﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,010
ICHIGO : ترجمة وتدقيق
ichigobb.blogspot.com
إنتاج ورفع : أميره

2
00:00:09,260 --> 00:00:09,760
الحلقه الثانية

3
00:00:09,760 --> 00:00:14,460
.سلام عليكم
..هذا خبر خاص في راديو الرابعه

4
00:00:14,460 --> 00:00:20,430
الشعلة الأولمبية ترمز
السلام والوئام للبشرية ...

5
00:00:20,430 --> 00:00:24,730
...وأخيرا يمكن لنا أن نحققه اليوم في سيول

6
00:00:24,730 --> 00:00:31,330
كانت الشعله مضاءه في اليونان في أغسطس آب الماضي ..والآن تضاء في كوريا

7
00:00:31,330 --> 00:00:40,530
وستشغل الألعاب الناريه للإحتفال بالألعاب الأولمبيه 
حوالي عشرين ألف شعله

8
00:00:40,530 --> 00:00:47,430
الشعله حاليه سوف تبدأ في مان جوريو

9
00:00:47,430 --> 00:00:52,760
.ثم ستتوجه إلى سيول

10
00:00:52,760 --> 00:01:00,760
...زينت الشوارع الرئيسيه بالمددينه بالزهور وأعلام جميع الدول

11
00:01:00,760 --> 00:01:04,690
.للإحتفال بافتتاح دورة الألعاب الأولمبيه غدا....

12
00:01:40,760 --> 00:01:43,390
.تناول هذا عندما تكون جائعا

13
00:01:43,390 --> 00:01:46,290
...سأكون في الوقت المحدد

14
00:01:46,290 --> 00:01:51,760
...لذلك عليك البقاء داخل المدرسه,حسنا؟

15
00:02:05,060 --> 00:02:08,630
.إذا كنت غير مشغوله اليوم,إنضمي إلينا

16
00:02:08,990 --> 00:02:11,690
.سيكون اليوم ممتعا

17
00:02:13,760 --> 00:02:15,760
.إنضم إلينا حتى لو كنت مشغوله

18
00:02:16,690 --> 00:02:26,760
.لذلك سترين أننا يمكننا أن نبلي جيدا من دونك

19
00:02:58,760 --> 00:03:03,190
!أبي!أبي

20
00:03:10,760 --> 00:03:13,230
.تم إخلاء الجميع

21
00:03:13,230 --> 00:03:16,760
هل تعتقد أننا يمكننا أن نقوم بمنعه؟

22
00:03:17,290 --> 00:03:21,760
..إذا إكتشف التحقيق بأن العمل لدينا كان خاطئا

23
00:03:21,760 --> 00:03:24,690
.لن يكون هناك أي تحقيق في الموقع

24
00:03:24,690 --> 00:03:29,430
.سأرفض..سأفعل ذلك

25
00:03:29,430 --> 00:03:31,760
كيف؟

26
00:03:32,490 --> 00:03:34,760
تكتيكات الهجوم الخاطف

27
00:03:34,930 --> 00:03:41,260
.سنقوم بتنظيف الموقع ومنعهم من أي تحقيق

28
00:03:41,760 --> 00:03:44,760
..تغطية العمل الخاطئ مع عرض القنبله

29
00:03:44,760 --> 00:03:47,930
وعرض القنبله...سيغطي عليه الأولمبيات

30
00:03:48,760 --> 00:03:53,560
...وشراء الصمت بالكثير من المال

31
00:03:59,360 --> 00:04:02,960
.غدا هو إفتتاح حفل الألعاب الأولمبيه

32
00:04:02,960 --> 00:04:07,490
لأحد بعقله السليم يمكن له أن يحرك خلية نحل

33
00:04:11,960 --> 00:04:16,560
.سنبدأ بالتنظيف بالموقع غدا

34
00:04:17,060 --> 00:04:20,790
.إحصل على عدد كافي من الآلات لتدمير كل شيء

35
00:04:37,790 --> 00:04:41,760
!أبي!أبي

36
00:04:41,760 --> 00:04:48,760
!أبي!ساعدني

37
00:04:54,990 --> 00:04:57,760
...أبي

38
00:05:09,790 --> 00:05:13,690
.أبي أنا خائف

39
00:05:15,760 --> 00:05:18,760
.ساعدني

40
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
مالذي يحدث؟

41
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
.هناك قنبله داخل المبنى

42
00:05:29,760 --> 00:05:30,290
ماذا؟

43
00:05:30,290 --> 00:05:31,390
.شخص ما قام بتثبيت قتبله في الداخل

44
00:05:31,390 --> 00:05:34,530
.أرجوا أن تقفوا مكانكم

45
00:06:29,060 --> 00:06:33,690
!جون يونغ,جون يونغ

46
00:06:33,990 --> 00:06:41,560
!جون يونغ
!أنا هنا!جون يونغ

47
00:06:52,860 --> 00:07:00,790
لذلك بعد مكالمة تهديد بوجود قنبله,أخلوا المبنى؟

48
00:07:01,830 --> 00:07:03,930
لم يكن هنالك قتلى أو جرحى؟

49
00:07:03,930 --> 00:07:07,760
.لا أحد
.الجميع هرب على قيد الحياة

50
00:07:07,760 --> 00:07:11,560
.أعتقد نا أنها كانت مكالمه مزحه

51
00:07:11,560 --> 00:07:15,760
من كان يتصور أنها قنبله حقيقيه؟

52
00:07:16,760 --> 00:07:21,760
.سيدي,أخبرني عن المزيد من التفاصيل أكثر
53
00:07:21,760 --> 00:07:27,790
.حتى التفاصيل التي لاترى بأنها مهمه أبدا

54
00:07:28,090 --> 00:07:34,760
.أنت تريد المزيد أيضا,إذا كان عليك شراء مجموعه من الحليب

