﻿1
00:01:35,800 --> 00:01:37,090
!الأمر ليسَ كما تعتقدين

2
00:01:37,090 --> 00:01:39,890
.كانت ملابس (   ) رطبةً ولا تستطيع تغييرها بنفسِها

3
00:01:37,090 --> 00:01:39,890
نيو

4
00:01:41,800 --> 00:01:42,930
.. لهذا

5
00:01:44,020 --> 00:01:45,520
.هذا مفتاح المنزل

6
00:01:45,890 --> 00:01:47,520
.سأتركهُ هنا

7
00:01:50,270 --> 00:01:52,980
.أنا سعيدةً لأن (       ) تبدوا بخير

8
00:01:50,270 --> 00:01:52,980
نيو-تشان

9
00:01:53,230 --> 00:01:55,030
.. آمم، إنّ ذلك ،(    )

10
00:01:53,230 --> 00:01:55,030
يوكا

11
00:01:55,030 --> 00:01:58,110
.يبدوا أنني قاطعتُ شيئًا، لذا أنا عائدة

12
00:01:58,110 --> 00:01:59,530
!ما الذي تقولينه؟

13
00:01:59,530 --> 00:02:02,620
!مهلًا إنتظري، إستمعي لما سأقوله

14
00:02:04,080 --> 00:02:06,200
.مثلما قلتُ، هناك سوء فهم

15
00:02:09,210 --> 00:02:10,830
.. (    ) يا

16
00:02:09,210 --> 00:02:10,830
كوتا

17
00:02:12,290 --> 00:02:18,840
هل تتذكر المهرجان الذي ذهبنا إليه عندما كُنّا صِغارًا؟

18
00:02:18,840 --> 00:02:20,640
مهرجان؟

19
00:02:20,640 --> 00:02:22,430
لماذا تذكرين ذلك فجأةً؟

20
00:02:22,430 --> 00:02:24,680
هذا لا يهم الآن، أليسَ كذلك؟

21
00:02:26,140 --> 00:02:27,140
!أحمق

22
00:02:29,100 --> 00:02:30,520
.. (    )

23
00:02:29,100 --> 00:02:30,520
يوكا

24
00:02:30,520 --> 00:02:32,440
.. أنا كنتُ دومًا

25
00:02:33,560 --> 00:02:34,860
.. دومًا ..

26
00:02:35,570 --> 00:02:36,820
.. (    )

27
00:02:35,570 --> 00:02:36,820
يوكا

28
00:02:36,820 --> 00:02:38,190
!أنتَ أحمق

29
00:02:39,360 --> 00:02:40,990
!(    ) مهلًا يا

30
00:02:39,360 --> 00:02:40,990
يوكا

31
00:02:45,790 --> 00:02:47,500
عمّاذا كلّ هذا؟

32
00:02:51,790 --> 00:02:54,210
.يبدوا أن ظهري يشعر بالبرد نوعًا ما

33
00:02:54,590 --> 00:02:56,550
.أتساءل ماذا أصابني البرد

34
00:02:58,050 --> 00:02:59,220
.. نيو

35
00:03:02,510 --> 00:03:03,720
.أنت بابا

36
00:03:03,720 --> 00:03:04,850
!بابا

37
00:03:19,570 --> 00:03:22,320
.لديّ طلبٌ ،(   )

38
00:03:19,570 --> 00:03:22,320
نانا

39
00:03:22,320 --> 00:03:25,330
مشاعرٌ عميقةً

40
00:03:22,320 --> 00:03:25,330
مشاعرٌ عميقةً

41
00:03:22,320 --> 00:03:25,330
مشاعرٌ عميقةً

42
00:03:22,320 --> 00:03:25,330
مشاعرٌ عميقةً

43
00:03:26,250 --> 00:03:30,250
Trans:

44
00:03:26,250 --> 00:03:30,250
Lover Dark

45
00:03:31,250 --> 00:03:35,250
EnCoder:

46
00:03:31,250 --> 00:03:35,250
Lover Dark

47
00:03:36,250 --> 00:03:50,250
Please Come To:

