[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Coppelion 10 Arabic ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 8 Last Style Storage: Coppeloin Scroll Position: 332 Active Line: 338 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Zoom Percent: 0.750000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Original Script: コッペリオン 10 Original Translation: Mohamedkun Original Editing: A.C.E Original Timing: Anime-Koi Script Updated By: Mohamedkun Update Details: Mohamedkun Collisions: Normal Video File: [Anime-Koi] Coppelion - 11 [h264-720p][5067E12C].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 34056 Aegisub Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: M.D Coppeloin,Hacen Liner Screen,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 Style: M.D Coppeloin -N,Hacen Typographer Heavy,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H003C3E1B,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.8,2,10,10,20,178 Style: signs,Hacen Digital Arabia,55,&H00B8D8FD,&H00100401,&H003D2DFC,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.8,8,10,10,15,178 Style: Ending Coppeloin,Hacen Promoter Lt,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00191919,&H964F4F4F,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.8,3,10,50,30,178 Style: OP-Rom,Hacen Dalal Text,65,&H00F9FCFC,&H00000000,&H0059572E,&H00585858,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.1,9,40,40,35,1 Style: TS #002,Hacen Freehand,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: M.D Coppeloin - AD,Hacen Liner Screen,60,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.1,2,10,10,100,178 Style: TS #003,Hacen Saudi Arabia XL,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: TS #004,Hacen Liner XXL,90,&H00FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:07.77,0:00:09.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تبًا، إنه عنكبوت معدني Dialogue: 10,0:00:09.80,0:00:10.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:00:10.89,0:00:12.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!سلاح الشعبة الأولى السري Dialogue: 10,0:00:14.55,0:00:16.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه سلاحهم الرئيسي Dialogue: 10,0:00:16.01,0:00:18.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انجوا بحياتكم، سيطلق القذيفة Dialogue: 4,0:00:42.39,0:00:47.52,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، الوضع خطرٌ هنا، هذه التجربة تودي بالحياة Dialogue: 4,0:00:47.52,0:00:52.53,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، هناك ملاكٌ لم تعتد على الأمر بعد تقف هناك Dialogue: 4,0:00:52.53,0:00:57.87,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أحد يشاهد اللعبة في هذه المرحلة الفوضوية Dialogue: 4,0:00:57.87,0:01:03.33,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ملاكٌ مغطاةٌ بالجروح والأوساخ طوال الوقت Dialogue: 4,0:01:04.04,0:01:09.30,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليست هناك نهاية، وليست هناك راحة Dialogue: 4,0:01:10.13,0:01:13.05,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولا مجال للانسحاب Dialogue: 4,0:01:14.34,0:01:20.01,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا يهم ما إن اعتقدت ذلك أم لا Dialogue: 4,0:01:20.81,0:01:22.68,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}نعم أم لا؟ Dialogue: 4,0:01:24.02,0:01:26.69,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للمستحيل؟ Dialogue: 4,0:01:26.69,0:01:29.52,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للإلقاء به بعيدًا؟ Dialogue: 4,0:01:29.52,0:01:32.03,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}دعونا نتمسك بأرضنا فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 4,0:01:32.03,0:01:36.78,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}قد يبدأ الجبان بالبكاء كالطفل الرضيع Dialogue: 4,0:01:36.78,0:01:41.91,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولكنها ما زالت تحارب بكل ما تملك لإثبات نفسها Dialogue: 4,0:01:41.91,0:01:44.50,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لأجل ماذا أنا باقية على قيد الحياة وأكافح؟ Dialogue: 4,0:01:44.50,0:01:47.63,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليس من الممكن أن يكون من أجل نفسي فحسب Dialogue: 4,0:01:47.63,0:01:51.34,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أستطيع العيش بشكلٍ أناني فقط Dialogue: 4,0:01:51.34,0:01:54.97,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}هذا لأنني ملاك Dialogue: 1,0:01:55.46,0:02:01.47,TS #002,Title,0,0,0,,{\an6\3c&H100F0F&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\blur0.8\bord1.5\shad0\be1\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b0\fad(530,516)\pos(236.438,607.142)}الحــ11ــلقة Dialogue: 2,0:01:55.46,0:02:01.47,TS #002,Title,0,0,0,,{\an6\ \1a&H15&\3c&H100F0F&\c&HFFFFFF&\blur0.6\bord0\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b0\fad(530,516)\pos(236.438,607.142)}الحــ11ــلقة Dialogue: 3,0:01:55.46,0:02:01.47,TS #002,Title,0,0,0,,{\an6\ \3c&H100F0F&\1a&H20&\c&HFFFFFF&\blur0.3\bord0\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b0\fad(530,516)\pos(236.438,607.142)}الحــ11ــلقة Dialogue: 1,0:01:55.46,0:02:01.47,TS #002,Title,0,0,0,,{\an4\fs63\fscy120\fscx110\fsp0\3c&H100F0F&\c&HFAFDFC&\1a&HFF&\blur0.9\bord0.1\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\fad(530,516)\pos(283.952,588.827)}الصحوة Dialogue: 2,0:01:55.46,0:02:01.47,TS #002,Title,0,0,0,,{\an4\fs63\fscy120\fscx110\fsp0\3c&H100F0F&\c&HFFFEFD&\1a&H35&\blur0.9\bord0.8\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\fad(530,516)\pos(283.952,588.827)}الصحوة Dialogue: 3,0:01:55.46,0:02:01.47,TS #002,Title,0,0,0,,{\an4\fs63\fscy120\fscx110\fsp0\3c&H100F0F&\c&HFFFEFD&\1a&H1f&\blur0.6\bord0\shad0\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\fad(530,516)\pos(283.952,588.827)}الصحوة Dialogue: 10,0:02:05.60,0:02:08.