55
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
حسنا؟

56
00:07:42,760 --> 00:07:45,760
مالذي تعتقد أنا؟

57
00:07:47,530 --> 00:07:49,190
.أعطني إياها

58
00:07:51,730 --> 00:07:54,530
بالمناسبه,كيف تأذى خدك؟

59
00:07:54,530 --> 00:07:56,760
هل أنت متأكد؟

60
00:07:56,760 --> 00:08:01,760
.بينما كنت أخذ المال,سقط حطام من السقف

61
00:08:01,930 --> 00:08:04,330
.لقد خيط بسبع غرز

62
00:08:04,760 --> 00:08:10,160
سقط حطام من السقف؟
لم يكن ذلك قبل الإنفجار؟

63
00:08:10,160 --> 00:08:15,990
.نعم,المبنى كان يهتز قبل الإنفجار

64
00:08:15,990 --> 00:08:21,760
.الأطباق إنكسرت..والسقف كان ينهار

65
00:08:21,760 --> 00:08:25,590
ماذا؟قبل الإنفجار؟

66
00:08:26,760 --> 00:08:29,630
.الأن لقد وضع سياج حول الموقع وسيتم فحصه

67
00:08:29,630 --> 00:08:32,760
...وقمنا بإرسال الجرحى إلى أقرب مستشفى,ولكن

68
00:08:32,760 --> 00:08:33,590
لكن ماذا؟

69
00:08:33,590 --> 00:08:39,560
.هناك رجل يرفض مغادرة الموقع ,يبحث عن إبنه

70
00:08:39,760 --> 00:08:42,930
.بقدر ماأعرف,قد تم إخلاء الجميع

71
00:08:42,930 --> 00:08:44,760
هل أنت متأكد؟

72
00:08:44,760 --> 00:08:47,830
.حسنا,في الواقه..أنا لست كذلك

73
00:08:47,830 --> 00:08:50,760
.لقد قالت المعلمه بأنه قد أخرجت جميع تلاميذها

74
00:08:50,760 --> 00:08:52,760
.ولكن لم تقم بتسليمهم إلى آبائهم

75
00:08:52,760 --> 00:08:55,330
..إذهب ألى المعلمه ,وأخبرها

76
00:08:56,060 --> 00:09:04,560
.أن سأقدر إن قالت ....بأنها قامت بإرسال كل طالب إلى المنزل بأمان

77
00:09:04,560 --> 00:09:05,730
عذرا؟

78
00:09:05,730 --> 00:09:07,990
..بما أنها تقوم بتدريس طلاب ماقبل المرحله الدراسيه

79
00:09:08,760 --> 00:09:17,030
.سوف أمن لها رحله خارج البلاد وكل شيء

80
00:09:17,030 --> 00:09:19,760
.نعم ,سيدي.
.سأقوم بنقل رسالتك

81
00:09:19,760 --> 00:09:22,330
لكن ماذا عن والد الطفل المفقود؟

82
00:09:26,360 --> 00:09:28,260
.أنا سوف أعتني به

83
00:09:36,790 --> 00:09:40,060
!دعني!دعني أذهب

84
00:09:40,060 --> 00:09:43,760
!إبني لايزال هناك
!إبني إنه هناك

85
00:09:43,760 --> 00:09:45,160
.لا يمكنك الدخول هنا

86
00:09:45,160 --> 00:09:47,760
!دعني أذهب
!إجلب المزيد من عمال الإنقاذ

87
00:09:47,760 --> 00:09:49,730
.من فضلك ,إنه أمر خطير

88
00:09:49,730 --> 00:09:54,760
!يجب أن نجلب المزيد من عمال الإنقاذ والمعدات,قبل حلول الظلام

89
00:09:54,760 --> 00:09:56,760
...سنقوم بالتأكيد

90
00:09:57,760 --> 00:10:00,260
...بإيجاد إبنك

91
00:10:17,760 --> 00:10:22,360
.في الأمس أعداء
.واليوم سنكون في تعاطف

92
00:10:22,760 --> 00:10:29,330
.إثنين من أكثر الأمور صعوبة على الرجال ,ولكن أنت وضعت في موقف صعب للغايه

93
00:10:31,760 --> 00:10:34,760
.يبدو أن هناك بعض التعاون بيننا

94
00:10:43,760 --> 00:10:47,830
..إذا كنت متأكد بأنه هناك إبنك

95
00:10:48,260 --> 00:10:53,160
.أنا سأعتني ...بعملية الإنقاذ بنفسي

96
00:10:53,160 --> 00:10:55,290
.إنه هناك ..أنا متأكد من ذلك

97
00:10:55,290 --> 00:10:59,890
.بسبب الحفاظ على الوعد..إنه ينتظرني في داخل المدرسه

98
00:10:59,890 --> 00:11:01,660
.نحن بحاجة إلى المزيد من العمال الإنقاذ

99
00:11:01,660 --> 00:11:04,490
.نحن بحاجة إلى أدوات حفر متطوره

100
00:11:04,490 --> 00:11:06,760
.مع الأدوات المناسبه..سيمكنك إنقاذ إبني

101
00:11:06,760 --> 00:11:09,760
.ساعني
.أرجوك ساعدني

102
00:11:09,760 --> 00:11:17,490
.سأحاول الحصول على المعدات لتحديد موقع الناجين 

103
00:11:17,490 --> 00:11:21,760
.شكرا لك
.شكرا جزيلا

104
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
.بالطبع

105
00:11:22,760 --> 00:11:31,430
.بدلا من ذلك,عليك أن تعدني بأن تذهب إلى المنزل وتنتظر

106
00:11:31,430 --> 00:11:36,230
.هذا حادث إرهاب بواسطة التفجير

107
00:11:36,230 --> 00:11:40,430
.يمكن أن يكون هناك المزيد من الإنفجارات والإنهيارات