48
00:03:36,250 --> 00:03:40,250
www.nut-w.com/vb

49
00:03:41,250 --> 00:03:45,250
g

50
00:03:41,250 --> 00:03:45,250
Lover-dark.blogspot.com

51
00:03:41,250 --> 00:03:45,250
g

52
00:03:44,260 --> 00:03:46,010
!آه، لقد أخفقت

53
00:03:46,010 --> 00:03:48,560
.آآه، لقد أثقلتِ عليها

54
00:03:46,250 --> 00:03:50,250
g

55
00:03:46,250 --> 00:03:50,250
SLT-fansub.blogspot.com

56
00:03:46,250 --> 00:03:50,250
g

57
00:03:49,970 --> 00:03:52,230
!إذن، أرني كيفَ تفعلها

58
00:03:52,230 --> 00:03:53,020
.حسنًا

59
00:04:00,110 --> 00:04:01,570
!ها أنا لقد إنتهيت

60
00:04:06,160 --> 00:04:07,870
 .. مذهل

61
00:04:08,790 --> 00:04:10,410
!مذهل

62
00:04:10,410 --> 00:04:12,910
.لا شيء، إنهُ ليسَ صعبًا جدًا

63
00:04:14,750 --> 00:04:15,920
!لقد أخفقتُ مجدّدًا

64
00:04:16,420 --> 00:04:17,920
.مُستحيلٌ أن تفعلينها

65
00:04:18,170 --> 00:04:20,960
.إذا فعلتيها، سأُنفذ أيّ شيءٍ تُريدينه

66
00:04:20,960 --> 00:04:22,920
!مغرور، يالكَ من مغرور

67
00:04:23,170 --> 00:04:24,590
.إنتظرني

68
00:04:24,590 --> 00:04:28,180
.عندما نلتقي مجدّدًا، سأكون قادرةً على فِعلها

69
00:04:28,600 --> 00:04:31,890
.حسنًا، تدربي كثيرًا على فعلها

70
00:04:31,890 --> 00:04:35,600
!إذا تمكنتُ من فعلها، سأجعلكَ تفعلُ ما أُريده أنا

71
00:04:35,600 --> 00:04:36,810
!هذا وعد

72
00:04:36,810 --> 00:04:39,110
.سوفَ أذكره جيّدًا

73
00:04:53,540 --> 00:04:56,000
.أنا حمقاء

74
00:04:56,670 --> 00:04:58,330
ماذا تُريد منّي أن أفعله؟

75
00:04:58,330 --> 00:05:01,130
.إذا كان ذلك طلبك، سأفعل ما ترغبُ به

76
00:05:01,590 --> 00:05:03,670
ماذا تعني بـ"بابا"؟

77
00:05:03,670 --> 00:05:07,180
هي حقًا ليست إبنتُ المدير (      )، أليسَ كذلك؟

78
00:05:03,670 --> 00:05:07,180
كوراما

79
00:05:07,180 --> 00:05:09,180
.نعم، هذا واضح

80
00:05:09,180 --> 00:05:12,310
.لقد قُيدت هنا منذ وِلادتها

81
00:05:12,310 --> 00:05:15,140
.وهي تمر بالعديد من التجارب كـ أنها تعذيب طوال الوقت

82
00:05:15,850 --> 00:05:20,820
.للعيشِ بمثل هذه الحالة، هي تحتاج لواحدٍ كي يدعمها

83
00:05:21,730 --> 00:05:24,650
وأنتَ تقصد بالذي يدعمها، هو المدير (      )؟

84
00:05:21,730 --> 00:05:24,650
كوراما

85
00:05:25,650 --> 00:05:28,280
،بالإعتقاد بأن المدير كان أباها

86
00:05:28,280 --> 00:05:31,660
،وتُحاول أن ترقى إلى مستويات توقعات أباها

87
00:05:31,660 --> 00:05:33,660
.هي أصبحت قادرة على تحمّل هذه الأشياء لحدِ الآن

88
00:05:34,410 --> 00:05:38,670
.ما عدا ذلك، أعتقد أنها قد أصابها إنهيار عصبي منذ فترة طويلة

89
00:05:40,840 --> 00:05:44,920
.إنَّ رقم 7 لديها شخصية مُطيعة لم يسبق لها مثيل

90
00:05:46,340 --> 00:05:48,680
.حسنًا، حالتها فريدة

91
00:05:50,090 --> 00:05:52,430
.أُريدكِ أن تقتُلين شخصًا واحد

92
00:05:56,140 --> 00:05:59,730
.لا أستطيع قتل الأشخاص

93
00:06:00,520 --> 00:06:02,980
ديكلونيوس

94
00:06:00,520 --> 00:06:02,980
.إنّ الهدف "         " مثلكِ تمامًا

95
00:06:04,280 --> 00:06:06,530
الديكلونيوس

96
00:06:04,280 --> 00:06:06,530
.ذلك "          " قد هرب

97
00:06:07,030 --> 00:06:11,160
ديكلونيوس

98
00:06:07,030 --> 00:06:11,160
.لدى الـ"         " إحساسٌ بعضِهم لبعض

99
00:06:11,160 --> 00:06:13,280
.فـ ستكونين قادرةً على إيجادِها

100
00:06:14,910 --> 00:06:17,000
،أعتقد أنني قادرة

101
00:06:17,750 --> 00:06:19,750
.لكن لن أقتلها

102
00:06:19,750 --> 00:06:22,250
.إذن فقط أقبضي عليها

103
00:06:22,250 --> 00:06:25,710
.عندما تعثرين عليها إتصلي بيّ، سأكون متأهبًا لها