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيدمرون المدينة عن بكرة أبيها لو اضطرهم الأمر لذلك Dialogue: 10,0:02:09.80,0:02:12.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ يجرح الجميع بعضهم البعض؟ Dialogue: 10,0:02:12.64,0:02:16.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.في النهاية، جميعكم سيقاسي الألم ذاته Dialogue: 10,0:02:20.20,0:02:21.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[آوي-ساما] Dialogue: 10,0:02:24.36,0:02:26.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سترتي المفضلة Dialogue: 10,0:02:38.82,0:02:40.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هبوطٌ رائع Dialogue: 10,0:02:40.58,0:02:42.03,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا-سنباي] Dialogue: 10,0:02:48.06,0:02:52.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.العنكبوت الفولاذي قادم، فلتسرع يا [هاروتو] Dialogue: 10,0:03:03.94,0:03:07.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علينا القضاء عليه قبل أن يقوم بهجومه التالي Dialogue: 10,0:03:07.08,0:03:09.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!نقطة ضَعفه أسفله، بين الأرجل Dialogue: 10,0:03:09.45,0:03:10.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حُجْرة‏ الوصول هناك Dialogue: 10,0:03:12.67,0:03:13.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 10,0:03:14.04,0:03:15.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 10,0:03:18.76,0:03:20.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد فقدت السيطرة Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:20.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:03:29.54,0:03:32.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تبًا، لم تتأثر ولو بخدشٍ بسيط Dialogue: 10,0:03:34.28,0:03:37.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...مهلاً، أيُعقل أن ذلك المبنى Dialogue: 10,0:03:37.14,0:03:39.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد قمنا باحتجاز الرجل ذو الرداء الأبيض هناك Dialogue: 10,0:03:57.73,0:03:59.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!شكرًا على إطلاق سراحي Dialogue: 10,0:04:03.01,0:04:05.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إننا الآن في ورطة Dialogue: 10,0:04:05.11,0:04:06.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك تبديل Dialogue: 10,0:04:06.78,0:04:08.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،نقطة الضعف في الأعلى تمامًا Dialogue: 10,0:04:08.59,0:04:10.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.على الغطاء الرئيسي Dialogue: 10,0:04:10.66,0:04:13.61,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كيف تنوون الوصول إلى هناك؟ Dialogue: 10,0:04:16.98,0:04:18.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنهن [الأختان أوزو] Dialogue: 10,0:04:18.75,0:04:21.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![إبارا-سنباي]،سيُمسكنَ بنا Dialogue: 10,0:04:21.89,0:04:22.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 10,0:04:22.99,0:04:26.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علينا الهرب من العنكبوت الفولاذي قدر المستطاع Dialogue: 10,0:04:28.58,0:04:30.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سنستخدم هذا المسدس المزود بالحبل Dialogue: 10,0:04:30.85,0:04:33.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك مكان لتثبيت الحبل Dialogue: 10,0:04:33.12,0:04:35.33,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأربطه هناك و أتسلق Dialogue: 10,0:04:35.75,0:04:39.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا إن حاولتا الأختان منعكِ؟ Dialogue: 10,0:04:39.26,0:04:44.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأعمل على تشتيت انتباههن، وأثناء فعلي لذلك، على أحدكم ضغط الزر Dialogue: 10,0:04:47.04,0:04:48.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!سأفعل ذلك Dialogue: 10,0:04:50.01,0:04:51.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أود المساعدة Dialogue: 10,0:04:51.98,0:04:57.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أريد لهذا العالم أن يشرق ولو قليلاً Dialogue: 10,0:05:10.30,0:05:11.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 10,0:05:15.55,0:05:16.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 10,0:05:17.57,0:05:19.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه مفتاح الحُجْرة‏ Dialogue: 10,0:05:21.78,0:05:23.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الآن يا أختي Dialogue: 10,0:05:29.92,0:05:31.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل صعقت أختها؟ Dialogue: 10,0:05:32.83,0:05:35.