﻿1
00:01:31,170 --> 00:01:33,280
.إفتح عيناكَ برفقٍ رجاءً

2
00:01:35,530 --> 00:01:36,740
كيفَ تشعر؟

3
00:01:38,010 --> 00:01:41,540
.إنه ضبابي، لكن ليسَ وكأني لا أستطيع الرؤية

4
00:01:42,170 --> 00:01:45,250
.عندما تعتادُ عليها، سيكون الأمر أفضّل قليلًا

5
00:01:45,250 --> 00:01:47,600
أفضّل قليلًا"؟"

6
00:01:49,130 --> 00:01:51,590
.إنها آخر نموذج يدًّا إصطناعية وكهربائية العضل

7
00:01:52,250 --> 00:01:54,050
.أمرٌ مدهش

8
00:01:54,810 --> 00:01:57,410
.فعلنا ما بإمكاننا فعله

9
00:01:57,410 --> 00:02:00,600
كـ بديلًا لكراتي، أليسَ كذلك؟

10
00:02:02,570 --> 00:02:04,160
.حسنًا إذن، خُذ هذه

11
00:02:04,370 --> 00:02:05,560
ماذا؟

12
00:02:05,560 --> 00:02:07,690
.إنها مُسكّنات

13
00:02:07,690 --> 00:02:10,150
.بما أننا على وشكِ بدء جِراحة الإزالة

14
00:02:10,810 --> 00:02:12,600
بهذا القُرب؟

15
00:02:13,170 --> 00:02:14,170
.. أنتَ

16
00:02:14,170 --> 00:02:15,330
نعم؟

17
00:02:15,330 --> 00:02:19,250
ما مقدار تحمّل هذه اللعبة؟

18
00:02:19,250 --> 00:02:21,990
،إذا كُنتَ تقصد الوزن، فـ هيَ تتحمّل 50 كيلوغرام

19
00:02:22,490 --> 00:02:25,040
.. وأما بالنسبة لصدمات الآتية من الضغط الخارجي، فـ هيَ تتحمّلها أيضًا

20
00:02:32,880 --> 00:02:35,050
.هذا خطرًا جدًا

21
00:02:38,050 --> 00:02:40,600
.حقًا إنها لعبةً مفيدة

22
00:02:46,170 --> 00:02:50,280
.الصالحة SATتبًا!، عليَّ الحصول على بعضٍ من الأسلحة من هويتي الـ

23
00:02:46,170 --> 00:02:50,280
SAT

24
00:02:51,710 --> 00:02:54,710
أعمقُ المشاعر

25
00:02:51,710 --> 00:02:54,710
أعمقُ المشاعر

26
00:02:55,250 --> 00:02:59,250
Trans:

27
00:02:55,250 --> 00:02:59,250
Lover Dark

28
00:03:00,250 --> 00:03:04,250
EnCoder:

29
00:03:00,250 --> 00:03:04,250
Lover Dark

30
00:03:05,250 --> 00:03:19,250
Please Come To:

31
00:03:05,250 --> 00:03:09,250
www.nut-w.com/vb

32
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
g

33
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
Lover-dark.blogspot.com

34
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
g

35
00:03:15,250 --> 00:03:19,250
g

36
00:03:15,250 --> 00:03:19,250
SLT-fansub.blogspot.com

37
00:03:15,250 --> 00:03:19,250
g

38
00:03:03,450 --> 00:03:05,880
إلى أين ذاهب؟ ،(    )

39
00:03:03,450 --> 00:03:05,880
كوتا

40
00:03:06,290 --> 00:03:08,930
.. لازلتُ قلقًا بشأن (   )، لهذا

41
00:03:06,290 --> 00:03:08,930
نيو

42
00:03:08,930 --> 00:03:11,200
هل من الممكن أنكَ ذاهبًا للجامعة؟

43
00:03:12,050 --> 00:03:13,380
.. بما أن الوقت ليسَ متأخرًا جدًا

44
00:03:13,620 --> 00:03:15,800
.فمن المُحتمل أن يكون الأستاذ متواجدًا هناك ..

45
00:03:15,800 --> 00:03:18,010
.إذن، أنا أيضًا آتية

46
00:03:18,010 --> 00:03:19,160
.لا بأس

47
00:03:20,610 --> 00:03:22,760
.. سأذهبُ لوحدي

48
00:03:22,970 --> 00:03:24,130
.. لكن

49
00:03:24,130 --> 00:03:25,870
،الجو باردًا في الخارج

50
00:03:26,220 --> 00:03:28,600
.قد تُصيبكِ نزلةُ بردٍ بما أنكِ لتوّ استحميتِ ..

