[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Coppelion 05 Arabic ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Coppeloin Scroll Position: 100 Active Line: 117 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 Aegisub Scroll Position: 262 Aegisub Active Line: 282 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Original Script: Coppelion 05 Original Translation: Mohamedkun Original Editing: A.C.E Script Updated By: Mohamedkun Update Details: Mohamedkun Collisions: Normal Aegisub Video Position: 25326 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: M.D Coppeloin,Hacen Liner Screen,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 Style: M.D Coppeloin -UP-AD,Hacen Liner Screen,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,100,178 Style: M.D Coppeloin - upper,Hacen Liner Screen,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00331E1D,&H967E3B36,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,8,10,10,15,178 Style: M.D Coppeloin -N,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FBFBFB,&H00100401,&H003C3E1B,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.8,2,10,10,20,178 Style: Ending Coppeloin,Hacen Promoter Lt,50,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00191919,&H964F4F4F,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.8,3,10,50,30,178 Style: TS #002,Hacen Freehand,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: TS #004,Hacen Beirut Heading,90,&H00FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: OP-Rom,Hacen Dalal Text,65,&H00F9FCFC,&H00000000,&H0059572E,&H00585858,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.1,9,40,40,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:04.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!وقوف Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:07.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انحناء Dialogue: 0,0:00:09.54,0:00:10.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!جلوس Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:13.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أيّها الطلاب Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.08,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ستباشرون العمل في الميدان بدءًا من الغد Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:20.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنلقي نظرة على الحضور للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:30.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...كان حلمًا Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:36.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لعلمكِ Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:40.62,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا المكان يذكرني بمدرستنا Dialogue: 0,0:00:42.16,0:00:44.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أودّ الذهاب إلى المنزل حقًا Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:51.29,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:58.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!هلُمَّ بنا Dialogue: 4,0:01:17.34,0:01:22.48,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، الوضع خطرٌ هنا، هذه التجربة تودي بالحياة Dialogue: 4,0:01:22.48,0:01:27.48,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، هناك ملاكٌ لم تعتد على الأمر بعد تقف هناك Dialogue: 4,0:01:27.48,0:01:32.82,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أحد يشاهد اللعبة في هذه المرحلة الفوضوية Dialogue: 4,0:01:32.82,0:01:38.28,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ملاكٌ مغطاةٌ بالجروح والأوساخ طوال الوقت Dialogue: 4,0:01:38.99,0:01:44.26,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليست هناك نهاية، وليست هناك راحة Dialogue: 4,0:01:45.09,0:01:47.99,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولا مجال للانسحاب Dialogue: 4,0:01:49.31,0:01:54.97,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا يهم ما إن اعتقدت ذلك أم لا Dialogue: 4,0:01:55.78,0:01:57.62,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}نعم أم لا؟ Dialogue: 4,0:01:58.98,0:02:01.66,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للمستحيل؟ Dialogue: 4,0:02:01.66,0:02:04.47,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للإلقاء به بعيدًا؟ Dialogue: 4,0:02:04.47,0:02:06.97,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}دعونا نتمسك بأرضنا فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 4,0:02:06.97,0:02:11.75,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}قد يبدأ الجبان بالبكاء كالطفل الرضيع Dialogue: 4,0:02:11.75,0:02:16.88,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولكنها ما زالت تحارب بكل ما تملك لإثبات نفسها Dialogue: 4,0:02:16.88,0:02:19.47,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لأجل ماذا أنا باقية على قيد الحياة وأكافح؟ Dialogue: 4,0:02:19.47,0:02:22.58,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليس من الممكن أن يكون من أجل نفسي فحسب Dialogue: 4,0:02:22.58,0:02:26.30,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أستطيع العيش بشكلٍ أناني فقط Dialogue: 4,0:02:26.30,0:02:29.90,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}هذا لأنني ملاك Dialogue: 2,0:02:30.42,0:02:35.92,TS #002,Title,0,0,0,,{\fs65\bord2\fade(1000,1000)\pos(903,613)}الحلقة 5 Dialogue: 2,0:02:30.42,0:02:35.92,TS #002,Title,0,0,0,,{\fs95\bord2\fade(1000,1000)\pos(1079,589)}حياة Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:34.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مُقرر [جاسا]؟ Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:36.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هو [جاسا]؟ Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:38.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم أسمع به Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:43.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها مؤسسة متخصصة في محطّات الفضاء وبحوث الصواريخ Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:46.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يبدو أن بحوزتهم جميع أنواع المعدات العلمية Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:49.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أرجّح أنّ هذا سبب بقائهم هنا Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حسنٌ، هيا بنا Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:57.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،تلك هي مروحيات توفير المأوى Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد طورت من قِبل شركة تريستار حديثًا Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:08.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سنستخدمها من أجل تنظيف النفايات من ذلك المجمع في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:11.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، أجل يا نائب الرئيس، بوسعنا رؤيتهم Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:16.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ستبقى الحاويات هناك حتى نتمكن من العثور على الجامع الأنسب للنفايات Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:20.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.من الآن فصاعدًا، لن يكون هناك أي تسرب للنفايات Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:23.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأبقى هنا لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:26.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و أنتنَّ واصلنَ البحث عن الناجين Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:27.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:31.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل البروفيسور على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:34.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، إنه يخضع للفحوصات الآن Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:37.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس] Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:38.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:03:38.83,0:03:41.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا لكِ على إنقاذ البروفيسور [شيبا] Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يبدو أنني أسأت الظن به Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:49.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علم يا نائب الرئيس Dialogue: 0,0:03:51.38,0:03:54.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تم احتواء جميع النفايات عالية المستوى Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:58.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أمتأكدٌ أنه لا بأس من إنزالها في منتصف التقاطع؟ Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا أحد يقصد هذا المكان على أي حال Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:04.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هيا بنا، فلنعد Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:07.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:16.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هذه المسارات؟ Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:19.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![إبارا]، هناك Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:25.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أثمة أحدٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:29.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هل أنت بخير؟! سأخرجك في الحال Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:30.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أخرجي ابنتي [إبوكي] أولاً Dialogue: 0,0:04:31.71,0:04:33.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنها في الخلف Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:34.