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الهجوم الكهربائي Dialogue: 10,0:05:38.14,0:05:40.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يكفي يا [شينون] Dialogue: 10,0:05:47.73,0:05:49.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 10,0:05:49.19,0:05:52.04,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إذا ضغطته، ستُفتح الحجرة Dialogue: 10,0:05:56.09,0:05:57.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 10,0:05:57.66,0:05:59.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا الزجاج محصنٌ بطريقةٍ ما Dialogue: 10,0:06:04.57,0:06:07.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد استخفيتم بنا Dialogue: 10,0:06:07.28,0:06:09.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني في ورطة Dialogue: 10,0:06:11.10,0:06:12.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 10,0:06:12.12,0:06:13.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد بالغت في استخدام قوتي Dialogue: 10,0:06:14.40,0:06:16.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ابتعد عني يا [هاروتو] Dialogue: 10,0:06:16.52,0:06:18.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يا لكِ من فتاةٍ عنيدة Dialogue: 10,0:06:18.81,0:06:23.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ تثابرين إلى هذا الحد من أجل بشرٍ حثالة؟ Dialogue: 10,0:06:27.03,0:06:28.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أختي Dialogue: 10,0:06:28.40,0:06:31.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دعي تلك الحقيرة تشاهدكِ و أنتِ تحترقين [آوي فوكاساكو[ Dialogue: 10,0:06:35.23,0:06:37.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حانت نهايتكِ Dialogue: 10,0:06:41.29,0:06:42.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![آوي] Dialogue: 10,0:06:48.25,0:06:50.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل امتص جسدها برقي؟ Dialogue: 10,0:07:06.28,0:07:07.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.توقفي يا هذه Dialogue: 10,0:07:07.77,0:07:09.82,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنتِ ميتة حتمًا Dialogue: 10,0:07:11.51,0:07:13.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أتحلّق؟ Dialogue: 10,0:07:13.70,0:07:16.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أهي وحش؟ Dialogue: 10,0:07:24.98,0:07:25.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 10,0:07:39.74,0:07:40.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس] Dialogue: 10,0:07:42.80,0:07:46.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل قضين على العنكبوت حقًا؟ Dialogue: 10,0:07:59.24,0:08:02.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[آوي فوكاساكو]، ماذا تكونين؟ Dialogue: 10,0:08:05.38,0:08:07.29,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[ناروس]، هل سمعتِ؟ Dialogue: 10,0:08:07.29,0:08:08.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,سمعتُ ماذا؟ Dialogue: 10,0:08:08.58,0:08:11.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.العالم له وجهان Dialogue: 10,0:08:13.35,0:08:15.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...وجهان Dialogue: 10,0:08:14.07,0:08:15.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[ناروس] Dialogue: 10,0:08:15.39,0:08:16.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أفيقي Dialogue: 10,0:08:19.57,0:08:20.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أين [آوي]؟ Dialogue: 10,0:08:21.65,0:08:24.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها على ما يُرام الآن Dialogue: 10,0:08:25.12,0:08:28.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما كانت قوتها تلك يا [هاروتو]؟ Dialogue: 10,0:08:28.75,0:08:30.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا علم لي Dialogue: 10,0:08:32.04,0:08:34.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا جدوى، لم أعثر عليهم في أي مكان Dialogue: 10,0:08:35.32,0:08:37.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم أجد [الأختان أوزو] أو الرجل ذو الرداء الأبيض Dialogue: 10,0:08:38.62,0:08:42.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا جدوى ترجى من خطتنا إن لم نشتت انتباههم Dialogue: 10,0:08:42.51,0:08:45.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس]، لقد تجاوزنا الخطة السابقة بالفعل Dialogue: 10,0:08:46.73,0:08:49.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,الرابعة مساءً؟ هل سافرنا عبر الزمن؟ Dialogue: 10,0:08:49.90,0:08:52.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لربما في حلمكِ Dialogue: 10,0:08:53.66,0:08:55.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 10,0:08:55.80,0:08:56.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...أيُمكن Dialogue: 10,0:08:56.89,0:08:59.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، لم يصل القطار للأسف Dialogue: 10,0:09:00.51,0:09:04.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لاريب وأن فريق الصيانة قد واجه بعض الصعاب غير المتوقعة Dialogue: 10,0:09:04.30,0:09:06.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إذن، هلمَّ بنا لمد يد العون Dialogue: 10,0:09:07.57,0:09:09.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مُحال، لقد كُسرت يدكِ Dialogue: 10,0:09:11.42,0:09:13.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.جرحٌ مثل هذا لن يؤثر علي Dialogue: 10,0:09:14.44,0:09:16.