51
00:03:29,690 --> 00:03:31,010
.. لكن

52
00:03:32,410 --> 00:03:35,880
.لا تقلقين، إنتظري عودتي

53
00:03:36,530 --> 00:03:37,480
.حسنًا

54
00:03:44,090 --> 00:03:45,120
.أحمق

55
00:03:46,570 --> 00:03:48,680
.صباحُ الخير

56
00:03:51,570 --> 00:03:53,160
أيّها الأستاذ؟

57
00:03:54,490 --> 00:03:57,690
.تبًا، طلب منّي المجيء وهو ليسَ هنا حتى

58
00:03:57,690 --> 00:04:00,410
.حتى أني لم يكن لديّ الوقت للإستحمام

59
00:04:01,690 --> 00:04:02,890
ما هذه؟

60
00:04:06,450 --> 00:04:08,560
أهذه شريطةً؟

61
00:04:15,010 --> 00:04:16,530
.آسفٌ

62
00:04:16,530 --> 00:04:18,410
.ماذا؟، مووه

63
00:04:18,410 --> 00:04:20,450
.أنكَ أخفتني

64
00:04:20,650 --> 00:04:22,240
ما الذي تفعله هنا؟

65
00:04:24,010 --> 00:04:25,970
أين الأستاذ (       )؟

66
00:04:24,010 --> 00:04:25,970
كاكوزاوا

67
00:04:25,970 --> 00:04:28,010
أتُريد رؤية الأستاذ؟

68
00:04:28,010 --> 00:04:29,330
في هذا الوقت المتأخر؟

69
00:04:29,570 --> 00:04:31,200
.نعم، نوعًا ما

70
00:04:31,450 --> 00:04:32,830
.هكذا

71
00:04:34,670 --> 00:04:35,890
.. آمم

72
00:04:35,890 --> 00:04:38,250
.على الأرجح أنه في الطابق السفلي

73
00:04:38,250 --> 00:04:39,370
الطابق السفلي"؟"

74
00:04:39,370 --> 00:04:41,320
.هناك بالأسفل المختبر

75
00:04:42,130 --> 00:04:45,640
.يعزلُ نفسه في أغلب الأحيان هناك

76
00:04:48,130 --> 00:04:50,890
إذن، من أجل ماذا تُريد رؤيته؟

77
00:04:50,890 --> 00:04:52,530
.. حسنًا

78
00:04:52,530 --> 00:04:56,770
،تركتُ فتاةً مجهولة الهوية معه

79
00:04:56,770 --> 00:04:59,150
.. لكنّي أصبحتُ قلقًا نوعًا ما

80
00:05:00,690 --> 00:05:02,810
من الطبيعي أن تكون قلقًا، أليسَ كذلك؟

81
00:05:02,810 --> 00:05:06,450
.. لقد قال بأنها إبنتُ أخيه الأصغر، لهذا

82
00:05:07,370 --> 00:05:09,450
.لقد خدعكَ

83
00:05:10,650 --> 00:05:13,110
.هو ليسَ لديه أخٌ أصغر

84
00:05:14,570 --> 00:05:15,630
!تبًا

85
00:05:18,090 --> 00:05:19,570
.إنني منهكةً

86
00:05:19,570 --> 00:05:23,490
.أتساءل عمّا إذا أنني لستُ مناسبة لذلك العمل الجزئي

87
00:05:23,490 --> 00:05:28,650
.رغم أنني أعمل بجدٍ، لكن مدير المخزن يستمرُّ بالتحديق في مؤخرتي

88
00:05:28,650 --> 00:05:29,970
!هذا تحرش جنسي

89
00:05:31,330 --> 00:05:33,480
.أسمعتني؟!، يا إلهي

90
00:05:39,170 --> 00:05:42,160
عمّاذا يبحثُ الأستاذ هنا؟

91
00:05:42,930 --> 00:05:45,660
.هناك مرض نادر يُسبب بروز قرونًا بالرأس

92
00:05:46,570 --> 00:05:48,440
مـ-مـ-ماذا؟

93
00:05:49,490 --> 00:05:50,950
.لا، لا شيء

94
00:05:53,170 --> 00:05:58,500
.لقد كان الأستاذ (       ) يُطور لقاحًا مضاد لهذا المرض