108
00:11:40,690 --> 00:11:46,760
.يجب أن نضع حا لأي إلتباس آخر

109
00:11:46,760 --> 00:11:53,060
.أنا بالتأكيد سوف أقوم بإنقاذ إبنك

110
00:11:54,930 --> 00:11:56,860
.من فظلك ,إسمح لي بأن أصطحبك إلى المنزل

111
00:11:56,860 --> 00:12:01,760
.لا .لاأستطيع

112
00:12:01,760 --> 00:12:04,760
.سأكون حذرا حتى لا أتأذى

113
00:12:04,760 --> 00:12:09,760
.حتى لو تأذيت أنا سأتحمل المسؤليه,أعدك

114
00:12:13,190 --> 00:12:15,560
أعطني المخطط؟

115
00:12:15,560 --> 00:12:17,760
.نعم

116
00:12:18,430 --> 00:12:21,860
.إمنحني القليل من الوقت
.مهلا

117
00:12:25,760 --> 00:12:28,760
.لا يمكنك الدخول هناك

118
00:12:28,760 --> 00:12:34,960
.إنه أمر خطير

119
00:12:40,890 --> 00:12:44,760
!جون يونغ!جون يونغ

120
00:12:44,760 --> 00:12:46,760
!هان جون يونغ

121
00:12:56,760 --> 00:13:02,760
!إنتظر!إنه خطير
!جون يونغ!جون يونغ

122
00:13:03,390 --> 00:13:05,330
!جون يونغ

123
00:13:05,760 --> 00:13:08,060
!جون يونغ

124
00:13:08,760 --> 00:13:12,930
!جون يونغ!جون يونغ

125
00:13:14,330 --> 00:13:15,990
!جون يونغ

126
00:13:33,160 --> 00:13:36,760
!جون يونغ

127
00:13:42,760 --> 00:13:44,760
!جون يونغ

128
00:13:48,390 --> 00:13:50,260
!جون يونغ

129
00:14:10,760 --> 00:14:16,760
!جون يونغ...جون يونغ..جون يونغ

130
00:14:16,760 --> 00:14:19,760
!جون يونغ !جون يونغ

131
00:14:19,760 --> 00:14:24,930
!جون يونغ

132
00:14:27,960 --> 00:14:33,660
!جون يونغ
!هذا أنا والدك؟جون يونغ

133
00:14:34,460 --> 00:14:35,590
!جون يونغ

134
00:14:35,590 --> 00:14:39,760
.أبي ,أنا خائف

135
00:14:41,530 --> 00:14:41,830
!جون يونغ؟

136
00:14:41,830 --> 00:14:45,530
.أنا خائف

137
00:14:45,760 --> 00:14:46,490
!جون يونغ

138
00:14:46,490 --> 00:14:48,760
...أبي

139
00:14:49,060 --> 00:14:50,790
!جون يونغ

140
00:14:53,390 --> 00:14:55,030
!جون يونغ؟

141
00:15:06,760 --> 00:15:08,760
!جون يونغ

142
00:15:12,190 --> 00:15:13,960
!جون يونغ؟

143
00:15:15,190 --> 00:15:16,990
!جون يونغ

144
00:15:18,760 --> 00:15:20,590
!جون يونغ

145
00:15:21,760 --> 00:15:25,430
!جون يونغ..هذا أنا والدك !جون يونغ 

146
00:15:25,790 --> 00:15:27,930
!جون يونغ

147
00:15:51,330 --> 00:15:55,760
.أبي..هذا أنت

148
00:15:55,760 --> 00:16:00,530
!أبي..أبي

149
00:16:02,760 --> 00:16:10,760
!أبي,أنا هنا..أبي

150
00:16:13,760 --> 00:16:14,760
!جون يونغ

151
00:16:14,760 --> 00:16:19,130
!أبي..أبي

152
00:16:24,830 --> 00:16:27,760
..أبي

153
00:16:28,090 --> 00:16:31,260
!أبي

154
00:16:34,890 --> 00:16:37,830
....أبي

155
00:16:45,030 --> 00:16:50,430
..أبي..أبي

156
00:16:50,760 --> 00:16:53,730
!أبي

157
00:17:30,760 --> 00:17:34,190
.لديه جروح خطيره..إستدعي الجراح

158
00:17:34,190 --> 00:17:35,990
.نعم

159
00:17:44,060 --> 00:17:48,160
.رائع

160
00:17:48,530 --> 00:17:51,460
!كبير جدا

161
00:17:51,460 --> 00:17:56,760
.ليس فقط كبير..أيضا هو فاخر جدا

162
00:17:56,760 --> 00:18:00,760
!أنظر إلى الأثاث الفاخر

163
00:18:01,860 --> 00:18:04,460
ألا تبدوا باهضة الثمن؟

164
00:18:05,760 --> 00:18:08,760
ماهو أغلى شيء في هذا البيت؟

165
00:18:08,760 --> 00:18:14,490
.إنني لا أعرف لكن أعرف ماهو أقل

166
00:18:14,990 --> 00:18:17,490
.كل شيء يبدو باهض الثمن

167
00:18:17,760 --> 00:18:19,760
ماهو أرخص شيء؟

168
00:18:19,760 --> 00:18:23,760
...أرجوا أن تأخذي وقتك ,لتجدي نفسك 

169
00:18:23,760 --> 00:18:26,760
.ماهو...أقل شيء في هذا البيت

170
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
.حسنا

171
00:18:27,760 --> 00:18:30,760
.إذا حصلت على الجواب الصحيح ستعطيني مكافأه

172
00:18:30,760 --> 00:18:32,760
.سأعطيك

173
00:18:33,760 --> 00:18:34,760
.سوف ننظر في غرفته

174
00:18:34,760 --> 00:18:36,760
.لا

175
00:18:37,860 --> 00:18:41,760
ماذا؟ لا؟
لماذا لا؟

176
00:18:41,760 --> 00:18:45,760
.إنها من الوقاحه الدخول إلى غرفة شخص آخر دون الحصول على إذن

177
00:18:46,890 --> 00:18:50,330
قولي هذا مرة أخرى؟
غرفة شخص آخر؟

178
00:18:50,330 --> 00:18:54,760
.أنا سأعد غرفته بعد ذلك

179
00:18:56,230 --> 00:18:58,760
.سأقوم بإعداد العشاء

180
00:18:59,530 --> 00:19:01,560
.قف مكانك

181
00:19:03,760 --> 00:19:06,360
.إنظري إلي لحظه

182
00:19:11,890 --> 00:19:14,760
.أنا عشيقة رئيسك الجديد

183
00:19:14,990 --> 00:19:20,760
.أنا لست ,يون هوانغ...أنا سيدة هذا المنزل

184
00:19:42,760 --> 00:19:44,760
جانغ تاي

185
00:19:48,090 --> 00:19:51,060
.شركة والدك..وثروته

186
00:19:51,060 --> 00:19:55,830
.لم يقم تاي بسرقتها ...أنت من سمحت له بأن يأخذها,مثل المجنونه

187
00:19:55,830 --> 00:19:59,490
.فقط من أجل الحفاظ على كبريائك

188
00:20:01,290 --> 00:20:04,760
.يتهموننا بإرتكا علاقة غير شرعيه

189
00:20:04,760 --> 00:20:06,760
.يجب أن تضع نهايه لذلك

190
00:20:21,660 --> 00:20:24,530
.يبدوا أنه والدك

191
00:20:24,530 --> 00:20:28,090
.إستمري في اللعب على البيانو
.هيا

192
00:20:36,060 --> 00:20:38,760
.ببطء معتدل

193
00:20:38,760 --> 00:20:41,330
.أكثر سرعه

194
00:20:41,760 --> 00:20:43,760
.جيد

195
00:20:52,760 --> 00:20:54,760
.هذا البيانو الخاص بي

196
00:21:14,760 --> 00:21:17,760
ماذا تفعلين هنا اليوم؟

197
00:21:18,030 --> 00:21:19,990
أنت ماذا تفعلين هنا؟

198
00:21:19,990 --> 00:21:22,760
..أنا ...بالطبع

199
00:21:25,490 --> 00:21:29,830
.طلب تاي مني اليوم أن أعيش هنا

200
00:21:29,830 --> 00:21:30,760
ماذا؟

201
00:21:30,760 --> 00:21:33,460
..دعيني أعرفك على إبنتي

202
00:21:33,630 --> 00:21:35,760
لم يسبق لك أن رأيتها من قبل,أليس كذلك؟

203
00:21:37,760 --> 00:21:41,430
آه,أنت لم تكوني تعرف أنه كان لدينا طفل,أليس كذلك؟