104
00:06:26,050 --> 00:06:27,130
.. بابا

105
00:06:28,800 --> 00:06:33,100
هل هذا الشخص سبب لكَ المتاعب؟

106
00:06:33,850 --> 00:06:37,140
أجل، ليسَ لديَّ خيارًا سوى الإعتماد عليكِ

107
00:06:44,070 --> 00:06:46,190
حقًا؟، حقًا؟

108
00:06:50,910 --> 00:06:52,780
!إذن، سأبذل جهدي

109
00:06:55,370 --> 00:06:58,330
.أرجوا تجهيز #7 للخروج في يوم الغد

110
00:06:55,370 --> 00:06:58,330
7#

111
00:07:02,290 --> 00:07:04,250
.39درجة

112
00:07:04,250 --> 00:07:05,710
.ياللمصيبه

113
00:07:06,090 --> 00:07:07,300
.. نيو

114
00:07:07,630 --> 00:07:10,800
.لا تقلقي، سأكون بخيرٍ إذا بقيتُ مستلقيًا

115
00:07:10,800 --> 00:07:13,600
الأهم من ذلك، هلّا إرتديتِ ملابسًا داخلية؟

116
00:07:13,600 --> 00:07:14,720
نيو؟

117
00:07:16,640 --> 00:07:18,390
.لقد حلّ الصباح

118
00:07:18,390 --> 00:07:20,100
أتساءل ما الوقتُ الآن؟

119
00:07:24,900 --> 00:07:26,860
!نيو، نيو

120
00:07:27,610 --> 00:07:28,900
.. ماءً

121
00:07:29,690 --> 00:07:30,740
نيو؟

122
00:07:30,740 --> 00:07:32,740
هلّا أحضرتِ ليّ ماءً؟

123
00:07:33,070 --> 00:07:33,910
نيو؟

124
00:07:33,910 --> 00:07:35,870
.. لقد قلتُ ماءً، ماءً

125
00:07:38,160 --> 00:07:39,620
.أعتقد أن لا فائدة من ذلك

126
00:07:40,330 --> 00:07:42,370
مـ ..اءً؟

127
00:07:42,370 --> 00:07:46,040
أجل، هلّا أحضرتِ ماءً إلى هنا؟

128
00:07:47,050 --> 00:07:47,880
!نيو

129
00:07:57,560 --> 00:07:58,640
!نيو

130
00:08:01,270 --> 00:08:02,810
.شكرًا لكِ

131
00:08:02,810 --> 00:08:05,270
.أقدّر مشاعركِ هذه، على أية حال

132
00:08:23,210 --> 00:08:24,500
!نيو

133
00:08:24,500 --> 00:08:27,420
!ليسَ وكأنني أتيتُ لرؤيتكَ

134
00:08:27,420 --> 00:08:29,500
.. (   )لقد أتيتُ فقط لأجلبُ بعضًا من الملابس لـ

135
00:08:27,420 --> 00:08:29,500
نيو

136
00:08:30,000 --> 00:08:31,670
!ماءً!، ماءًا

137
00:08:32,130 --> 00:08:33,300
ما الخطب؟

138
00:08:39,180 --> 00:08:41,850
ألاّ ينبغي أن تذهب إلى المستشفى؟

139
00:08:41,850 --> 00:08:44,310
.كلا، ليسَ عليَّ الذهاب إلى المستشفى

140
00:08:44,810 --> 00:08:46,100
.. (    )

141
00:08:44,810 --> 00:08:46,100
كوتا

142
00:08:48,270 --> 00:08:50,980
على كلٍ، ما هذه؟

143
00:08:50,980 --> 00:08:52,610
أنوعٍ من السحر هذا؟

144
00:08:55,570 --> 00:08:56,530
.. (    )

145
00:08:55,570 --> 00:08:56,530
يوكا

146
00:08:57,370 --> 00:08:59,830
لقد كُنتِ تتحدثين عن المهرجان بالأمس، أليسَ كذلك؟

