﻿1
00:01:46,580 --> 00:01:47,820
.. بابا

2
00:01:47,820 --> 00:01:49,610
!أنتَ بابا، أنتَ بابا

3
00:01:50,500 --> 00:01:53,060
.بإمكانك إنزالي هنا كي لا نلفت إنتباههم

4
00:01:58,140 --> 00:01:59,250
!(   )

5
00:01:58,140 --> 00:01:59,250
نانا

6
00:01:59,900 --> 00:02:02,850
.. لو أنني وصلتُ متأخرًا قليلًا

7
00:02:04,380 --> 00:02:07,130
.إعتقدتُ بأني أخبرتك بأن تعيشين بمكانٍ بعيد

8
00:02:07,980 --> 00:02:09,940
.. آمم

9
00:02:09,940 --> 00:02:13,720
على كلٍ، ما الذي تفعله بمكانٍ كهذا؟

10
00:02:17,260 --> 00:02:19,050
.. هذا مؤسف

11
00:02:19,220 --> 00:02:22,930
.أنتِ فريستي

12
00:02:23,620 --> 00:02:27,780
.بكلّ تأكيد سأُقضي عليكِ بنفسي

13
00:02:27,780 --> 00:02:29,340
.هذا أمرٌ مستحيل

14
00:02:29,340 --> 00:02:30,290
!ماذا؟

15
00:02:32,940 --> 00:02:35,810
.لن تراني مجدّدًا

16
00:02:43,180 --> 00:02:45,610
!إنتظري، إنتظري

17
00:02:46,160 --> 00:02:49,160
بـِلا عودة

18
00:02:46,160 --> 00:02:49,160
بـِلا عودة

19
00:02:50,250 --> 00:02:54,250
Trans:

20
00:02:50,250 --> 00:02:54,250
Lover Dark

21
00:02:55,250 --> 00:02:59,250
EnCoder:

22
00:02:55,250 --> 00:02:59,250
Lover Dark

23
00:02:55,540 --> 00:02:58,260
.كما إعتقدتُ أن هناك شيئًا ما قد حدث

24
00:02:59,500 --> 00:03:00,700
.. كما تعلمين

25
00:03:00,250 --> 00:03:14,250
Please Come To:

26
00:03:00,250 --> 00:03:04,250
www.nut-w.com/vb

27
00:03:00,700 --> 00:03:01,810
نعم؟

28
00:03:02,100 --> 00:03:08,640
.أبّ (    ) وأخته الصغيرة، قد تمّ قتلهما

29
00:03:02,100 --> 00:03:08,640
كوتا

30
00:03:05,250 --> 00:03:09,250
g

31
00:03:05,250 --> 00:03:09,250
Lover-dark.blogspot.com

32
00:03:05,250 --> 00:03:09,250
g

33
00:03:10,020 --> 00:03:12,480
.أمامهِ

34
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
g

35
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
SLT-fansub.blogspot.com

36
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
g

37
00:03:14,310 --> 00:03:19,210
.بسببِ ذلك، هو كان في المستشفى لمدة سنةٍ تقريبًا

38
00:03:20,580 --> 00:03:24,660
،وفي ذلك الوقت لايزال طفلًا

39
00:03:24,660 --> 00:03:27,300
.. سمِعتُ كلّ هذا لاحقًا، لكن

40
00:03:27,300 --> 00:03:29,010
ماذا بشأن المجرم؟

41
00:03:30,980 --> 00:03:33,900
.. كانت هناك العديد من الضحايا الآخرين

42
00:03:33,900 --> 00:03:37,210
.. وقد أستغرق تحقيقُ الشُرطة وقتًا طويل، لكن

43
00:03:38,540 --> 00:03:41,490
.(       )لم أعلم أن شيئًا كهذا حدثَ لـ

44
00:03:38,540 --> 00:03:41,490
كوتا-سان

45
00:03:41,900 --> 00:03:46,250
.يبدوا أن (    ) لا يتذكّر أيّ شيءٍ بشأن ذلك

46
00:03:41,900 --> 00:03:46,250
كوتا

47
00:03:47,640 --> 00:03:50,780
،عندما سمِعتُ ما قلتِه

48
00:03:50,780 --> 00:03:53,860
.. إعتقدتُ بأنه قد يكون رحيمًا بالفتيات المختلفات