204
00:21:44,790 --> 00:21:49,760
.جوها..فومي بتحيتها
.إنها صديقة لوالدك

205
00:21:53,030 --> 00:21:57,760
.مرحبا بك
.أنا جوها جانغ

206
00:21:57,760 --> 00:22:00,730
جو من جوران
ها من تهاي

207
00:22:00,730 --> 00:22:03,760
.هكذا أسمينها

208
00:22:04,560 --> 00:22:06,760
.إنها تبلغ من العمر ثمان سنوات

209
00:22:07,890 --> 00:22:09,760
.تفضلي بالجلوس

210
00:22:09,760 --> 00:22:14,230
.قومي بإعداد الشاي للضيفه

211
00:22:17,160 --> 00:22:22,790
.أنا أعرف من أنت

212
00:22:24,160 --> 00:22:29,430
.إذا أسأت والدتي إليك,أنا أعتذر عنها

213
00:22:29,760 --> 00:22:34,090
.ماذا؟لماذا أنت تعتذري لها
.أغلقي فمك

214
00:22:34,090 --> 00:22:41,290
.إنها ليست شخصا سيئا ,ولكنها حادة المزاج

215
00:22:41,560 --> 00:22:44,760
.إنها نصف ملاك,ونصف شيطان

216
00:22:44,760 --> 00:22:46,760
!ياه

217
00:23:07,760 --> 00:23:09,760
.جون هو

218
00:23:09,760 --> 00:23:11,690
.نعم

219
00:23:12,760 --> 00:23:15,730
هل قتلت رجلا من قبل؟

220
00:23:18,760 --> 00:23:23,260
.يبدو أن الطفل قد مات بالفعل

221
00:23:23,260 --> 00:23:32,490
.أنت تعتقد أنه ميت ولكن والده مازال يعتقد أن إبنه على قيد الحياة