147
00:09:00,540 --> 00:09:03,410
.هو ليسَ مهمًا حقًا

148
00:09:04,290 --> 00:09:08,330
،أنا لا أتذكر كثيرًا عن يوم المهرجان ذلك

149
00:09:08,330 --> 00:09:13,470
.اليوم الذي أتذكره جيّدًا هو يوم وداعِنا

150
00:09:14,920 --> 00:09:18,930
.في ذلك الحين، توفيَ أبي في حادثِ سيارات

151
00:09:20,140 --> 00:09:22,850
.وأصبحت (     ) مريضةً

152
00:09:20,140 --> 00:09:22,850
كاناي

153
00:09:22,850 --> 00:09:25,980
.. كانت هناك سلسةً من الأحداث الفظيعة، لهذا

154
00:09:25,980 --> 00:09:28,230
.أتساءل ما إذا كان بسببِ ذلك

155
00:09:31,650 --> 00:09:33,070
ما الأمر؟

156
00:09:33,070 --> 00:09:42,540
.لأنه كان عمّي و(         ) في ذلك اليوم واقِفان بجانب القطار الذي ركبته

157
00:09:33,070 --> 00:09:42,540
كاناي-تشان

158
00:09:42,540 --> 00:09:45,370
.ماذا؟، لا أستطيع سماعكِ جيّدًا

159
00:09:45,370 --> 00:09:47,290
.لا شيء

160
00:09:47,290 --> 00:09:49,040
.لا شيء

161
00:09:49,040 --> 00:09:50,130
؟(    )

162
00:09:49,040 --> 00:09:50,130
يوكا

163
00:09:50,750 --> 00:09:51,840
نيو؟

164
00:09:52,090 --> 00:09:53,960
.سأذهبُ لتغير الماء

165
00:09:59,470 --> 00:10:01,220
.هكذا

166
00:10:01,220 --> 00:10:04,680
.إنّ (    ) لا يتذكر كلّ شيءٍ حول ذلك اليوم

167
00:10:01,220 --> 00:10:04,680
كوتا

168
00:10:05,020 --> 00:10:06,180
.. لهذا

169
00:10:13,110 --> 00:10:14,990
!لا تمزح معي

170
00:10:14,990 --> 00:10:18,410
!مَن الذي يُريد إجراء عملية إخصاء، أيّها الأحمق

171
00:10:18,700 --> 00:10:21,280
أتعتقدني قطةً ما؟

172
00:10:21,990 --> 00:10:27,460
.أتعاطفُ معك حول ذلك، لكن إذا لا تُريد إجرائها، فسوفَ تموت

173
00:10:30,000 --> 00:10:32,040
!ما الذي تقوله؟

174
00:10:32,040 --> 00:10:35,670
!أنا بالكادِ عدتُ للحياة، والآن أنتَ تتفوه بهذا الهراء؟

175
00:10:36,460 --> 00:10:38,720
.إذا لم تفعل ذلك، البشرية ستُباد

176
00:10:44,220 --> 00:10:45,560
!أأنتَ مجنون؟

177
00:10:45,770 --> 00:10:49,890
!ما علاقة كُراتي بإنهيار البشرية؟

178
00:10:49,890 --> 00:10:52,480
!وأساسًا، مَن هي تلك الساقطة ذات القرون؟

179
00:10:52,480 --> 00:10:53,860
ما تلك الأيدي؟

180
00:10:59,490 --> 00:11:04,530
أخبرني، ضدّ مَن خسرتُ أنا؟

181
00:11:08,000 --> 00:11:10,620
ديكلونيوس

182
00:11:08,000 --> 00:11:10,620
."         "ندعوهم نحنُ بـ

183
00:11:10,620 --> 00:11:11,670
ديكلو

184
00:11:10,620 --> 00:11:11,670
؟"     "

185
00:11:11,670 --> 00:11:14,460
.إنسانٌ متحوّل

186
00:11:14,460 --> 00:11:16,300
إنسانه؟ تلك الفتاة؟

187
00:11:19,300 --> 00:11:21,300
.. خصائصها هي

188
00:11:21,300 --> 00:11:25,310
.تلك القرون المُلتصقة برأس ..

189
00:11:25,310 --> 00:11:29,940
.والأكثر أهميّةً، ليسَ لديهم فقط يدّان

190
00:11:30,440 --> 00:11:32,230
بجديةٍ؟

191
00:11:32,230 --> 00:11:36,690
مقصدُ كلامك إنها تمتلك تلك الأسلحة المجنونة منذ الولادة؟

192
00:11:36,690 --> 00:11:40,490
،تلك ناقلات، وتسمى أيضًا بـ المستقبلات

193
00:11:40,490 --> 00:11:43,450
.لم يتمُ إجراء تحليلًا مفصلًا لها لحدِ الآن

194
00:11:44,370 --> 00:11:47,950
.. وإنها تُظهر قدراتٍ غير طبيعية مثل الحركة السريعة

195
00:11:47,950 --> 00:11:50,960
.ولديها القدرة على القطع بإستعمال الترددات عالية وإهتزازات دقيقة

196
00:11:50,960 --> 00:11:55,210
.لكن أساسًا، هي ليست أسلِحة، بل لها غايةً آخرى

197
00:11:56,460 --> 00:11:57,880
هاه؟

198
00:11:58,130 --> 00:12:02,090
.. عادةً، يولد فردٌ مع هذا النوع من الجين الشاذ

199
00:12:02,090 --> 00:12:04,340
.. أمّا يموتُ مباشرةً عند الولادة ..