95
00:05:53,170 --> 00:05:58,500
كاكوزاوا

96
00:05:58,730 --> 00:06:01,170
.لم أسمع بهذا المرض من قبل

97
00:06:01,170 --> 00:06:03,860
،إنها شديدةُ العدوى

98
00:06:03,960 --> 00:06:07,200
.والبشر الذين لديهم قرونًا يتم عزلِهم مباشرةً

99
00:06:07,810 --> 00:06:09,180
.. إذا حدثَ هذا

100
00:06:10,250 --> 00:06:11,840
ما الذي سيجري بعدها؟

101
00:06:14,890 --> 00:06:16,370
.هنا المختبر

102
00:06:30,770 --> 00:06:33,080
.إنهم لازالوا لم يعودوا إلى وضعِهم الطبيعي

103
00:06:36,330 --> 00:06:38,410
.أظن بأن الأستاذ ليسَ هنا

104
00:06:38,410 --> 00:06:40,360
.لكن الأضواء تعمل

105
00:06:41,130 --> 00:06:42,290
!(   )

106
00:06:41,130 --> 00:06:42,290
نيو

107
00:06:42,290 --> 00:06:43,290
؟(   )

108
00:06:42,290 --> 00:06:43,290
نيو

109
00:06:43,290 --> 00:06:44,770
!أأنتِ هنا؟

110
00:06:51,010 --> 00:06:52,280
أيّها الأستاذ؟

111
00:06:54,610 --> 00:06:56,880
أتساءل أين ذهب؟

112
00:07:00,730 --> 00:07:02,440
ما هذا الشيء الذي كـ رأس أخطبوط؟

113
00:07:03,290 --> 00:07:06,130
!ما الأمر مجدّدًا؟، لقد أخفتني

114
00:07:06,130 --> 00:07:08,080
!لا تصدر أصواتًا غريبة

115
00:07:25,090 --> 00:07:27,530
!هذا صحيح، هذه طريقةُ قتلِهم

116
00:07:27,530 --> 00:07:29,260
.ربّما لايزالون هنا بالجوار

117
00:07:31,490 --> 00:07:33,090
.يبدوا أنهم هربوا

118
00:07:33,090 --> 00:07:35,770
لماذا لدى الأستاذ قرون؟

119
00:07:35,770 --> 00:07:37,720
!كيفَ ليّ أن أعلم؟

120
00:07:38,570 --> 00:07:44,360
لقد سألتني قبلًا عمّاذا سيجري بعدما يعزلون، أليسَ كذلك؟

121
00:07:44,360 --> 00:07:45,960
.نعم

122
00:07:47,330 --> 00:07:49,560
.يتمّ عزلهم وقتلهم

123
00:07:51,370 --> 00:07:54,640
.وإلا، سيقتلوننا هكذا

124
00:07:55,250 --> 00:07:58,330
!لكن لماذا لدى الأستاذ قرونًا حتى؟

125
00:07:58,330 --> 00:08:00,120
!لا أعرفُ معنى ذلك

126
00:08:01,490 --> 00:08:03,130
.. هل من الممكن

127
00:08:03,130 --> 00:08:03,840
.. (   )

128
00:08:03,130 --> 00:08:03,840
نيو

129
00:08:08,610 --> 00:08:10,240
.عُد إلى منزلك

130
00:08:11,170 --> 00:08:13,140
.سوفَ أعتني بهذا الشيء من هنا

131
00:08:13,850 --> 00:08:16,800
.سوفَ تكون الأمور معقدةً إذا كان طالبًا مشتركًا بهذا

132
00:08:17,290 --> 00:08:18,640
.عُد لمنزلك

133
00:08:19,410 --> 00:08:20,520
.حسنًا

134
00:08:21,290 --> 00:08:22,850
.. أنتَ

135
00:08:22,850 --> 00:08:25,860
تعيّ بأنه ليسَ عليكَ إخبار أحدٍ عن هذا، صحيح؟ ..

136
00:08:28,090 --> 00:08:30,240
أتساءل إذا هو فهمَ ذلك؟

137
00:08:30,890 --> 00:08:36,620
.حسنًا، أتفهم بأنه قد صُدِم بعدما رأى شيئًا كهذا

138
00:08:36,620 --> 00:08:39,620
!لكن ما الذي سأفعله بهذا؟

139
00:08:41,170 --> 00:08:45,130
.أولًا، عليَّ أن أتصل على ذلك المكان قبل الشُرطة على ما أظن

140
00:08:49,130 --> 00:08:50,760
.آهلًا بعودتك

141
00:08:52,170 --> 00:08:56,170
.كما إعتقدتُ، كِلًا من الأستاذ و(       ) لم يكونا هناك