49
00:03:53,860 --> 00:03:56,650
.بسببِ ما حدثَ إليه

50
00:03:57,060 --> 00:04:00,530
.(     )بالنسبةِ لـ(    )، كلّ شخصٍ كـ

51
00:03:57,060 --> 00:04:01,100
.تقصد هنا، بأنه يعتبرهم كـ خواتٍ له

52
00:03:57,060 --> 00:04:00,530
كاناي

53
00:03:57,060 --> 00:04:00,530
كوتا

54
00:04:02,420 --> 00:04:07,860
.. لكنّي دومًا أُصبحُ غيورةً بشكلٍ أناني

55
00:04:07,860 --> 00:04:10,610
.وأكون غاضبةً أو أبكي طوال الوقت ..

56
00:04:11,820 --> 00:04:16,010
.أنا لستُ طيبةً بما فيه الكفاية لِأُدعى بالأُمّ

57
00:04:17,140 --> 00:04:18,570
.. (       )

58
00:04:17,140 --> 00:04:18,570
يوكا-سان

59
00:04:21,460 --> 00:04:26,250
أنتِ حقًا تُحبِّين (       )، أليسَ كذلك؟

60
00:04:21,460 --> 00:04:26,250
كوتا-سان

61
00:04:26,820 --> 00:04:27,930
.. نعم

62
00:04:31,260 --> 00:04:33,930
.(     ) لقد تمّ قتل (        ) من قبل

63
00:04:31,260 --> 00:04:33,930
شيراكاوا

64
00:04:31,260 --> 00:04:33,930
لوسي

65
00:04:35,020 --> 00:04:36,050
.نعم

66
00:04:36,900 --> 00:04:40,960
.لستُ أعلم لماذا ظهرت أيضًا

67
00:04:40,960 --> 00:04:47,140
.. وأيضًا لا أعلم لماذا أصبحت رقم 35 عاجزةً عن إنتاج الناقِلات

68
00:04:47,140 --> 00:04:49,780
.لهذا الخطة فشلت بتمام

69
00:04:51,220 --> 00:04:52,700
.. لكن هناك طُرق آخرى

70
00:04:52,700 --> 00:04:58,210
.حتى لو كانت نواقِلاها لا تخرج، لاتزال ذو فائدة رقم 35

71
00:04:58,420 --> 00:05:00,850
.نعم، فهمتُ ذلك

72
00:05:03,540 --> 00:05:07,220
.ذلك الشخص من الممكن أنه ليسَ بشريًّا

73
00:05:08,060 --> 00:05:12,690
.(      ) من الصعب تصديق أن تلك الفتاة الوحشة إبنتُ المدير

74
00:05:08,060 --> 00:05:12,690
كوراما

75
00:05:14,380 --> 00:05:16,490
.يالا سوء الحظ

76
00:05:17,730 --> 00:05:20,020
وضع المؤقت

77
00:05:17,730 --> 00:05:20,020
إيقاف

78
00:05:25,740 --> 00:05:27,700
.لا تتراخى بحراستك

79
00:05:27,700 --> 00:05:29,820
.إذا حدثَ شيئًا ما، ليسَ عليك أن تتردد

80
00:05:29,820 --> 00:05:31,250
.عُلِم

81
00:05:31,780 --> 00:05:33,890
.. (      )

82
00:05:31,780 --> 00:05:33,890
كوراما

83
00:05:34,330 --> 00:05:36,540
هي بكلّ تأكيد هنا يا (   )؟

84
00:05:34,330 --> 00:05:36,540
نانا

85
00:05:36,540 --> 00:05:39,650
.نعم، وهي مستيقطة

86
00:05:40,020 --> 00:05:44,700
!لكن لماذا؟، لماذا عليكَ قتلُ تلك الفتاة؟

87
00:05:44,700 --> 00:05:46,900
.ذلك لأنها إبنتي الحقيقية

88
00:05:46,900 --> 00:05:49,090
!لا أفهم شيئًا كهذا

89
00:05:50,260 --> 00:05:51,540
ما الأمر؟

90
00:05:51,540 --> 00:05:55,400
إنّ (         ) تقترب كثيرًا أيضًا

91
00:05:51,540 --> 00:05:55,400
لوسي-سان

92
00:05:55,400 --> 00:05:57,140
؟(     )

