[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 144 Active Line: 145 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Video File: 590_ntf_05_hd_hs_acb.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 19220 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: Fool-main,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,178 Style: Fool-top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,13,13,13,0 Style: Fool-internal/narrator,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-flashback,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,178 Style: Fool-flashbackinternal,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,178 Style: Fool-flashback-overlap,Open Sans Semibold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,178 Style: Fool-Ranmaru,Open Sans Semibold,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,67,1 Style: Fool-ClanSign1,Open Sans Semibold,36,&H00000103,&H000000FF,&H00B9E3EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,13,13,173,1 Style: Fool-ClanSign2,Open Sans Semibold,36,&H00000103,&H000000FF,&H00B9E3EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,320,13,93,1 Style: Fool-ClanSign3,Open Sans Semibold,36,&H00000103,&H000000FF,&H00B9E3EC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,13,213,93,1 Style: Fool-announcer,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Fool-announceroverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Shuku,Open Sans Semibold,30,&H003B13A7,&H000000FF,&H00FFAEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,23,1 Style: Def4ult,Arial,18,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: DAV,SKR HEAD1,80,&H00FEE2DC,&H000000FF,&H009E1C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: H,SKR HEAD1,80,&H00DAFFDA,&H000000FF,&H00036101,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: M,SKR HEAD1,80,&H00FFEAD9,&H000000FF,&H004C2300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: N,SKR HEAD1,80,&H00C3C3FE,&H000000FF,&H00000174,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: ceaser,SKR HEAD1,80,&H00E2E2E4,&H000000FF,&H0045454A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: jean,SKR HEAD1,80,&H00B2E6FA,&H000000FF,&H00185569,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,1 Style: himko,SKR HEAD1,80,&H00F6FFF8,&H000000FF,&H000C3C1A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: i,SKR HEAD1,80,&H00E1CFFD,&H000000FF,&H00300571,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.00,Def4ult,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,AdvisorB,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,M,0,0,0,,{eyecatch} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Sign 0233,0,0,0,,Episode 5 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Sign 2242,0,0,0,,Episode 5 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Sign 2242,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Sign 2422,0,0,0,,Episode 6 Dialogue: 0,0:00:00.85,0:24:33.85,Fool-main,,0,0,0,,{\4c&H0000F8&\3c&H1718A9&\fnArial\fs18\pos(104,32)}animeweb.jordanforum.net{\fnArial\fs16} Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:03.65,ceaser,Caesar,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:07.45,ceaser,Caesar,0,0,0,,إذا هذا هو النجمُ الشرق Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:11.12,ceaser,Caesar,0,0,0,,تلك الكلاب القديمة للمائدة المستديرة Dialogue: 0,0:00:11.12,0:00:13.49,ceaser,Caesar,0,0,0,,يَجِبُ أَنْ يأتوا ويَشاهدوا هذا بعيونِهم Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:16.33,ceaser,Caesar,0,0,0,,بدلاً مِنْ أنْ يُسرّعوا في وضع نظريات غير موجودة Dialogue: 0,0:00:17.09,0:00:19.75,ceaser,Caesar,0,0,0,,لكي يروا الحقيقة بأعينهم Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.89,ceaser,Caesar,0,0,0,,في نجم الشرق Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:29.41,ceaser,Caesar,0,0,0,,على أي حال , دا فينشي قَدْ يَكُون ذو بصيرةَ قوية Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:40.34,ceaser,Caesar,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.35,ceaser,Caesar,0,0,0,,جميلة جداً Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.94,ceaser,Caesar,0,0,0,,إنّ قلعة (أودا) أمامنا Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:48.09,ceaser,Caesar,0,0,0,,مهما كلف الأمر، القلعة سَتسقط في