142
00:08:52,170 --> 00:08:56,170
نيو-تشان

143
00:08:56,170 --> 00:08:58,430
.. مساعِدته كانت هناك، لكن

144
00:08:58,970 --> 00:09:02,080
.دعنا نسأل الأستاذ (       ) في الجامعةِ غدًا

145
00:08:58,970 --> 00:09:02,080
كاكوزاوا

146
00:09:02,970 --> 00:09:04,190
!لا يُمكننا ذلك

147
00:09:04,850 --> 00:09:06,050
لماذا؟

148
00:09:06,050 --> 00:09:07,860
.. بسبب أن الأستاذ (       ) كان

149
00:09:06,050 --> 00:09:07,860
كاكوزاوا

150
00:09:10,490 --> 00:09:12,280
.. بسبب أن الأستاذ (       ) كان

151
00:09:10,490 --> 00:09:12,280
كاكوزاوا

152
00:09:13,130 --> 00:09:14,480
ماذا؟

153
00:09:17,490 --> 00:09:20,870
ما الذي كنتُ سأقوله؟

154
00:09:22,450 --> 00:09:24,710
!كيفَ ليّ أن أعلم؟

155
00:09:25,210 --> 00:09:28,170
.آسفٌ، سوفَ أذهب لنومِ الآن

156
00:09:28,170 --> 00:09:30,210
.أشعر بالتعبِ نوعًا ما

157
00:09:39,290 --> 00:09:41,440
.إبني قد مات

158
00:09:42,010 --> 00:09:43,730
.لقد إستلمتُ التقرير

159
00:09:44,490 --> 00:09:48,230
.إعتبارًا إلى كيفية مقتله، لابدَّ وأن (     ) من عمل ذلك

160
00:09:44,490 --> 00:09:48,230
لوسي

161
00:09:49,410 --> 00:09:51,440
ما الذي كُنتَ تفعله كلّ هذا الوقت؟

162
00:09:51,930 --> 00:09:56,850
،منذ معركة رقم 7، لم يموت أحدًا في المنطقة المحيطة بطريقةٍ مشكوكٍ فيها

163
00:09:56,850 --> 00:09:58,960
.لهذا لم نتمكن من تعقبها ..

164
00:09:59,530 --> 00:10:03,640
سلبيليت

165
00:09:59,530 --> 00:10:03,640
.سمِعتُ بأن تلك (       ) متعلقةٌ بكَ كثيرًا

166
00:09:59,530 --> 00:10:05,640
.يقصد بـ"سلبيليت" هي الفتاة رقم 7

167
00:10:04,170 --> 00:10:06,210
.التجهّيزات أصبحت كاملة

168
00:10:06,450 --> 00:10:11,130
،على الرغم من أنها لم تستعمل ناقِلاتِها ضدَّ البشر

169
00:10:11,130 --> 00:10:13,220
.رقم 7 ليست مستثناة ..

170
00:10:13,610 --> 00:10:16,610
الديكلونيوس

171
00:10:13,610 --> 00:10:16,610
.. الذي وُلِدَ مِن ناقِلات ليسَ سوى قاتلٌ خطير (          )

172
00:10:16,610 --> 00:10:21,560
.وهم غير قادرون على التكاثر وفعل أيّ شيءٍ سوى قتلُ الناس ..

173
00:10:22,490 --> 00:10:25,440
.إنهم لا شيء سوى مواد بحثية

174
00:10:26,570 --> 00:10:29,030
.لا تفهم الفكرة خطئًا

175
00:10:29,410 --> 00:10:30,890
.المعذرة

176
00:10:34,850 --> 00:10:36,450
.يالهُ من أحمق

177
00:10:38,530 --> 00:10:40,160
.أحسنتَ عملًا

178
00:10:42,730 --> 00:10:44,930
،بالرغم من أن إبنهِ مات

179
00:10:44,930 --> 00:10:47,170
.تعبيره لم يتغير على الإطلاق

180
00:10:49,090 --> 00:10:53,050
.أيّها المدير، أردتُ سؤالك منذ زمن

181
00:10:53,530 --> 00:10:54,950
ماذا؟

182
00:10:54,950 --> 00:10:56,680
ماذا عن عائلتك؟

183
00:11:05,490 --> 00:11:07,440
.إبنتي ميتة

184
00:11:10,290 --> 00:11:12,080
.هكذا الأمر إذن

185
00:11:12,770 --> 00:11:14,600
.أنا من قتلها بيداي

186
00:11:16,370 --> 00:11:19,010
.زوجتي التي رأت هذا، إنتحرت

187
00:11:19,810 --> 00:11:21,160
ألديكِ أسئلةً آخرى؟

188
00:11:22,210 --> 00:11:23,160
.لا

189
00:11:32,810 --> 00:11:35,630
أستخرج للبحثِ عن (       )؟

190
00:11:32,810 --> 00:11:35,630
نيو-تشان

191
00:11:35,630 --> 00:11:36,610
.نعم

192
00:11:36,610 --> 00:11:39,690
.لكن هيَ عند الأستاذ

193
00:11:39,690 --> 00:11:42,250
.هربت من ذلك المكان (   )