200
00:12:04,340 --> 00:12:08,220
.أو يموت خلال جيلٌ واحد ..

201
00:12:08,220 --> 00:12:13,980
.. لكنها هي الوحيدة التي قادرة على التكيف مع البيئة والإنجاب

202
00:12:13,980 --> 00:12:15,980
.وليسَ لديها أيّة مشاكل مع ذلك ..

203
00:12:16,190 --> 00:12:17,160
.. وأيضًا

204
00:12:17,940 --> 00:12:23,280
.من المحتمل أن طريقة تكاثرها ستكون مختلفةً عن الطريقة العادية للبشر

205
00:12:23,660 --> 00:12:25,450
ماذا تعني؟

206
00:12:33,870 --> 00:12:37,590
.تُصيب جنياتِها لبشريٍّ من خلال تلك الناقلات

207
00:12:37,590 --> 00:12:39,840
.. ماذا؟، إذن أنا

208
00:12:39,840 --> 00:12:43,260
،هي من أجل تُطور البشرية

209
00:12:43,260 --> 00:12:46,390
.سوفَ تُبيد كلّ البشرية الموجودين حاليًّا ..

210
00:12:56,230 --> 00:12:57,940
كيفَ تشعر؟

211
00:12:58,440 --> 00:13:01,530
.نعم، أبدوا بخيرٍ الآن

212
00:13:04,910 --> 00:13:07,200
.يبدوا أن حرارتك ذهبت

213
00:13:07,530 --> 00:13:10,040
أين (   )؟

214
00:13:07,530 --> 00:13:10,040
نيو

215
00:13:16,000 --> 00:13:16,960
.نيو

216
00:13:17,500 --> 00:13:19,380
.ألبستها بعضًا من ملابسي

217
00:13:20,800 --> 00:13:22,880
ماذا ستفعل بشأنِها؟

218
00:13:22,880 --> 00:13:24,380
.أعتقد أنه علينا الإتصال بالشُرطة

219
00:13:24,380 --> 00:13:25,930
!لا يُمكننا فِعلُ ذلك

220
00:13:25,930 --> 00:13:26,970
؟(    )

221
00:13:25,930 --> 00:13:26,970
كوتا

222
00:13:26,970 --> 00:13:31,680
،آه، كلا، إذا هي تُريد البقاء هُنا

223
00:13:31,680 --> 00:13:35,690
.أعتقد أنه ليسَ من الضروري إخراجِها

224
00:13:35,690 --> 00:13:36,520
.. هكذا

225
00:13:36,520 --> 00:13:39,270
.لِمعلوميتكِ، لا أُفكر بأيّ شيءٍ غريب

226
00:13:40,520 --> 00:13:43,440
.كما تعلم، لقد فكرتُ بأشياءٍ كثيرة

227
00:13:44,030 --> 00:13:48,450
.فـ أعتقدُ أنه ليسَ من اللائق أن تعيشَ أنتَ و(   ) لوحدِكما

228
00:13:44,030 --> 00:13:48,450
نيو

229
00:13:49,870 --> 00:13:51,700
.. حسنًا، أظن

230
00:13:52,200 --> 00:13:55,580
.لهذا قرّرتُ بأن أعيشُ هنا أيضًا

231
00:13:56,040 --> 00:13:57,080
!ماذا؟

232
00:13:58,120 --> 00:13:59,960
.هناك العديد من الغُرف

233
00:14:08,340 --> 00:14:10,300
!هذه المرة الأولى التي أرتدي بها مثل هذه الملابس

234
00:14:10,850 --> 00:14:12,720
بابا، أأبدوا جيّدة؟، جيّدة؟

235
00:14:13,390 --> 00:14:15,430
.أعتمدُ عليكِ ،(   )

236
00:14:13,390 --> 00:14:15,430
نانا

237
00:14:17,940 --> 00:14:21,910
.. سأبذلُ قصرى جُهدي من أجلك، فـ إذا أحسنتُ العمل

238
00:14:22,020 --> 00:14:23,610
هلّا لمستَ رأسي؟ ..