أيدينا Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:53.53,Fool-main,Shibata,0,0,0,,لهذا المصير مُغلقُ Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:57.66,Fool-main,AdvisorA,0,0,0,,بالتعاونِ الكاملِ مع المُستشارين Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:59.04,Fool-main,AdvisorB,0,0,0,, . . أنه الأحمق Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:40.51,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,لو سمحت لي يا أبي Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:42.75,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أَعتقدُ أن أَخّي أعطنا بَعْض الأفكار الجيدة Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:46.21,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,نوبوكاتسو، درع حربِ لوحده غير كاف للحصول على نصر عظيم Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.37,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,القوة الكبيرة لوحدها لن تكسبك Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:50.79,Fool-main,,0,0,0,,أتباع أوفياء Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.71,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,على أي حال يبقى الأتباع يملكون نفساً Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.42,Fool-main,,0,0,0,,تجعل الحكم يستحق التضحية من أجله Dialogue: 0,0:02:54.96,0:02:59.89,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,نوبناجا، أنت حالياً لا تَمتلكُ أيّ أسلحه جديرة بالثقة Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:02.43,N,N,0,0,0,,لا نستطيع أن نبقى جالسين هكذا بلا حراك Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:04.31,N,N,0,0,0,,هل تاكيدا جدير بالثقة؟ Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:06.49,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,إذاً أسمح لي أن أسالك سؤالاً Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:10.62,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,هَلّ يمكن أَنْ تَهْزم كُلّ قوات (تاكيدا) فقط بدرع الحرب الخاصة بك؟ Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:13.94,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,بمفردك دون مساعدة من أحد Dialogue: 0,0:03:14.14,0:03:17.45,N,N,0,0,0,,حجم العدوا في هذه المرحلة لن يكون مشكلة؟ Dialogue: 0,0:03:17.45,0:03:18.69,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:21.01,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أنت يَجِب أَنْ تَعْرف رجالَكَ جيداً Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:23.25,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أَو لَنْ تَفُوز في تلك الحرب، حتى لو خضت مائة معركة Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:27.00,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أنت جاهل حقاً لا تعرف كيف يَشْعر الجنود Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:31.59,N,N,0,0,0,,تلك العنزة القديمة العنيدة Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:34.16,M,M,0,0,0,, يَجِب أَنْ تَكُون أكثر إحتراماً لأبيك Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:36.61,M,M,0,0,0,,إذ أستمررت في مُعَارَضَته بهذا الشكل Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:38.71,M,M,0,0,0,,سوف تخسر كل شخص تثق به Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:42.69,M,M,0,0,0,,في الحقيقة، قد يُرسَلونَ مغتالين لكي يقتلوك Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:44.33,Fool-main,,0,0,0,,بمساعدة نوبوكاتسو ساما Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:46.17,N,N,0,0,0,,سوف أكُونُ سعيداً إذا تجرء أحدٌ على ذلك Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:48.46,N,N,0,0,0,,في الحقيقة لتماشي مع ذلك Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:50.62,N,N,0,0,0,,الرجال دائماً Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:56.18,Fool-Ranmaru,Sign 0355,0,0,0,,رانمارو Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:00.95,jean,J,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:08.48,N,N,0,0,0,,بأنّني سَآخذُ الملكة (هيميكو) ملكة ياماتي Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:10.64,N,N,0,0,0,,زوجةً لي Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:18.74,jean,J,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:25.24,H,H,0,0,0,,إذا، هَلْ (نوبوهيد ساما) يعارضه؟ Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.42,N,N,0,0,0,,هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:30.13,H,H,0,0,0,,ذلك سيئُ جداً! وبَعْدَ أَنْ دفعنَا كُلّ ذلك المالِ بمراسمِ الإرتباطَ Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:31.35,H,H,0,0,0,,إذاً ما الذي سنقوم بفعله؟ Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:33.52,N,N,0,0,0,,!ماذا , هل أنت تتَسَائُل ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:36.33,N,N,0,0,0,,نحن لَيْسَ لَدينا فكرةُ متى (تاكيدا) سَيُهاجمُنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:38.97,N,N,0,0,0,, يَجِب أَنْ نَستعد لمواجهة ذلك الحدث Dialogue: 0,0:04:39.30,0:04:40.76,N,N,0,0,0,,ماكان أسم ذلك الشي؟ ميندوكوت؟ Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:42.26,DAV,DaV,0,0,0,,الصيانة Dialogue: 0,0:04:42.59,0:04:46.10,N,N,0,0,0,,أجل، قم بتلك الصيانةِ التي تتحدث عنها وأنتظرني Dialogue: 0,0:04:52.38,0:04:56.24,N,N,0,0,0,,نحن سَنُريهم ماذا يمكن لدرعَ حربِنا القيام به Dialogue: 0,0:04:56.76,0:04:58.18,N,N,0,0,0,,حينها فقط سوف يستمعون لما أقول Dialogue: 0,0:04:58.18,0:04:59.36,H,H,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:01.25,H,H,0,0,0,,إذاً هيا لنفعلها ونريهم قدرتنا Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:03.21,N,N,0,0,0,,أجل, تلك هي خُطتي Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:08.43,N,N,0,0,0,,نحن سَنَبْدأُ بتَحْطيم فيرين قازان Dialogue: 0,0:05:09.42,0:05:10.92,Fool-main,Hiraga,0,0,0,,نوبناجا ساما Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:13.62,Fool-main,Hiraga,0,0,0,,إتشيهيم ساما) تُريد رُؤيتك) Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:15.21,N,N,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:20.25,N,N,0,0,0,,(لاتقلقي ، (إتشي Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:22.70,i,Ichi,0,0,0,,ذلك الأمر لا أَستطيعُ فعله Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:26.57,i,Ichi,0,0,0,,تلك هي الموهوبةِ الطبيعية القادرة على رُؤية إمكانياتك الحقيقيةِ Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:29.07,i,Ichi,0,0,0,,لكن الأغلبيةَ لا تَفْهمُ ذلك Dialogue: 0,0:05:29.69,0:05:31.26,i,Ichi,0,0,0,,لكن في النهاية Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:37.87,i,Ichi,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:39.61,i,Ichi,0,0,0,,لقد قلتُ الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:41.80,i,Ichi,0,0,0,,نوبو؟ Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:44.76,N,N,0,0,0,,كيف أستطيع أن أشغل هذا الشيء Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.14,i,I,0,0,0,,من يدري Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:03.63,himko,Himiko,0,0,0,,لقد مر الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:06.46,himko,Himiko,0,0,0,,لكن زوجَي المُستقبلي ما زال مهوّسُاً بشأن تلك الدرع الحربِية Dialogue: 0,0:06:06.46,0:06:08.98,himko,Himiko,0,0,0,,أنه يُهملُني Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:14.35,himko,Himiko,0,0,0,,بَعْدَ أَنْ أُحقّقُت رغبةَ قلبِي أخيراً وأُصبحُت زوجتَه Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:15.64,himko,Himiko,0,0,0,,يأتي هذه الأحمق ويريني الحقيقة Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:18.65,himko,Himiko,0,0,0,,الزواج مختلفُ عنْ الذي تَمنّيتُه Dialogue: 0,0:06:18.65,0:06:20.87,himko,Himiko,0,0,0,,لا أعلم ما الذي أفتِقره لأكون زوجة جيدة؟ Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:23.54,himko,Himiko,0,0,0,,ما الذي أفتقره؟ Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:32.50,himko,Himiko,0,0,0,,ماذا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:06:35.15,0:06:36.93,Fool-main,Toku,0,0,0,,إتشيهيم ساما هنا Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:39.75,Fool-main,Toku,0,0,0,,تَقُولُ بأنّها جْلبُت رسالة لكي مِنْ (نوبناجا) ساما Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:40.64,himko,Himiko,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:42.11,himko,Himiko,0,0,0,,لديه رسالة لي؟ Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:47.12,himko,Himiko,0,0,0,,هَلْ جاء ذلك اليوم أخيراً أن يأتي ليراني؟ Dialogue: 0,0:06:47.89,0:06:49.29,himko,Himiko,0,0,0,,أوه.ما الذي يجب فعله؟ Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:52.30,himko,Himiko,0,0,0,,إن قلبي ينبضُ بسرعة Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:54.08,himko,Himiko,0,0,0,,هدئي من روعك هدئي من روعك Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:55.13,himko,Himiko,0,0,0,,هدئي من روعك Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:56.79,himko,Himiko,0,0,0,,سوف أخرج أجلبي لي معطفي Dialogue: 0,0:06:57.69,0:06:59.07,Fool-main,Toku,0,0,0,,حاضر سيدتي Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:07.47,himko,Himiko,0,0,0,,لماذا زوجي المُستقبلي لم يأتي إلى هنا شخصياً؟ Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:12.71,i,I,0,0,0,,لسوء الحظ، لديه الكثير من الأعمال، لذا جِئتُ مكانِه Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:18.06,himko,Himiko,0,0,0,,ماذا يمكن أَنْ يَكُون أكثر أهميَّة مِنْ مَخْطُوبته ؟ Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:21.86,i,I,0,0,0,,لديه العديد من المهام لإكْمال أستعداده لهجوم العدو Dialogue: 0,0:07:21.86,0:07:22.99,himko,Himiko,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:28.80,i,I,0,0,0,,أَخّي دائماً يصْبَح مهوساً بإهتمامات جديده Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:32.73,i,I,0,0,0,,كفتاة شابة، كان يتركني في أغلب الأحيان في الجبال وحيده Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:35.05,himko,Himiko,0,0,0,,ماذا يوجد في الجبال Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:36.07,i,I,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:40.04,i,I,0,0,0,,لكن أَخَّي كَان دائماً الشخص الذي يعود لأجلي Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:42.29,himko,Himiko,0,0,0,,كم الأمر غريب Dialogue: 0,0:07:43.90,0:07:46.30,himko,Himiko,0,0,0,,و يُريد أن يسألني ؟ Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:49.98,Fool-main,,0,0,0,,{\pos(616,170)\3c&H11129C&}الرجاليا هي الكنوز المقدسه ولها قوة عظيمه Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.06,i,I,0,0,0,,أنه يوَدُّ أَنْ يَتعلّمَ كَيفَ يُنشّط الرجاليا Dialogue: 0,0:07:51.06,0:07:53.87,i,I,0,0,0,,أَسْألُك هذا بدل منه Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:54.76,himko,Himiko,0,0,0,,أنا أرفض Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:55.54,i,I,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.94,0:07:58.52,himko,Himiko,0,0,0,,سَأُخبرُه كيف يُفعلها بنفسي Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:01.46,himko,Himiko,0,0,0,,!من واجبُي مُسَاعَدَته Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:06.61,i,I,0,0,0,,شكراً لك، صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.97,himko,Himiko,0,0,0,,الآن بعد أن تم ختم الاتصال بينكما Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:01.57,himko,Himiko,0,0,0,,الريجاليا سَتَطِيعُ رغبتكَ Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:07.55,N,N,0,0,0,,!كَانَ هذا حتميَ الحدوث Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:16.67,DAV,DaV,0,0,0,,ما الذي يُزعجُك؟ Dialogue: 0,0:09:19.57,0:09:23.90,DAV,DaV,0,0,0,,هُناك الكثير من الأمور التي تحدث بدون سابق إنذار Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:28.00,DAV,DaV,0,0,0,,لم لا نُحاول أستخدام هذه مرةً أخرى ؟ Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:31.48,DAV,DaV,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:44.46,jean,J,0,0,0,,البرج المعكوس ؟ Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:49.50,DAV,DaV,0,0,0,,تُبيّنُ هذه البطاقةِوهماً وغضبَاً مُقدس Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:51.01,DAV,DaV,0,0,0,,أنه طالع شؤم Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:59.40,jean,J,0,0,0,,هل نوبناجا الملك المنقذ ؟ Dialogue: 0,0:09:59.40,0:10:01.65,jean,J,0,0,0,,أو الوحش المدمر ؟ Dialogue: 0,0:10:01.91,0:10:05.07,DAV,DaV,0,0,0,,لكل شيء وجهان Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:06.04,jean,J,0,0,0,,وجهان؟ Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:08.93,DAV,DaV,0,0,0,,وجه للبناء Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:11.99,DAV,DaV,0,0,0,,والآخر للدمار Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:15.69,jean,J,0,0,0,,بناء ودمار. . . أَيّ واحد هو؟ Dialogue: 0,0:10:16.20,0:10:20.19,DAV,DaV,0,0,0,,قَدْ يَكُونُ قدرَنا تحديد ذلك Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:24.06,M,M,0,0,0,,بناء ودمار Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:39.72,N,N,0,0,0,,! لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:41.29,N,N,0,0,0,,!سوف نتحرك الأن Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:43.02,N,N,0,0,0,,!(أحضروا (الأحمق Dialogue: 0,0:10:49.87,0:10:51.92,N,N,0,0,0,,! نخب التقدم إلى الأمام Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:00.74,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أنتظر ؟ Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:03.40,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,إذا مازلتَ تَصر على الذهاب Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:04.98,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,! قاتلني أولاً Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:08.79,N,N,0,0,0,,ليس هناك شرف في قتال أب ضعيف Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:11.25,Fool-main,Shibata,0,0,0,,ماذا يجري هُنا؟ Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:14.22,Fool-main,AdvisorB,0,0,0,,السيد الشاب قد فَقدَ عقله مُجدداً Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:16.24,N,N,0,0,0,,مهما حدث Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:16.94,N,N,0,0,0,,!سوف أذهب Dialogue: 0,0:11:23.96,0:11:25.26,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,!أَخي؟ Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:26.40,M,M,0,0,0,,! نوبو Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:29.28,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أَخي، رجاءً إبقَ مَعنا Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:30.45,M,M,0,0,0,,! أوقفُوا المحرّكات Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:31.28,M,M,0,0,0,,. . .نوبو Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.18,M,M,0,0,0,,! نوبو Dialogue: 0,0:11:34.18,0:11:35.29,M,M,0,0,0,,!أصمد Dialogue: 0,0:11:46.03,0:11:47.56,H,H,0,0,0,,لقد تم شل حركته Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.42,M,M,0,0,0,,يَبْدو أن شرابَه قد كَانَ به سُمّم Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:54.89,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,اذاً عملاء تاكيدا قد أختراقوا هذه القلعة Dialogue: 0,0:11:58.34,0:11:59.91,Fool-main,Chacha,0,0,0,,! أخبار مستعجلة، سيدي Dialogue: 0,0:12:00.39,0:12:02.17,Fool-main,Gou,0,0,0,,! قوات تاكيدا بطريقها إلينا Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:03.37,Fool-main,Advisors,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:06.13,M,M,0,0,0,,!ما قاله نوبو قد تحقق Dialogue: 0,0:12:07.97,0:12:10.07,M,M,0,0,0,,كَيفَ تنوي الإستجابه إلى هذه التهديدات؟ Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:17.34,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لقد خططَ لكل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:24.33,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أَئتمنُك على نوبناجا Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:25.27,M,M,0,0,0,,نعم، سيدي Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:26.48,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,, إتشي Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:27.50,i,I,0,0,0,,نعم، أبي؟ Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:30.16,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,إذا حدث أسوأ شيء , أعطيه إلى نوبناجا Dialogue: 0,0:12:30.26,0:12:31.43,i,I,0,0,0,,كما تُريد أبي Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:35.37,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,!(أحضروا درع الحرب، (ماريشيتين Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:42.25,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,عندما يأتي ربيع ، يَذُوب الثلج" Dialogue: 0,0:12:42.58,0:12:45.40,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,"و سَأَرى أنعكاسي على سطحِ الماء Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:48.84,Fool-main,Sign 1245,0,0,0,,أسمعي، إتشي Dialogue: 0,0:12:48.84,0:12:52.25,Fool-main,Sign 1245,0,0,0,,مهما حْدث، يَجِب أَنْ تستمري بالثقه في نوبناجا Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:53.01,i,I,0,0,0,,نعم، أبي Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:56.49,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,أبّي، سَوف أَتي مَعك Dialogue: 0,0:12:56.49,0:12:58.14,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,بما أن نوبناجا قد تم تسميمه Dialogue: 0,0:12:58.14,0:12:59.60,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,يَجِب أَنْ تَحْمي القلعة Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:00.46,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,هل فَهمت؟ Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:02.89,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,نعم، أبي Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:06.52,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,!