,0000,0000,,.. وبصراحة أنا لا أميل لأعياد الميــ Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:38.76,byul,,0000,0000,0000,,!كي هو تاي Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.18,byul,,0000,0000,0000,,ميلادك كان حدثًا سعيدًا Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:47.71,byul,,0000,0000,0000,,ميلادك كان حدثًا سعيدًا Dialogue: 0,0:07:41.30,0:07:47.76,byul,,0000,0000,0000,,[كيمتشي اليقطين] Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:52.42,byul,,0000,0000,0000,,لذيذ, اليخنة طيبة جدًا Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:54.17,byul,,0000,0000,0000,,هل طعمها مضبوط؟ Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:56.81,byul,,0000,0000,0000,,رائعة Dialogue: 0,0:07:57.52,0:07:59.35,byul,,0000,0000,0000,,هل يعجبك طعمها؟ Dialogue: 0,0:07:59.41,0:08:00.29,byul,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:03.82,byul,,0000,0000,0000,,أمي تحب عصيدة الأرز والفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:09.48,byul,,0000,0000,0000,,وو جو أعدي عصيدة الأرز والفاصوليا الحمراء يوميًا Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.04,byul,,0000,0000,0000,,ستمل منها لو تناولتها يوميًا Dialogue: 0,0:08:12.70,0:08:14.30,byul,,0000,0000,0000,,تناول المزيد من العصيدة Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:15.46,byul,,0000,0000,0000,,أنا أكل كثيرًا Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:16.50,byul,,0000,0000,0000,,كل أكثر وأكثر Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:19.25,byul,,0000,0000,0000,,يقال أن الفاصوليا الحمراء تطرد الطاقة السلبية Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:23.27,byul,,0000,0000,0000,,.. تلك الطاقة السلبية التى تحوم حولك Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:25.00,byul,,0000,0000,0000,,أنتهز الفرصة و أطردها بعيدًا Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:28.60,byul,,0000,0000,0000,,هو تاي غون ليست لديه طاقة سلبية \N إنه شخص طيب Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:29.88,byul,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا إيون بي؟ Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:33.96,byul,,0000,0000,0000,,نعم , إنه ألطف شخص في العالم Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:44.50,byul,,0000,0000,0000,,حسنًا يا ألطف شخص في العالم \N سأسكب لك بعض الخمر , تفضل Dialogue: 0,0:08:44.55,0:08:46.34,byul,,0000,0000,0000,,قدحي لم يفرغ بعد Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:48.33,byul,,0000,0000,0000,,قدحي فارغ Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:51.27,byul,,0000,0000,0000,,يا إلهي كنت مشغول جدًا Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:54.21,byul,,0000,0000,0000,, هنيئًا , و تناول المزيد Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:06.17,byul,,0000,0000,0000,,ألا تبالغون قليلاً؟ Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:09.63,byul,,0000,0000,0000,,هذا سهل Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:13.89,byul,,0000,0000,0000,,أعتقد أنك تحب الخمر Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:18.42,byul,,0000,0000,0000,,كنت معتادًا على الشراب ولكني أقلعت Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:21.04,byul,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.21,byul,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:25.73,byul,,0000,0000,0000,,تناول القليل Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:28.40,byul,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:09:36.58,0:09:39.80,byul,,0000,0000,0000,,كانغ سان , لماذا لم تقدمي هديتك؟ Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.32,byul,,0000,0000,0000,,أية هدية؟ Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:44.07,byul,,0000,0000,0000,,الكل قدم هداياه إلا أنتِ Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:45.78,byul,,0000,0000,0000,,.. أنا بالفعل Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:49.37,byul,,0000,0000,0000,,بالفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:53.00,byul,,0000,0000,0000,,ألم تفعلوا كل شيء يا شباب؟ Dialogue: 0,0:09:53.61,0:09:54.78,byul,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:56.63,byul,,0000,0000,0000,,فعلنا ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.20,0:09:59.60,byul,,0000,0000,0000,,.. أنا بالفعل Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:03.74,byul,,0000,0000,0000,,تمنيت له عامًا سعيدًا وأخترت قائمة الطعام Dialogue: 0,0:10:03.82,0:10:06.28,byul,,0000,0000,0000,,أعنى أنني قدمت ما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:09.37,byul,,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:10.51,byul,,0000,0000,0000,,هذا لي Dialogue: 0,0:10:18.75,0:10:19.59,byul,,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:21.79,byul,,0000,0000,0000,,عزيزتي Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:23.14,byul,,0000,0000,0000,,أكل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:26.25,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تعنيين بأنكِ في الطريق للبيت؟ Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:29.09,byul,,0000,0000,0000,,لماذا فجأة وبلا إنذار؟ Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:30.56,byul,,0000,0000,0000,,أكل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:31.80,byul,,0000,0000,0000,,أهي زوجتك؟ Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:32.76,byul,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:35.96,byul,,0000,0000,0000,,لو كنتِ أخبرتني قبل الآن كنت سأستقبلك بالمطار Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:38.28,byul,,0000,0000,0000,,نعم , أنا في تشونغ جي إن الآن Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:40.49,byul,,0000,0000,0000,,لا تذهبي للبيت تعالي إلى المطعم Dialogue: 0,0:10:40.69,0:10:45.66,byul,,0000,0000,0000,,لديهم اليوم جيلي الحنطة الذي تحبينه\N لديهم إحتفال اليوم Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:48.10,byul,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:10:48.76,0:10:50.26,byul,,0000,0000,0000,,سيسعدون Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:03.40,byul,,0000,0000,0000,,يجب أن تدخل , الجو بارد Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.16,byul,,0000,0000,0000,,لا بأس , أدخلي أنتِ Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:09.32,byul,,0000,0000,0000,,لابد أنك سعيد , هذه مفاجئة سارة Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:10.54,byul,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:13.47,byul,,0000,0000,0000,,إنها قادمة Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:14.50,byul,,0000,0000,0000,,عزيزتي Dialogue: 0,0:11:14.65,0:11:15.96,byul,,0000,0000,0000,,أنظري , أنظري Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:20.79,byul,,0000,0000,0000,,هل أتت ؟- \N نعم - Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:35.04,byul,,0000,0000,0000,,هل كانت رحلتكِ شاقة؟ Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:36.06,byul,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:38.69,byul,,0000,0000,0000,,ماذا جرى فجأة؟ Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:40.44,byul,,0000,0000,0000,,هذا ما ألت إليه الأمور وحسب Dialogue: 0,0:11:40.94,0:11:42.26,byul,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:45.06,byul,,0000,0000,0000,,هل تذكرين وو جو؟ Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:48.56,byul,,0000,0000,0000,,بالطبع , أكانت أحوالك على مايرام؟ Dialogue: 0,0:11:48.63,0:11:49.26,byul,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:50.67,0:11:53.30,byul,,0000,0000,0000,,مرحبًا , أنا كانغ سان Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:56.28,byul,,0000,0000,0000,,أعرف , أكانت أحوالك على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:58.23,byul,,0000,0000,0000,,نعم , تفضلي بالدخول Dialogue: 0,0:11:58.66,0:12:00.61,byul,,0000,0000,0000,,الجو بارد و الجميع بالداخل Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:01.86,byul,,0000,0000,0000,,لنعد إلى البيت Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:03.38,byul,,0000,0000,0000,,ليس هناك طعام بالبيت Dialogue: 0,0:12:03.65,0:12:05.45,byul,,0000,0000,0000,,لو تناولتي بعض الماكجولي Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:07.23,byul,,0000,0000,0000,,فلنعد للبيت ونحظى بقسط وآفر من النوم Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:08.81,byul,,0000,0000,0000,,سيساعدكِ هذا على التغلب على فرق التوقيت Dialogue: 0,0:12:08.86,0:12:10.45,byul,,0000,0000,0000,,أنا متعبة , لنعد للبيت فحسب Dialogue: 0,0:12:10.50,0:12:12.71,byul,,0000,0000,0000,,من فضلك تناولي العشاء أولاً Dialogue: 0,0:12:14.70,0:12:17.25,byul,,0000,0000,0000,,صحيح , قلت لكِ لديهم جيلي الحنطة الذي تحبينه Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:17.98,byul,,0000,0000,0000,,عزيزي Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.28,byul,,0000,0000,0000,,نحن نحتفل بعيد ميلاد سيتضايقون لو رحلتِ الآن Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:23.32,byul,,0000,0000,0000,,كما أنني أتناول الماكوجلي الآن Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.81,byul,,0000,0000,0000,,ألم تسمعني حين قلت أنني متعبة؟ Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:28.54,byul,,0000,0000,0000,,حين تكونين متعبة لو تناولتي بعض \N ... الماكوجلي Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:30.60,byul,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل ما يحلو لك دائمًا؟ Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:40.04,byul,,0000,0000,0000,,لقد قضيت 10 ساعات على متن الطائرة Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:45.45,byul,,0000,0000,0000,,و مع هذا لا يهمك إن كنت مرهقة أم لا؟ Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:50.46,byul,,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحًا , فقط مادمتِ هنا لماذا لا ترحبين بالجميع \N .. وتتناولي طعامًا شهيًا Dialogue: 0,0:12:50.48,0:12:52.30,byul,,0000,0000,0000,,إذهب إذن وتناول طعامك Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:01.30,byul,,0000,0000,0000,,عزيزتي Dialogue: 0,0:13:09.23,0:13:11.23,byul,,0000,0000,0000,,لماذا لم يدخلا بعد؟ Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:17.26,byul,,0000,0000,0000,,توقف عن الأكل , ألا تعرف أن زوجة هان بيونغ مان\N تحب جيلي الحنطة؟ Dialogue: 0,0:13:17.74,0:13:19.47,byul,,0000,0000,0000,,هذه أول قضمة أتناولها Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:21.74,byul,,0000,0000,0000,,لنركب الموجة Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:25.45,byul,,0000,0000,0000,,حسنًا , سأبدأ أنا Dialogue: 0,0:13:34.71,0:13:36.22,byul,,0000,0000,0000,,إنها فوضى , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:38.00,byul,,0000,0000,0000,,إنهم صاخبون Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:42.55,byul,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:45.40,byul,,0000,0000,0000,,لقد تغيرت كثيرًا Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:48.48,byul,,0000,0000,0000,,هراء , مازلت كما كنت Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:52.48,byul,,0000,0000,0000,,صرت لطيفًا و كثير الإبتسام Dialogue: 0,0:13:55.65,0:13:57.23,byul,,0000,0000,0000,,هلاّ تناولنا المزيد من الشراب Dialogue: 0,0:13:57.47,0:13:58.98,byul,,0000,0000,0000,,يجب أن أستيقظ مبكرًا Dialogue: 0,0:14:01.53,0:14:05.77,byul,,0000,0000,0000,,و لكن متى بدأ المدعو هاي جوون بالعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:14:07.16,0:14:08.76,byul,,0000,0000,0000,,في نفس الوقت الذي بدأت أنا فيه Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:10.01,byul,,0000,0000,0000,,لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:12.55,byul,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:16.38,byul,,0000,0000,0000,,هلاّ تناولنا كاساً واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:14:17.07,0:14:17.94,byul,,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:14:20.67,0:14:23.57,byul,,0000,0000,0000,,ما الذي يميز كي هو تاي عني؟ Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:26.98,byul,,0000,0000,0000,,.. بصراحة Dialogue: 0,0:14:26.98,0:14:32.50,byul,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن قدرته على العراك \N ما الذي يميزه عني؟ Dialogue: 0,0:14:33.38,0:14:35.12,byul,,0000,0000,0000,,هاي جون تبدو مخمورًا Dialogue: 0,0:14:35.42,0:14:36.93,byul,,0000,0000,0000,,أذهب لتنم من فضلك Dialogue: 0,0:14:36.95,0:14:39.26,byul,,0000,0000,0000,,أنتِ دائمًا تشربين مع كي هو تاي Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:42.63,byul,,0000,0000,0000,,تناولي ولو كاس واحد معي Dialogue: 0,0:14:44.95,0:14:46.85,byul,,0000,0000,0000,,المرة القادمة , المرة القادمة Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:49.88,byul,,0000,0000,0000,,أنت مخمور الآن Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:55.11,byul,,0000,0000,0000,,غدًا والمرة القادمة , لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:57.53,byul,,0000,0000,0000,,الكل يكرهني Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:03.70,byul,,0000,0000,0000,,إيون بي , أنتِ , أصدقائي Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:05.71,byul,,0000,0000,0000,, حتى والدتي تكرهني Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:10.78,byul,,0000,0000,0000,,الكل يحبك Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:12.86,byul,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:14.47,byul,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا أحبك Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:18.39,byul,,0000,0000,0000,,لنتزوج إذن Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:25.93,byul,,0000,0000,0000,,أنا .. أنا في الواقع سيء الخلق Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:27.59,byul,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:15:28.48,0:15:30.00,byul,,0000,0000,0000,,إمرأة مثلكِ Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:32.43,byul,,0000,0000,0000,,ربما تستطيع فهمي Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:38.01,byul,,0000,0000,0000,,هاي جوون أنت حقًا مخمور Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:40.20,byul,,0000,0000,0000,,أنا لست مخمورًا Dialogue: 0,0:15:42.32,0:15:46.24,byul,,0000,0000,0000,,لو تزوجتني ستستطيعين حماية تشونغ جي إن Dialogue: 0,0:15:46.49,0:15:47.63,byul,,0000,0000,0000,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:49.23,byul,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:51.56,byul,,0000,0000,0000,,أفق Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:53.45,byul,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:56.40,byul,,0000,0000,0000,,إذن تناول بعض الشراب معي Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:57.66,byul,,0000,0000,0000,,لا أريد Dialogue: 0,0:15:58.10,0:15:59.58,byul,,0000,0000,0000,,سأشرب مع كانغ سان Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:01.82,byul,,0000,0000,0000,,أشرب معي يا أوه هاي جوون Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:04.39,byul,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:06.82,byul,,0000,0000,0000,,أنا بارك هيون سو Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:12.05,byul,,0000,0000,0000,,و من يكون بارك هيون سو؟ Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:16.41,byul,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ هل أعرفك من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:17.31,0:16:19.84,byul,,0000,0000,0000,,بالطبع , تعرفني جيّدًا Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:25.10,byul,,0000,0000,0000,,يجب أن نمنعه من تناول المزيد من الخمر Dialogue: 0,0:16:31.06,0:16:33.75,byul,,0000,0000,0000,,بعض الناس حين يسكرون يعترفون Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:37.56,byul,,0000,0000,0000,,بالحب ويتقدمون للزواج من أول شخص يقابلونه Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:45.65,byul,,0000,0000,0000,,لن يتذكر أي من هذا غدًا على أي حال Dialogue: 0,0:16:46.04,0:16:48.73,byul,,0000,0000,0000,,هاي جوون فاقد للوعي تمامًا \N لا تخشى شيئًا Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:50.16,byul,,0000,0000,0000,,لست أخشى شيئًا Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:54.94,byul,,0000,0000,0000,,.. إذن Dialogue: 0,0:16:56.19,0:16:58.59,byul,,0000,0000,0000,,.. إذن Dialogue: 0,0:16:58.59,0:16:59.59,byul,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:07.38,byul,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:13.67,byul,,0000,0000,0000,,أنت تحبني , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.23,0:17:15.25,byul,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:20.10,byul,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعدًا لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:36.38,byul,,0000,0000,0000,,تصبح على خير Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:44.74,byul,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:48.05,byul,,0000,0000,0000,,مادمتِ ستفعلين هذا , فإفعليه بشكل ملائم Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:42.11,byul,,0000,0000,0000,,أنا كيم يونغ جوك, أعترف Dialogue: 0,0:21:43.58,0:21:47.59,byul,,0000,0000,0000,,بأنني كذبت بشأن عدد الأطفال في الملجأ Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:51.03,byul,,0000,0000,0000,,لأحصل على المزيد من التمويل من الحكومة Dialogue: 0,0:21:51.09,0:21:54.93,byul,,0000,0000,0000,,و بهذا المال أشتريت سيارة مستوردة Dialogue: 0,0:21:55.61,0:21:58.41,byul,,0000,0000,0000,,و تلقيت تبرعات أيضًا Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.89,byul,,0000,0000,0000,,و أنفقتها على نفسي Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:08.92,byul,,0000,0000,0000,,و أيضًا كنت أسجن الاطفال المشاغبين في القبو Dialogue: 0,0:22:09.90,0:22:12.40,byul,,0000,0000,0000,,و أعاقبهم بقسوة Dialogue: 0,0:22:13.90,0:22:17.63,byul,,0000,0000,0000,,هذه المرة أيضًا تم التصوير بهاتف الضحية Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:21.10,byul,,0000,0000,0000,,و أرسل مباشرة لكل محطات البث Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:24.89,byul,,0000,0000,0000,,بحثنا عن بصمات على الهاتف Dialogue: 0,0:22:25.04,0:22:27.10,byul,,0000,0000,0000,,و لكن بالطبع لم نجد شيء Dialogue: 0,0:22:27.64,0:22:29.76,byul,,0000,0000,0000,,هذا سيصيبني بالجنون Dialogue: 0,0:22:30.59,0:22:33.89,byul,,0000,0000,0000,,لماذا لا تجد شيئًا يربط الضحايا ببعضهم؟ Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:34.84,byul,,0000,0000,0000,,الفساد Dialogue: 0,0:22:34.94,0:22:37.16,byul,,0000,0000,0000,,بخلاف هذا لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:39.59,byul,,0000,0000,0000,,.. التعليم , الموقع , الوظيفة , السن Dialogue: 0,0:22:39.71,0:22:42.84,byul,,0000,0000,0000,,و حتي مكان الأختطاف مختلف Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:45.26,byul,,0000,0000,0000,,أشعر كمن يضرب رأسه بالحائط Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:51.44,byul,,0000,0000,0000,,لا يمكننا حماية كل المتورطين في جرائم الفساد Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:53.64,byul,,0000,0000,0000,,ما الدافع الذي يحرك الجاني؟ Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:57.19,byul,,0000,0000,0000,,لابد أن لديه هدف Dialogue: 0,0:22:57.24,0:23:00.43,byul,,0000,0000,0000,,الدافع , الهدف , لا شيء \N مجرد مختل عقليًا يكره العالم Dialogue: 0,0:23:00.95,0:23:04.17,byul,,0000,0000,0000,,إذهب لشراء بعض الخبز واللبن Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:06.34,byul,,0000,0000,0000,,بربك Dialogue: 0,0:23:20.87,0:23:22.15,byul,,0000,0000,0000,,و ماذا بشأن هيون سوون؟ Dialogue: 0,0:23:23.31,0:23:24.05,byul,,0000,0000,0000,,رحل Dialogue: 0,0:23:24.10,0:23:24.87,byul,,0000,0000,0000,,البارحة Dialogue: 0,0:23:25.11,0:23:25.86,byul,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:28.85,0:23:31.00,byul,,0000,0000,0000,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:23:36.32,0:23:38.51,byul,,0000,0000,0000,,أنا بخير , هل حظيتي بنوم هاديء؟ Dialogue: 0,0:23:39.65,0:23:40.62,byul,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:23:41.42,0:23:44.68,byul,,0000,0000,0000,,و لكن أعتقد أن عليك الإقلاع عن شرب الخمر Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:46.02,byul,,0000,0000,0000,,معذرة Dialogue: 0,0:23:50.67,0:23:53.48,byul,,0000,0000,0000,,هل .. أرتكبت أية أخطاء ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:23:53.67,0:23:54.93,byul,,0000,0000,0000,,ألا تتذكّر؟ Dialogue: 0,0:23:55.74,0:23:56.52,byul,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:56.87,0:23:57.85,byul,,0000,0000,0000,,هل صدر مني ما يسوء؟ Dialogue: 0,0:23:58.30,0:23:59.17,byul,,0000,0000,0000,,أجب Dialogue: 0,0:23:59.76,0:24:02.27,byul,,0000,0000,0000,,كلا , لم تفعل شيئًا Dialogue: 0,0:24:04.67,0:24:05.62,byul,,0000,0000,0000,,الحمد لله Dialogue: 0,0:24:09.60,0:24:10.51,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:24:10.53,0:24:12.63,byul,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعدًا , أنت أخي الأصغر Dialogue: 0,0:24:12.73,0:24:13.55,byul,,0000,0000,0000,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:24:14.12,0:24:15.01,byul,,0000,0000,0000,,هيا بنا نأكل Dialogue: 0,0:24:17.43,0:24:19.05,byul,,0000,0000,0000,,لماذا ستعتبرني كأخاك الأصغر؟ Dialogue: 0,0:24:19.13,0:24:20.31,byul,,0000,0000,0000,,لو كنت لا تريد فلا داعي منه Dialogue: 0,0:24:20.37,0:24:21.66,byul,,0000,0000,0000,,لا أريد - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:24:21.78,0:24:22.74,byul,,0000,0000,0000,,سأكون أخاك الأكبر إذن Dialogue: 0,0:24:25.01,0:24:25.93,byul,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:32.98,0:24:34.97,byul,,0000,0000,0000,,اعتن بنا اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:24:37.13,0:24:37.96,byul,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:39.03,0:24:40.62,byul,,0000,0000,0000,,أنت هنا يا عماه؟ Dialogue: 0,0:24:41.42,0:24:42.60,byul,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:24:43.20,0:24:45.77,byul,,0000,0000,0000,,هل زوجتك غاضبة إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:24:47.43,0:24:48.45,byul,,0000,0000,0000,,ليست غاضبة Dialogue: 0,0:24:49.23,0:24:50.16,byul,,0000,0000,0000,,بيونغ مان Dialogue: 0,0:24:50.89,0:24:52.40,byul,,0000,0000,0000,,هل حظيت بنوم هاديء؟ Dialogue: 0,0:24:52.40,0:24:55.49,byul,,0000,0000,0000,,نعم , ولكن ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:24:56.43,0:24:57.83,byul,,0000,0000,0000,,أتيت لتناول الإفطار Dialogue: 0,0:24:58.00,0:25:00.83,byul,,0000,0000,0000,,لماذا تتناوله هنا وقد عادت زوجتك Dialogue: 0,0:25:01.12,0:25:02.26,byul,,0000,0000,0000,,أدخل Dialogue: 0,0:25:02.70,0:25:04.10,byul,,0000,0000,0000,,إذهب لبيتك Dialogue: 0,0:25:04.10,0:25:08.31,byul,,0000,0000,0000,,و تناول وجبه شهية من يخنة الفول المختمر Dialogue: 0,0:25:08.34,0:25:09.81,byul,,0000,0000,0000,,هيا , هيا , هيا Dialogue: 0,0:25:15.22,0:25:18.34,byul,,0000,0000,0000,,لماذا يبدو على هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:25:20.52,0:25:21.59,byul,,0000,0000,0000,,هل تشاجرا؟ Dialogue: 0,0:25:22.11,0:25:23.38,byul,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:25:27.78,0:25:32.27,byul,,0000,0000,0000,,"بعد قليل , جرائم الخطف المتكررة التي يرتكبها "ران \N أو هونغ غيل دونغ كما يسمونه على الأنترنت Dialogue: 0,0:25:32.40,0:25:37.21,byul,,0000,0000,0000,,تم العثور على الضحية الثالثة السيدة كيم يونغ جوك \N مديرة ملجأ الملائكة Dialogue: 0,0:25:37.83,0:25:41.16,byul,,0000,0000,0000,,المديرة التي تم التبليغ عن إختفائها \N في الـ16من الشهر الجاري Dialogue: 0,0:25:41.28,0:25:45.40,byul,,0000,0000,0000,,عُثر عليها في السادسة صباحًا عند سفح التلال بالقرب من إيو جيونجبو Dialogue: 0,0:25:45.83,0:25:46.84,byul,,0000,0000,0000,,.. في ذالك الوقت Dialogue: 0,0:25:46.89,0:25:49.05,byul,,0000,0000,0000,,هلاّ تناولت الطعام بقضمات أكبر قليلاً Dialogue: 0,0:25:49.54,0:25:51.20,byul,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:52.37,0:25:53.31,byul,,0000,0000,0000,,هذا يجلب النحس Dialogue: 0,0:25:56.05,0:26:00.36,byul,,0000,0000,0000,,في السادسة صباح اليوم تلقت كل محطات البث ملف فيديو Dialogue: 0,0:26:00.41,0:26:05.18,byul,,0000,0000,0000,,عنوانه كيم يونغ جوك يعترف بذنوبه Dialogue: 0,0:26:05.90,0:26:09.33,byul,,0000,0000,0000,,أنا كيم يونغ جوك , أعترف Dialogue: 0,0:26:10.19,0:26:14.61,byul,,0000,0000,0000,,أنني كذبت بشأن عدد الأيتام بالملجأ Dialogue: 0,0:26:15.15,0:26:17.88,byul,,0000,0000,0000,,لأحصل على المزيد من التمويل من الحكومة Dialogue: 0,0:26:18.41,0:26:21.98,byul,,0000,0000,0000,,و أستخدمت هذا المال لشراء سيارة مستوردة Dialogue: 0,0:26:24.08,0:26:26.77,byul,,0000,0000,0000,,و تلقيت التبرعات أيضًا Dialogue: 0,0:26:27.66,0:26:30.29,byul,,0000,0000,0000,,و قمت بصرفها على نفسي Dialogue: 0,0:26:31.43,0:26:37.22,byul,,0000,0000,0000,,و أيضًا كنت أسجن الأطفال المشاغبين في القبو Dialogue: 0,0:26:38.28,0:26:40.63,byul,,0000,0000,0000,,و أعاقبهم بقسوة Dialogue: 0,0:26:41.53,0:26:44.43,byul,,0000,0000,0000,,من المعروف أن ملجأ الملائكة الذي مر على إنشائة 42 عامًا Dialogue: 0,0:26:44.46,0:26:49.21,byul,,0000,0000,0000,,يتلقى الكثير من الدعم من المحسنين والشركات الكبرى Dialogue: 0,0:26:49.84,0:26:50.66,byul,,0000,0000,0000,,شخصية مرعبة Dialogue: 0,0:26:51.88,0:26:54.95,byul,,0000,0000,0000,,حتى لو كان ماهرًا كجونغ غيل دونغ\N سيقبضون عليه Dialogue: 0,0:26:55.29,0:26:58.37,byul,,0000,0000,0000,,لم أكن أشير للخاطف بل للمديرة Dialogue: 0,0:26:59.53,0:27:02.74,byul,,0000,0000,0000,,إنها إمرأة مرعبة Dialogue: 0,0:27:02.81,0:27:07.12,byul,,0000,0000,0000,,تعقب حساب "ران" و البحث عن الشخصية الحقيقية Dialogue: 0,0:27:07.34,0:27:10.50,byul,,0000,0000,0000,,جرائم الخطف المتكررة التي يرتكبها "ران" أو كما \N يسمونه على الإنترت هونغ غيل دونغ Dialogue: 0,0:27:10.51,0:27:12.94,byul,,0000,0000,0000,,كان من ضمنها إختطاف رئيس مجموعة هان جين \Nفي سبتمبر الماضي Dialogue: 0,0:27:13.01,0:27:16.81,byul,,0000,0000,0000,,و المنتج هان سانغ ووك في نوفمبر \N وهذه هي الحادثة الثالثة Dialogue: 0,0:27:17.44,0:27:19.73,byul,,0000,0000,0000,,كانت معكم سيو يونغ جوو من قناة جي تي بي الإخبارية Dialogue: 0,0:27:22.42,0:27:25.31,byul,,0000,0000,0000,,أغلقه إنه مزعج Dialogue: 0,0:27:25.56,0:27:26.17,byul,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:27:39.51,0:27:41.32,byul,,0000,0000,0000,,فيم تفكر بكل هذا التركيز؟ Dialogue: 0,0:27:42.91,0:27:44.13,byul,,0000,0000,0000,,لم أكن أفكر في شيء Dialogue: 0,0:27:45.28,0:27:47.30,byul,,0000,0000,0000,,أي هراء مجنون هذا؟ Dialogue: 0,0:27:49.13,0:27:50.66,byul,,0000,0000,0000,,تناول طعامك وحسب Dialogue: 0,0:27:51.22,0:27:53.29,byul,,0000,0000,0000,,كيف أكل في وقت كهذا؟ Dialogue: 0,0:27:54.35,0:27:58.62,byul,,0000,0000,0000,,أتعني أن زوجتك طلبت الطلاق\N و أنت قبلت طلبها فحسب Dialogue: 0,0:28:00.03,0:28:01.18,byul,,0000,0000,0000,,أهذا ما فعلته حقًا؟ Dialogue: 0,0:28:01.21,0:28:03.86,byul,,0000,0000,0000,,هل ستبدأ في نشر الإشاعات ؟ Dialogue: 0,0:28:04.88,0:28:06.43,byul,,0000,0000,0000,,كيف تضحك في وقت كهذا؟ Dialogue: 0,0:28:06.68,0:28:08.86,byul,,0000,0000,0000,,لماذا ترغب في الطلاق؟ Dialogue: 0,0:28:09.66,0:28:12.40,byul,,0000,0000,0000,,أنت تكدح هنا لترسل لها المال في كندا Dialogue: 0,0:28:12.48,0:28:16.01,byul,,0000,0000,0000,,لماذا قررت طعنك في ظهرك؟ Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:16.90,byul,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:28:20.23,0:28:23.96,byul,,0000,0000,0000,,أنت لطيف جدًا مع الأخرين Dialogue: 0,0:28:24.19,0:28:25.91,byul,,0000,0000,0000,,لكنك لست لطيفًا معي Dialogue: 0,0:28:26.25,0:28:27.85,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:28:28.11,0:28:32.82,byul,,0000,0000,0000,,أنت تفضل الغرباء على عائلتك Dialogue: 0,0:28:33.10,0:28:35.12,byul,,0000,0000,0000,,في البداية كنت أقدر موقفك Dialogue: 0,0:28:35.58,0:28:39.67,byul,,0000,0000,0000,,لكن يومًا بعد يوم كنت أكل وحدي وأشاهد التلفاز وحدي Dialogue: 0,0:28:40.89,0:28:44.92,byul,,0000,0000,0000,,و في النهاية حتى حين نكون معًا لا نجد ما نتحدث فيه Dialogue: 0,0:28:45.23,0:28:46.61,byul,,0000,0000,0000,,لماذا قررّتي مصارحتي بهذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:28:46.69,0:28:48.11,byul,,0000,0000,0000,,ليس فجأة Dialogue: 0,0:28:49.30,0:28:52.61,byul,,0000,0000,0000,,أنت لم تعرف بالطبع أني عانيت من الإكتئاب Dialogue: 0,0:28:53.58,0:28:58.55,byul,,0000,0000,0000,,ظننت أن علاقتنا ستتحسن لو أفترقنا قليلاً \N لهذا ذهبت إلى كندا Dialogue: 0,0:28:58.92,0:29:00.68,byul,,0000,0000,0000,,لكن حالتي إزدادت سوءًا Dialogue: 0,0:29:01.62,0:29:02.52,byul,,0000,0000,0000,,عزيزتي Dialogue: 0,0:29:02.78,0:29:04.78,byul,,0000,0000,0000,,شعرت أنني بالغت في عقابك حين تركتك وحيدًا Dialogue: 0,0:29:05.14,0:29:08.65,byul,,0000,0000,0000,,لهذا راسلتك يوميًا وأرسلت لك ملفات الفيديو Dialogue: 0,0:29:08.98,0:29:10.34,byul,,0000,0000,0000,,هذا ما فعلته في البداية Dialogue: 0,0:29:10.46,0:29:11.78,byul,,0000,0000,0000,,فماذا فعلت أنت؟ Dialogue: 0,0:29:12.21,0:29:16.04,byul,,0000,0000,0000,,لم ترد عليّ أبدًا , وحين كنت أتصل كنت دائمًا مشغول و تغلق الخط بسرعة Dialogue: 0,0:29:16.29,0:29:19.68,byul,,0000,0000,0000,,و الآن صرت تكلم الأطفال في المناسبات Dialogue: 0,0:29:19.77,0:29:21.87,byul,,0000,0000,0000,,و حتى هذه المكالمات قصيرة و مختصرة Dialogue: 0,0:29:22.08,0:29:25.84,byul,,0000,0000,0000,,لست في حاجة للتصريح بمشاعري , أنتِ تعرفينها جيدًا Dialogue: 0,0:29:25.90,0:29:27.85,byul,,0000,0000,0000,,إذا كنت لا تصرح بها فكيف أعرف Dialogue: 0,0:29:31.79,0:29:35.00,byul,,0000,0000,0000,,ألهذا تطلبين الطلاق؟ Dialogue: 0,0:29:35.58,0:29:38.03,byul,,0000,0000,0000,,هذه العلاقة لا معنى لها Dialogue: 0,0:29:38.55,0:29:40.44,byul,,0000,0000,0000,,ماهي العلاقة التي تربطنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:29:40.44,0:29:42.73,byul,,0000,0000,0000,,إثنان لا يعرف احدهما ما يدور في بال الآخر Dialogue: 0,0:29:42.87,0:29:44.63,byul,,0000,0000,0000,,متزوجان على الورق فقط , هذا كل ما يجمعنا Dialogue: 0,0:29:44.68,0:29:47.22,byul,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أن الأزواج الآخرين يختلفون عنّا؟ Dialogue: 0,0:29:48.68,0:29:50.95,byul,,0000,0000,0000,,لست وحدك من يشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:29:51.17,0:29:56.29,byul,,0000,0000,0000,,لم أخبركِ من قبل , ولكن في كل مرة أرسل لك النقود\N كنت أشعر بالإختناق Dialogue: 0,0:29:56.32,0:29:58.35,byul,,0000,0000,0000,,هل خطر لكِ ذلك أبدًا؟ Dialogue: 0,0:30:07.03,0:30:09.50,byul,,0000,0000,0000,,على أي حال أنا آسف Dialogue: 0,0:30:10.93,0:30:13.24,byul,,0000,0000,0000,,سأبذل كل جهدي من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:30:13.80,0:30:15.19,byul,,0000,0000,0000,,فلا تغضبي مني بعد الآن Dialogue: 0,0:30:15.49,0:30:18.23,byul,,0000,0000,0000,,هل يعقل أن يكون هذا سببًا للطلاق؟ Dialogue: 0,0:30:21.80,0:30:23.03,byul,,0000,0000,0000,,هناك شخص آخر Dialogue: 0,0:30:23.77,0:30:25.99,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:30:28.19,0:30:31.72,byul,,0000,0000,0000,,حين أكون معه ، أشعر بالراحة Dialogue: 0,0:30:32.90,0:30:34.83,byul,,0000,0000,0000,,هل كنتِ تتحدثين عن رجل آخر؟ Dialogue: 0,0:30:36.07,0:30:37.32,byul,,0000,0000,0000,,لا تسيء الظن Dialogue: 0,0:30:37.59,0:30:40.49,byul,,0000,0000,0000,,لم أفعل شيئًا يلحق بك العار Dialogue: 0,0:31:07.32,0:31:10.62,byul,,0000,0000,0000,,يا إلهي , إنه عمي Dialogue: 0,0:31:11.38,0:31:12.66,byul,,0000,0000,0000,,عد لبيتك Dialogue: 0,0:31:13.53,0:31:16.40,byul,,0000,0000,0000,,هذا هو بيتي ,فإلى أين أذهب\N أعطني هذا Dialogue: 0,0:31:16.44,0:31:17.26,byul,,0000,0000,0000,,.إنهض Dialogue: 0,0:31:20.32,0:31:23.91,byul,,0000,0000,0000,,اشعر أنني سأجن , أعني هذا Dialogue: 0,0:31:23.98,0:31:26.03,byul,,0000,0000,0000,,هذا لن يحل المشكلة Dialogue: 0,0:31:27.11,0:31:31.17,byul,,0000,0000,0000,,أفعل كل ما بوسعك وتمسك بها Dialogue: 0,0:31:32.31,0:31:35.46,byul,,0000,0000,0000,,.. تقول Dialogue: 0,0:31:36.75,0:31:39.11,byul,,0000,0000,0000,,أنها تحب رجل آخر Dialogue: 0,0:31:45.99,0:31:50.58,byul,,0000,0000,0000,,.. ولكن ما يقتلني بحق Dialogue: 0,0:31:52.12,0:31:56.61,byul,,0000,0000,0000,,أنني السبب في جعلها تحب شخص آخر Dialogue: 0,0:31:56.63,0:32:02.07,byul,,0000,0000,0000,,هل كانت وحيدة إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:32:02.92,0:32:05.54,byul,,0000,0000,0000,,ظننت أنني أقدم لها أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:32:06.59,0:32:09.69,byul,,0000,0000,0000,,ظننت أنني أجتهد في الحياة Dialogue: 0,0:32:10.75,0:32:15.58,byul,,0000,0000,0000,,ظننت أنها تعرف ما بقلبي Dialogue: 0,0:32:15.58,0:32:19.80,byul,,0000,0000,0000,,حتى لو لم أقل شيئًا Dialogue: 0,0:32:23.79,0:32:25.96,byul,,0000,0000,0000,,ولكن يبدو أني كنت مخطئًا Dialogue: 0,0:32:30.93,0:32:34.93,byul,,0000,0000,0000,,.. ترى Dialogue: 0,0:32:34.93,0:32:39.53,byul,,0000,0000,0000,,ألهذا الحد كنت بلا قيمة في حياتها؟ Dialogue: 0,0:32:44.48,0:32:48.28,byul,,0000,0000,0000,,أفنيت عمري هباءًا Dialogue: 0,0:32:49.66,0:32:52.91,byul,,0000,0000,0000,,كنت متطفلاً على حياة الآخرين وحسب Dialogue: 0,0:32:55.43,0:32:57.71,byul,,0000,0000,0000,,.. لم أعرف Dialogue: 0,0:32:59.16,0:33:03.39,byul,,0000,0000,0000,,.. مشاعر عائلتي Dialogue: 0,0:33:05.98,0:33:08.69,byul,,0000,0000,0000,,ضيعت عمري هباءًا Dialogue: 0,0:33:10.04,0:33:11.88,byul,,0000,0000,0000,,طلقها فورًا Dialogue: 0,0:33:12.22,0:33:14.93,byul,,0000,0000,0000,,لا داعي للتمسك بزوجة كهذه Dialogue: 0,0:33:14.98,0:33:16.38,byul,,0000,0000,0000,,وقع الأوراق وحسب Dialogue: 0,0:33:16.41,0:33:17.97,byul,,0000,0000,0000,,جدي, جدي Dialogue: 0,0:33:18.03,0:33:20.99,byul,,0000,0000,0000,,وحيدة ؟ أيه وحدة Dialogue: 0,0:33:21.18,0:33:25.70,byul,,0000,0000,0000,,البشر صاروا مدللون بدرجة مقرفة \N يتوقعون أن ينظف الآخرون قذارتهم Dialogue: 0,0:33:25.76,0:33:28.98,byul,,0000,0000,0000,,و ماذا عن معاناته و هو يكدح هنا وحيدًا؟ Dialogue: 0,0:33:29.24,0:33:30.65,byul,,0000,0000,0000,,إهدأ يا جدي Dialogue: 0,0:33:30.68,0:33:34.49,byul,,0000,0000,0000,,تنفق المال دون أن تفكر في الزوج الذي عانى ليجمعه لها Dialogue: 0,0:33:34.65,0:33:36.66,byul,,0000,0000,0000,,ياله من هراء تتفوه به Dialogue: 0,0:33:36.97,0:33:37.85,byul,,0000,0000,0000,,إذهب وطلقها حالاً Dialogue: 0,0:33:38.52,0:33:42.13,byul,,0000,0000,0000,,لا داعي للتمسك بزوجة كهذه Dialogue: 0,0:33:42.13,0:33:44.28,byul,,0000,0000,0000,,ستزيد من معانتك أيها الأحمق Dialogue: 0,0:33:44.38,0:33:46.51,byul,,0000,0000,0000,,يا لك من رجل Dialogue: 0,0:33:46.62,0:33:50.65,byul,,0000,0000,0000,,و إياك و التفكير في إعطائها نفقة Dialogue: 0,0:33:50.96,0:33:57.51,byul,,0000,0000,0000,,هذا الأحمق قد يستدين ليدفع نفقتها Dialogue: 0,0:33:57.54,0:33:58.67,byul,,0000,0000,0000,,جدي -\N بربك - Dialogue: 0,0:33:58.71,0:34:01.06,byul,,0000,0000,0000,,اعتن بنفسك يا أحمق Dialogue: 0,0:34:01.31,0:34:03.49,byul,,0000,0000,0000,,اعتن بنفسك يا أحمق Dialogue: 0,0:34:03.67,0:34:07.77,byul,,0000,0000,0000,,دعوني , دعوني - \N يا إلهي , يا إلهي - Dialogue: 0,0:34:09.27,0:34:11.42,byul,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:34:11.67,0:34:14.02,byul,,0000,0000,0000,,جدي , لماذا تتصرف على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:34:14.19,0:34:18.51,byul,,0000,0000,0000,,هذا لا يخفف عنه بل يزيد من همه وحزنه Dialogue: 0,0:34:19.48,0:34:21.18,byul,,0000,0000,0000,,ياله من أحمق Dialogue: 0,0:34:37.53,0:34:38.70,byul,,0000,0000,0000,,سيد هيو Dialogue: 0,0:34:51.76,0:34:52.64,byul,,0000,0000,0000,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:34:55.76,0:34:58.34,byul,,0000,0000,0000,,أعطني أسم الطفل الذي تبحث عنه Dialogue: 0,0:34:59.40,0:35:02.05,byul,,0000,0000,0000,,.. نعم , إنه Dialogue: 0,0:35:09.97,0:35:12.24,byul,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:35:15.01,0:35:17.15,byul,,0000,0000,0000,,نسيته فجأة Dialogue: 0,0:35:20.64,0:35:21.69,byul,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:35:21.89,0:35:23.91,byul,,0000,0000,0000,,لدي الأسم مكتوبًا Dialogue: 0,0:35:33.55,0:35:36.02,byul,,0000,0000,0000,,نعم تذكرت Dialogue: 0,0:35:36.43,0:35:37.86,byul,,0000,0000,0000,,تذكرت أسم الطفل Dialogue: 0,0:35:39.18,0:35:43.92,byul,,0000,0000,0000,,هل تقول أن لي كي تشان يبحث في الملاجيء؟ Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:53.44,byul,,0000,0000,0000,,ماذا قلت لتوك؟ Dialogue: 0,0:35:55.12,0:35:56.55,byul,,0000,0000,0000,,عن من يبحث؟ Dialogue: 0,0:36:04.73,0:36:05.76,byul,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:36:10.96,0:36:12.34,byul,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:36:13.93,0:36:18.46,byul,,0000,0000,0000,,لو عثرت على لي كي تشان , رتب لي كي أقابله Dialogue: 0,0:36:32.95,0:36:34.28,byul,,0000,0000,0000,,.. هل تناولتي طعامك Dialogue: 0,0:36:36.67,0:36:37.50,byul,,0000,0000,0000,,عزيزتي Dialogue: 0,0:36:41.45,0:36:42.40,byul,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:36:43.08,0:36:44.13,byul,,0000,0000,0000,,أكل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:36:46.79,0:36:50.71,byul,,0000,0000,0000,,نعم , لماذا أتيت؟ Dialogue: 0,0:36:50.75,0:36:53.08,byul,,0000,0000,0000,,ليس لديك أية مواعيد الآن Dialogue: 0,0:36:53.33,0:36:54.92,byul,,0000,0000,0000,,لهذا فكرت أن نتناول الغذاء سويًا Dialogue: 0,0:36:55.52,0:37:00.80,byul,,0000,0000,0000,,آسفة , أشعر بتوعك \N يجب أن أرتاح قليلاً Dialogue: 0,0:37:00.86,0:37:02.49,byul,,0000,0000,0000,,لونكِ متغير قليلاً Dialogue: 0,0:37:03.23,0:37:04.87,byul,,0000,0000,0000,,هلّا ذهبنا للمستشفى Dialogue: 0,0:37:05.71,0:37:06.94,byul,,0000,0000,0000,,لا داعي Dialogue: 0,0:37:08.47,0:37:11.00,byul,,0000,0000,0000,,أعتقد أني بحاجة لبعض الراحة وحسب Dialogue: 0,0:37:36.84,0:37:38.15,byul,,0000,0000,0000,,.. بحق الله , لماذا Dialogue: 0,0:37:41.06,0:37:42.66,byul,,0000,0000,0000,,يبحث عن طفل ميت؟ Dialogue: 0,0:37:54.58,0:37:56.64,byul,,0000,0000,0000,,و الدك أحضر هذا Dialogue: 0,0:37:57.68,0:37:59.55,byul,,0000,0000,0000,,هل رأيت والدي؟ Dialogue: 0,0:37:59.83,0:38:03.09,byul,,0000,0000,0000,,كان هذا عند مقبرة ولدي \N عند مستودع العظام Dialogue: 0,0:38:03.93,0:38:10.49,byul,,0000,0000,0000,,في الغالب ذهب لجيونغ تشونغ ليسلم هذا لولدي Dialogue: 0,0:38:10.79,0:38:13.49,byul,,0000,0000,0000,,و كيف عرفت أن والدي هو من تركها Dialogue: 0,0:38:14.99,0:38:16.75,byul,,0000,0000,0000,,حين كان ولدي صغيرًا Dialogue: 0,0:38:17.11,0:38:21.41,byul,,0000,0000,0000,,كان يعطية حصالة كل سنة في عيد ميلاده Dialogue: 0,0:38:22.28,0:38:24.05,byul,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:38:24.76,0:38:27.29,byul,,0000,0000,0000,,في كل مرة يضع المال في الحصالة Dialogue: 0,0:38:27.84,0:38:30.08,byul,,0000,0000,0000,,.. كان ابني يخبرني Dialogue: 0,0:38:32.17,0:38:34.21,byul,,0000,0000,0000,,إنه سيدخر الكثير من المال Dialogue: 0,0:38:34.21,0:38:38.44,byul,,0000,0000,0000,,و يبني لي أكبر مغارة في العالم Dialogue: 0,0:38:39.25,0:38:44.13,byul,,0000,0000,0000,,فقد وعد والدك و يجب أن يفي بوعده Dialogue: 0,0:38:48.07,0:38:50.06,byul,,0000,0000,0000,,بعد عودتي من زيارة المستودع Dialogue: 0,0:38:50.85,0:38:53.42,byul,,0000,0000,0000,,أقنعتني زوجة ابني Dialogue: 0,0:38:54.73,0:39:00.20,byul,,0000,0000,0000,,لم يكن تعيسًا كما ظننت Dialogue: 0,0:39:01.27,0:39:05.43,byul,,0000,0000,0000,,نحن فخورون جدًا بالمنتجات البحرية المخللة \N التي تخرج من مغارتنا Dialogue: 0,0:39:06.48,0:39:11.97,byul,,0000,0000,0000,,ولكن لم يكن لدينا الثقة أننا سننجح في الحفاظ على \N نفس المستوى كما كنت تفعل Dialogue: 0,0:39:17.85,0:39:20.13,byul,,0000,0000,0000,,أعرف أني لست مؤهل بما يكفي Dialogue: 0,0:39:20.13,0:39:24.21,byul,,0000,0000,0000,,و لكني سأبذل جهدي لتحمل مسؤولية العمل Dialogue: 0,0:39:26.21,0:39:27.74,byul,,0000,0000,0000,,نسيت Dialogue: 0,0:39:29.01,0:39:33.61,byul,,0000,0000,0000,,أن حلمه كان صناعة أفضل منتجات بحر مخللة في العالم Dialogue: 0,0:39:36.57,0:39:39.68,byul,,0000,0000,0000,,شعرت وكأن والدك قد أعاد الحياة لولدي من جديد Dialogue: 0,0:39:40.34,0:39:42.72,byul,,0000,0000,0000,,و أعاده إلى جواري Dialogue: 0,0:39:43.69,0:39:44.89,byul,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:39:50.58,0:39:52.19,byul,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:39:52.19,0:39:56.59,byul,,0000,0000,0000,,لدي قريدس مخلل و يقطين ناضج في السيارة Dialogue: 0,0:39:57.19,0:40:01.90,byul,,0000,0000,0000,,قالت زوجتي أنها ترغب في تناول \N كيمتشي اليقطين الذي تعدوه Dialogue: 0,0:40:02.25,0:40:07.21,byul,,0000,0000,0000,,لابد أنها تذكر كيمتشي اليقطين الذي كان والدك\N يرسله كل سنة Dialogue: 0,0:40:08.42,0:40:10.82,byul,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أني قد بلغت مهارة والدي Dialogue: 0,0:40:11.37,0:40:13.69,byul,,0000,0000,0000,,و لكني سأبذل كل جهدي و محبتي \N و أرسله لكم Dialogue: 0,0:40:17.16,0:40:18.20,byul,,0000,0000,0000,,تسلمنا طلبية Dialogue: 0,0:40:19.60,0:40:20.70,byul,,0000,0000,0000,,.. هل يا ترى Dialogue: 0,0:40:21.48,0:40:22.90,byul,,0000,0000,0000,,يقطين , أهي كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:24.07,0:40:27.09,byul,,0000,0000,0000,,لا أظن Dialogue: 0,0:40:35.84,0:40:36.56,byul,,0000,0000,0000,,إنها يقطين Dialogue: 0,0:40:37.26,0:40:39.43,byul,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:40:40.42,0:40:41.96,byul,,0000,0000,0000,,بدأت أشعر بالرعب Dialogue: 0,0:40:42.30,0:40:43.69,byul,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:40:44.69,0:40:48.45,byul,,0000,0000,0000,,هل تراه متأمر مع أحد أفراد العائلة؟ Dialogue: 0,0:40:48.78,0:40:50.43,byul,,0000,0000,0000,,متأمر؟ Dialogue: 0,0:40:50.99,0:40:54.91,byul,,0000,0000,0000,,أعني ربما يتلقى المعلومات سرًا من أحدكم Dialogue: 0,0:40:56.03,0:40:58.39,byul,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لماذا سيفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:58.45,0:40:59.61,byul,,0000,0000,0000,,هذا هراء Dialogue: 0,0:41:00.26,0:41:02.62,byul,,0000,0000,0000,,ليس مستحيلاً Dialogue: 0,0:41:02.97,0:41:04.31,byul,,0000,0000,0000,,بل مستحيل Dialogue: 0,0:41:04.54,0:41:08.01,byul,,0000,0000,0000,,كلمة مؤامرة على وجه العموم \Nلا تناسب والدي Dialogue: 0,0:41:09.03,0:41:11.30,byul,,0000,0000,0000,,حسنًا , بما إنه ذهب لجوانغ تشون Dialogue: 0,0:41:11.33,0:41:14.81,byul,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أن الرحلة جعلته يفكر في \N كيمتشي اليقطين الذي كان يرسله للسيد هيو؟ Dialogue: 0,0:41:16.47,0:41:17.70,byul,,0000,0000,0000,,قد يكون هذا ما حدث Dialogue: 0,0:41:33.69,0:41:34.47,byul,,0000,0000,0000,,أنا كي هو تاي Dialogue: 0,0:41:34.65,0:41:37.85,byul,,0000,0000,0000,,نعم , وجدت صورة لـ وو تاي بوك عمرها 20 عامًا Dialogue: 0,0:42:42.24,0:42:45.52,byul,,0000,0000,0000,,إعتراف الفيديو هذا غير حقيقي Dialogue: 0,0:42:46.97,0:42:51.13,byul,,0000,0000,0000,,لقد كذبت لأنه هددني Dialogue: 0,0:42:53.28,0:42:56.62,byul,,0000,0000,0000,,...نحن نحقق في الأمر الآن و سنعرف الحقيقة قريبًا Dialogue: 0,0:42:56.67,0:42:58.24,byul,,0000,0000,0000,,أنا ضحية Dialogue: 0,0:42:58.59,0:43:00.49,byul,,0000,0000,0000,,.. لماذا لا تطارد الخاطف Dialogue: 0,0:43:00.55,0:43:02.78,byul,,0000,0000,0000,,لهذا أوجه لك الاسئلة Dialogue: 0,0:43:03.02,0:43:05.61,byul,,0000,0000,0000,,ما هو شكل الخاطف , لابد أنك رأيته؟ Dialogue: 0,0:43:05.61,0:43:06.28,byul,,0000,0000,0000,,[تقرير شاهد] Dialogue: 0,0:43:06.31,0:43:08.53,byul,,0000,0000,0000,,كان متوسط الطول Dialogue: 0,0:43:09.46,0:43:11.86,byul,,0000,0000,0000,,و متوسط البنية - \N أكان يرتدي قناعًا؟ - Dialogue: 0,0:43:12.28,0:43:15.38,byul,,0000,0000,0000,,نعم , قناع عفريت Dialogue: 0,0:43:20.69,0:43:22.75,byul,,0000,0000,0000,,و لماذا قناع عفريت بالذات؟ Dialogue: 0,0:43:22.99,0:43:24.65,byul,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن لهذا القناع دلالة ما؟ Dialogue: 0,0:43:25.30,0:43:26.30,byul,,0000,0000,0000,,بالتأكيد له دلالة Dialogue: 0,0:43:26.62,0:43:27.68,byul,,0000,0000,0000,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:43:29.64,0:43:30.65,byul,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:43:31.83,0:43:34.80,byul,,0000,0000,0000,,لم نستخرج مذكرة بعد و ها نحن نقابله مجددًا Dialogue: 0,0:43:40.47,0:43:41.51,byul,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:43:44.60,0:43:46.38,byul,,0000,0000,0000,,أنت عجول يا فتى Dialogue: 0,0:43:49.31,0:43:52.48,byul,,0000,0000,0000,,يجب أن أفهم لماذا تنقب في قضية وو تاي بوك Dialogue: 0,0:43:58.35,0:43:59.75,byul,,0000,0000,0000,,أنا أبحث عن عائلتي Dialogue: 0,0:44:02.22,0:44:04.93,byul,,0000,0000,0000,,لا بد أنك تعرف أنني نشأت في ملجأ Dialogue: 0,0:44:05.75,0:44:07.44,byul,,0000,0000,0000,,و ليس لدي ما يشغلني هذه الأيام Dialogue: 0,0:44:07.86,0:44:09.54,byul,,0000,0000,0000,,لهذا قررت البحث عن والدي Dialogue: 0,0:44:10.15,0:44:12.09,byul,,0000,0000,0000,,هل وو تاي بوك والدك؟ Dialogue: 0,0:44:12.57,0:44:14.02,byul,,0000,0000,0000,,لا أظن Dialogue: 0,0:44:14.54,0:44:17.85,byul,,0000,0000,0000,,ولكني أشعر إنه يخفي أمرًا بشأني Dialogue: 0,0:44:18.41,0:44:22.04,byul,,0000,0000,0000,,هل تمط بصلة قربى للقتيل جو سانغ ديك؟ Dialogue: 0,0:44:23.32,0:44:27.91,byul,,0000,0000,0000,,فكرت في هذا الإحتمال و لكن \N التسلسل الزمني غير مضبوط Dialogue: 0,0:44:28.45,0:44:30.39,byul,,0000,0000,0000,,هل ستعطيني الصورة أم لا؟ Dialogue: 0,0:44:30.83,0:44:34.14,byul,,0000,0000,0000,,لماذا تظن أن وو تاي بوك يعرف شيئًا؟ Dialogue: 0,0:44:35.60,0:44:38.19,byul,,0000,0000,0000,,حدسي يخبرني , لكني لا أملك الدليل بعد Dialogue: 0,0:44:38.24,0:44:39.66,byul,,0000,0000,0000,,أنت حقًا مزعج Dialogue: 0,0:44:39.92,0:44:41.23,byul,,0000,0000,0000,,.. لمجرد أن حدسك يخبرك Dialogue: 0,0:44:45.78,0:44:49.71,byul,,0000,0000,0000,,يبدو أننا نبحث عن نفس الشيء Dialogue: 0,0:44:51.12,0:44:51.93,byul,,0000,0000,0000,,نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:44:52.40,0:44:53.82,byul,,0000,0000,0000,,دافع خفي Dialogue: 0,0:44:57.82,0:45:01.87,byul,,0000,0000,0000,,في أية قضية , في أي حدث لو وجدت الدافع Dialogue: 0,0:45:01.87,0:45:04.36,byul,,0000,0000,0000,,ستعرف صلب المسألة فورًا Dialogue: 0,0:45:05.17,0:45:08.23,byul,,0000,0000,0000,,الدافع هو بداية و نهاية أي شيء Dialogue: 0,0:45:12.07,0:45:15.60,byul,,0000,0000,0000,,السبب الذي يربط و تاي بوك بحياتك Dialogue: 0,0:45:16.32,0:45:19.14,byul,,0000,0000,0000,,السبب الذي يجعل هونغ غيل دونغ \N يضع قناع العفريت Dialogue: 0,0:45:19.21,0:45:20.55,byul,,0000,0000,0000,,الدافع Dialogue: 0,0:45:20.91,0:45:25.50,byul,,0000,0000,0000,,بحثك عن الدافع لم يمكنك من سجن وو تاي بوك Dialogue: 0,0:45:25.97,0:45:27.81,byul,,0000,0000,0000,,لأنني لم أكتشف كل الدوافع Dialogue: 0,0:45:27.84,0:45:29.48,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:45:30.49,0:45:33.04,byul,,0000,0000,0000,,لماذا زور أوه ميونغ تشول دليل النفي؟ Dialogue: 0,0:45:33.19,0:45:34.75,byul,,0000,0000,0000,,مازلت لم أكتشف الدافع هنا Dialogue: 0,0:45:34.86,0:45:37.84,byul,,0000,0000,0000,,ربما فعل هذا .. لينقذ وو تاي بوك Dialogue: 0,0:45:37.86,0:45:38.66,byul,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:39.33,0:45:41.59,byul,,0000,0000,0000,,لأنه كان سائقه Dialogue: 0,0:45:41.91,0:45:43.26,byul,,0000,0000,0000,,و هل ستفعل مثله لو كنت مكانه؟ Dialogue: 0,0:45:43.34,0:45:45.82,byul,,0000,0000,0000,,لو كنت مكانة لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:45:47.50,0:45:48.87,byul,,0000,0000,0000,,فتش عن الدافع Dialogue: 0,0:45:49.10,0:45:52.61,byul,,0000,0000,0000,,ساعتها ربما تتمكن من إثبات حدسك Dialogue: 0,0:46:06.56,0:46:09.50,byul,,0000,0000,0000,,هذا كرم كبير Dialogue: 0,0:46:10.25,0:46:13.25,byul,,0000,0000,0000,,لقد تلقيت أجري بالفعل , أهذه علاوة؟ Dialogue: 0,0:46:13.40,0:46:15.10,byul,,0000,0000,0000,,شكرًا على مجهودك Dialogue: 0,0:46:17.22,0:46:20.31,byul,,0000,0000,0000,,هل هذا الوداع الأخير؟ Dialogue: 0,0:46:21.24,0:46:23.74,byul,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أننا سنكون بحاجة لمجهوداتك بعد الآن Dialogue: 0,0:46:25.28,0:46:27.31,byul,,0000,0000,0000,,ولكن مازال هناك الكثير من الأمور المعلقة Dialogue: 0,0:46:27.73,0:46:30.77,byul,,0000,0000,0000,,تشونغ جي إن و الموظف الذي تلاعب في الحسابات Dialogue: 0,0:46:32.02,0:46:33.91,byul,,0000,0000,0000,,لقد أرتكبت العديد من الأخطاء Dialogue: 0,0:46:34.71,0:46:35.77,byul,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:36.79,0:46:39.31,byul,,0000,0000,0000,,فقررت التخلص من جو داي شيك؟ Dialogue: 0,0:46:40.27,0:46:41.47,byul,,0000,0000,0000,,هكذا بلغ بنا الحال Dialogue: 0,0:46:42.53,0:46:44.06,byul,,0000,0000,0000,,لاتشعر بالإهانة Dialogue: 0,0:46:44.92,0:46:46.41,byul,,0000,0000,0000,,سأتصل بك لو أحتجتك Dialogue: 0,0:46:46.45,0:46:48.94,byul,,0000,0000,0000,,هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:46:54.02,0:46:59.73,byul,,0000,0000,0000,,أنا لست مغفلًا لأكون رهن إشارتك Dialogue: 0,0:47:00.51,0:47:05.55,byul,,0000,0000,0000,,لو كنت تريد الأستمرار في عملك \N فعليك أن تغادر في هدوء Dialogue: 0,0:47:05.78,0:47:07.69,byul,,0000,0000,0000,,هذا ما كنت أقوله Dialogue: 0,0:47:08.37,0:47:11.41,byul,,0000,0000,0000,,مديرنا المحترم أوه ميونغ تشول Dialogue: 0,0:47:11.62,0:47:14.66,byul,,0000,0000,0000,,صرت أحترمه أكثر كما ترى Dialogue: 0,0:47:17.68,0:47:20.03,byul,,0000,0000,0000,,ظننته زوجًا شغوفًا لا أكثر Dialogue: 0,0:47:21.12,0:47:22.94,byul,,0000,0000,0000,,ولكن أتضح أن لديه صديقة جميلة Dialogue: 0,0:47:24.02,0:47:25.59,byul,,0000,0000,0000,,أعتقد أن إسمها أن يي مي Dialogue: 0,0:47:27.61,0:47:30.62,byul,,0000,0000,0000,,يبدو أنها مقربة جدًا من الرئيسة جانغ Dialogue: 0,0:47:33.13,0:47:36.04,byul,,0000,0000,0000,,يبدو أن الرئيس رجل بألف رجل Dialogue: 0,0:47:36.30,0:47:37.92,byul,,0000,0000,0000,,لابد أن لديه الكثير من الحيوية Dialogue: 0,0:47:40.23,0:47:44.23,byul,,0000,0000,0000,,و بالإضافة لكل هذا , لديه حساب سري بأسمها Dialogue: 0,0:47:45.26,0:47:49.08,byul,,0000,0000,0000,,لو بلغ الأمر الرئيسة جانغ أعتقد أنها ستشعر بالغضب Dialogue: 0,0:47:54.13,0:47:55.86,byul,,0000,0000,0000,,قذر بالفعل Dialogue: 0,0:48:18.07,0:48:18.96,byul,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:48:20.18,0:48:21.18,byul,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:48:24.92,0:48:26.02,byul,,0000,0000,0000,,الدافع؟ Dialogue: 0,0:48:27.13,0:48:27.83,byul,,0000,0000,0000,,السبب؟ Dialogue: 0,0:48:29.82,0:48:30.72,byul,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:48:40.01,0:48:42.94,byul,,0000,0000,0000,,يجب أن تستجمع قوتك لتقطع هذه Dialogue: 0,0:48:49.17,0:48:51.79,byul,,0000,0000,0000,,من العسير أن تقطع اليقطين وحدك Dialogue: 0,0:48:51.86,0:48:53.82,byul,,0000,0000,0000,,لهذا عليك أن تستجمع القوة Dialogue: 0,0:48:54.06,0:48:55.95,byul,,0000,0000,0000,,هذا يذكرتي بيقطينة هانج بو \N(هانجبو ونابو , قصة شعبية كورية) Dialogue: 0,0:48:56.04,0:48:58.38,byul,,0000,0000,0000,,بالضبط إنها يقطينة هانجبو Dialogue: 0,0:48:58.57,0:49:02.38,byul,,0000,0000,0000,, اليقطين مثلك تمامًا , صرة من الحظ السعيد Dialogue: 0,0:49:02.55,0:49:05.15,byul,,0000,0000,0000,,و أنتِ أيضًا يا أوني صرة من الحظ السعيد Dialogue: 0,0:49:05.43,0:49:06.51,byul,,0000,0000,0000,,ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:49:06.72,0:49:10.05,byul,,0000,0000,0000,,كانغ سان أوني , أنت يقطينة مستديرة Dialogue: 0,0:49:10.83,0:49:12.72,byul,,0000,0000,0000,,أتعنين أنني بدينة وقبيحة؟ Dialogue: 0,0:49:12.96,0:49:16.48,byul,,0000,0000,0000,,لا , لديكِ شخصية مرنة و متزنة Dialogue: 0,0:49:16.79,0:49:18.22,byul,,0000,0000,0000,,هذا رائع Dialogue: 0,0:49:19.09,0:49:20.09,byul,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:21.11,0:49:21.93,byul,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:22.47,0:49:26.69,byul,,0000,0000,0000,,سأكون سعيدة لو أصبحت شخص لطيف و مرن و متزن Dialogue: 0,0:49:27.73,0:49:29.62,byul,,0000,0000,0000,,شخص مثل اليقطينة Dialogue: 0,0:49:30.27,0:49:33.44,byul,,0000,0000,0000,,لا تكن حاد الطباع والتصرفات Dialogue: 0,0:49:33.88,0:49:36.33,byul,,0000,0000,0000,,لو كنت على العكس مستديرًا أملسًا كاليقطين Dialogue: 0,0:49:36.73,0:49:39.92,byul,,0000,0000,0000,,و ممتليء من الداخل كاليقطين Dialogue: 0,0:49:40.19,0:49:42.50,byul,,0000,0000,0000,,أعتقد أني سأكون سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:49:42.96,0:49:44.83,byul,,0000,0000,0000,,ولكن اليقطين قبيح Dialogue: 0,0:49:44.85,0:49:45.88,byul,,0000,0000,0000,,ليس قبيحًا Dialogue: 0,0:49:46.02,0:49:48.55,byul,,0000,0000,0000,,إنه جميل من الداخل Dialogue: 0,0:49:48.76,0:49:52.24,byul,,0000,0000,0000,,كما أنه لا غنى عن أي جزء في اليقطينة Dialogue: 0,0:49:52.58,0:49:54.13,byul,,0000,0000,0000,,.. كما أن كيمتشي اليقطين Dialogue: 0,0:50:00.19,0:50:03.49,byul,,0000,0000,0000,,محبوب جدًا لدى عامة الناس Dialogue: 0,0:50:03.58,0:50:04.50,byul,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:50:05.07,0:50:07.95,byul,,0000,0000,0000,,لأنه رخيص ولذيذ ومغذي Dialogue: 0,0:50:08.21,0:50:09.37,byul,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا كانغ سان؟ Dialogue: 0,0:50:09.85,0:50:10.75,byul,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:50:11.53,0:50:14.74,byul,,0000,0000,0000,,و مليء بالفيتامينات Dialogue: 0,0:50:15.11,0:50:17.50,byul,,0000,0000,0000,,كيمتشي اليقطين طيب كما هو Dialogue: 0,0:50:17.64,0:50:21.08,byul,,0000,0000,0000,,ولكن لو صنعت منه يخنة الكيمتشي \N يكون لذيذًا جدًا Dialogue: 0,0:50:21.23,0:50:25.98,byul,,0000,0000,0000,,لهذا فالفقراء الذين لا يقدرون على ثمن الطعام اللذيذ Dialogue: 0,0:50:25.98,0:50:28.73,byul,,0000,0000,0000,,يحبونة كثيرًا Dialogue: 0,0:50:29.25,0:50:30.68,byul,,0000,0000,0000,,هذا صحيح تمامًا Dialogue: 0,0:50:31.19,0:50:33.28,byul,,0000,0000,0000,,كيمتشي اليقطين وحده Dialogue: 0,0:50:33.28,0:50:39.17,byul,,0000,0000,0000,,و جبة مشبعة ومغذية لإسرة كاملة , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:40.22,0:50:43.72,byul,,0000,0000,0000,,أنتِ ذكية جدًا يا إيون بي Dialogue: 0,0:50:43.87,0:50:46.54,byul,,0000,0000,0000,,أنا لست ماهرة في الحساب Dialogue: 0,0:50:49.60,0:50:52.59,byul,,0000,0000,0000,,.. عماه, متى أتيت Dialogue: 0,0:50:54.73,0:50:55.90,byul,,0000,0000,0000,,منذ قليل Dialogue: 0,0:50:55.94,0:50:59.88,byul,,0000,0000,0000,,تعال وتذوق كيمتشي اليقطين Dialogue: 0,0:51:01.58,0:51:02.80,byul,,0000,0000,0000,,فيما بعد Dialogue: 0,0:51:19.08,0:51:25.52,byul,,0000,0000,0000,,[قائمة اليوم : أرز الشعير , يخنة اللوتش, كيمتشي البصل الأخضر] Dialogue: 0,0:51:25.52,0:51:31.95,byul,,0000,0000,0000,,[الفجل المتبل, ساندلانس المدمس, فطائر التوفو والمحار المسطحة] Dialogue: 0,0:51:32.09,0:51:32.98,byul,,0000,0000,0000,,بيونغ مان Dialogue: 0,0:51:35.96,0:51:38.35,byul,,0000,0000,0000,,أمازلت هنا؟ Dialogue: 0,0:51:39.52,0:51:41.61,byul,,0000,0000,0000,,سأرحل الآن Dialogue: 0,0:51:44.37,0:51:45.55,byul,,0000,0000,0000,,إذهب وتكلم معها Dialogue: 0,0:51:46.35,0:51:51.77,byul,,0000,0000,0000,,تكلم معها وتمسك بها Dialogue: 0,0:51:52.65,0:51:55.58,byul,,0000,0000,0000,,ألم تنصحني بتطليقها من قبل؟ Dialogue: 0,0:51:55.62,0:51:59.18,byul,,0000,0000,0000,,و هل الطلاق أمر سهل؟ Dialogue: 0,0:52:00.61,0:52:04.29,byul,,0000,0000,0000,,لا تجادلها في من يتحمل مسؤولية ما جرى Dialogue: 0,0:52:04.71,0:52:08.23,byul,,0000,0000,0000,,و حاول إقناعها بتغير رأيها Dialogue: 0,0:52:08.43,0:52:12.23,byul,,0000,0000,0000,,قلبها رحل بالفعل Dialogue: 0,0:52:12.30,0:52:13.69,byul,,0000,0000,0000,,أهو حافلة؟ ماذا تعني برحل؟ Dialogue: 0,0:52:13.83,0:52:14.97,byul,,0000,0000,0000,,لو كان حافلة Dialogue: 0,0:52:16.92,0:52:18.54,byul,,0000,0000,0000,,سيرحل ويعود من جديد Dialogue: 0,0:52:20.61,0:52:21.43,byul,,0000,0000,0000,,سأنصرف الآن Dialogue: 0,0:52:25.97,0:52:27.53,byul,,0000,0000,0000,,أسمع يا بيونغ مان Dialogue: 0,0:52:28.98,0:52:29.97,byul,,0000,0000,0000,,هل سترحل؟ Dialogue: 0,0:52:31.73,0:52:33.09,byul,,0000,0000,0000,,هل ستغلق*؟ \N (تلاعب بالألفاظ) Dialogue: 0,0:52:33.13,0:52:33.83,byul,,0000,0000,0000,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:52:35.54,0:52:36.85,byul,,0000,0000,0000,,إنها مزحة , مزحة Dialogue: 0,0:52:51.28,0:52:55.26,byul,,0000,0000,0000,,هل .. سيطلق زوجته بالفعل؟ Dialogue: 0,0:52:55.30,0:52:57.15,byul,,0000,0000,0000,,ألم تنصحه بتطليقها من قبل؟ Dialogue: 0,0:52:57.39,0:52:59.71,byul,,0000,0000,0000,,يالك من رنجة نافرة العينين Dialogue: 0,0:53:01.23,0:53:03.62,byul,,0000,0000,0000,,يا إلهي ,لا تفرط في القلق Dialogue: 0,0:53:04.42,0:53:05.87,byul,,0000,0000,0000,,لكل مشكله حل Dialogue: 0,0:53:05.90,0:53:08.55,byul,,0000,0000,0000,,هذا الرجل لا يعرف ماذا يفعل Dialogue: 0,0:53:08.59,0:53:12.64,byul,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني سأتبعه Dialogue: 0,0:53:27.94,0:53:30.67,byul,,0000,0000,0000,,هل ستضحي بوقت فراغك؟ Dialogue: 0,0:53:31.19,0:53:33.66,byul,,0000,0000,0000,,أين كنت تتسكع؟ Dialogue: 0,0:53:33.66,0:53:35.53,byul,,0000,0000,0000,,لقد نظفت بعد إنصراف الزبائن قبل ذهابي Dialogue: 0,0:53:35.73,0:53:37.66,byul,,0000,0000,0000,,علينا الإعداد لزبائن العشاء أيضًا Dialogue: 0,0:53:37.78,0:53:39.02,byul,,0000,0000,0000,,أخصميه من راتبي إذن Dialogue: 0,0:53:39.08,0:53:40.37,byul,,0000,0000,0000,,لقد خصمته بالفعل Dialogue: 0,0:53:41.34,0:53:43.06,byul,,0000,0000,0000,,كأي رب عمل وضيع Dialogue: 0,0:53:47.40,0:53:48.47,byul,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:53:59.11,0:54:00.19,byul,,0000,0000,0000,,لماذا تضحكِ؟ Dialogue: 0,0:54:02.17,0:54:03.68,byul,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:54:04.29,0:54:05.49,byul,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:54:11.24,0:54:12.13,byul,,0000,0000,0000,,لماذا تضحكِ؟ Dialogue: 0,0:54:12.53,0:54:13.77,byul,,0000,0000,0000,,لا شيء , لا شيء Dialogue: 0,0:54:15.22,0:54:17.00,byul,,0000,0000,0000,,هل رأيت شيء طريف؟ Dialogue: 0,0:54:17.28,0:54:18.25,byul,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:54:43.30,0:54:44.07,byul,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلي؟ Dialogue: 0,0:54:46.81,0:54:47.72,byul,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:54:48.11,0:54:49.54,byul,,0000,0000,0000,,كنوزي Dialogue: 0,0:54:50.60,0:54:51.37,byul,,0000,0000,0000,,كنوز؟ Dialogue: 0,0:54:52.01,0:54:55.79,byul,,0000,0000,0000,,نعم, أخفيتها في سفينة Dialogue: 0,0:54:56.51,0:54:57.95,byul,,0000,0000,0000,,سفينة محملة بالكنوز؟ Dialogue: 0,0:54:59.35,0:55:01.85,byul,,0000,0000,0000,,هذا المكان مثل سفينة محملة بالكنوز Dialogue: 0,0:55:04.25,0:55:05.59,byul,,0000,0000,0000,,خبئها بعيدًا عن الأنظار Dialogue: 0,0:55:05.64,0:55:08.29,byul,,0000,0000,0000,,فالعم قد يحاول سرقتها Dialogue: 0,0:55:08.79,0:55:12.94,byul,,0000,0000,0000,,عماه , أنت قبطان سفينة الكنوز \Nفلا بأس لو أخذت منها شيئًا Dialogue: 0,0:55:15.66,0:55:16.42,byul,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:55:16.44,0:55:18.01,byul,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:55:18.95,0:55:19.80,byul,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:55:24.31,0:55:26.56,byul,,0000,0000,0000,,هناك صورة سقطت من هنا Dialogue: 0,0:55:27.04,0:55:28.16,byul,,0000,0000,0000,,صورة؟ Dialogue: 0,0:55:41.38,0:55:42.96,byul,,0000,0000,0000,,وداعًا Dialogue: 0,0:55:43.36,0:55:44.77,byul,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:55:44.80,0:55:47.63,byul,,0000,0000,0000,,أرز الشعير , لوتشي , يخنة, كيمتشي البصل الأخضر Dialogue: 0,0:55:47.63,0:55:50.55,byul,,0000,0000,0000,,الفجل المتبل , ساندلانس المدمس, كعكات التوفو والمحار المسطحة Dialogue: 0,0:55:50.56,0:55:52.48,byul,,0000,0000,0000,,يبدو شهيًا , لشخصين لو سمحتي Dialogue: 0,0:55:52.62,0:55:53.37,byul,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:55:57.79,0:55:58.95,byul,,0000,0000,0000,,إحذر Dialogue: 0,0:56:00.17,0:56:02.83,byul,,0000,0000,0000,,هل آذيت نفسك؟ Dialogue: 0,0:56:05.89,0:56:08.46,byul,,0000,0000,0000,,ستؤذي نفسك لو أستعملت يديك مباشرة Dialogue: 0,0:56:08.64,0:56:09.47,byul,,0000,0000,0000,,تحرك Dialogue: 0,0:56:14.44,0:56:17.67,byul,,0000,0000,0000,,ها قد نزفت , أخبرتك أن تتوخي الحذر Dialogue: 0,0:56:18.65,0:56:21.49,byul,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل أذى هو تاي غون نفسه؟ Dialogue: 0,0:56:21.53,0:56:23.26,byul,,0000,0000,0000,,جرح نفسه للتو Dialogue: 0,0:56:23.76,0:56:24.87,byul,,0000,0000,0000,,أرني Dialogue: 0,0:56:28.90,0:56:30.23,byul,,0000,0000,0000,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:56:31.36,0:56:32.36,byul,,0000,0000,0000,,لأضع ضمادة Dialogue: 0,0:59:54.59,0:59:56.35,byul,,0000,0000,0000,,لا بأس إذن , أبتسم Dialogue: 0,1:00:34.47,1:00:36.31,byul,,0000,0000,0000,,أبـ .. أبي Dialogue: 0,1:00:39.13,1:00:41.84,byul,,0000,0000,0000,,: هذه ترجمة مجانية ، مُقدمةٌ إليكم من فريق\Nhttp://byul-fansubs.blogspot.com Dialogue: 0,1:00:41.84,1:00:44.79,byul,,0000,0000,0000,, نشكر لكم حسن المتابعة ؛ Dialogue: 0,1:00:44.79,1:00:47.48,byul,,0000,0000,0000,,. ترجمة : مُشرق Dialogue: 0,1:00:47.48,1:00:49.92,byul,,0000,0000,0000,,AlLh Mkbr '3Lah : تدقيق Dialogue: 0,1:00:49.92,1:00:52.30,byul,,0000,0000,0000,,إنتاج ورفع : سآلي Dialogue: 0,1:01:43.91,1:01:49.67,byul,,0000,0000,0000,, للمزيد ؛ زورونا على\Nhttp://byul-fansubs.blogspot.com Dialogue: 0,1:01:49.67,1:01:51.67,byul,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,