93
00:05:55,400 --> 00:05:57,140
لوسي

94
00:06:03,580 --> 00:06:04,850
.لقد لاحظتني

95
00:06:06,020 --> 00:06:08,580
.إذن ترغبين بأن تكونين مقتولةً بشدة

96
00:06:34,470 --> 00:06:35,810
،أبدوا أفضل الآن

97
00:06:36,620 --> 00:06:40,170
.بسبب أن يداي خرجت عندما حاولت ..

98
00:06:42,660 --> 00:06:45,410
.قادمةً إلى هنا (     )

99
00:06:42,660 --> 00:06:45,410
لوسي

100
00:06:59,980 --> 00:07:03,540
.سيستغرق وصول التعزيزات 30 دقيقة

101
00:07:03,540 --> 00:07:06,820
.بإمكان تلك الوحوش أن تمضي وتتقاتل فيما بينهما

102
00:07:06,820 --> 00:07:10,290
.لا نستطيع تحمُّل ضحايا أكثر .. عندما يسوء الأمر

103
00:07:11,260 --> 00:07:13,640
وضع المؤقت

104
00:07:11,260 --> 00:07:13,640
إيقاف

105
00:07:25,500 --> 00:07:26,770
لماذا أتيتِ؟

106
00:07:27,940 --> 00:07:30,770
كُنتِ تستهدفينني منذ البداية، أليسَ كذلك؟

107
00:07:32,020 --> 00:07:34,160
.يا أُختاة لديكِ ثقةً بالغة في نفسك

108
00:07:35,180 --> 00:07:37,660
.لا أُريد إدخال أيُّ شخصٍ آخر بعد الآن

109
00:07:56,220 --> 00:07:57,890
ماذا تكون بحقّ؟

110
00:08:19,420 --> 00:08:22,370
.هكذا، سأُنهي جحيمكِ على الفور

111
00:08:30,900 --> 00:08:33,800
أنتِ ستقتُلينني؟

112
00:08:34,900 --> 00:08:37,390
.. لا أعلم أأنتِ ملكةً أو أيًّا كان، لكن

113
00:08:37,390 --> 00:08:39,690
!لا أحد قادرًا على قتلي ..

114
00:09:05,040 --> 00:09:07,850
!(     ) إنتصرنا!، إذا تصرفنا الآن، سيُمكننا القبضُ على

115
00:09:05,040 --> 00:09:07,850
لوسي

116
00:09:13,300 --> 00:09:17,050
.فعلناها!، الآن منصبي مضمونًا

117
00:09:17,050 --> 00:09:19,210
.. الآن عليّ

118
00:09:22,100 --> 00:09:25,220
إذن أهذه (     ) التي الجميع يخافَ منها؟

119
00:09:22,100 --> 00:09:25,220
لوسي

120
00:09:25,220 --> 00:09:26,330
!(     )

121
00:09:25,220 --> 00:09:26,330
ماريكو

122
00:09:28,540 --> 00:09:29,890
مَن؟

123
00:09:36,450 --> 00:09:38,170
!(      ) المدير

124
00:09:36,450 --> 00:09:38,170
كوراما

125
00:09:38,700 --> 00:09:40,330
.. (      )

126
00:09:38,700 --> 00:09:40,330
كوراما

127
00:09:41,940 --> 00:09:43,540
أبي؟

128
00:09:43,900 --> 00:09:45,330
أهذه أنتِ (     )؟

129
00:09:43,900 --> 00:09:45,330
ماريكو

130
00:09:46,740 --> 00:09:48,330
.. أبي

131
00:09:58,420 --> 00:10:01,550
.أبي، أردتُ رؤيتك

132
00:10:11,300 --> 00:10:12,520
.. أبي

133
00:10:30,260 --> 00:10:32,420
.. لقد كنتُ

134
00:10:32,420 --> 00:10:35,740
.. أتطلعُ ..

135
00:10:35,740 --> 00:10:38,810
.. في تلك الغُرفة المظلِمة ..

136
00:10:40,460 --> 00:10:42,970
.. طوال الوقت ..