222
00:23:32,490 --> 00:23:36,230
.ونحن نعتقد مانريد أن نصدقه

223
00:23:37,760 --> 00:23:43,930
.لا يمكنني أن أتركه على قيد الحياة

224
00:23:45,760 --> 00:23:52,230
.لأنه إذا أنا أنقذته ,سوف أحاكم

225
00:23:55,760 --> 00:23:58,760
!ما أجمل الألعاب الناريه

226
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
ورقة الطلاق؟

227
00:24:41,760 --> 00:24:44,760
!نعم!نعم

228
00:24:46,490 --> 00:24:51,590
.جانغ تهاي,يون هيونغ
...يون شون هاي

229
00:24:52,760 --> 00:24:55,130
تعين النسب؟

230
00:24:55,760 --> 00:24:57,760
جانغ إين جونغ؟

231
00:25:02,060 --> 00:25:03,860
ماهذا؟

232
00:25:04,630 --> 00:25:10,560
ماهذا كله؟
أنجبت إبنا؟

233
00:25:13,690 --> 00:25:18,190
.هراء
!إنها كذبه! كله كذب

234
00:25:18,190 --> 00:25:21,590
!لا!مستحيل

235
00:25:21,590 --> 00:25:23,090
جانغ تاي

236
00:25:41,090 --> 00:25:44,760
هل إستعدت وعيك؟
أيمكنك رؤيتي؟

237
00:25:44,760 --> 00:25:47,660
.إذا كنت تستطيع,حرك عينيك

238
00:25:48,790 --> 00:25:51,460
...أبي

239
00:25:52,590 --> 00:25:57,330
..أنا خائف...أنا خائف

240
00:26:05,760 --> 00:26:07,860
.يجب أن لا تتحرك

241
00:26:07,860 --> 00:26:12,690
.لقد تأذى رأسك وصدرك,وكان لديك حروق شديده

242
00:26:12,690 --> 00:26:15,760
.إبقى مكانك
.سأذهب لجلب الطبيب

243
00:26:59,990 --> 00:27:01,760
ماذا؟

244
00:27:07,460 --> 00:27:09,760
.تناول هذه عندما تكون جائعا

245
00:27:09,760 --> 00:27:12,730
.شكرا لك

246
00:27:12,730 --> 00:27:15,760
.ثلاثه لك,وثلاثه لي

247
00:27:34,760 --> 00:27:40,790
.عزيزتي ,قومي بحمايته حتى أصل إلى هناك

248
00:27:40,790 --> 00:27:45,490
.إحميه حتى أقوم بإنقاذه

249
00:27:45,760 --> 00:27:47,960
يمكنك أن تفعل ذلك,أليس كذلك؟

250
00:27:48,530 --> 00:27:54,360
.يبدوا أنه يشعر بالخوف,والجوع والعطش

251
00:27:54,360 --> 00:28:05,630
.عزيزتي,أرجوك قومي بإنقاذه

252
00:28:18,900 --> 00:28:20,230
إستيقظت؟

253
00:28:20,230 --> 00:28:22,760
.لا أستطيع النوم

254
00:28:23,290 --> 00:28:25,760
.لأنه علي حمايتك

255
00:28:25,760 --> 00:28:28,290
حمايتي؟لماذا؟

256
00:28:28,760 --> 00:28:31,490
.أخشى أن تموت

257
00:28:31,490 --> 00:28:38,760
.أنا لن أموت وأتركك أنت شيونغ

258
00:28:38,760 --> 00:28:40,760
.أبدا

259
00:28:41,590 --> 00:28:45,530
.أبدا.أبدا.أبدا

260
00:28:46,760 --> 00:28:54,760
.أبي,أنا أيضا لن أموت

261
00:29:01,760 --> 00:29:11,690
.أنا لن أموت أبدا ولن أتركك لوحدك

262
00:29:14,760 --> 00:29:18,230
هل لديك حقا أيها الشقي؟
أليس كذلك؟

263
00:29:18,230 --> 00:29:23,090
دعني أرى؟
نعم,لديك

264
00:29:28,460 --> 00:29:33,860
.هيا لنسكبه,إنه دافئ

265
00:29:45,890 --> 00:29:48,990
!أنا أحبك,ياأبي

266
00:29:50,760 --> 00:29:53,560
!أنا أحبك,جون يونغ

267
00:29:53,560 --> 00:30:01,330
.لتحطيم الجدران
التي تكون بينا

268
00:30:02,190 --> 00:30:05,160
...يدا بيد

269
00:30:06,460 --> 00:30:12,190
!يدا بيد

270
00:30:12،760 -> 00:30:17،860
.أبي ,أنا سأنتظرك

271
00:30:18,730 --> 00:30:24,030
.بسرعه تعال

272
00:30:52,090 --> 00:30:54,260
.أرجوك أنقذني

273
00:30:54,760 --> 00:30:59,760
.إذا قمت بمساعدتي,سأصبح كالكلب لك

274
00:30:59,760 --> 00:31:04,290
!سوف تكون حياتي كالكلب,كالكلب التابع لك

275
00:31:05,060 --> 00:31:10,060
.أنا سأقوم بشراء الأراضي في بوندانج وإلسان

276
00:31:10,760 --> 00:31:16,190
.لقد أمنت صفقة جيدة من العقارات

277
00:31:17,190 --> 00:31:19,360
.سمها ماشئت,أرجوك

278
00:32:30,660 --> 00:32:32,760
...كل واحد يتفوق على الآخر

279
00:32:32,760 --> 00:32:37,730
..وآخر يمسك بالطيور

280
00:32:38,660 --> 00:32:49,330
برأيك من قتل الأسماك أنت أم القط؟

281
00:32:50,130 --> 00:32:57,630
....فن العيش
.هو فن التوقيت المناسب.

282
00:32:59,160 --> 00:33:04,360
هكذا قمت بتغطية على الأخطاء في البناء بإختلاق القنبله؟

283
00:33:04,760 --> 00:33:09,360
.أنا أعتقد أنك لدي الشجاعه حقا 

284
00:33:09,830 --> 00:33:12,760
لذلك سوف تصبح كلبا لي؟

285
00:33:13,030 --> 00:33:17,430
.نعم,سأكون تابعا لك كالكلب

286
00:33:17,760 --> 00:33:21,760
.كما تعلم,أنا لدي الكثير من الأتباع الوفيون

287
00:33:24,060 --> 00:33:28,760
.أحتاج إلى تابع,أن يكون كلبي

288
00:33:28,760 --> 00:33:35,830
عفوا؟
!بالتأكيد.سأفعل

289
00:33:35,830 --> 00:33:40,830
.سأكون تابعك الوفي

290
00:33:40,830 --> 00:33:44,760
لذلك أنت تريد مني أن أسكت
وسائل الإعلام والشرطة؟

291
00:33:45,390 --> 00:33:51,930
.نعم,وأنا بحاجه إلى السماح بالهدم الآن

292
00:33:55,760 --> 00:33:57,360
.شكرا لك

293
00:33:57,360 --> 00:33:59,860
!شكرا لك
!شكرا جزيلا لك,ياسيدي

294
00:33:59,860 --> 00:34:05,760
قل شكرا لـهوانج زوجتك,في المنزل

295
00:34:05,760 --> 00:34:11,760
.أنا كنت أتجنبها من أجل والدها

296
00:34:13,290 --> 00:34:17,560
.نعم,نعم...سيدي

297
00:34:17,760 --> 00:34:22,760
....بوندانج ... إلسان

298
00:34:25,730 --> 00:34:27,760
.أريد واحدة في الجنوب

299
00:34:48,760 --> 00:34:53,760
المبنى كان يهتز
قبل الانفجار.

300
00:34:53,760 --> 00:34:59,630
...الأطباق تكسرت..والسقوف بدأت تنهار وكل شيء هناك

301
00:35:00,760 --> 00:35:04,990
.الآن الذي يدور في ذهني

302
00:35:05,760 --> 00:35:12,760
.إهتزاز المبنى
حتى قبل الإنفجار ؟لماذا؟

303
00:35:13,330 --> 00:35:18,090
.هذا حقا مريب

304
00:35:20,190 --> 00:35:25,760
(.نعم, أنا إشتراكي(كوريا الشماليه يقصد

305
00:35:25,760 --> 00:35:30,760
..لأقوم بخطه لإفساد دورة الألعاب الأولمبيه التي عقدت في الجنوب

306
00:35:30,760 --> 00:35:34,760
.أنا سأقوم بالإرهاب عن طريق قنبله

307
00:35:34,760 --> 00:35:40,760
ولكن لماذا هذا المجمع التجاري الصغير؟
.لا معنى لهذا على الإطلاق

308
00:35:40,760 --> 00:35:46,690
لذلك لماذا؟
لماذا المجمع التجاري لتاي؟لماذا؟

309
00:35:46,690 --> 00:35:50,290
.أتسائل لماذا

310
00:35:52,060 --> 00:35:58,590
.نعم لجميع الحالات ,ستجد الجواب في مكان الحادث

311
00:35:58,760 --> 00:36:00,760
.لنذهب إلى مكان الحادث

312
00:36:41,760 --> 00:36:44,760
..إذا كنت متأكد بأن إبنك هناك

313
00:36:44,760 --> 00:36:50,700
.أنا سأعتني بنفسي...على عملية الإنقاذ

314
00:36:52,860 --> 00:36:57,060
.أيها النذل الشرير...أيها الحقير

315
00:36:57,060 --> 00:36:59,460
...أيها النذل

316
00:36:59,730 --> 00:37:03,460
!توقفوا!توقفوا

317
00:37:04,160 --> 00:37:06,290
!إبني لايزال هناك

318
00:37:06,290 --> 00:37:09,160
!إبني لايزال هناك,أيها الحقيرين

319
00:37:09,160 --> 00:37:13,460
!توقفوا!توقفوا

320
00:37:14,390 --> 00:37:17,460
.دعني...دعني!إبني هناك

321
00:37:17,460 --> 00:37:19,760
!إبني لايزال هناك

322
00:37:19,760 --> 00:37:24,760
!دعني
.دعني!أنا محقق

323
00:37:24,760 --> 00:37:28,090
.هذا غير قانوني
أنت تعرف ذلك؟

324
00:37:28,090 --> 00:37:32,930
!إن قنبله إنفجرت وإنهار المبنى بأكمله

325
00:37:32,930 --> 00:37:38,890
حتى الآن,تقومون بتنظيف الموقع دون عمليات الإنقاذ والتحقيق؟

326
00:37:38,890 --> 00:37:42,130
!أنتم حتى ببشر

327
00:37:42,130 --> 00:37:45,760
!أدعوا رئيسكم
!لتحقيق في ذلك

328
00:37:45,760 --> 00:37:49,760
.لدينا تصريح هدم
.هذا يعتبر قانوني

329
00:37:49,930 --> 00:37:54,230
.سنقوم بإزالة الحطام من خلا الإجراءات القانونيه

