[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 1 Active Line: 5 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: ntf_04_hd_hs_acb.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 312 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Default Audio URI: ntf_04_hd_hs_acb.mkv YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ACB Watermark,Arial,18,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text [Script Info] Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 0.5 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: Fool-main,Hacen Liner XL,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: Fool-top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,13,13,13,0 Style: Fool-internal/narrator,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-flashback,Hacen Liner XL,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-flashback-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-DateSign,Open Sans Semibold,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,67,1 Style: Fool-ClanSign1,Open Sans Semibold,36,&H00000103,&H000000FF,&H00B9E3EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,13,13,173,1 Style: Fool-ClanSign2,Open Sans Semibold,36,&H00000103,&H000000FF,&H00B9E3EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,320,13,93,1 Style: Fool-ClanSign3,Open Sans Semibold,36,&H00000103,&H000000FF,&H00B9E3EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,13,213,93,1 Style: Fool-announcer,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-announceroverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Shuku,Open Sans Semibold,30,&H003B13A7,&H000000FF,&H00FFAEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,23,1 Style: CASEAR,Hacen Liner XL,65,&H00CDCDEE,&H000000FF,&H00474643,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: DAV,Hacen Liner XL,50,&H00FEE2DC,&H000000FF,&H009E1C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: H,Hacen Liner XL,50,&H00DAFFDA,&H000000FF,&H00036101,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: J,Hacen Liner XL,50,&H00C1F4FE,&H000000FF,&H00015865,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: M,Hacen Liner XL,50,&H00FFEAD9,&H000000FF,&H004C2300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: N,Hacen Liner XL,50,&H00C3C3FE,&H000000FF,&H00000174,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Himiko,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Himiko,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Sign 0256,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Sign 2422,0,0,0,,Episode 5 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:50.00,Fool-main,,0,0,0,,{\4c&H0000F8&\3c&H1718A9&\fnArial\fs18\pos(104,32)}animeweb.jordanforum.net{\fnArial\fs16} Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:12.39,Fool-main,,0,0,0,,{\pos(412,194)}لمزيد من الانميات المترجمه زورونا\N {\3c&H6464EE&}AnimeWeb.jordanforum.net Dialogue: 0,0:00:10.38,0:00:12.09,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!قف يا زوجي المقبل Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:14.49,Fool-main,Himiko,0,0,0,,َقف مستقيماً وفخوراَ Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:17.09,Fool-main,Shingen,0,0,0,,! ذلك الجرو Dialogue: 0,0:00:17.09,0:00:19.08,Fool-main,Shingen,0,0,0,,أنه يَذْهب بعيداً Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:28.41,J,J,0,0,0,,! نوبناجا Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:38.49,Fool-main,Shingen,0,0,0,,! لقد كان لي Dialogue: 0,0:00:39.05,0:00:43.42,Fool-main,Shingen,0,0,0,,ذلك الأحمق المُشاغب لديه قدرة تحمّل أفضل مني Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:48.42,J,J,0,0,0,,نوبناجا؟ Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:50.46,J,J,0,0,0,,!ما بك، نوبناجا؟ Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:51.53,J,J,0,0,0,,!مهلاَ Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:00.25,N,N,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:01.44,N,N,0,0,0,,! شينجين Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:03.91,Fool-main,Soldiers,0,0,0,,. . .قوات تاكيدا تَتراجع Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:05.34,H,H,0,0,0,,!نحن بأمان Dialogue: 0,0:01:05.34,0:01:06.41,H,H,0,0,0,,. . .نوبو ساما Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:09.02,DAV,DaV,0,0,0,,يَبدوا أن كلتا الوحداتين قد وَصلتْا لحدودهم التشغليه Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:09.85,M,M,0,0,0,,. . .نوبو Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:12.32,DAV,DaV,0,0,0,,لقد كانت مأدبة مثمرةِ Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:15.40,M,M,0,0,0,,لماذا تَراجعَ اللّورد شينجين ؟ Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:18.99,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:21.59,Fool-main,,0,0,0,,{\pos(425,90)}الريجاليا هي الكنوز المُقدسه Dialogue: 0,0:01:19.61,0:01:22.95,Fool-main,Himiko,0,0,0,,لقد أحسنت بأستخدام الريجاليا Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:24.61,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!