194
00:11:39,690 --> 00:11:42,250
نيو

195
00:11:42,250 --> 00:11:43,840
كيفَ تعرفُ هذا؟

196
00:11:45,450 --> 00:11:48,810
.لا أعرف، لكن لديّ شعورٍ بأن هذا هو الحال

197
00:11:52,090 --> 00:11:53,290
.. آممم

198
00:11:53,290 --> 00:11:54,610
ماذا؟

199
00:11:55,290 --> 00:11:59,440
أبإمكاني القدوم معك للبحثِ عن (       )؟

200
00:11:55,290 --> 00:11:59,440
نيو-تشان

201
00:12:00,170 --> 00:12:02,490
.نعم، هيّا بنا معًا

202
00:12:02,730 --> 00:12:03,970
حقًا؟

203
00:12:03,970 --> 00:12:05,410
أبإمكاني القدوم؟

204
00:12:05,650 --> 00:12:07,160
.بالطبع

205
00:12:08,170 --> 00:12:11,490
آمم، أقلتَ بأن (      ) مفقودة؟

206
00:12:08,170 --> 00:12:11,490
نيو-سان

207
00:12:11,490 --> 00:12:16,290
.نعم، لكن لا تقلقين، بما أنها قد عادت بخيرٍ في آخرِ مرةٍ

208
00:12:16,290 --> 00:12:18,610
.لذلك لا تقلقين بشأن ذلك وإذهبي للمدرسة

209
00:12:18,610 --> 00:12:20,260
.حسنًا، إذن، أنا ذاهبة

210
00:12:29,610 --> 00:12:31,230
.أوه، ذلك الشخص

211
00:12:39,530 --> 00:12:42,320
.المحيط قذرًا كـ العادة، تبًا

212
00:12:44,850 --> 00:12:45,920
ماذا تُريدين؟

213
00:12:46,370 --> 00:12:47,910
.أنتَ بخيرٍ

214
00:12:49,210 --> 00:12:52,120
هل من الممكن أنكِ تلك المرأة في ذلك الوقت؟

215
00:12:54,450 --> 00:12:57,210
آوي، آوي، بجديةٍ؟

216
00:12:57,210 --> 00:13:00,320
أتمّ إنقاذي من قبل شخصٍ مثل هذا؟

217
00:13:01,610 --> 00:13:03,930
أتعافيتَ من إصاباتك؟

218
00:13:03,930 --> 00:13:05,260
.أنا سعيدة

219
00:13:05,610 --> 00:13:08,270
!هذا ليسَ من شأنكِ، أيّتها الغبية

220
00:13:09,130 --> 00:13:11,520
إذن، ماذا تُريدين منّي أن أفعله؟

221
00:13:12,410 --> 00:13:15,610
،فـ من سياستي ألاّ أكون مدينًا للآخرين

222
00:13:15,610 --> 00:13:18,330
.خصوصًا لطفلٍ مثلكِ ..

223
00:13:18,330 --> 00:13:20,330
.لا تقلق بشأن ذلك

224
00:13:20,330 --> 00:13:22,890
.أُصمتِ، لا أفعل ذلك من أجلك

225
00:13:22,890 --> 00:13:24,280
.هذا من أجلي

226
00:13:28,770 --> 00:13:29,880
.تفضلي

227
00:13:31,610 --> 00:13:34,090
أهذا رقم هاتف؟

228
00:13:34,090 --> 00:13:35,650
.تستطعين الإتصال بيّ بهذا الرقم

229
00:13:35,650 --> 00:13:36,670
أتصل"؟"