330
00:37:57,760 --> 00:38:01,260
....كيف ... كيف يمكن لهذا

331
00:38:02,690 --> 00:38:05,430
أين هو تهاي جانغ؟
أين هو؟

332
00:38:05,430 --> 00:38:07,760
!إجلب هذا النذل 
أين هو الآن؟

333
00:38:07,760 --> 00:38:10,760
!توقف عن عرقلة أداء واجبنا,واخرج

334
00:38:10,760 --> 00:38:14,990
.إبن إنه هناك
!إن إبني مايزال هناك أيها الحقير

335
00:38:14,990 --> 00:38:17,460
.حقا أنت لا يمكنك سماعي

336
00:38:17,460 --> 00:38:19,760
.لقد أكد لنا بأنه قد تم نقل الجميع

337
00:38:19,760 --> 00:38:21,090
!إسحبه إلى الخارج

338
00:38:21,090 --> 00:38:24,760
....لا,أيها الحقيرون.
.جون يونغ

339
00:38:24,760 --> 00:38:28,290
!جون يونغ!جون يونغ

340
00:38:28,530 --> 00:38:31,960
!جون يونغ!جون يونغ

341
00:38:50,390 --> 00:38:52,760
أتريد أن تموت؟

342
00:39:18,930 --> 00:39:23,590
.لا.لا...جون يونغ!جون يونغ

343
00:39:25,390 --> 00:39:26,830
!جون يونغ

344
00:39:29,030 --> 00:39:30,960
...!جون يونغ

345
00:39:32,290 --> 00:39:34,160
!أوقف السياره

346
00:39:35,760 --> 00:39:39,760
!جون يونغ....!جون يونغ

347
00:39:40,590 --> 00:39:42,760
!توقف

348
00:39:43,460 --> 00:39:46,760
!توقف!توقف

349
00:39:50,590 --> 00:39:53,490
!جون يونغ

350
00:39:53,490 --> 00:39:54,230
!يااه

351
00:39:54,230 --> 00:39:55,560
ألا يمكنك القيادة؟

352
00:39:55,560 --> 00:39:58,760
.أنا أتحرك في الطريق أولا

353
00:39:58,760 --> 00:40:03,760
.ماذا
لنرى من وصل أولا ؟

354
00:40:04,790 --> 00:40:06,460
...عفوا
ماذا؟

355
00:40:06,460 --> 00:40:11,260
.إسمح لي برؤية الشاحنه

356
00:40:11,260 --> 00:40:12,990
ماذا؟لماذا؟

357
00:40:12,990 --> 00:40:20,760
....هناك..يمكن أن يكون إبني..لقد سقطت فردة حذائه من الشاحنه

358
00:40:20,760 --> 00:40:25,990
.لقد سقطت قبل قليل من الشاحنه
.لربما أجد شيئا

359
00:40:26,630 --> 00:40:32,760
فقط إسمح لي ببعض الوقت .أرجوك إسمح لي لألقي نظره حول الشاحنه.منفضلك؟

360
00:42:16,760 --> 00:42:19,590
...مخيف

361
00:42:19,590 --> 00:42:23,760
.الأشرار أصحاب الوجوه العابسه
أليس مخيف؟

362
00:42:23,760 --> 00:42:31,130
.أنت ينبغى أن لا تفعل ذلك بإبنك؟
.فكر في ذلك

363
00:42:31,130 --> 00:42:36,760
...أنا خائف..أنا خائف

364
00:42:59,760 --> 00:43:01,760
.تناول هذه عندما تشعر بالجوع

365
00:43:01,760 --> 00:43:04,760
.ثلاثة لك,وثلاثه لي

366
00:43:08,760 --> 00:43:11,760
!أنا أحبك أبي

367
00:43:11,890 --> 00:43:14,760
!أنا أحبك بحجم السماء والأرض

368
00:43:14,760 --> 00:43:18,760
!أنا أحبك أبي

369
00:43:21,760 --> 00:43:24,890
!أنا أحبك

370
00:44:16,760 --> 00:44:18,760
.قم بالطلاق

371
00:44:19,400 --> 00:44:21,760
.تذهبين هنا وهناك مرة أخرى

372
00:44:21,760 --> 00:44:25,700
.قم بالطلاق,أو أنا سأتركك

373
00:44:28,190 --> 00:44:30,560
.حسنا

374
00:44:31,760 --> 00:44:34,890
.إذا دعنا نقوم بتسجيل الزواج

375
00:44:36,560 --> 00:44:38,760
هل تطلبين مني أن أجمع بين زوجتين؟

376
00:44:38,760 --> 00:44:42,360
الجمع بين زوجتين؟
ما هذا؟

377
00:44:43,860 --> 00:44:45,760
ماهو؟

378
00:44:46,660 --> 00:44:52,490
.إنه التزوج من شخص آخر عندما تكون بالفعل قد تزوجت من قبل

379
00:44:52,490 --> 00:44:55,790
مثل الذي يعشون حياة مزدوجه؟
.إذا إفعل مثل هذا الآن

380
00:44:55,790 --> 00:44:59,090
.لا توجد مشكله 
.أنا أريد أن تجمع بين زوجتين

381
00:44:59,760 --> 00:45:03,230
.حسنا.حسنا

382
00:45:13,860 --> 00:45:17,760
.إذا إسمح لي أن أعيش في هذا البيت مع جوها

383
00:45:20,760 --> 00:45:22,860
.لم أرك منذ وقت طويل

384
00:45:27,760 --> 00:45:32,430
كيف تأتين إلى المنزل بدون أن تتصلي بهذا الصباح الباكر؟

385
00:45:32,760 --> 00:45:35,760
هل يمكنك أن تعطيني بعضا من وقتك؟

386
00:45:38,560 --> 00:45:40,390
.لا مشكله

387
00:45:40,390 --> 00:45:41,760
لا مشكله؟

388
00:45:41,760 --> 00:45:43,130
.دعينا نتحدث في الأعلى

389
00:45:43,130 --> 00:45:44,760
.حسنا

390
00:45:44,930 --> 00:45:48,860
.تحدثوا أمامي
.يمكنك التحدث هنا

391
00:45:48,860 --> 00:45:52,730
!تحدثوا في غرفة المعيشه

392
00:45:58,160 --> 00:46:07,860
هذا يعني أنك أتيت إلى المنزل خلال غيابي وجلبت ورقة الطلاق؟

393
00:46:08,760 --> 00:46:10,760
.إعتقدت أنك تعرف ذلك

394
00:46:12,960 --> 00:46:16,760
.كنت أتوقع ذلك
لذلك أحظرت نسخة أخرى

395
00:46:53,490 --> 00:46:55,660
الإبن : إين جونغ جانغ

396
00:47:01,760 --> 00:47:04,530
..كنت أريد أن أجهضه

397
00:47:05,060 --> 00:47:10,160
...سرا
.لهذا السبب ذهبت إلى الخارج

398
00:47:10,160 --> 00:47:15,530
من يدري إذا كان إبن تهاي حقا؟
كيف يمكنك إثبات ذلك؟