239
00:14:23,610 --> 00:14:27,820
.حسنًا، إذا ظننتِ أن الأمر مستحيل، فـ إهربي بسرعةٍ

240
00:14:28,200 --> 00:14:29,780
.تأكدي من العودة

241
00:14:30,780 --> 00:14:32,370
.. يا بابا

242
00:14:32,370 --> 00:14:34,830
.لديَّ طلبٌ

243
00:14:45,010 --> 00:14:50,760
.إذا (     ) لاتزال في "        "، فـ بتأكيد رقم 7 ستكون قادرة على إيجادِها

244
00:14:45,010 --> 00:14:50,760
كاماكورا

245
00:14:45,010 --> 00:14:50,760
لوسي

246
00:14:51,390 --> 00:14:54,890
.(     ) لكن رقم 7 ليسَ لديّها أيّ فرصةٍ لضرب

247
00:14:51,390 --> 00:14:54,890
لوسي

248
00:14:54,890 --> 00:14:59,520
.نحنُ لا نستطيع التصرفُ بعشوائية أكثر من ذلك، ممّا سيُسبب وفياتٍ أكثر

249
00:15:01,860 --> 00:15:03,630
يوكا

250
00:15:01,860 --> 00:15:03,630
يوكا

251
00:15:05,780 --> 00:15:08,070
.. أوه، صحيح

252
00:15:13,370 --> 00:15:15,910
.. إنَّ (    ) تستغل الجميع

253
00:15:13,370 --> 00:15:15,910
يوكا

254
00:15:15,910 --> 00:15:18,370
.رغم أنني لازلتُ أتعافى ..

255
00:15:19,330 --> 00:15:21,670
،لكن العيشُ مع فتاةٍ

256
00:15:21,670 --> 00:15:23,920
.ربّما سنحظى ببعضٍ من المرح

257
00:15:23,920 --> 00:15:24,710
.(    )

258
00:15:23,920 --> 00:15:24,710
كوتا

259
00:15:26,760 --> 00:15:29,010
هل تتمنّى حدوث أشياءً غريبة؟

260
00:15:29,010 --> 00:15:31,180
!كلا، أنتِ مخطئة تمامًا

261
00:15:31,180 --> 00:15:32,510
.. نيو، نيو

262
00:15:33,760 --> 00:15:36,260
أنتِ تُريدين المساعدة بالتنظيف؟

263
00:15:37,180 --> 00:15:38,020
!نيو

264
00:15:38,310 --> 00:15:40,940
.حسنًا إذن إنتظري، سأُحضرُ لكِ قطعةُ قِماشِ

265
00:15:47,900 --> 00:15:50,700
.. الآن ذهبت (    ) لإحضار قطعةُ قِماشٍ لكِ، لهذا