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يجدر بكَ تعلم الكذب بطريقةٍ أفضل Dialogue: 10,0:09:17.32,0:09:21.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ابقين هنا فحسب، سأستطلع الأمر Dialogue: 10,0:09:21.49,0:09:22.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[هاروتو] Dialogue: 10,0:09:31.07,0:09:32.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إلى اللقاء يا [ناروس] Dialogue: 10,0:09:34.51,0:09:35.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[هاروتو] Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:45.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...مهلاً Dialogue: 10,0:09:45.05,0:09:47.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,سنلتقي عما قريب، صحيح؟ Dialogue: 10,0:09:48.18,0:09:50.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.للعالم وجهان Dialogue: 10,0:09:52.11,0:09:54.36,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني على يقين أنكِ الجانب المُشرق Dialogue: 10,0:09:56.15,0:09:57.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا تظهري هذا الوجه الحزين Dialogue: 10,0:10:01.87,0:10:03.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[هاروتو] Dialogue: 10,0:10:03.37,0:10:05.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انتهينا Dialogue: 10,0:10:05.18,0:10:07.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.المدرعة السريعة جاهزة للرحيل Dialogue: 10,0:10:07.88,0:10:11.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني متعجبٌ من قيامكم بكل هذا خلال نصف يوم فحسب Dialogue: 10,0:10:11.75,0:10:15.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أنتَ، ماذا بشأن التضليل؟ Dialogue: 10,0:10:15.50,0:10:17.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنقل أن لدينا يومٌ حافل Dialogue: 10,0:10:18.14,0:10:20.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الأهم من ذلك، ليس لدينا متسع من الوقت Dialogue: 10,0:10:20.45,0:10:22.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا عن [إبوكي-سان]؟ Dialogue: 10,0:10:22.39,0:10:25.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا علم لنا عما يجري داخل الملجأ Dialogue: 10,0:10:25.85,0:10:28.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كل ما بوسعنا هو أن نأمل بأن يسير كل شيء على ما يرام Dialogue: 10,0:10:28.32,0:10:32.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انتهينا من القطار، لكن ثمة خطبٌ ما في محطة الطاقة Dialogue: 10,0:10:32.25,0:10:33.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد ذهب [كوجيرو-سان] لإصلاح العطل Dialogue: 10,0:10:37.74,0:10:44.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إن لم نتمكن من تشغيل القطار في غضون 40 دقيقة؛\N.فلن تخرجوا من هنا بأمان Dialogue: 10,0:10:45.39,0:10:49.62,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم يكن يجدر بي ترك [كوجيرو-سان] يتولى الأمر Dialogue: 10,0:10:50.04,0:10:53.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد أخفى سر ماضيه عنا Dialogue: 10,0:10:53.73,0:10:55.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأتفقد محطة الطاقة Dialogue: 10,0:10:57.65,0:11:02.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سبب ولادة [الكوبيليون] هم البشر بلا شك Dialogue: 10,0:11:03.99,0:11:05.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،والآن Dialogue: 10,0:11:05.85,0:11:09.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[هاروتو]، أما زلت تود الوثوق بالبشر؟ Dialogue: 10,0:11:11.53,0:11:13.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,اللعنة، لِمَ؟ Dialogue: 10,0:11:13.77,0:11:15.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ ليس هناك أي كهرباء؟ Dialogue: 10,0:11:16.42,0:11:18.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ليس لدي متسعٌ من الوقت و الآخرين أيضًا Dialogue: 10,0:11:19.48,0:11:20.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبوكي] Dialogue: 10,0:11:22.54,0:11:26.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبوكي]، هذا كل ما يُمكن لوالدكِ عمله Dialogue: 10,0:11:28.45,0:11:31.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أظن أن عليَّ المساعدة الآن Dialogue: 10,0:11:35.80,0:11:39.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كنتَ موظفًا في تلك الشركة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:11:39.95,0:11:42.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,اللعنة، هل أخبرك [كوروبي]؟ Dialogue: 10,0:11:42.76,0:11:45.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ليس هناك داعٍ لإخفاء الأمر لمدة أطول Dialogue: 10,0:11:45.00,0:11:46.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إن لم نسرع، فلن ننجح Dialogue: 10,0:11:47.36,0:11:49.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنفترق و نبحث عن العطل Dialogue: 10,0:11:51.35,0:11:54.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه ذات الشعور بالعجز الذي خالجني في المرة السابقة Dialogue: 10,0:11:54.87,0:11:58.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،لقد كانت الدولة تضخ لنا أموالاً طائلةً كل عام Dialogue: 10,0:11:58.60,0:12:02.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ولكن تم تخفيض الميزانية لتدبّر أمر السلامة بشكلٍ أكبر Dialogue: 10,0:12:03.01,0:12:06.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،ونتيجة لذلك تم الاستعانة بمصادر خارجية تُدار بواسطة طرف ثالث Dialogue: 10,0:12:06.67,0:12:09.