230
00:13:36,930 --> 00:13:39,650
.عندما تكونين في ورطةٍ، إتصلي بيّ

231
00:13:39,650 --> 00:13:42,010
.سوفَ أقتل الجميع من أجلك

232
00:13:42,010 --> 00:13:44,510
.أفهمتِ؟، حتى نكون متعادلين

233
00:13:45,770 --> 00:13:46,800
.حسنًا

234
00:13:48,610 --> 00:13:49,760
.إلى اللقاء

235
00:13:50,650 --> 00:13:52,730
.أوه، صحيح

236
00:13:52,730 --> 00:13:55,560
.أرأيتِ فتاةٍ ساقطة ذات القرون هنا؟

237
00:13:56,410 --> 00:13:58,000
أتتحدث عن (      )؟

238
00:13:56,410 --> 00:13:58,000
نيو-سان

239
00:14:05,090 --> 00:14:06,160
أأنتِ بخير؟

240
00:14:08,370 --> 00:14:10,530
.لقد تلطختُ بالطين

241
00:14:10,530 --> 00:14:12,660
.لقد بدأ المطر يهطل فجأةً

242
00:14:13,330 --> 00:14:15,440
.دعينا نختبئ من المطر هناك

243
00:14:33,650 --> 00:14:35,850
.لا يبدوا بأنه سيتوقف المطر لفترةٍ

244
00:14:39,690 --> 00:14:41,210
أتشعرين بالبرد؟

245
00:14:41,210 --> 00:14:42,690
.أنا بخير

246
00:14:42,930 --> 00:14:44,330
.أنتِ ترتعشين

247
00:14:44,330 --> 00:14:45,960
!أخبرتكَ بأني بخير

248
00:14:51,930 --> 00:14:54,720
هكذا أدفئ قليلًا من قبل على الأقل، أليسَ كذلك؟

249
00:14:54,930 --> 00:14:58,460
.لكن سوفَ تتلطخُ بالطين منّي

250
00:14:59,410 --> 00:15:01,360
.لا أهتمُ بشأنِ ذلك

251
00:15:18,970 --> 00:15:20,850
أهناك خطبٌ ما؟

252
00:15:20,850 --> 00:15:23,020
.لا شيء

253
00:15:28,250 --> 00:15:30,640
.(    ) يا

254
00:15:28,250 --> 00:15:30,640
كوتا

255
00:15:33,210 --> 00:15:36,410
هل تحبُّني؟

256
00:15:40,130 --> 00:15:42,240
.إنسى ما قلته لتوّ

257
00:15:42,770 --> 00:15:43,960
.آسفٌ

258
00:15:44,690 --> 00:15:46,250
.أنا آسفٌ

259
00:15:46,250 --> 00:15:51,470
.أنا لا أتذكر كثيرًا عن الوقت الذي لعبته معكِ في آخر مرةٍ

260
00:15:51,930 --> 00:15:53,280
.(    )

261
00:15:51,930 --> 00:15:53,280
كوتا

262
00:15:53,730 --> 00:15:58,010
.لكن أنا أحبُّكِ

263
00:15:58,010 --> 00:15:59,800
.. حتى الآن مازلتُ

264
00:16:11,370 --> 00:16:13,640
ما الذي تفعله؟

265
00:16:13,890 --> 00:16:16,290
!أخبريني أين هيَ

266
00:16:16,690 --> 00:16:22,040
.أنا جئتُ طوال الطريق عائدًا إلى هنا كي أقتلُ هذه الساقطة

267
00:16:22,330 --> 00:16:25,380
!إذا لم تكونين صريحةً معي، سأقتلكِ أيضًا

268
00:16:25,730 --> 00:16:27,610
!لا أعلم

269
00:16:27,610 --> 00:16:30,970
.أخي قال أنه رأى شخصًا ما مشابه لها في المدرسة

270
00:16:32,970 --> 00:16:36,750
أتعتقدين بأنني سأنخدع بهذا الكلام؟

271
00:16:37,210 --> 00:16:39,680
!لقد قُلتِ في وقتٍ سابق "(      )" أو شيئًا كهذا

272
00:16:37,210 --> 00:16:39,680
نيو-سان

273
00:16:40,050 --> 00:16:43,520
.أنا قاسيٌ حتى مع النِساء والأطفال

274
00:16:44,130 --> 00:16:45,320
ما الذي تفعلينه؟

275
00:16:45,810 --> 00:16:49,770
.أنا في ورطةٍ كبيرة الآن .ساعدني من فضلك

276
00:16:51,050 --> 00:16:54,450
!لقد قُلتَ ليّ في وقتٍ سابق بأنكَ ستُساعدني

277
00:16:54,730 --> 00:16:58,040
.أكُنتَ تكذب؟!، رغم أنكَ رجلًا

278
00:17:01,330 --> 00:17:02,720
!فهمتُ ذلك

279
00:17:03,370 --> 00:17:04,690
!تبًا

280
00:17:05,930 --> 00:17:07,920
!لا تظهرين وجهكِ ليّ مجدّدًا

281
00:17:11,210 --> 00:17:15,050
.. (      ) لماذا

282
00:17:11,210 --> 00:17:15,050
نيو-سان

283
00:17:23,450 --> 00:17:26,240
.لا أُريدك أن تنسى هذا

284
00:17:27,970 --> 00:17:31,360
.والأكثر من ذلك، لا أُريد الأنفصال عنك

285
00:17:32,130 --> 00:17:35,130
،لا أُمانع بأن أكون من ممتلكاتك

286
00:17:35,130 --> 00:17:37,800
.لهذا دعني أبقى معكَ دومًا ..