266
00:15:47,900 --> 00:15:50,700
يوكا

267
00:15:53,280 --> 00:15:54,070
!نيو

268
00:15:54,450 --> 00:15:55,700
!آسف

269
00:15:59,580 --> 00:16:00,910
.. نيو

270
00:16:02,670 --> 00:16:04,540
مـ-ماذا؟

271
00:16:07,000 --> 00:16:08,800
.. نيو

272
00:16:10,260 --> 00:16:14,760
.. نيو، نيو، نيو، نيو، نيو

273
00:16:15,220 --> 00:16:16,760
أتُريدين منّي تحريك يدّي؟

274
00:16:18,270 --> 00:16:19,770
!نيو، نيو

275
00:16:19,770 --> 00:16:22,940
.أتساءلُ ما إذا أنا علمتها شيئًا غريب

276
00:16:22,940 --> 00:16:24,270
.. ياإلهي

277
00:16:24,770 --> 00:16:28,020
أيّ نوعٍ من علاقات الحبِّ هذه؟

278
00:16:28,360 --> 00:16:31,030
.. (   ) آمم، بسببِ

279
00:16:28,360 --> 00:16:31,030
نيو

280
00:16:36,070 --> 00:16:37,530
.أنا ذاهبةً لتسوق

281
00:16:39,910 --> 00:16:41,540
.أنا سعيدٌ لأنها لم تستعمل قبضتها

282
00:16:42,250 --> 00:16:44,420
.(       ) لا تفعل أيّ شيءٍ غريب مع

283
00:16:42,250 --> 00:16:44,420
نيو-تشان

284
00:16:44,420 --> 00:16:45,880
!لن أفعل

285
00:16:51,880 --> 00:16:54,800
.أظن ذكروا ليّ بأنهم بالجوار من هنا

286
00:16:54,800 --> 00:16:57,100
منزل كايدي

287
00:17:02,730 --> 00:17:04,310
.أتساءل إذا هذا هو

288
00:17:07,690 --> 00:17:08,980
.المعذرة

289
00:17:09,190 --> 00:17:09,820
نيو؟

290
00:17:09,820 --> 00:17:11,490
.المعذرة

291
00:17:13,570 --> 00:17:14,910
.. آمم

292
00:17:14,910 --> 00:17:16,530
ماذا؟، هل نسيتِ شيئًا؟

293
00:17:18,740 --> 00:17:22,080
.. آمم، لقد وجدتُ هذه المظلة

294
00:17:22,080 --> 00:17:25,290
.. وقد كُتِبَ عليها إسم هذا المطعم، لهذا

295
00:17:25,710 --> 00:17:28,170
.أوه، شكرًا لإحضارِها إلى هنا

296
00:17:28,170 --> 00:17:31,300
.لقد وجدتها في "        " ليلة قبل الماضية

297
00:17:28,170 --> 00:17:31,300
يويقاهاما

298
00:17:31,840 --> 00:17:33,130
!ليلةُ قبل الماضية؟

299
00:17:33,130 --> 00:17:34,050
.. نعم

300
00:17:34,050 --> 00:17:35,800
!في ذلك الحين، أكان هناك أحدًا؟

301
00:17:36,180 --> 00:17:39,140
.آمم، كان هناك شخصًا يبدوا كـ الجندي

302
00:17:40,100 --> 00:17:43,600
أنتِ، أبإمكانكِ إخباري بعضًا من التفاصيل؟

303
00:17:54,820 --> 00:17:55,900
مَن؟

304
00:18:00,160 --> 00:18:01,830
.أصبحَ هنا أكثر من فتاةٍ

305
00:18:01,830 --> 00:18:05,120
.هذه الفتاة كانت هناك ورأت أحداث تلك الليلة ،(    )

306
00:18:01,830 --> 00:18:05,120
يوكا

307
00:18:05,370 --> 00:18:06,670
تلك الليلة"؟"

308
00:18:06,670 --> 00:18:10,000
.نيو، نيو، نيو، نيو، نيو، نيو

309
00:18:10,000 --> 00:18:10,670
نيو؟

310
00:18:19,930 --> 00:18:21,430
.كما توقعت

311
00:18:21,430 --> 00:18:24,430
.. ذلك المُحقق الذي آتَ لرؤيتي في المستشفى كان يعلم بشأن الجندي

312
00:18:24,810 --> 00:18:27,440
.لقد هوجِمتَ من قِبلَ جندي

313
00:18:27,440 --> 00:18:29,350
.لم أكُن أعلم بشأن ذلك

314
00:18:29,350 --> 00:18:30,270
!نيو

315
00:18:31,900 --> 00:18:32,730
ماذا؟

316
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
.ياإلهي، أصبح المكان مليء بالماء

317
00:18:39,910 --> 00:18:42,530
ما خطبكِ يا (   )؟ هل تآذيتِ؟

318
00:18:39,910 --> 00:18:42,530
نيو

319
00:18:42,530 --> 00:18:43,740
ماذا؟

320
00:18:44,580 --> 00:18:46,200
.لا تُخيفيني

321
00:18:46,870 --> 00:18:48,120
.. تلك الموسيقى

322
00:18:48,750 --> 00:18:50,080
!آه، لقد نسيته

323
00:18:52,590 --> 00:18:53,840
!أرجوكِ توقفي

324
00:19:01,930 --> 00:19:03,430
.. (    )

325
00:19:01,930 --> 00:19:03,430
كوتا

326
00:19:07,430 --> 00:19:08,810
!(   ) مهلًا يا

327
00:19:07,430 --> 00:19:08,810
نيو

328
00:19:10,350 --> 00:19:12,190
ما خطبها؟

329
00:19:12,610 --> 00:19:15,900
أتتذكر هذه؟ ،(    )

330
00:19:12,610 --> 00:19:15,900
كوتا

331
00:19:17,610 --> 00:19:19,110
.. آمم

332
00:19:20,950 --> 00:19:23,080
.يالهُ من لحنٍ جميل

333
00:19:24,330 --> 00:19:26,330
.كنتُ أنوي إعطائكَ إياها

334
00:19:26,330 --> 00:19:27,330
إلي؟

335
00:19:27,330 --> 00:19:29,620
.لقد نسيته في منزلي

336
00:19:30,250 --> 00:19:31,670
هل فعلتُ ذلك؟

337
00:19:31,670 --> 00:19:33,380
ألاّ تتذكر؟

338
00:19:34,090 --> 00:19:36,630
.. لا، نوعًا ما

339
00:19:45,970 --> 00:19:48,180
أذلك الكلبُ لكِ؟

340
00:19:48,180 --> 00:19:51,440
.نعم، إنهُ صديقي

341
00:19:51,440 --> 00:19:52,690
صديقكِ؟

342
00:19:53,650 --> 00:19:57,730
.ليسَ الأمر وكأنني أملكه، لكن هو دائمًا معي، لذلك هو صديقي