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لجعل موظفي شركتنا في خطر Dialogue: 10,0:12:10.94,0:12:13.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،أدركت ذلك حينها Dialogue: 10,0:12:13.45,0:12:16.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أن الأمور تسير هكذا في هذه المدينة Dialogue: 10,0:12:16.74,0:12:19.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.التروس مكسورةٌ بالفعل Dialogue: 10,0:12:19.42,0:12:23.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ادعى الجميع أنه لم يلاحظ ذلك Dialogue: 10,0:12:24.97,0:12:27.82,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد وقع الحادث عندما فاض الكأس في نهاية المطاف Dialogue: 10,0:12:28.43,0:12:32.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، كنت من ضمنهم أيضًا Dialogue: 10,0:12:33.51,0:12:35.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عمليات التفتيش العادية تكلف الكثير من المال Dialogue: 10,0:12:37.12,0:12:40.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لذلك، وبناءً على أوامر الشركة، فقد فعلنا الكثير من أجلهم Dialogue: 10,0:12:40.81,0:12:41.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 10,0:12:41.13,0:12:43.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لذلك آل الأمر إلى ما هو عليه Dialogue: 10,0:12:44.57,0:12:47.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد صمد حتى النهاية Dialogue: 10,0:12:47.53,0:12:49.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وأصبح وحيدًا في كوكبٍ تملؤه الأخطار Dialogue: 10,0:12:51.04,0:12:55.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علينا إصلاح الترس المكسور Dialogue: 10,0:13:01.63,0:13:03.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد حصلنا على الكهرباء Dialogue: 10,0:13:03.13,0:13:04.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 10,0:13:07.49,0:13:09.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما... ما كان ذلك الصوت؟ Dialogue: 10,0:13:10.85,0:13:13.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كلا، فقدنا الكهرباء Dialogue: 10,0:13:13.52,0:13:16.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما ذلك الصوت إذن؟ Dialogue: 10,0:13:16.48,0:13:19.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد سقط أحد أسلاك الكهرباء Dialogue: 10,0:13:20.84,0:13:24.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[هاروتو]، لِمَ تساعد البشر؟ Dialogue: 10,0:13:26.42,0:13:27.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أخبرني يا[ هاروتو] Dialogue: 10,0:13:28.48,0:13:31.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل يستحق البشر الإنقاذ؟ Dialogue: 10,0:13:31.95,0:13:35.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لأنك تحتاج للمساعدة Dialogue: 10,0:13:36.56,0:13:38.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 10,0:13:38.15,0:13:40.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،بغض النظر عن مدى خطورة ما قد يؤول إليه الوضع Dialogue: 10,0:13:40.52,0:13:42.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم تفر و صمدت Dialogue: 10,0:13:42.65,0:13:46.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،إذا كان هناك أشخاص شجعان\N.لن تحدث مثل هذه الحادثة مجددًا Dialogue: 10,0:13:46.72,0:13:51.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لذلك ينبغي عليك إنقاذ البشرية هذه المرة [كوجيرو-سان] Dialogue: 10,0:13:56.02,0:13:58.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل بوسعك إصلاحه يا [جيناي]؟ Dialogue: 10,0:13:59.44,0:14:00.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!طلقات نارية Dialogue: 10,0:14:00.58,0:14:01.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!شيء ما قد حدث Dialogue: 10,0:14:01.88,0:14:05.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[هاروتو]، تماسك يا [هاروتو] Dialogue: 10,0:14:06.37,0:14:09.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيئ للغاية، كنت على مشارف الانتهاء Dialogue: 10,0:14:10.92,0:14:14.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من أنت بحق السماء؟ Dialogue: 10,0:14:14.06,0:14:15.33,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ تفعل كل هذا؟ Dialogue: 10,0:14:15.33,0:14:19.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كرست نفسي لأجل العالم والبشرية Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:22.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ومن أجل حماية موطننا إلى الأبد Dialogue: 10,0:14:22.00,0:14:25.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا هو العهد الذي قطعته مع أعواني Dialogue: 10,0:14:25.77,0:14:28.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ سنحتاج لشيءٍ كهذا؟ Dialogue: 10,0:14:28.06,0:14:30.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولن ننقذ الآخرين في حال وقوع الزلازل فحسب؟ Dialogue: 10,0:14:31.81,0:14:35.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.في ذلك اليوم الذي ذهبنا فيه لإنقاذ العاصمة Dialogue: 10,0:14:35.85,0:14:38.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أفهمت؟ سنحمي هذه المدينة Dialogue: 10,0:14:38.65,0:14:41.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذه مهمة الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:14:43.36,0:14:47.