لقد جْعلُتني أشعر بالفخر Dialogue: 0,0:03:05.81,0:03:09.90,H,H,0,0,0,,هاه، اذاً هذه أمينو توريفان المشهوره Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:13.45,H,H,0,0,0,,كم كلّفَ بنائُها؟ Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:15.98,Fool-main,Kitsuno,0,0,0,,هذه السفينةِ تم تناقُلها عبر أجيال في ياماتي Dialogue: 0,0:03:16.43,0:03:19.11,Fool-main,Kitsuno,0,0,0,,لا شيئ حيّ يستطيع أَنْ يَبْني أيّ شئَ مثلها الآن Dialogue: 0,0:03:19.11,0:03:20.95,H,H,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:24.98,H,H,0,0,0,,هل هذه السفينة تتجه نحو قلعة أودا ؟ Dialogue: 0,0:03:25.29,0:03:29.14,M,M,0,0,0,,أَتمنّى بأنّ لا تخدعونا وتَعُودوا بنا إلى ياماتي Dialogue: 0,0:03:29.50,0:03:30.73,Fool-main,Toku,0,0,0,,رجاءً كُنْ مطمئِناً Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:33.26,Fool-main,,0,0,0,,{\pos(451,150)}خط لي وهو خط وهمي يُقال أن كل دور العباده بُنيت عليه Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:33.73,Fool-main,Toku,0,0,0,,هذه السفينةِ تسير حسب خَطِّ لي Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:35.78,Fool-main,Toku,0,0,0,,على الرغم من دواران مسارنا Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:38.51,Fool-main,Toku,0,0,0,,سوف نَذْهبُ إلى واري بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:41.75,DAV,DaV,0,0,0,,اذاً هذه تقنيةُ النجوم Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:43.84,DAV,DaV,0,0,0,,. . .أستخدام خط لي Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:45.57,J,J,0,0,0,,بالمناسبة، أين نوبناجا؟ Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:47.04,Fool-main,Ei,0,0,0,,نوبناجا ساما هناك Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:49.04,J,J,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:50.07,H,H,0,0,0,,أوه؟ Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:51.67,H,H,0,0,0,,أنهم على السطح Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:53.01,M,M,0,0,0,,مراسم الشاي في الهواء الطلق؟ Dialogue: 0,0:03:55.72,0:03:58.29,Fool-main,Himiko,0,0,0,,من واجب الزوجة دَعْم زوجِها Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:00.17,Fool-main,Himiko,0,0,0,,مهما تكن الظروف Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:11.68,H,H,0,0,0,,هَلْ تعتقد أن نوبوساما سوف يتزوج ملكة ياماتي؟ Dialogue: 0,0:04:11.68,0:04:12.63,J,J,0,0,0,,. . .يَتزوّج Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:15.61,M,M,0,0,0,,درع الحرب العملاق مِنْ الغرب Dialogue: 0,0:04:15.61,0:04:17.10,M,M,0,0,0,,وملكة ياماتي Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:19.34,M,M,0,0,0,,. . .نوبو رسم طريقاَ جديداَ له من خلال حضوره Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:21.87,M,M,0,0,0,,من خلال إمكانيتِه Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:29.58,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,هيميكو ساما ونوبناجا سوف يَتزوّجان؟ Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:31.32,M,M,0,0,0,,نعم، سيدي Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:32.85,M,M,0,0,0,,نوبناجا ساما أَنْ تزوّجَ Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:34.64,Fool-main,,0,0,0,,الملكة هيميكو ملكة ياماتي إمبراطورة أرض الأجداد Dialogue: 0,0:04:35.14,0:04:39.48,M,M,0,0,0,,لقد تَبادلوا نذور الزواج مَع الريجاليا Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:43.93,M,M,0,0,0,,أَعتقدُ أن الزواج من ياماتي Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:45.67,M,M,0,0,0,,سَيَكُون لفائدة لأمتُنا Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:48.39,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,إذا حصلنا على تأييد ياماتي Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:50.78,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,الأمم المُجاوره لن تُهاجمنا بدون سبب وجيه Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.00,Fool-main,Shibata,0,0,0,,!و يُمْكِن أَنْ نَقوّي دِفعتنا في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:55.42,N,N,0,0,0,,!لقد عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:04:56.22,0:05:00.24,N,N,0,0,0,,!أعرف أنكم جبناءَ تتحدثون عن أمور عديمة القيمة Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:04.44,M,M,0,0,0,,نوبناجا ساما، أَعتقدُ أننا قد أتفقنا على أن تدعني أُتولى هذا الأمر Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:09.12,N,N,0,0,0,,جيراننا لَنْ يُهاجمونا؟ Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:10.64,N,N,0,0,0,,نقوّي دفاعاتَنا؟ Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:12.07,N,N,0,0,0,,!أغبياء Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:15.97,N,N,0,0,0,,سوف أَستعمل درع الحربَ العملاقة وقوّة ياماتي Dialogue: 0,0:05:15.97,0:05:18.70,N,N,0,0,0,,لهَزيمة تاكيدا في هجوم مُفاجىء Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.12,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,!