إلى الأمام Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:07.57,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,! الى الامام لمواجهة أعدائنا Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:11.35,Fool-main,Messenger,0,0,0,,قوات أودا بدأت تتحرك Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:14.67,Fool-main,Shingen,0,0,0,,و أخيراً أحمقَ أودا بدأ التحرك Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:17.58,Fool-main,Messenger,0,0,0,,لا، سيدي. أنه زعيم العشيرة (اللّورد نوبوهيد) الذي يتحرك إلى الخطوط الأمامية Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:18.74,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.27,0:13:50.11,Fool-main,Shingen,0,0,0,,. . .إذا قد بدأت الحرب Dialogue: 0,0:13:50.11,0:13:51.44,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!سَأَذْهب لمُلاقاتهم أيضاً Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:02.02,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,! (أَنا (أودا نوبوهيد Dialogue: 0,0:14:02.02,0:14:03.09,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,!أستعدوا Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:09.26,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لورد شينجين Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:12.13,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أَطْلبُ مبارزتك Dialogue: 0,0:14:12.49,0:14:14.34,Fool-main,Shingen,0,0,0,,آه، لورد نوبوهيد Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:16.38,Fool-main,Shingen,0,0,0,,مع أن درعك قديم Dialogue: 0,0:14:16.38,0:14:17.90,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!لن أتساهل معك Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:32.98,M,M,0,0,0,,هَلْ تحسنت؟ Dialogue: 0,0:14:35.26,0:14:36.55,N,N,0,0,0,,هَلْ ذلك (تاكيدا)؟ Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:37.29,M,M,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:38.10,N,N,0,0,0,,!دعني أَذْهب Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:39.59,N,N,0,0,0,,!هذه القلعة سَوف تَسْقطُ إذا لم أذهب Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:41.88,M,M,0,0,0,,إنتظر، نوبو Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:44.71,M,M,0,0,0,,إذا أسرعت لساحة المعركه، سَتُخاطر بلوم المُستشارين Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:55.61,N,N,0,0,0,,ميتسو، أنتَ الذي سمّمتَني Dialogue: 0,0:14:56.08,0:15:00.10,M,M,0,0,0,,هناك من يُريدونَ إغْتياَلك أثناء فوضى المعركة Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:01.18,N,N,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:01.18,0:15:02.73,M,M,0,0,0,,لذلك خطّطتُ لحماية شرفِك Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:05.42,M,M,0,0,0,,و وضْع حد لمؤامرة الإغتيال Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:12.66,N,N,0,0,0,,ولكن لا أستطيع أن أكذب إلى الأبد بدون أن تبلد حواسي Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:13.42,N,N,0,0,0,,!دعني أذهب Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:15.32,M,M,0,0,0,,حَسناً، لا تُسرع Dialogue: 0,0:15:15.32,0:15:15.86,N,N,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:16.84,0:15:18.83,M,M,0,0,0,,دعنا نبقى هُنا و نُراقب لفترة Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:21.33,M,M,0,0,0,,عندما تُواجه القلعةَ هلاكاً مؤكداً Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:23.84,M,M,0,0,0,,يُمْكِنُك أَنْ تَستعملَ (الأحمق) لأنقاذ اليوم Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:25.96,M,M,0,0,0,,أمام المُستشارون Dialogue: 0,0:15:27.12,0:15:32.49,M,M,0,0,0,,ثمّ لا أحد، حتى (نوبوهيد ساما) سَيُعارضُك Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:36.24,N,N,0,0,0,,بالتأكيد أنت مُخادع أكثرَ مِنْي Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:41.26,N,N,0,0,0,,الا تعتقد أنه قد حان ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:41.26,0:15:42.43,M,M,0,0,0,,قد تكون محقاً Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:44.42,Fool-main,,0,0,0,,{\pos(582,186)\3c&H11129C&}سارو تعني القرد باليابانيه Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:43.20,M,M,0,0,0,,!سارو Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:45.66,H,H,0,0,0,,!أخبرتُك بأنّ لا تَدْعوَني سارو Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:47.02,M,M,0,0,0,,هَلْ أنتم مستعدّون؟ Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:49.13,H,H,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.40,Fool-main,Soldiers,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:25.16,N,N,0,0,0,,منظرُك يُثير الشفقه، أَبي Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:28.70,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لسثُ كبيراً في السن حتى يُنقذني شخصٌ مُثلك Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:31.43,Fool-main,Shingen,0,0,0,,! الأحمق Dialogue: 0,0:16:31.43,0:16:32.90,Fool-main,Shingen,0,0,0,,كُنتُ أنتظرك Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:38.35,Fool-main,Shingen,0,0,0,,! روح سوا العظيمة Dialogue: 0,0:16:38.35,0:16:42.28,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!(كوني روح درعي، (فيرين قازان Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:44.28,N,N,0,0,0,,مِنْ الان فصاعداً، أَنا خصمك Dialogue: 0,0:16:45.03,0:16:47.05,himko,Himiko,0,0,0,,زوجي المستقبلي سَيَرْبح بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:47.58,0:16:48.44,i,I,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:58.23,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!أنت أحمق مُشاكس ضعيف Dialogue: 0,0:16:58.23,0:16:59.96,N,N,0,0,0,,!أنتبه حتى لا يَنفجر عرقك Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:17.48,DAV,DaV,0,0,0,,يا لك من شخص ماكر Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.97,M,M,0,0,0,,لَيس أنت أيضاً ,دا فينشي دونو Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:25.92,jean,J,0,0,0,,. . . طالع شؤم Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:28.17,jean,J,0,0,0,,أَتمنّى لو كُل هذا مُجرد خيال Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:33.33,DAV,DaV,0,0,0,,!ما ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:37.00,Fool-main,Shingen,0,0,0,,! مَنْ أنت؟ Dialogue: 0,0:17:46.91,0:17:49.93,ceaser,Caesar,0,0,0,,أَنا أَخّو الملك (أرثر ) من فرسان المائدة المستديرة Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:51.92,ceaser,Caesar,0,0,0,,القيصر غايوس جوليوس Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:54.78,ceaser,Caesar,0,0,0,,!(لبَعْض الأسباب، يجب أن أُساعد( تاكيدا Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:56.62,Fool-main,Shingen,0,0,0,,مُساعدة. . . مِنْ (الملك آرثر)؟ Dialogue: 0,0:17:57.10,0:17:59.72,M,M,0,0,0,,وحدة درعِ حرب عملاقة مِنْ الغرب، تنضمُ إلى المعركه؟ Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:00.60,M,M,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:03.46,DAV,DaV,0,0,0,,أنه القائد القيصر من فرسان المائدة المُستديرة Dialogue: 0,0:18:03.46,0:18:05.72,DAV,DaV,0,0,0,,أنه ضيف مُتطفّل في هذه الوليمه Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:11.77,N,N,0,0,0,,!مُثير للشفقة حتى (تاكيدا) يقبل مُساعدة الغرب Dialogue: 0,0:18:12.76,0:18:16.37,Fool-main,Shingen,0,0,0,,لم أعرف أن احداً يمتلكُ مثل هذه الدرع Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:18.63,ceaser,Caesar,0,0,0,,حَسناً Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:20.48,ceaser,Caesar,0,0,0,,سوف أُساعدك هذه المره Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:28.46,M,M,0,0,0,,! نوبو؟ Dialogue: 0,0:18:29.55,0:18:30.49,M,M,0,0,0,,!أنا لَمْ أُتوقّعْ هذا Dialogue: 0,0:18:30.89,0:18:32.70,jean,J,0,0,0,,! هيديوشي)، سوف أُشارك في المعركه) Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:35.45,jean,J,0,0,0,,حضر وحدة درعِ الحرب و أربط الذخيره به Dialogue: 0,0:18:37.27,0:18:38.27,H,H,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:18:38.07,0:18:39.53,M,M,0,0,0,,! المنطقة الجنوبية الشرقيه ضعيفه Dialogue: 0,0:18:38.27,0:18:39.02,Fool-overlap,Soldier,0,0,0,,!نعم، سيدي Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:41.55,M,M,0,0,0,,!العدو سَيُركّز أطلاق النار هُناك Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:42.40,M,M,0,0,0,,!أستعدوا Dialogue: 0,0:18:48.68,0:18:50.27,ceaser,Caesar,0,0,0,,سَأكُونُ مَعكِ قريباً Dialogue: 0,0:18:54.26,0:18:55.89,N,N,0,0,0,,!أيها القيصر الحقير Dialogue: 0,0:18:59.42,0:19:00.05,N,N,0,0,0,,! شينجين Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:02.94,Fool-main,Shingen,0,0,0,,مع أني أشعر بالألم لقُبُول مُساعده مِنْ أجنبي Dialogue: 0,0:19:02.94,0:19:04.56,Fool-main,Shingen,0,0,0,,أَنا زعيمُ عشيرتي Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:07.43,Fool-main,Shingen,0,0,0,,لا أَستطيعُ السَماح لشخص ما بتهديدهم Dialogue: 0,0:19:07.43,0:19:09.53,Fool-main,,0,0,0,,!