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كنت أبحث عن وزير الدفاع Dialogue: 10,0:14:47.65,0:14:50.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كان صديقًا قديمًا Dialogue: 10,0:14:50.46,0:14:52.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الوزير [ناتسومي] Dialogue: 10,0:14:52.69,0:14:55.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الآن هو رئيس الوزراء الحالي Dialogue: 10,0:14:55.83,0:14:59.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أحمق! كيف يمكن لوزارة الدفاع أن تتخلى عن شعبتها؟ Dialogue: 10,0:15:00.61,0:15:02.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[كينيكدا]؟ Dialogue: 10,0:15:02.01,0:15:05.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ليس لدي أيُّ معلومات، ما الذي يجري؟ Dialogue: 10,0:15:05.05,0:15:06.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا علم لي أيضًا Dialogue: 10,0:15:06.65,0:15:10.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.في الوقت الراهن سلامة رئيس الوزراء هي الأولوية القصوى Dialogue: 10,0:15:10.56,0:15:13.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فهمت، دع الأمر لنا Dialogue: 10,0:15:14.00,0:15:15.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأترك لك أمر الاعتناء بالمدينة يا [ناتسومي] Dialogue: 10,0:15:19.68,0:15:22.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بحلول ذلك الوقت أدركت أن ما حدث في الواقع، كان بعد فوات الأوان Dialogue: 10,0:15:25.17,0:15:29.03,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تركت الحكومة الشعب و فرَّت بنفسها Dialogue: 10,0:15:30.58,0:15:36.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دائمًا الفقراء والشجعان هم من يُتركون في الجحيم Dialogue: 10,0:15:37.20,0:15:41.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا أوافق على مستقبلٍ مبنيٍّ على تضحيات مثيرة للاشمئزاز Dialogue: 10,0:15:43.08,0:15:46.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، لِمَ لم تفعل شيئًا؟ Dialogue: 10,0:15:46.87,0:15:48.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:15:48.46,0:15:54.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كل ذلك الوقت كنت تشاهد العالم بمنظور شبح Dialogue: 10,0:15:54.92,0:16:01.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.جُل ذلك بسببك، مثلي تمامًا، ما تزال تثق بالبشر Dialogue: 10,0:16:01.21,0:16:04.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني على يقين أنك تود رؤية النهاية أيضًا Dialogue: 10,0:16:05.01,0:16:12.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قصة هؤلاء الفتيات اللاتي جلبن الضوء إلى هذا العالم Dialogue: 10,0:16:12.24,0:16:14.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ويقفنَ جنبًا إلى جنب مع البشر Dialogue: 10,0:16:15.34,0:16:19.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لدي رفاقٌ يُشاطرونني معتقداتي Dialogue: 10,0:16:19.50,0:16:22.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يمكنني التراجع الآن Dialogue: 10,0:16:22.16,0:16:24.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 10,0:16:29.75,0:16:31.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسفٌ على تأخري Dialogue: 10,0:16:34.52,0:16:36.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فلنتراجع Dialogue: 10,0:16:37.58,0:16:38.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا تطلق Dialogue: 10,0:16:39.22,0:16:40.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه بشري Dialogue: 10,0:16:41.74,0:16:44.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دعه يذهب Dialogue: 10,0:16:45.99,0:16:47.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بجدية Dialogue: 10,0:16:47.89,0:16:50.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بعد كل ما فعله بِنا؟ Dialogue: 10,0:16:52.26,0:16:55.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اذهبا إلى القطار Dialogue: 10,0:16:56.45,0:16:58.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولن تأتي؟ Dialogue: 10,0:16:58.25,0:17:01.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ثمة مشكلة في محطة الكهرباء في الجنوب Dialogue: 10,0:17:01.88,0:17:04.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وقد أصلح [جيناي] العطب Dialogue: 10,0:17:04.49,0:17:06.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,محال، هل سنفعلها؟ Dialogue: 10,0:17:07.24,0:17:09.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا تقلق Dialogue: 10,0:17:09.21,0:17:14.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أحمق، الأهم ألَّا يفوتنا الوقت النهائي Dialogue: 10,0:17:15.68,0:17:17.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فهيا، استمروا دوننا Dialogue: 10,0:17:20.42,0:17:22.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن أودعكع Dialogue: 10,0:17:22.32,0:17:23.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!عليك أن تلحق بنا Dialogue: 10,0:17:25.19,0:17:27.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، سأفعل Dialogue: 10,0:17:28.32,0:17:31.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل أعطتك [ناروس] أيَّ [أثير]؟ Dialogue: 10,0:17:31.87,0:17:34.78,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كله مع [إبوكي] Dialogue: 10,0:17:34.78,0:17:40.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إذا ولدت بسلام، لا يهم ما سيحصل لنا Dialogue: 10,0:17:42.24,0:17:44.