399
00:47:15,530 --> 00:47:18,530
.إنها تدعي أنه إبنك...لتحاول إستعادة الأموال

400
00:47:18,530 --> 00:47:20,760
.فقط قومي بإغلاق فمك

401
00:47:29,760 --> 00:47:32,790
أيمكن لي أن أراه أو لا؟

402
00:47:33,230 --> 00:47:37,160
.ويمكن لنا أن نتحدث عن الطلاق في وقت لاحق

403
00:47:37,160 --> 00:47:42,330
.أنا لن أقوم بالطلاق

404
00:47:46,130 --> 00:47:50,730
.لنعش معا
.من أجل إبننا

405
00:48:40,760 --> 00:48:42,760
.أنا الصحفي كانج 

406
00:48:46,630 --> 00:48:52,830
.إبنك لم يمت في حادث
.إنه أغتيل

407
00:48:53,630 --> 00:49:01,490
.ربما,لم يكن قنبله..إنه إنهيار للمبنى

408
00:49:17,760 --> 00:49:19,760
.لم أرك منذ وقت طويل

409
00:49:20,060 --> 00:49:21,760
.نعم

410
00:49:22,060 --> 00:49:23,760
.إلى القاء

411
00:49:32,290 --> 00:49:34,990
.خذ..وقم بإعطاء الرئيس هذه

412
00:49:35,760 --> 00:49:37,560
.نعم,سيدتي

413
00:49:45,560 --> 00:49:49,260
!نعم

414
00:50:04,860 --> 00:50:09,790
أين هو الآن؟

415
00:50:10,490 --> 00:50:14,760
.دعينا نذهب لرؤيته
.هيا

416
00:50:15,360 --> 00:50:19,760
.سوف أذهب لجلبه بعد أن أخذ سيارة أجره

417
00:50:19,760 --> 00:50:23,760
.سوف أتصل بك لتسوية المسألة ,لتقابله

418
00:50:33,760 --> 00:50:38,760
.هذا هو السوناريو الخاص بي ,على الرغم من أنني أفتقر إلى الأدله

419
00:50:38,760 --> 00:50:40,760
.ولكن لا تقلق

420
00:50:40,760 --> 00:50:45,360
.سوف أفتح موضوع القصه كامله في مقالتي هذا الشهر

421
00:50:45,360 --> 00:50:47,930
بالمناسبه,هل هذا هو أمر يعقا ؟

422
00:50:47,930 --> 00:50:52,390
.ليس يوجد صحفي واحد في كوريا لديه أي ضمير

423
00:50:52,390 --> 00:50:55,760
.أنا جبت كل الصحف ,ولن لم يذكر واحد من هذا عن الحادث

424
00:50:55,760 --> 00:50:57,760
...عندما توفي الطفل

425
00:50:58,060 --> 00:51:01,760
.ياله من عالم قذر

426
00:51:04,560 --> 00:51:07,960
.على الرغم من أنني لا أمتلك أي أدله واضحه,إلا أنني متأكد من ذلك
 
427
00:51:07,960 --> 00:51:11,760
.أنا متأكد لازلت أشتم رائحة أسوأ من ذلك

428
00:51:11,760 --> 00:51:17,760
أنظر,دمرت القنبله المبنى,لكنهم قاموا بتنظيف المبنى في اليوم التالي

429
00:51:17,760 --> 00:51:21,660
.حتى الكلاب في الشارع سوف تضحك

430
00:51:22,990 --> 00:51:25,530
إلى أين أنت ذاهب؟
.أنا لم أنتهي من الحديث

431
00:51:25,760 --> 00:51:30,490
.الرجل الذي كان يقوم بالترميم ,أصيب ونقل إلى المشفى

432
00:51:30,490 --> 00:51:33,760
.إذا أردنا الحصول على شهادته ,هناك فرصه

433
00:51:55,360 --> 00:51:56,760
.إتركنا لوحدنا

434
00:52:05,260 --> 00:52:07,760
مالذي تحاول فعله؟

435
00:52:10,760 --> 00:52:12,760
!مهلا,إنتظر

436
00:52:13,560 --> 00:52:16,760
!دعني
!دعني

437
00:52:26,360 --> 00:52:29,590
.أنا لن أقوم بمقاضاتك بما أننا الآن متعادلان في ذلك

438
00:52:30,690 --> 00:52:32,130
.آآآش

439
00:52:34,230 --> 00:52:35,760
.ياه

440
00:52:35,760 --> 00:52:42,190
إذا كنت تريد مني أن أقوم بترتيب لك مع المفوض,حسنا؟

441
00:52:42,760 --> 00:52:44,760
.وكأنه سفاح

442
00:52:49,730 --> 00:52:53,760
.المبنى كان على وشك الإنهيار حتى بدون وجود القنبله

443
00:52:55,760 --> 00:52:57,430
أليس كذلك؟

444
00:53:00,760 --> 00:53:05,760
.كنت تقوم بتظيف الموقع..ليس من أجل سلامة السكان

445
00:53:05,930 --> 00:53:13,190
.ولكن...لتستر على بنائك الخاطئ

446
00:53:14,760 --> 00:53:18,760
هل كان لديك أي نية
.لإنقاذ ابني في المقام الأول

447
00:53:18,860 --> 00:53:24,760
.أنت قمت بإعطاء لعنه على حياتي

448
00:53:26,760 --> 00:53:29,760
..قم بجلب دليل حقيقي

449
00:53:30,760 --> 00:53:34,760
.بدلا من الهذيان بلا خوف

450
00:53:35,360 --> 00:53:38,760
.إذا كنت تريد إطلاق الإشاعات ,دون وجود أي دليل

451
00:53:39,430 --> 00:53:45,760
.سوف أقوم بمقاضاتك للإفتراء علي بالكذب 

452
00:53:50,490 --> 00:53:56,430
يمكنك مشاهدة نفسك بشكل أفضل,هاه؟

453
00:54:00,960 --> 00:54:06,190
الدليل؟
.حسنا,سوف أجد دليلا

454
00:54:06,190 --> 00:54:07,760
.لنفعل ذلك

455
00:54:07,760 --> 00:54:15,260
.سوف أجد الأدله التي تستر عليها وسأحقق في الفساد الذي قمت به