يجب أن تعيش عشيرتي لترى المستقبل Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:10.60,N,N,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,0:19:11.03,0:19:12.35,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!أستعد Dialogue: 0,0:19:17.14,0:19:19.03,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,! وحدة درعِ حرب أخرى Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:22.17,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:23.56,Fool-main,Soldiers,0,0,0,,!سيدي؟ Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:24.71,Fool-main,Soldiers,0,0,0,,نوبوهيد ساما؟ Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:29.05,Fool-main,Soldiers,0,0,0,,!سيدي، هذا خطر Dialogue: 0,0:19:33.43,0:19:34.56,i,Ichi,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:41.13,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,!لن أدعك تَمر Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:42.63,ceaser,Caesar,0,0,0,,!أبتعد عن طريقِي Dialogue: 0,0:19:50.87,0:19:52.30,N,N,0,0,0,,!(أحسنت، (رانمارو Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:04.38,i,I,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:20:14.97,0:20:15.98,N,N,0,0,0,,. . أبي Dialogue: 0,0:20:23.46,0:20:26.41,M,M,0,0,0,,. . .مُستحيل Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:32.64,DAV,DaV,0,0,0,,هذه البطاقة تدل على الغرور والغضب Dialogue: 0,0:20:34.17,0:20:35.15,jean,J,0,0,0,,. . . تلك البطاقة Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:40.28,jean,J,0,0,0,,طالع الشؤم كَانَ يُشير إلى (نوبوهيد ساما)؟ Dialogue: 0,0:20:52.12,0:20:53.43,Fool-main,Shingen,0,0,0,,! التنين الغاضب Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:58.64,Fool-main,Shingen,0,0,0,,!هذا. . . بسبب ذلك الأحمق المُشاكس Dialogue: 0,0:20:58.91,0:21:02.18,ceaser,Caesar,0,0,0,,نجم الشرق مكان مُثير للإهتمام Dialogue: 0,0:21:02.18,0:21:05.84,ceaser,Caesar,0,0,0,,يا إلهي، رجاءً إغفرْ لي مُغادرتي المعركه الآن Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:22.55,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,. . . كما قُلت Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:26.05,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,ربما كُنْتُ ضعيفاً Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:29.50,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لكن إذا دخلنا في عصر جديد Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:33.28,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,الحارس القديم، يَجِب أَنْ يموت Dialogue: 0,0:21:34.24,0:21:35.71,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,أترك الباقي لك Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:37.71,N,N,0,0,0,,. . . أَبي Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:43.43,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,عندما يأتي ربيع ، يَذُوب الثلج" Dialogue: 0,0:21:43.89,0:21:46.85,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,"و سَأَرى أنعكاسي على سطحِ الماء Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:50.09,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,هَلْ تَفْهمُ هذه القصيدة الآن؟ Dialogue: 0,0:21:50.61,0:21:52.30,N,N,0,0,0,,أَبي، لا تتحدث Dialogue: 0,0:21:54.03,0:21:58.10,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,لقد كُنْتُ مثلك تماماً عندما كُنْتُ شاباً Dialogue: 0,0:21:59.95,0:22:00.77,Fool-main,Shibata,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:22:02.02,0:22:05.99,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,قَدْ لا تَقْبل هذا الآن Dialogue: 0,0:22:06.83,0:22:08.39,Fool-main,,0,0,0,,. . . لكن في النهاية Dialogue: 0,0:22:14.73,0:22:16.19,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,نوبناجا Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:20.51,Fool-main,,0,0,0,,ثق بالشخص الذي تَرى أنعكاسه على الماء Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:23.14,Fool-main,Nobuhide,0,0,0,,. . .وأنطلق Dialogue: 0,0:22:27.01,0:22:28.86,Fool-main,Nobukatsu,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:22:28.86,0:22:29.79,Fool-main,Advisors,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:22:29.79,0:22:30.88,M,M,0,0,0,,. . .تلك البطاقة Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:34.03,M,M,0,0,0,,لقد قُمت بخطأ فظيع Dialogue: 0,0:22:36.13,0:22:39.99,N,N,0,0,0,,! أنا. . . لن أغفرَ له Dialogue: 0,0:24:21.61,0:24:22.97,himko,Himiko,0,0,0,,القوه: الحلقة القادمه Dialogue: 0,0:24:23.44,0:24:25.73,Fool-internal/narrator,Himiko,0,0,0,,