137
00:10:43,900 --> 00:10:49,890
.أن أبي وأُمّي سيآتيان حقًا ويآخذاني يومًا ما ..

138
00:10:50,460 --> 00:10:55,150
:وستقول في تلك الغرفة ."يا (     ) اخرجي"

139
00:10:50,460 --> 00:10:55,150
ماريكو

140
00:10:55,700 --> 00:10:59,150
.عندئذٍ سنكون قادرين على العيش ثلاثتنا معًا

141
00:10:59,380 --> 00:11:01,010
.. لكن رغم ذلك

142
00:11:01,220 --> 00:11:03,160
.. لكن رغم ذلك

143
00:11:03,500 --> 00:11:05,660
.. آخيرًا أستطعت رؤيتكَ

144
00:11:05,660 --> 00:11:07,180
!أبي

145
00:11:07,540 --> 00:11:09,020
!أبي

146
00:11:09,260 --> 00:11:11,720
!أبي

147
00:11:13,220 --> 00:11:18,850
،بالرغم من أني قتلتُ الكثير من أطفال الآخرين

148
00:11:19,660 --> 00:11:24,780
.أبقيتُكِ على قيد الحياة فقط لأنكِ إبنتي

149
00:11:26,020 --> 00:11:29,330
.أنا الوحيد الذي مخطئ تمامًا

150
00:11:29,740 --> 00:11:36,740
!إذن من أجلِ ماذا عانيتُ وعشتُ لحدِ الآن؟

151
00:11:36,740 --> 00:11:38,170
.هذا خطرٌ

152
00:11:38,980 --> 00:11:41,490
.بابا، يجبُ علينا الهرب

153
00:11:41,490 --> 00:11:43,300
بابا"؟"

154
00:11:43,300 --> 00:11:44,820
لماذا؟

155
00:11:44,820 --> 00:11:48,420
،"لماذا هذه الفتاة تدعوك بـ"بابا

156
00:11:48,420 --> 00:11:51,000
بينما أبقيتني وحيدةً؟ ..

157
00:11:51,000 --> 00:11:52,290
!لماذا؟

158
00:11:54,420 --> 00:11:55,370
!(   )

159
00:11:54,420 --> 00:11:55,370
نانا

160
00:11:58,140 --> 00:12:00,290
.. يا بابا، إهرب

161
00:12:01,540 --> 00:12:03,300
.. يا أبي

162
00:12:04,340 --> 00:12:06,890
هل ستبدوا حزينًا إذا ماتت؟

163
00:12:09,060 --> 00:12:12,170
إذا لا يُمكنك الإجابة، سأُجرب ذلك كي تستطيع معرفة ذلك، حسنًا؟

164
00:12:31,100 --> 00:12:32,610
.لا تآتي

165
00:12:33,140 --> 00:12:34,730
!لا تآتي

166
00:12:41,180 --> 00:12:43,610
.الدفء والحبّ

167
00:12:44,340 --> 00:12:47,450
.أنا الوحيد الذي أخذ منكِ كلّ شيءٍ

168
00:12:49,580 --> 00:12:57,610
.يا (     )، أنا لم أنساكِ أبدًا حتى هذه اللحظة

169
00:12:49,580 --> 00:12:57,610
ماريكو

170
00:12:58,500 --> 00:13:00,220
.. أبي

171
00:13:00,220 --> 00:13:02,680
.أعتذرُ لكِ

172
00:13:07,380 --> 00:13:10,180
.سنكون معًا دومًا من الآن فصاعدًا

173
00:13:10,180 --> 00:13:11,340
حقًا؟

174
00:13:11,340 --> 00:13:12,450
.حقًا

175
00:13:13,380 --> 00:13:14,860
.بإمكانكَ فعل ذلك في أيّ وقتٍ

176
00:13:14,860 --> 00:13:16,340
أيّها المدير؟

177
00:13:17,540 --> 00:13:20,210
أخططتَ لذلك منذ البداية؟

178
00:13:20,780 --> 00:13:23,860
كم من السنين تعتقد أنني عمِلتُ مع الرئيس؟

179
00:13:23,860 --> 00:13:26,650
.هذا شيئًا يُفكر به ذلك الرجل

180
00:13:32,720 --> 00:13:36,980
.أُريدكِ أنتِ على الأقل أن تكونين سعيدة ،(   )