343
00:20:11,330 --> 00:20:13,790
.يبدو أن (       ) أرادت الخروج

344
00:20:11,330 --> 00:20:13,790
نيو-تشان

345
00:20:13,790 --> 00:20:17,170
.في ذلك اليوم، لقد عادت من الشاطئ، لذلك لا تقلقين

346
00:20:17,170 --> 00:20:18,880
.. أيضًا قرونها مغطاةٌ

347
00:20:18,880 --> 00:20:19,720
قرونها"؟"

348
00:20:19,720 --> 00:20:21,510
.كلا، لا شيء

349
00:20:28,060 --> 00:20:30,180
.حسنًا، بعد أذنكم

350
00:20:30,980 --> 00:20:32,310
!مهلًا لحظةً

351
00:20:32,770 --> 00:20:34,100
ما هو أسمكِ؟

352
00:20:35,610 --> 00:20:37,480
.(    ) آمم، اسمي

353
00:20:35,610 --> 00:20:37,480
مايو

354
00:20:37,770 --> 00:20:40,400
.. إذا ليسَ لديكِ مانع، هلّا أخبرتيني عنوانكِ

355
00:20:40,400 --> 00:20:42,360
،أو هاتفكِ

356
00:20:42,360 --> 00:20:44,700
هناك بعضًا من الأسئله أُريد طرحها عليكِ؟

357
00:20:45,280 --> 00:20:47,160
.. آمم

358
00:20:47,870 --> 00:20:49,120
.. أنا

359
00:20:53,120 --> 00:20:54,420
.المعذرة

360
00:20:58,920 --> 00:21:00,210
.. لا

361
00:21:00,550 --> 00:21:02,170
!(    ) ،لا

362
00:21:00,550 --> 00:21:02,170
وانتا

363
00:21:02,970 --> 00:21:04,050
!(    )

364
00:21:02,970 --> 00:21:04,050
وانتا

365
00:21:04,510 --> 00:21:05,720
!(    )

366
00:21:04,510 --> 00:21:05,720
وانتا

367
00:21:06,140 --> 00:21:08,260
!(    ) ،(    )

368
00:21:06,140 --> 00:21:08,260
وانتا

369
00:21:06,140 --> 00:21:08,260
وانتا

370
00:21:10,640 --> 00:21:11,730
!(    )

371
00:21:10,640 --> 00:21:11,730
وانتا

372
00:21:12,230 --> 00:21:15,230
!حمدًا لله ،(    )

373
00:21:12,230 --> 00:21:15,230
وانتا

374
00:21:15,230 --> 00:21:17,770
.إعتقدتُ أنكَ تركتني

375
00:21:21,110 --> 00:21:24,910
أنتَ لن تتركني أو شيئًا كهذا، صحيح؟

376
00:21:29,580 --> 00:21:31,540
.(   ) لقد تأخرت

377
00:21:29,580 --> 00:21:31,540
نيو

378
00:21:40,340 --> 00:21:42,760
أينبغى أن نبحثَ عنها؟

379
00:21:45,050 --> 00:21:46,680
ما خطبكِ؟

380
00:21:47,180 --> 00:21:48,300
.. دومًا

381
00:21:49,300 --> 00:21:55,310
.دومًا أردتُ إعادة ذلك إليكَ عند قدومكَ في المرة القادمة

382
00:21:55,310 --> 00:21:58,150
.. آه، هكذا إذن

383
00:21:58,150 --> 00:22:00,110
.. (   ) على كلٍ، أن

384
00:21:58,150 --> 00:22:00,110
نيو

385
00:22:00,110 --> 00:22:03,740
.لقد نسيتَ كلّ شيء

386
00:22:05,280 --> 00:22:07,360
.. (    ) يا

387
00:22:05,280 --> 00:22:07,360
كوتا

388
00:22:07,360 --> 00:22:08,450
ماذا؟

389
00:22:08,870 --> 00:22:12,540
أتُريد مُداعبةُ صدري؟

390
00:22:19,000 --> 00:22:21,090
.لديّ طلبٌ يا بابا

391
00:22:21,090 --> 00:22:24,170
هلّا أعطيتني هذه الكرفته؟

392
00:22:24,170 --> 00:22:26,760
.لقد أردتها دومًا

393
00:22:30,640 --> 00:22:33,810
!شكرًا لكَ، سأبذل قصرى جُهدي

394
00:22:46,240 --> 00:22:47,860
.. المعذرة

395
00:22:48,780 --> 00:22:53,370
أعتقد أنكِ علِمتِ بقدومي، أليسَ كذلك؟

396
00:22:54,540 --> 00:22:58,330
.سوفَ تعودين برفقتي