غبي Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:22.02,N,N,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:25.30,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,ما الفائده من الهجوم عليهم بدرع الحرب عملاق وحيد نملكه؟ Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:27.61,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,في ذلك الوقت، قوات العدو سوف Dialogue: 0,0:05:27.61,0:05:29.94,Fool-main,,0,0,0,,!تُحيط بأرضَكَ، وتُهدمها، وتُدمّر شعبك Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:31.74,N,N,0,0,0,,إذاَ ماذا تَقترح؟ Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:32.88,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لقد أَتخذنَا إجراءات مُناسبه Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:38.28,Fool-main,Shibata,0,0,0,,لقد طَلبنَا 300 وحدة درع حرب مِنْ تاكاماجاهارا Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:40.63,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,حتى تَصلْ تلك الوحدات Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:43.29,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,سَوف نستعمل مصادر ياماتي و نركز على الدفاع على أرضِنا Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:46.36,N,N,0,0,0,,!لن يتوقف الأمر عند تاكيدا ويسوجي Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:48.15,N,N,0,0,0,,!هُناك حركة على نجم الغرب، أيضاً Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:51.80,N,N,0,0,0,,!ماذا لو حشود من دروعِ الحرب العملاقة جاءت للهجوم علينا؟ Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:54.84,N,N,0,0,0,,!لا نملك الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:05:54.84,0:05:58.11,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لا يمكنك تغيير هذه الأمة من خلال نزواتك Dialogue: 0,0:05:58.11,0:06:00.36,N,N,0,0,0,,هَلْ تُقول أنني واهم؟ Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:04.00,M,M,0,0,0,,تحالف مع ياماتي حقيقة ثابتة Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:07.31,M,M,0,0,0,,أعتقد أول خطوة نخطوها في إثبات هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:06:07.31,0:06:09.04,Fool-main,,0,0,0,,إلى الأمم المجاورة Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:12.12,M,M,0,0,0,,يَجِبُ أَنْ يتزوج نوبناجا ساما ملكة هيميكو Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:13.26,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,! إنتظر Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:16.16,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,لقد أستمرت أمتَنا هذه المدة طويلة Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:18.36,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,والفضل يعود إلى نوبوهيد ساما ومُستشاريه Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:20.70,Fool-main,Shibata,0,0,0,,هل تَعتقدُ أن نوبناجا ساما Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:23.13,Fool-main,Shibata,0,0,0,,له كل الفضل بالتحالف مَع ياماتي؟ Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:24.38,M,M,0,0,0,,!ولا حتى لحظه واحده Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:26.36,DAV,DaV,0,0,0,,لدي فكرة ممتازة Dialogue: 0,0:06:27.02,0:06:30.87,DAV,DaV,0,0,0,,عقد حفل الخطوبة بدلا من الزفاف Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:36.15,DAV,DaV,0,0,0,,"الغرب لديها سياسة تسمى فترة "التهدئة Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:37.97,DAV,DaV,0,0,0,,أنها فترة تجريبية Dialogue: 0,0:06:37.97,0:06:39.01,M,M,0,0,0,,. . .لكن Dialogue: 0,0:06:40.26,0:06:43.02,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,أولاً , درع الحرب العملاق مِنْ الغرب Dialogue: 0,0:06:43.02,0:06:44.72,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,. . .والآن تحالف مَع ياماتي Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:47.69,Fool-main,Shibata,0,0,0,,لَرُبَما قلّلنَا من تقدير ذلك الأحمق البسيط Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:50.79,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,ما زالَ، يُمْكِنُنا أَنْ نَتخلّصَ مِنْ نوبناجا ساما بطريقة ما Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:53.19,Fool-main,Hayashi,0,0,0,,. . .الملكة هيميكو سَوف تتزوّج Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:54.50,Fool-main,Shibata,0,0,0,,نوبوكاتسو ساما Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:01.27,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! خطوبة؟ Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:04.50,Fool-main,Himiko,0,0,0,,لماذا ليس زفاف؟ Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:06.75,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!هذا ليس ما أتفقنا عليه Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:11.95,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:19.54,Fool-main,Himiko,0,0,0,,هَلْ هو هناك؟ Dialogue: 0,0:07:21.84,0:07:24.54,N,N,0,0,0,,إذاَ ماذا تُريدُين؟ Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:27.63,N,N,0,0,0,,هَلْ هكذا يَتسلُّل الغربيين إلى غُرَفِ بعضهم في الليل ؟ Dialogue: 0,0:07:27.77,0:07:29.62,J,J,0,0,0,,!لا تكن مُضحكاً Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:35.10,J,J,0,0,0,,! أُريد فقط أن تعلم المبارزة الشرقية Dialogue: 0,0:07:35.81,0:07:38.57,J,J,0,0,0,,سَوف أُقرّر هل هذا الرجل Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:40.51,J,J,0,0,0,,!الملك المنقذُ الحقيقيِ Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:45.79,N,N,0,0,0,,!ضعي المزيد من القوةَ في السيف Dialogue: 0,0:07:46.82,0:07:48.25,N,N,0,0,0,,!ذلك السيف يَنْظر نظرة استصغار إليكِ Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:52.45,N,N,0,0,0,,!أستخدميه بشكل صحيح Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:56.63,J,J,0,0,0,,!سوف َأُقرّرُ هل السماء قد وجّهَتني إلى الحقيقة Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.60,J,J,0,0,0,,!لماذا جئت إلى هذا النجمِ؟ Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:19.92,J,J,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.67,0:08:23.18,N,N,0,0,0,,لا يوجد لدي وقت للمزاح مع شخص يَفتقرُ إلى التركيز Dialogue: 0,0:08:27.75,0:08:29.43,J,J,0,0,0,,. . .لا أَستطيعُ قعل أيّ شئ Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:30.01,N,N,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:32.12,J,J,0,0,0,,الغابة والقرية كَانتا تحترقان Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:33.66,J,J,0,0,0,,. . .لَكنِّي لم أَستطيع أَنْ Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:35.99,N,N,0,0,0,,أنا من فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:36.47,0:08:38.01,N,N,0,0,0,,لا علاقة للامر بك Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:38.91,J,J,0,0,0,,. . .لكن Dialogue: 0,0:08:39.61,0:08:42.23,N,N,0,0,0,,كَيفَ تَتوقّعين أن تُقاتلي إذا تُفكرين بتلك الطريقه؟ Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.12,N,N,0,0,0,,العالمِ بأكمله في حالة حرب Dialogue: 0,0:08:44.52,0:08:47.47,N,N,0,0,0,,!فقط أولئك الذين يصنعون قدرهم مازلوا احياء Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:51.30,N,N,0,0,0,,هدف السيف إنقاذك مِنْ شكوكِك Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:54.45,J,J,0,0,0,,. . .شكوك Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:57.22,H,H,0,0,0,,! مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:08:57.64,0:09:00.09,H,H,0,0,0,,. . .ما هذا الكلامِ عن الخطوبة؟ لَيسَ هذا الذي أتفقنا Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:02.87,H,H,0,0,0,,مَنْ هذاالشخص ذهبيِ الرأسِ ؟ Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:03.66,N,N,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:06.36,N,N,0,0,0,,أنه أحد رجالِي، موري رانمارو. Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:08.29,H,H,0,0,0,,موري رانمارو؟ Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:15.70,J,J,0,0,0,,كيف يُمكن أَنْ أُساعدُك؟ Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:17.34,Fool-main,Himiko,0,0,0,,عُذراَ Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:20.40,J,J,0,0,0,,! ماذا تَفعلين؟ Dialogue: 0,0:09:20.40,0:09:22.00,Fool-main,Himiko,0,0,0,,لقدعَلمتُ بأنّك إمرأة Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.28,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!إذهبي من هُنا يا صاحبة الرأس الذهبي Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.42,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!أبقي بعيداً عن مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:30.42,N,N,0,0,0,,ها! حتى ملكة ياماتي تشعر بالغيره؟ Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:32.51,Fool-main,Himiko,0,0,0,,لَستُ غيوره Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:34.45,Fool-main,Himiko,0,0,0,,أنا فقط لا أريد هذا Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:36.93,Fool-main,,0,0,0,,!الأرض المقدّسة سَتوف تُدنّسُ من هذه الإمرأةِ المنحرفه Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.32,J,J,0,0,0,,!مُنحرفه؟ Dialogue: 0,0:09:38.32,0:09:41.13,Fool-main,Himiko,0,0,0,,—تدعي أنك رجل حتى تتقربي من مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:09:41.13,0:09:42.79,Fool-main,Himiko,0,0,0,,ما عدا ذلك كيف يُمكن أن تَصِف هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:44.21,J,J,0,0,0,,. . .السبب Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:45.96,N,N,0,0,0,,هناك أسباب لهذا التصرف Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:47.13,N,N,0,0,0,,لا تُخبري أي أحد Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:48.41,Fool-main,Himiko,0,0,0,,أوه؟ Dialogue: 0,0:09:49.32,0:09:52.61,Fool-main,Himiko,0,0,0,,لن أكون سعيده بمعرفتي أن هذه بجانبك Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:54.57,Fool-main,Himiko,0,0,0,,لكن معرفة سِرّ لَيسَ شيئاَ سيئاَ Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:55.94,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! حَسناً Dialogue: 0,0:09:56.34,0:09:59.19,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!