181
00:13:32,720 --> 00:13:36,980
نانا

182
00:13:38,060 --> 00:13:39,480
بابا؟

183
00:13:40,580 --> 00:13:41,980
!بابا

184
00:14:01,260 --> 00:14:04,050
.إذا رفضتُ أوامره، سأكون مقتولًا

185
00:14:04,660 --> 00:14:07,330
.أرجوكَ لا تظن فيني سوءً

186
00:14:09,260 --> 00:14:10,720
.. بابا

187
00:14:19,380 --> 00:14:20,700
أبي؟

188
00:14:22,060 --> 00:14:28,370
.يا (     )، أردتُ إخباركِ عن هذا على الأقل عندما رأيتك

189
00:14:22,060 --> 00:14:28,370
ماريكو

190
00:14:29,300 --> 00:14:34,530
.إنّ أُمّكِ أحبّتكِ إلى آخر أنفاسها

191
00:14:36,900 --> 00:14:42,020
.كِلانا حقًا نُحبّك

192
00:14:59,560 --> 00:15:01,440
وضع المؤقت

193
00:14:59,560 --> 00:15:01,440
مشغل

194
00:15:22,020 --> 00:15:23,500
.. كلا

195
00:15:23,500 --> 00:15:27,170
.لا أُريد ذلك

196
00:15:27,740 --> 00:15:29,220
!بابا

197
00:15:37,140 --> 00:15:39,140
!أنتِ الوحيدة الباقية

198
00:15:39,140 --> 00:15:40,620
.. -بهذا، سأكـ

199
00:15:43,700 --> 00:15:45,020
!(         )

200
00:15:43,700 --> 00:15:45,020
لوسي-سان

201
00:15:45,460 --> 00:15:50,030
.كما إعتقدت، أن البشر ... حمقى

202
00:15:50,030 --> 00:15:51,740
!هذا ليسَ صحيحًا

203
00:15:51,740 --> 00:15:53,170
.. كان بابا

204
00:15:53,460 --> 00:15:55,090
.. كان بابا

205
00:15:56,180 --> 00:15:58,450
.عيشي مع (    ) في ذلك المنزل

206
00:15:56,180 --> 00:15:58,450
كوتا

207
00:16:02,340 --> 00:16:06,970
.أُريدكِ أن تفعلي ما لا أستطيع فعله

208
00:16:07,580 --> 00:16:09,530
.. (         )

209
00:16:07,580 --> 00:16:09,530
لوسي-سان

210
00:16:16,260 --> 00:16:20,680
.(     ) وأقبضوا على SAT إتصل بكامل فريق

211
00:16:16,260 --> 00:16:20,680
SAT

212
00:16:16,260 --> 00:16:20,680
لوسي

213
00:16:21,020 --> 00:16:24,190
.ستفعل ذلك إذا رأسها وجسدها لايزال قائمًا

214
00:16:24,860 --> 00:16:27,210
.. أشعر بالسوء إتجاهه بعد كلّ شيء

215
00:16:27,210 --> 00:16:29,940
كلّ واحدٍ منهم حفرَ قبره بأيديه، هاه؟

216
00:16:29,940 --> 00:16:33,650
آمم، أأستطيع الإستحمام الآن؟

217
00:16:37,870 --> 00:16:41,260
.كامل خطتي قد بدأت

218
00:16:41,260 --> 00:16:43,370
.ليسَ عليكِ أن تكونين عجولة

219
00:17:00,060 --> 00:17:01,350
.. ذلك الجرح

220
00:17:01,860 --> 00:17:04,130
.ليسَ بأمرٍ عظيم

221
00:17:07,980 --> 00:17:14,620
.. (   )تلك الفتاة التي لعبتُ معها عندما كنتُ طفلًا، و

222
00:17:07,980 --> 00:17:14,620
نيو

223
00:17:14,620 --> 00:17:16,610
هي أنتِ، أليسَ كذلك؟ ..