287
00:17:58,090 --> 00:18:00,290
.يبدوا أن المطر توقّف

288
00:18:00,290 --> 00:18:02,160
.هذا صحيح

289
00:18:04,810 --> 00:18:05,920
!(    )

290
00:18:04,810 --> 00:18:05,920
يوكا

291
00:18:09,820 --> 00:18:11,650
.مُخطط

292
00:18:12,530 --> 00:18:14,680
.. أوه، ..لا .. آمم

293
00:18:16,330 --> 00:18:17,910
لماذا؟

294
00:18:23,250 --> 00:18:25,970
.حصلتُ على شيءٍ كهذا بسبب أنني إنزلقتُ في بركةٍ

295
00:18:25,970 --> 00:18:27,170
عمّاذا تتحدثين؟

296
00:18:27,170 --> 00:18:28,420
!لا شيء

297
00:18:30,250 --> 00:18:33,050
.إنها زلقةً بسبب رطوبة المطر

298
00:18:33,050 --> 00:18:34,970
!أعلم ذلك

299
00:18:34,970 --> 00:18:36,970
أين نذهب للبحث عنها تاليًّا؟

300
00:18:36,970 --> 00:18:39,600
آمم، ماذا عن المحطة؟

301
00:18:40,890 --> 00:18:45,100
أين هيَ وماذا تفعل؟ عندما نكون بهذا القلق عليها؟

302
00:18:50,370 --> 00:18:52,080
!توقّفي رجاءً

303
00:18:57,490 --> 00:18:58,600
!(   )

304
00:18:57,490 --> 00:18:58,600
نيو

305
00:19:00,290 --> 00:19:01,400
!(   )

306
00:19:00,290 --> 00:19:01,400
نيو

307
00:19:02,290 --> 00:19:04,290
أين كُنتِ طوال هذا الوقت؟

308
00:19:06,690 --> 00:19:09,210
.أوه صحيح، أنتِ لا تتحدثين حتى لو سألتكِ

309
00:19:10,930 --> 00:19:12,340
ما الذي تقوله؟

310
00:19:12,810 --> 00:19:15,450
أين تعلمتِ مثل هذه الكلِمات؟

311
00:19:15,450 --> 00:19:18,090
أليست غريبةً نوعًا ما؟ .. هل من الممكن

312
00:19:20,130 --> 00:19:21,160
!(    )

313
00:19:20,130 --> 00:19:21,160
يوكا

314
00:19:22,330 --> 00:19:24,120
.لقد قلتُ لكِ إنهُ زلق

315
00:19:24,690 --> 00:19:28,210
.كلا .شيئًا ما ضربني فجأةً

316
00:19:28,210 --> 00:19:29,970
ماذا تقصدين؟

317
00:19:29,970 --> 00:19:32,290
.هيّا، هيّا، لا تبكين

318
00:19:32,290 --> 00:19:33,980
.(   ) سوفَ تسخرُ منكِ

319
00:19:32,290 --> 00:19:33,980
نيو

320
00:19:37,010 --> 00:19:38,440
.(    )

321
00:19:37,010 --> 00:19:38,440
كوتا

322
00:19:40,740 --> 00:19:42,580
!إلى أين أنتِ ذاهبة؟

323
00:19:42,890 --> 00:19:44,490
.سوفَ أعود للمنزل

324
00:19:44,490 --> 00:19:46,090
.لقد تذكرتُ كلّ شيءٍ

325
00:19:46,090 --> 00:19:47,680
أعادت ذاكرتكِ؟

326
00:19:48,170 --> 00:19:50,570
.لهذا عليَّ أن أودعكم الآن

327
00:19:50,570 --> 00:19:51,890
!لا تقولين شيئًا غبي

328
00:19:51,890 --> 00:19:53,760
!أعلم أنكِ لا تملكين مكانًا تعودين إليه

329
00:19:55,970 --> 00:19:57,420
.. منزلي

330
00:19:59,290 --> 00:20:01,010
.أستطيع صُنع منزلًا ليّ

331
00:20:01,010 --> 00:20:02,390
.أنه ليسَ من شأنك

332
00:20:05,290 --> 00:20:06,850
ما الذي تقولينه؟

333
00:20:06,850 --> 00:20:09,020
!منزل "كايدي" هو منزلكِ، أليسَ كذلك؟

334
00:20:11,010 --> 00:20:12,520
.. (    )