لا تُعيقي حفل خطوبتي Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:01.89,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! أنتم الغربيون بربريون Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:03.38,J,J,0,0,0,,! كَمْ هذا وقح Dialogue: 0,0:10:03.69,0:10:06.67,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! سمعت أن الغربيين أكلة لحوم البشر Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:08.10,J,J,0,0,0,,ذلك كذب Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:09.66,J,J,0,0,0,,أنتم الشرقيين لديكم رقاب تمتدُ ليلا Dialogue: 0,0:10:09.66,0:10:12.04,J,J,0,0,0,,حتى يمكنكم أن تشربوا الزيت من الفوانيس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:14.33,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!لا تتحدثي عنا كأننا وحوش Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:16.66,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! مَخْطُوبي؟ Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:16.66,J,J,0,0,0,,! نوبناجا Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:19.87,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! نحن لَمْ نُكمل حديثنا لحد الآن Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:27.07,DAV,DaV,0,0,0,,. . . أنها مُصممة للعمل تلقائيا باستخدام النوابض المعدنية Dialogue: 0,0:10:27.07,0:10:29.01,DAV,DaV,0,0,0,,لكن لسوء الحظ، لا أملك أي نابض Dialogue: 0,0:10:29.97,0:10:32.33,DAV,DaV,0,0,0,,أَتمنّى أن أتمكن من العثور على بعضها التي يتم بناؤها من مواد قوية Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:33.76,Fool-main,,0,0,0,,بما فيه الكفاية للمُوَاجَهَة هذا Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:35.91,Fool-main,Hiraga,0,0,0,,لا، إذا كان مُتصلّباَ جداً، سَوف يَتصدّع Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:40.46,Fool-main,Hiraga,0,0,0,,تَحتاجُ للمرونة، أيضاً Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:44.51,Fool-main,Hiraga,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:44.51,0:10:46.35,DAV,DaV,0,0,0,,هذا مدهش Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:49.30,DAV,DaV,0,0,0,,السّير هيراجا، أنت وزملائكَ على هذا Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:51.69,Fool-main,,0,0,0,,كوكب تمتلكون مهارات صنعة ممتازةَ , بدون الحاجة لذكر إبداعكم Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:57.60,DAV,DaV,0,0,0,,هذا سَيَسْمح لي بصنع درع جديد في المستقبل القريب Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:02.81,M,M,0,0,0,,دا فينسي دونو Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:07.54,M,M,0,0,0,,هل يُمْكِن لأي أحد ما عدا نوبو أن يستخدم الأحمقَ؟ Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:10.19,DAV,DaV,0,0,0,,حَسناً، دعني أفكّر Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:14.68,DAV,DaV,0,0,0,,خطوط لي تعمل بشكل غامض في عوالمِنا Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:18.19,DAV,DaV,0,0,0,,. . .الحقيقة بأنّ هذه الوحدةِ قبلت أن تعمل مع السّير نوبناجا Dialogue: 0,0:11:18.55,0:11:20.89,M,M,0,0,0,,لم يكن صُدفةً، لكن حتمية الحدوث Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:23.25,H,H,0,0,0,,أذاَ ماذا بشأني؟ Dialogue: 0,0:11:24.67,0:11:27.68,H,H,0,0,0,,هَلّ يُمكن أَنْ تصنع وحدة درعِ حربِ لمّاعة لي؟ Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:30.52,DAV,DaV,0,0,0,,سأفكر بذلك Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:32.87,M,M,0,0,0,,دا فينشي دونو Dialogue: 0,0:11:33.55,0:11:38.00,M,M,0,0,0,,ماذا عن نوبو؟ ماذا تفكر بشأن نوبوناغا؟ Dialogue: 0,0:11:38.76,0:11:40.85,DAV,DaV,0,0,0,,. . .أَتمنّى أن أعرف هل Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:45.35,DAV,DaV,0,0,0,,السّير نوبناجا التنين الذهبي الذي سَيُوحّد السماء و الأرض Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:48.19,DAV,DaV,0,0,0,,أَو كُل هذا مُجرد كلام براق Dialogue: 0,0:11:49.95,0:11:51.34,DAV,DaV,0,0,0,,السّير ميتسوهيد Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:54.32,Fool-main,,0,0,0,,هَلْ أنت مُهتم بمثل هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:57.50,DAV,DaV,0,0,0,,هناك لحن مخفي مولود في عالم لا يمكن رؤيته Dialogue: 0,0:11:57.78,0:12:00.21,DAV,DaV,0,0,0,,تُنيرُ هذه الرموز ذلك النغمِ المقدّس Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:02.90,H,H,0,0,0,,ماذا، ألَنْ تَأخذ واحده؟ Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:04.45,H,H,0,0,0,,!إذاَ سوف أفعل انا Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:08.32,H,H,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:09.42,H,H,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:15.21,DAV,DaV,0,0,0,,لن تستطيع أن تسحب حتى يسحب السّير هيديوشي Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:16.45,DAV,DaV,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:12:21.25,0:12:22.12,M,M,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:26.82,DAV,DaV,0,0,0,,الساحر العكسي Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:29.62,DAV,DaV,0,0,0,,عندما يُصبحُ هذا الرجل قادر على أستخدام Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:33.55,Fool-main,,0,0,0,,العناصر الأربعة — الأرض، الماء , النار، الهواء — عندما يُريد Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.61,DAV,DaV,0,0,0,,سَوف يُصبح ساحر حقيقي Dialogue: 0,0:12:35.61,0:12:39.00,DAV,DaV,0,0,0,,لكن العكسي تعني أنه لَيسَ مُستعدَّ لذلك Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.57,M,M,0,0,0,,هَلْ نوبو، الساحر؟ Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:42.54,DAV,DaV,0,0,0,,بالمناسبة، السّير ميتسوهيد Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:46.07,DAV,DaV,0,0,0,,أوَدُّ أَنْ أُكون مُستشارَكَ في مراسم الخطوبة Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:48.04,DAV,DaV,0,0,0,,. . .بين السّير نوبناجا والسّيدة هيميكو Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:58.25,J,J,0,0,0,,. . .هذه الوسادة صلبة جداً Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:00.02,J,J,0,0,0,,. . .العشب المُحاك رائحته سيئه Dialogue: 0,0:13:00.89,0:13:02.36,J,J,0,0,0,,و السقف عالي جداً Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:05.81,J,J,0,0,0,,. . .وهذه البيجاما Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:15.40,J,J,0,0,0,,! أفضل بكثير Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:31.40,Fool-flashback,YoungJ,0,0,0,,! إنتظرروا Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:33.89,Fool-flashback,KidA,0,0,0,,ماذا؟ ما بك؟ Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:35.89,Fool-flashback,YJ,0,0,0,,! ذلك الجسرِ لَيسَ آمنَاَ Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:37.10,Fool-flashback,YJ,0,0,0,,!سوف َيَنكسر Dialogue: 0,0:13:37.27,0:13:39.37,Fool-flashback,KB,0,0,0,,هاه؟ عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:13:39.37,0:13:40.73,Fool-flashback,KB,0,0,0,,!غريبة الاطوار Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.24,Fool-flashback,Adult1,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:52.30,Fool-flashback,KA,0,0,0,,!جين جعلت الجسر يسقط Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:53.96,Fool-flashback,A2,0,0,0,,ماذا؟ تلك الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:13:53.96,0:13:55.15,Fool-flashback,A2,0,0,0,,. . .ذلك مُستحيل Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:58.74,Fool-flashback,KB,0,0,0,,! لكنها قالتْ بأن الجسر سوف يسقط Dialogue: 0,0:13:58.74,0:13:59.83,Fool-flashback,A3,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.24,J,J,0,0,0,,. . .يا لها من أغنية جميلة Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:25.51,Fool-main,Ichi,0,0,0,,هل تواجهين صعوبة في النوم؟ Dialogue: 0,0:14:25.74,0:14:27.37,J,J,0,0,0,,. . .نعم Dialogue: 0,0:14:27.37,0:14:30.07,Fool-main,I,0,0,0,,الأشياء هُنا مختلفةَ جداً عن نجمِ الغرب Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:31.29,Fool-main,I,0,0,0,,إذا كُنت منُزعجه Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:33.28,Fool-main,,0,0,0,,رجاءً لا تُتردّدي في طلب المساعدة Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:34.75,J,J,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:40.85,Fool-main,I,0,0,0,,. . .آه، إذا هل أستطيع أن أسألك سؤالاً Dialogue: 0,0:14:40.85,0:14:41.29,J,J,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:46.10,Fool-main,I,0,0,0,,كَيفَ تري أخي من وجة نظر شخص مِنْ الغرب؟ Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:46.88,J,J,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.53,0:14:51.56,J,J,0,0,0,,هَلْ يُمكن أن أكُون صريحة؟ Dialogue: 0,0:14:51.56,0:14:52.29,Fool-main,I,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:54.89,0:14:57.63,J,J,0,0,0,,! عَنيف ومتغطرس وأناني Dialogue: 0,0:14:57.63,0:14:59.80,J,J,0,0,0,,!غبي لا يهتم إلا بنفسه Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:03.18,J,J,0,0,0,,!جاهل Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:06.43,Fool-main,I,0,0,0,,. . .أوه Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:12.23,Fool-main,I,0,0,0,,كان أخي منذُ صغره طفلاَ هائجاً Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:14.59,Fool-main,I,0,0,0,,يُزعجُ من حوله Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:17.93,Fool-main,I,0,0,0,,تبدين مُنزعجه منه Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:20.10,J,J,0,0,0,,.. .لا، آنا Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:25.75,J,J,0,0,0,,. . .أن يكون لديك أَخ أحمق Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:27.11,J,J,0,0,0,,ألا يَجْعلُكِ حزينه؟ Dialogue: 0,0:15:27.77,0:15:30.24,Fool-main,I,0,0,0,,لماذا أكُونُ حزينَه؟ Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:31.04,J,J,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:31.39,0:15:35.78,Fool-main,I,0,0,0,,الآخرون فقط لا يَرونَ Dialogue: 0,0:15:36.84,0:15:38.44,J,J,0,0,0,,. . . شخصيته الحقيقيه Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:48.44,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,مرحباً بعودتك إلى ديار، أَخّي Dialogue: 0,0:15:49.81,0:15:51.52,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,هل قَتلتهم بطلقة واحدة Dialogue: 0,0:15:52.02,0:15:53.83,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,لم يكن يجب أن يُعانوا Dialogue: 0,0:15:55.29,0:15:58.30,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أَخّي يَجِب أَنْ أُهنّئَك على خطوبتك Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:00.58,N,N,0,0,0,,لا داعي لتَهْنِئتي Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:03.23,N,N,0,0,0,,أنا فقط أردتُ الريجاليا Dialogue: 0,0:16:03.99,0:16:06.31,N,N,0,0,0,,تلك الإمرأة مُجرد إضافه مع الريجاليا Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:07.27,N,N,0,0,0,,هل تُريد أن تأكل؟ Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:08.85,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,لا، لا أريد Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:13.65,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أَحْسدُك يا أَخّي Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:18.82,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أَفتقرُ إلى الشجاعةِ للعَيْش مثلك Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:20.88,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أنا دائما أضع بعين الاعتبار كيف ينظر إلي الآخرون Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:22.71,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,و أَتمنّى أن أرتقي إلى مستوى توقّعاتِهم Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:25.76,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,ولكن في الحقيقة لستُ قادراَ على فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:26.41,0:16:28.41,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أَشْعر كما لو أنَّني اٌدمر توقّعاتِهم Dialogue: 0,0:16:28.41,0:16:29.53,N,N,0,0,0,,!هذا سخيف Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:35.87,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,. . .أَخّي Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:39.03,N,N,0,0,0,,حياتكَ مُلكُك Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:41.71,N,N,0,0,0,,!كيف يمكنك أن لا تعيش حياتك على النحو الذي يُعجبك؟ Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.88,N,N,0,0,0,,إذا أنتظرت الحياة ليحدث ذلك. . . سَتَمُوت وأنت تنتظر Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:47.28,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,ذلك كُل شيء Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:50.57,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أنا أحسد لأنك يمكن أن تقول مثل هذه الأشياء بتلك الإدانة Dialogue: 0,0:17:10.81,0:17:11.70,H,H,0,0,0,,!أنظروا هُنا Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:13.34,H,H,0,0,0,,الأحمق الأكبر في العالمِ Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:17.34,H,H,0,0,0,,!أودا نوبناجا، سَيُصبح مَخْطُوب إلى الملكة هيميكو ملكة ياماتي Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:19.55,H,H,0,0,0,,يجب أن تستمعوا إذا كنتم بعيدون Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:21.65,H,H,0,0,0,,!وإذا كُنتم قريبون من هُنا بالتأكيد يجب أن تشاهدوا الحفل Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:24.62,H,H,0,0,0,,!قد يكون أكبر حدث تستطيعون مُشاهدته Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:25.98,H,H,0,0,0,,! لا تفوتوا عليكم الحفل Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:27.83,Fool-main,Merchants,0,0,0,,مَنْ عَرفَ أننا سوف نُشاهد ذلك الأحمق سيئ السمعة؟ Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:29.02,Fool-main,Merchants,0,0,0,,!و ملكة ياماتي Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:32.81,H,H,0,0,0,,أوه، أيها المسافرون، أدفعوا أجر مُشاهدة الحفل Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:35.83,H,H,0,0,0,,السكّان يَدْخلونَ مجاناَ، لكن المُسافرون يدفعون Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:38.10,Fool-main,Merchants,0,0,0,,!كم سَتُكلّفُنا المشاهده؟ Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:41.09,M,M,0,0,0,,. . .ذلك هيديوشي Dialogue: 0,0:17:41.57,0:17:45.31,M,M,0,0,0,,. . .أوَدُّ أَنْ أُصدق بأنّه يَجْمعُ المال لتمويل العسكري، لكن Dialogue: 0,0:17:45.87,0:17:48.81,M,M,0,0,0,,ما زالنا، لا نعرف حشد كبير مثل هذا كم يجمع؟ Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:53.04,M,M,0,0,0,,الفضل يعود لِدا فينشي- دونو بأعداد المسرح Dialogue: 0,0:17:54.18,0:17:57.09,M,M,0,0,0,,أَو هَلْ يعود الفضل لقوى نوبو كساحر؟ Dialogue: 0,0:17:59.41,0:18:01.53,J,J,0,0,0,,سيداتي وسادتي Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:03.72,J,J,0,0,0,,سَوف نَبْدأُ الحفل الآن Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:08.00,Fool-main,,0,0,0,,مراسم خطوبةِ أودا نوبناجا و الملكة هيميكو ملكة ياماتي Dialogue: 0,0:18:08.61,0:18:09.67,M,M,0,0,0,,شكراً لمساعدتِك Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:13.61,M,M,0,0,0,,نحن نجهل تماماً العادات الغربية Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:16.94,J,J,0,0,0,,لماذا أُساعدُ نوبناجا بخطوبتِه؟ Dialogue: 0,0:18:22.96,0:18:26.85,Fool-main,Hiraga,0,0,0,,!هذه فرصة عظيمة لعرض التقنيه الغربية Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:39.13,Shuku,,0,0,0,,{\fad(300,1)}! تهانينا على الخطوبة Dialogue: 0,0:18:39.67,0:18:40.71,Fool-main,SpyA,0,0,0,,. . .هذا Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:43.97,Fool-main,SpyB,0,0,0,,!يا له من غباء صرف الأموال على شيئ مثل هذا Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:46.57,Fool-main,SpyA,0,0,0,,. . .هذا لا يضاهى قوة أمتِنا كاي Dialogue: 0,0:19:00.51,0:19:01.65,J,J,0,0,0,,. . .هذه الأغنية Dialogue: 0,0:19:02.10,0:19:04.33,DAV,DaV,0,0,0,,لقد طلبت منها أن تُغنيها Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:06.59,M,M,0,0,0,,. . .إتشيهيم ساما Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:25.46,DAV,DaV,0,0,0,,والآن العرض الرئيسي Dialogue: 0,0:19:26.78,0:19:28.70,J,J,0,0,0,,. . .حُنجرتي لا تَعْملُ جيداً Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:30.45,H,H,0,0,0,,حسناَ حان دوري Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.38,H,H,0,0,0,,!إنظروا جيداً Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:36.25,H,H,0,0,0,,!هذه ملكةُ ياماتي Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:38.00,J,J,0,0,0,,أنه فستان الزفاف ؟ Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:40.76,J,J,0,0,0,,لماذا تَلْبسُ ترتدي فستاناَ من نجم الغربي؟ Dialogue: 0,0:19:40.76,0:19:43.23,DAV,DaV,0,0,0,,دعونا نُجاريها Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:47.57,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أَتمنّى أن َيُساعد هذا نوبناجا على الأستقرار Dialogue: 0,0:19:47.99,0:19:52.54,H,H,0,0,0,,ها هو قادم بطلَنا نوبناجا ساما Dialogue: 0,0:19:54.95,0:19:56.82,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:19:56.82,0:19:58.64,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أخي لا يغير طبعه Dialogue: 0,0:20:13.63,0:20:15.97,Fool-main,Himiko,0,0,0,,كَمْ هذا نبيل Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:18.11,Fool-main,Himiko,0,0,0,,! الآن، مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:20.46,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!أخْتمُ خطوبتَنا بقبلة Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:22.75,N,N,0,0,0,,قبلة؟ هنا؟ Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:25.26,Fool-main,Himiko,0,0,0,,علمت ذلك من دا فينشي دونو Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:28.22,Fool-main,Himiko,0,0,0,,وهذه عادة في حفلات الزفاف الغربية Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:36.69,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:20:36.69,0:20:39.32,Fool-main,Himiko,0,0,0,,هذه مراسمُ زفافنا Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:41.14,N,N,0,0,0,,لماذا تَلْبسين هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:41.14,0:20:43.82,N,N,0,0,0,,لقد قُلتِ بأن الغرب عباره عن بربر Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:47.35,Fool-main,Himiko,0,0,0,,بربر أَو لا عادتهم جميله Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:49.45,N,N,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:51.24,0:20:52.20,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:56.18,0:20:58.30,Fool-main,Himiko,0,0,0,,!هل تذكرت يا مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:20:58.92,0:21:00.71,N,N,0,0,0,,لماذا أنت سعيده؟ Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:05.18,Fool-main,Himiko,0,0,0,,سَأكُونُ راضيه بهذا الآن Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.79,H,H,0,0,0,,مهلاَ، هَلْ هكذا الغربيين يَبدونَ أعجابهمً؟ Dialogue: 0,0:21:08.79,0:21:10.06,J,J,0,0,0,,! كيف لي أن أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:14.93,DAV,DaV,0,0,0,,الحدث لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:21:14.93,0:21:15.65,J,J,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:24.39,J,J,0,0,0,,. . .ضيوف الشرف، رجاءً لاحظْوا كم هم سُعداء Dialogue: 0,0:21:24.39,0:21:26.97,J,J,0,0,0,,مهمّة الثنائي السعيد الأولى Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:28.67,J,J,0,0,0,,! قطع الكعكة Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:32.63,N,N,0,0,0,,لا فائده من ذلك Dialogue: 0,0:21:36.50,0:21:38.74,Fool-main,H,0,0,0,,!آه! مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:49.02,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,. . .أَخّي Dialogue: 0,0:22:07.84,0:22:08.97,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,. . .أبي Dialogue: 0,0:22:17.07,0:22:18.39,Fool-main,Mitsuhide,0,0,0,,. . .قوَّة الساحر Dialogue: 0,0:22:23.27,0:22:24.81,Fool-main,Himiko,0,0,0,,. . .أنه وحشٌ عاصف Dialogue: 0,0:22:25.43,0:22:27.89,Fool-main,Himiko,0,0,0,,أنت بالفعل مَخْطُوبي Dialogue: 0,0:24:21.53,0:24:23.27,M,M,0,0,0,,في الحلقة القادمه: البرج Dialogue: 0,0:24:23.56,0:24:25.98,M,M,0,0,0,,ليمسح المطر دموعك