224
00:17:17,540 --> 00:17:22,870
.لقد وُلِدتُ لِأُبيد البشرية

225
00:17:24,500 --> 00:17:26,290
.. خمسُ سنواتٍ

226
00:17:27,100 --> 00:17:29,540
،لو أن لديّ خمسُ سنواتٍ فقط

227
00:17:29,540 --> 00:17:34,550
.بإمكاني جعل أغلبية الأطفال الذي سيولدون من نوعنا

228
00:17:35,980 --> 00:17:39,050
،لكن إذا أصبحَ العالم هكذا

229
00:17:40,580 --> 00:17:43,010
.أنتَ لن تكون على قيد الحياةِ أيضًا

230
00:17:43,500 --> 00:17:48,060
.. يا (    )، أنتَ كـ حلمٍ قصير

231
00:17:43,500 --> 00:17:48,060
كوتا

232
00:17:48,060 --> 00:17:54,090
.الذي ظهر أمامي فجأةً في هذا الجحيم ..

233
00:17:55,820 --> 00:18:03,490
.. فقط تلك الأيام التي كنتُ معك

234
00:18:06,220 --> 00:18:08,330
.. دومًا، دومًا

235
00:18:09,020 --> 00:18:11,480
.أردتُ الإعتذار لكَ ..

236
00:18:12,380 --> 00:18:19,370
.لكنّي فقط تحمّلتُ ذلك وتعايشتُ معه

237
00:18:31,940 --> 00:18:33,680
!لا تذهبين

238
00:18:33,680 --> 00:18:36,540
!لماذا؟، فلقد قتلتُ عائلتك

239
00:18:35,740 --> 00:18:37,490
!لا أعلم

240
00:18:38,940 --> 00:18:44,330
.(     )لا أستطيع مسامحتك على قتل أبي و

241
00:18:38,940 --> 00:18:44,330
كاناي

242
00:18:45,830 --> 00:18:48,020
.. لكن، لكن

243
00:18:48,020 --> 00:18:56,010
.. إذا آذيتِ الآخرين مجدّدًا، سأكون نادمًا بكلّ تأكيد للأبد مجدّدًا، لهذا

244
00:18:59,820 --> 00:19:09,040
.. أُحبّ كلتا الفتاتين التي بطفولتي وكانت وحيدة، و(   ) كثيرًا

245
00:18:59,820 --> 00:19:09,040
نيو

246
00:19:09,040 --> 00:19:10,690
.. (    )

247
00:19:09,040 --> 00:19:10,690
كوتا

248
00:20:19,780 --> 00:20:22,620
.. أردتُ نسيان كلّ شيء

249
00:20:22,620 --> 00:20:25,410
.وفقط أكون بجانبك ..

250
00:20:26,380 --> 00:20:27,860
.. (   )

251
00:20:26,380 --> 00:20:27,860
نيو

252
00:20:28,220 --> 00:20:34,850
.أنا آسفةً لجعلك تشعر بالحزن في العديد من الأوقات

253
00:20:37,020 --> 00:20:38,610
.. وأنتِ أيضًا

254
00:20:40,610 --> 00:20:48,240
أنتِ أيضًا أخذتِ العديد من التجارب الحزينة، أليسَ كذلك؟

255
00:21:26,100 --> 00:21:27,160
.. عليّ الذهاب للمنزل

256
00:21:28,580 --> 00:21:29,690
.. عليّ الذهاب للمنزل

257
00:21:30,870 --> 00:21:32,370
.. عليّ الذهاب للمنزل

258
00:21:32,370 --> 00:21:33,570
!إستعدوا

259
00:21:39,980 --> 00:21:41,930
.. عليّ الذهاب للمنزل

260
00:21:42,380 --> 00:21:44,330
.. حيثُ الجميع

261
00:21:48,540 --> 00:21:49,510
!إطلاق

262
00:22:04,740 --> 00:22:09,700
Translation: Lover Dark

263
00:22:07,740 --> 00:22:12,180
.مووه، هذا حدثَ لأنكَ لم تنظفها منذ وقتٍ طويل

264
00:22:10,740 --> 00:22:15,710
EnCoder:       Lover Dark

265
00:22:12,180 --> 00:22:14,020
.أسرع وأفعل ذلك وإلا لن يكون لكَ غداءً

266
00:22:14,020 --> 00:22:15,770
!مووه، أعلم ذلك

267
00:22:18,500 --> 00:22:23,470
Timing:        Lover Dark

268
00:22:18,500 --> 00:22:23,470
Style:       Lover Dark kara op+ED:                        .