335
00:20:11,010 --> 00:20:12,520
كوتا

336
00:20:14,770 --> 00:20:16,640
.. أنتَ حقًا لم

337
00:20:19,090 --> 00:20:20,680
.. أنا

338
00:20:23,130 --> 00:20:25,700
.أنا لا أملكُ الحقّ لأكون معك

339
00:20:26,050 --> 00:20:27,770
حقّ"؟"

340
00:20:27,770 --> 00:20:29,620
عمّاذا تتحدثين؟

341
00:20:30,050 --> 00:20:32,500
أتبكي (       )؟

342
00:20:30,050 --> 00:20:32,500
نيو-تشان

343
00:20:33,570 --> 00:20:36,670
.. بسبب أنني قبل ثمان سنوات

344
00:20:37,250 --> 00:20:38,400
.. (    )

345
00:20:37,250 --> 00:20:38,400
كوتا

346
00:20:40,410 --> 00:20:42,520
عمّاذا تتحدثان؟

347
00:20:45,690 --> 00:20:46,810
نيو؟

348
00:20:46,810 --> 00:20:48,880
!(    ) ،(    )

349
00:20:46,810 --> 00:20:48,880
كوتا

350
00:20:46,810 --> 00:20:48,880
كوتا

351
00:20:49,890 --> 00:20:52,890
أتساءل عمّا إذا هي عادت إلى ما كانت سابقًا حقًا؟

352
00:20:52,890 --> 00:20:54,190
.يبدوا ذلك

353
00:20:54,490 --> 00:20:55,440
.. عِناق

354
00:20:55,970 --> 00:20:57,760
.يا (    ) عانق

355
00:20:55,970 --> 00:20:57,760
كوتا

356
00:20:59,850 --> 00:21:03,110
.لا بأس، سأدعكَ تفعل هذا فقط لهذا اليوم

357
00:21:19,290 --> 00:21:20,830
.(    )

358
00:21:19,290 --> 00:21:20,830
كوتا

359
00:21:20,830 --> 00:21:24,280
.لا تقلقين، بما أنني سأكون معكِ دومًا

360
00:21:24,690 --> 00:21:27,480
.دعينا نُسرع للعودةِ إلى منزلنا

361
00:21:31,770 --> 00:21:33,970
إلى متى ستفعل هذا؟

362
00:21:33,970 --> 00:21:36,330
.لكنكِ قلتِ لا بأس

363
00:21:36,330 --> 00:21:38,480
!هيّا إبتعد عنها

364
00:21:53,010 --> 00:21:54,570
أين أنا؟

365
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
.(   )

366
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
نانا

367
00:21:55,570 --> 00:21:56,520
بابا؟

368
00:21:56,730 --> 00:22:00,330
.لقد تمّ أمري بأن أقتلكِ من قبل الرئيس

369
00:22:00,330 --> 00:22:04,180
.لكن سأعصي هذا الأمر وأدعكِ تهربين

370
00:22:05,410 --> 00:22:08,050
.لابدّ وأنكِ قادرةً على التحكم في تلك الأيدي والساقين الآن

371
00:22:13,390 --> 00:22:16,650
.هناك مالٌ في الحقيبة كافيًا لكِ كي تعيشين لفترة

372
00:22:17,250 --> 00:22:20,900
.إهربي بعيدًا قدر إستطاعتكِ وعيشي بسرٍّ

373
00:22:24,010 --> 00:22:25,640
.مؤلم

374
00:22:26,330 --> 00:22:29,620
،إذا كنتِ فتاةً طيبة .سآتي بالتأكيد لأخذكِ

375
00:22:30,170 --> 00:22:33,280
.لا أعلم كم عدد السنين سأستغرقها، لكن بالتأكيد سآتي

376
00:22:33,890 --> 00:22:36,320
.إبقي بخيرٍ إلى ذلك الحين

377
00:22:42,290 --> 00:22:44,490
.أحمق، بابا أحمق

378
00:22:44,490 --> 00:22:47,130
.. إذا فعلتَ شيئًا كهذا، فـ أنتَ أيضًا

379
00:22:47,370 --> 00:22:48,390
!أنتِ

380
00:22:48,850 --> 00:22:51,850
!ما هذه الأشياء البارزة من رأسكِ؟

381
00:22:54,330 --> 00:22:57,270
.إعتمادًا على جوابكِ، ستتآذين