456
00:54:15,830 --> 00:54:17,900
.دعنا نرى

457
00:54:31,600 --> 00:54:37,630
.إجعل شخصا يراقبه,وابحث عمن يقابله وأين يذهب

458
00:55:02,930 --> 00:55:06,630
متى سوف يخرج مقالك؟

459
00:55:06,630 --> 00:55:10,730
.أستطيع أن أطلب إعادة التحقيق إذا خرج مقالك

460
00:55:11,500 --> 00:55:13,230
.إنهم لا يستمعون لي الآن

461
00:55:13,230 --> 00:55:16,460
.يفكرون بأن هذا ضغينه شخصيه فقط

462
00:55:17,500 --> 00:55:20,860
.يمكنني أن أبدأ بالخطوه الأول بالتحقيق عن طريق مقالك

463
00:55:21,330 --> 00:55:26,360
.مقالتي سوف تخرج يوم الإثنين
.لا تقلق

464
00:55:26,360 --> 00:55:27,800
.بالمناسبه حصلت على هذا

465
00:55:29,960 --> 00:55:31,530
!هذا

466
00:55:34,500 --> 00:55:39,500
.طلبوا مني أن أقوم بترميم الشقوث والطلاء عليها

467
00:55:39,500 --> 00:55:45,500
لقد تعرضت القضبان الهيكليه لسطح الخرسانه لسقوط,هل هذا أمر يعقل؟.

468
00:55:45,500 --> 00:55:49,500
.إنه بناء خاطئ ,وليس بسبب القنبله
.إنهيار المبنى

469
00:55:49,500 --> 00:55:53,500
.أعطوني 5000 دولار من أجل أن أصمت

470
00:55:57,500 --> 00:55:59,130
.إسمح لي بأن أخذ هذا التسجيل

471
00:55:59,130 --> 00:56:04,500
.لا ,غدا سوف أعطيها لك
بعد أن أنتهي من مقالتي

472
00:56:34,500 --> 00:56:35,300
مالأمر؟

473
00:56:35,300 --> 00:56:38,500
.السيد جانغ تهاي ,يريد أن يراك

474
00:56:43,500 --> 00:56:48,200
لماذا؟ماذا يريد من مقابلتي؟

475
00:56:48,430 --> 00:56:50,060
.لا فكرة لدي

476
00:57:09,360 --> 00:57:15,500
.أنت تريد مني شراء صمتي

477
00:57:15,500 --> 00:57:20,300
.أنا متلهف كم من المال ستعطيني

478
00:57:28,900 --> 00:57:30,830
أيمكنك الرد على الهاتف؟

479
00:57:30,830 --> 00:57:34,230
عذرا؟أنا؟

480
00:57:41,500 --> 00:57:43,200
مرحبا؟

481
00:57:43,630 --> 00:57:45,500
من؟

482
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
.نعم,سيدي

483
00:57:50,460 --> 00:57:52,060
.نعم

484
00:57:54,600 --> 00:57:57,860
.نعم سيدي

485
00:57:57,860 --> 00:58:01,530
.أرجو منك أن تعتني بتابعي

486
00:58:05,500 --> 00:58:07,630
.كيف يجرؤ

487
00:58:14,500 --> 00:58:16,930
ماهذا؟

488
00:58:16,930 --> 00:58:22,500
.أكبر مقال صحفي ستقوم به 

489
00:58:22,500 --> 00:58:23,500
عفوا؟

490
00:58:23,500 --> 00:58:28,900
.إستمتع بكتابة هذا المقال
أليس من الواجب أن تقوم به اليوم؟

491
00:58:30,700 --> 00:58:36,460
.هذا ليس تهديدا
.بل هي عقد للإتفاق

492
00:59:12,560 --> 00:59:15,400
.فضيحة الممثله K في شريط للفيديو

493
00:59:16,500 --> 00:59:19,460
الصحفي كانج

494
00:59:44,260 --> 00:59:46,500
ماهو إسمي مرة أخرى؟

495
00:59:46,500 --> 00:59:49,500
.جانغ تهاي

496
00:59:54,160 --> 00:59:58,160
.إين جونغ ..فقط إنتظر عشر دقائق

497
00:59:58,160 --> 01:00:01,500
.حسنا,أراك قريبا أبي

498
01:00:01,960 --> 01:00:03,500
.حسنا

499
01:00:03,500 --> 01:00:05,500
أبي؟

500
01:00:05,500 --> 01:00:06,860
نعم؟

501
01:00:06,860 --> 01:00:09,500
.إشتقت إليك

502
01:00:10,500 --> 01:00:13,760
.كنت أفكر بك كل يوم

503
01:00:16,100 --> 01:00:17,430
.أوه

504
01:00:17,430 --> 01:00:22,230
.أيضا,أنا قمت بكتابة رسالة لك

505
01:00:22,230 --> 01:00:25,500
رساله لي؟

506
01:00:25,500 --> 01:00:31,500
.نعم,أرجوا أن تقبل بها حتى لو لم تكن تريدها

507
01:00:33,960 --> 01:00:35,560
.بالتأكيد

508
01:01:31,500 --> 01:01:33,500
!تانغ

509
01:01:34,500 --> 01:01:38,560
.أبي,أنا أقوم فقط بإطلاق النار

510
01:01:38,800 --> 01:01:43,230
!تانغ !تانغ !تانغ

511
01:01:43,230 --> 01:01:45,600
!تانغ !تانغ

512
01:01:45,600 --> 01:01:47,500
!تانغ

513
01:01:47,500 --> 01:01:50,500
!تانغ !تانغ

514
01:01:50,500 --> 01:01:52,230
!تانغ

515
01:01:55,660 --> 01:02:01,500
.إبني,آخر وصية لي قم بغسل وجهك وتنظيف أسنانك

516
01:02:01,500 --> 01:02:05,160
!تانغ !تانغ !تانغ

517
01:02:09,500 --> 01:02:14,030
!تانغ !تانغ !تانغ

518
01:02:41,500 --> 01:02:46,430
.أبي,لا تبكي

519
01:02:46,430 --> 01:02:56,500
.لا تبكي,أبي
.لا تبكي ,أبي

520
01:04:06,160 --> 01:04:07,500
!إين جونغ!إين جونغ

521
01:04:07,500 --> 01:04:08,930
أبي,أين نحن ذاهبون؟

522
01:04:08,930 --> 01:04:11,500
.إبنك هو معي
.لا تقلق عليه

523
01:04:11,500 --> 01:04:13,560
.كيف وصلت إلى هذا الحد
.الآن أنا إنتهى أمري

524
01:04:13,560 --> 01:04:16,730
هل سبق لك أن جعلت بينك وبين شرطي عداوه؟

525
01:04:16,730 --> 01:04:20,130
.والد إبنتي هو رئيس الإنشاءات تهاي

526
01:04:20,130 --> 01:04:21,460
!توقف مكانك

527
01:04:21,460 --> 01:04:25,500
!هذا الرجل إختطف إبني