269
00:22:18,500 --> 00:22:23,470
Lover Dark

270
00:22:22,500 --> 00:22:23,780
ما الأمر؟

271
00:22:23,780 --> 00:22:25,410
.كلا، لا شيء

272
00:22:23,880 --> 00:22:28,850
Copying:       Lover Dark

273
00:22:28,880 --> 00:22:31,540
.يا (      )، لقد تحسّنتِ

274
00:22:28,880 --> 00:22:31,540
نانا-سان

275
00:22:31,540 --> 00:22:34,620
.أوه، توقّفي، أنا فقط شويتُ النقانق

276
00:22:34,620 --> 00:22:36,980
.بسبب أنهم لم يحترقوا

277
00:22:36,980 --> 00:22:38,890
!هذا فظيع

278
00:22:43,610 --> 00:22:47,560
Special thanks To: Sa-chan from blog SLT-fansub

279
00:22:43,610 --> 00:22:47,560
n

280
00:22:48,610 --> 00:22:52,830
And all my friends Thank you all Your brother "Lover dark"

281
00:22:48,980 --> 00:22:49,930
.. (    )

282
00:22:48,980 --> 00:22:49,930
يوكا

283
00:22:50,820 --> 00:22:52,870
.لديكِ وعاءً إضافي

284
00:22:52,870 --> 00:22:57,530
.أرادتْ الأكل هي أيضًا

285
00:22:58,220 --> 00:23:00,490
.أجل، هذا صحيح

286
00:23:03,980 --> 00:23:05,930
!"إيتداكيماس"

287
00:23:10,100 --> 00:23:11,510
!لذيذ

288
00:23:11,510 --> 00:23:14,760
هاه؟، أهذه المرة الأولى التي تآكلين فيها شعرية السومين؟

289
00:23:15,060 --> 00:23:18,490
.. أجل، لقد فاتتني الفرصة لآكلِها في المرة السابقة

290
00:23:26,740 --> 00:23:29,850
.. بالرغم من أن هناك العديد من الأشياء الرائعة

291
00:23:31,580 --> 00:23:33,650
.. لدرجة كبيرة ..

292
00:23:38,940 --> 00:23:40,420
.. (      )

293
00:23:38,940 --> 00:23:40,420
نانا-سان

294
00:23:43,180 --> 00:23:45,130
.آسفةً

295
00:23:45,980 --> 00:23:47,460
!هيّا، لنآكل

296
00:23:47,460 --> 00:23:51,090
.. هيّا هيّا، لن تتمكنا من النمو مالم تآكلان الكثير

297
00:23:54,740 --> 00:23:56,780
.هاه؟، أتساءل إذا هو ضيفًا

298
00:23:56,780 --> 00:23:58,210
.سأذهب لتحقق من ذلك

299
00:24:11,320 --> 00:24:15,290
Team :

300
00:24:11,320 --> 00:24:15,290
Nut-Word SLT-Fansub

301
00:24:22,040 --> 00:24:23,210
هاه؟

302
00:24:24,940 --> 00:24:26,570
.إنها تعمل

303
00:24:27,050 --> 00:24:31,430
النهاية

304
00:24:27,050 --> 00:24:31,430
النهاية

305
00:24:27,050 --> 00:24:31,430
النهاية

306
00:24:27,050 --> 00:24:31,430
النهاية

307
00:24:31,430 --> 00:24:42,430
fdgd

308
00:24:31,430 --> 00:24:42,430
:تمت ترجمة وإنتاج وإعداد هذا الانمي من قبل            بتمنى أنكم إستمتعم بمشاهدة هذا الانمي (: ترقبوني بمشاريع آخـرى استودعكم الله الذي لا تضيع ودائعة

309
00:24:31,430 --> 00:24:42,430
Lover Dark

310
00:24:31,430 --> 00:24:42,430
Visit us :

311
00:24:31,430 --> 00:24:42,430
www.nut-w.com\vb & www.Lover-dark.blogspot.com & www.slt-fansub.blogspot.com