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسف، لدي واحدٌ فحسب Dialogue: 10,0:17:47.57,0:17:50.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا، سآخذه Dialogue: 10,0:17:51.35,0:17:53.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 10,0:17:58.68,0:17:59.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[جيناي] Dialogue: 10,0:18:00.43,0:18:02.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[كوربي]، هل [كوجيرو-سان] بخير؟ Dialogue: 10,0:18:02.51,0:18:05.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إنه بخير، هل أصلحت السلك؟ Dialogue: 10,0:18:05.42,0:18:07.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!شاهد فحسب Dialogue: 10,0:18:08.19,0:18:09.03,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 10,0:18:09.03,0:18:10.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أحسنت Dialogue: 10,0:18:10.56,0:18:11.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فلنعد إلى محطة القطار Dialogue: 10,0:18:16.82,0:18:18.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أيـ... أيعقل؟ Dialogue: 10,0:18:18.26,0:18:20.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم يفترض أن تكون هناك رياح من الجنوب Dialogue: 10,0:18:20.57,0:18:23.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا جدوى، لن نفعلها Dialogue: 10,0:18:24.13,0:18:27.62,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مع هذه، بوسعنا البقاء على قيد الحياة Dialogue: 10,0:18:27.62,0:18:31.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد استخدمتها بالفعل، حان دورك بسرعة Dialogue: 10,0:18:33.83,0:18:36.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا بأس [كوروبي] Dialogue: 10,0:18:38.95,0:18:41.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[جيناي] Dialogue: 10,0:18:46.32,0:18:48.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 10,0:18:49.52,0:18:52.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...أيعقل أن [جيناي-سان] Dialogue: 10,0:18:53.77,0:18:56.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تنشقت القليل فحسب Dialogue: 10,0:19:03.76,0:19:06.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل تعرف كيف تقود هذا الشيء؟ Dialogue: 10,0:19:06.11,0:19:09.04,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، لقد تجاوزت هذه المرحلة في الألعاب مراتٍ لا تحصى Dialogue: 10,0:19:09.27,0:19:11.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!جميع المفاتيح تعمل Dialogue: 10,0:19:14.27,0:19:16.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما كان ذلك الجرس؟ Dialogue: 10,0:19:16.89,0:19:20.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنها إشارة انخفاض البطارية Dialogue: 10,0:19:20.29,0:19:23.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم تشحن البطارية بعد Dialogue: 10,0:19:23.88,0:19:26.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن ينطلق القطار حتى تشحن بالكامل Dialogue: 10,0:19:28.21,0:19:29.36,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 10,0:19:29.36,0:19:31.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كانت حسابات الصبي صائبة Dialogue: 10,0:19:32.41,0:19:34.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الرياح قادمة Dialogue: 10,0:19:35.76,0:19:38.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كل ما بوسعنا عمله هو الدعاء Dialogue: 10,0:19:39.25,0:19:43.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اللعنة، تحرك، رجاءً Dialogue: 10,0:19:43.24,0:19:46.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ألديك أدنى فكرة عن مدى كفاحنا؟ Dialogue: 10,0:19:46.32,0:19:49.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد عملنا بكد Dialogue: 10,0:19:49.66,0:19:52.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تحرك، تحرك رجاءً Dialogue: 10,0:19:53.91,0:19:55.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!رجاءً Dialogue: 10,0:19:55.86,0:19:56.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...هيا Dialogue: 10,0:19:56.97,0:20:01.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يمكننا الموت هنا Dialogue: 10,0:20:08.93,0:20:12.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مرحى، لقد عمل Dialogue: 10,0:20:18.56,0:20:20.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أرأيت ذلك يا [هاروتو]؟ Dialogue: 10,0:20:21.94,0:20:24.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد فعلها والدكِ يا [إبوكي] Dialogue: 10,0:20:27.61,0:20:29.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد انهار القطب Dialogue: 10,0:20:29.59,0:20:30.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 10,0:20:32.13,0:20:33.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[هاروتو] Dialogue: 10,0:20:33.61,0:20:35.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنت تعاني من إصابتك Dialogue: 10,0:20:38.84,0:20:40.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس] Dialogue: 10,0:20:44.80,0:20:46.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،من أجل الطريق الذي نؤمن به Dialogue: 10,0:20:55.89,0:20:58.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دعني أساعدك Dialogue: 10,0:21:01.24,0:21:03.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا لك أيها الجنرال [كينيكيدا] Dialogue: 10,0:21:08.99,0:21:10.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[هاروتو] Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:12.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا تتوقف Dialogue: 10,0:21:12.50,0:21:15.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أسرع، الرياح قادمة Dialogue: 10,0:21:15.49,0:21:17.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!انطلق Dialogue: 10,0:21:28.95,0:21:30.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا ناروس] Dialogue: 10,0:21:30.86,0:21:37.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد قالت أنني أملك عينًا بشرية رغم رؤيتها لوجهي الآخر Dialogue: 10,0:21:38.55,0:21:40.78,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علي أن أكون شاكرًا لكم Dialogue: 10,0:21:41.75,0:21:47.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا لكم، بوسعي الموت كبشري Dialogue: 10,0:21:51.33,0:21:53.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس] Dialogue: 4,0:22:00.59,0:22:06.60,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنَّها مجرد إنسانة عادية لا تكترث Dialogue: 4,0:22:06.60,0:22:11.56,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنني مجرد إنسانة ولست دميةً Dialogue: 4,0:22:12.81,0:22:18.86,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إن فكرت كثيرًا، عزلتي ستغدو أسوأ فأسوأ Dialogue: 4,0:22:18.86,0:22:24.07,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن إن لم أفكر، فسيصبح وجودي كعدمه Dialogue: 4,0:22:24.07,0:22:30.29,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}سوف أسير بعيدًا، بعيدًا Dialogue: 4,0:22:30.29,0:22:36.42,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لأنني لا أستطيع السيطرة على ما في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:22:36.42,0:22:42.47,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}حتَّى آخر رمق، حتَّى سقوطي، سأتذوق طعم الحزن اللا نهائي في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:42.47,0:22:48.18,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}بدلاً من الضحك جاهلةً، أودُّ معرفة الكثير Dialogue: 4,0:22:48.18,0:22:55.27,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 4,0:22:55.56,0:22:57.73,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}ظلمة الطريق تقف ضدي Dialogue: 4,0:22:57.73,0:23:00.53,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن ما زال عليَّ المضيُّ قدمًا Dialogue: 4,0:23:01.61,0:23:03.86,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،لأنَّ الجزء الأعمق في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:23:03.86,0:23:06.61,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لا أستطيع السيطرة عليه Dialogue: 4,0:23:07.66,0:23:10.16,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}من السهل التفكير حيال ذلك، لكن في الواقع ستسحق بواسطتها Dialogue: 4,0:23:10.16,0:23:11.54,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}!من أكون بالضبط؟ Dialogue: 4,0:23:11.54,0:23:13.83,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وجه آخر لوحشيتي يظهر كل يوم Dialogue: 4,0:23:13.83,0:23:15.00,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وأستمر بالسير فحسب Dialogue: 4,0:23:15.00,0:23:16.29,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،بدلاً من الضحك جاهلةً Dialogue: 4,0:23:16.29,0:23:18.54,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}أودُّ معرفة الكثير عن الحزن والعبث Dialogue: 4,0:23:18.54,0:23:25.84,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 10,0:23:27.45,0:23:29.39,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,كلمات يُتغاضى عنها Dialogue: 10,0:23:29.39,0:23:30.76,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,المعركة الأخيرة Dialogue: 10,0:23:30.76,0:23:31.84,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,ملاك Dialogue: 10,0:23:32.18,0:23:33.26,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,ابتسامة Dialogue: 10,0:23:33.74,0:23:34.43,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,لحظة Dialogue: 10,0:23:34.93,0:23:35.97,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,عالمٌ أبيض Dialogue: 10,0:23:36.32,0:23:37.52,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,دمية متحركة Dialogue: 10,0:23:38.43,0:23:41.57,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة من كوبيليون Dialogue: 10,0:23:40.40,0:23:41.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,{\pos(460,697)}وعد Dialogue: 1,0:23:40.23,0:23:42.02,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\fs95\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\1a&H80&\blur0.6\fscy110\bord0\shad0\be0\pos(644.001,240)}الحلقة 12 Dialogue: 2,0:23:40.23,0:23:42.02,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\1a&H05&\fs95\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.1\fscy110\bord0\be0\pos(644.001,240)}الحلقة 12 Dialogue: 1,0:23:40.23,0:23:42.02,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\b1\fs95\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\1a&H40&\blur0.1\fscy110\bord0\shad0\be0\pos(640,475.429)}وعد Dialogue: 2,0:23:40.23,0:23:42.02,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\b1\1a&H15&\fs95\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.1\fscy110\bord0\be0\pos(640,475.429)}وعد Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:44.02,TS #002,,0,0,0,,