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:41.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنها حامل Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:44.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!علينا أن ننقذها بسرعة Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:45.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:48.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![ناروس]، أجيبي Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:50.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الخطب يا نائب الرئيس؟ Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:54.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد قُتلَ أحد أفراد طاقم مروحيات توفير المأوى Dialogue: 0,0:04:55.71,0:05:00.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وسرقت جميع الحاويات التي تستخدم لاحتواء النفايات Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:02.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!النفايات؟ Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لمَ قد يفعل شخصٌ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.59,0:05:06.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اعثروا على الفاعل فورًا Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:09.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:11.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إنهم قادمون Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:16.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،هناك أشباح من قوات الدفاع الذاتي هنا Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:18.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,قوات الدفاع الذاتي؟ Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:20.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أشباح؟ Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:24.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ما ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:28.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إنهم هم Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:32.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الشعبة الأولى Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:40.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا تقصدين بأشباح من قوات الدفاع الذاتي؟ Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:45.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هم من قاموا بمهاجمتنا Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:53.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أطلقت قنبلة دخانية Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:55.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!فرصتنا للخروج من هنا Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:01.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.استخدمنَ سيارة الإسعاف كدرع Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:09.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:16.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عثرت عليهم، أطلقوا النار Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:19.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لاحقًا Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:25.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وزارة الدفاع الحديثة الخاصة بالألغام إذن Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:29.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد قاموا ببعض التطويرات Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:34.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!من أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لم يخبر أحدٌ [آوي] أنهم سيكونون هناك Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:40.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ينتمون إلى الشعبة الأولى Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:43.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يظهرون في المدينة من وقتٍ لآخر Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:49.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن حتى الآن، لم يتعرضوا لنا من قبل Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:52.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ هاجمونا على حين غرة؟ Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:55.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل طفلك على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:06:55.50,0:06:58.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، شكرًا لكِ على إنقاذنا Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:00.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اسمي [كاجي إبوكي] Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:02.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ذلك أبي [كوجيرو] Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و أعرف من تكونون Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:11.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,! استمعت إلى حديثكم البارحة على راديو البروفيسور [شيبا] Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:14.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[كوبيليون] Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟ الشعبة الأولى؟ Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:20.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أمتأكدةٌ من ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:23.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لقد رأيناهم! لقد رأيناهم Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:25.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!هذا جنوني Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:26.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أسرع و أنجدنا من هنا Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...الشعبة الأولى Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:32.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إذا لم تخني الذاكرة، فالشعبة الأولى Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:33.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يفترض أن تكون قد محيت... Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:36.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،بعد الحادث على الفور Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:43.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كانت الطرق مكتظة بالناس الذين يُحاولون الهرب من المدينة\N.وسقط الكثير منهم ضحايا للكارثة بعد أن تسبب الزحام بشل حركتهم Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:45.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،اختار البعض البقاء هناك Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:47.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ظنًا منهم أنه من الأفضل البحث عن ملجأ في مناطق آمنة في المدينة Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:50.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و ينتظرونا الحكومة من أجل إنقاذهم Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:54.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن، لم يأت أحد لنجدتهم Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:57.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,! أرسلت قوات الدفاع الذاتي لإنقاذهم Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:59.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد أسفر ذلك عن العديد من الضحايا Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:02.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أكانوا هم الشعبة الأولى؟ Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:05.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وكانوا نواة لقوات حماية منطقة العاصمة Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:09.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اعترى الحكومة الخوف من فقدان المزيد من القوات Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و ألغت عمليات الإنقاذ Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:14.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،و لم تُقدم الحكومة على فعل أي شيء Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:17.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لتختم العاصمة القديمة داخل جدار عاليٍ من الرصاص Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:23.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنفترض أنه تم حصار أولئك الأشخاص داخل العاصمة القديمة كل تلك السنوات Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:25.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اسرعن و أختبئن في مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأرسل مروحية في الحال Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:29.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:31.21,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!فلتأتي سريعًا Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:34.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تريد [آوي] العودة للمنزل أيضًا Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:38.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،إذا لم أكن مخطئة Dialogue: 0,0:08:38.13,0:08:41.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يوجد مسكن [الجاسا] أمامنا Dialogue: 0,0:08:41.96,0:08:44.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، ذلك مخبؤنا Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:46.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا] Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:53.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...اللعنة، ما يزالون هُنا Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:56.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...من هنا، بسرعة Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:58.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ابقي هادئة يا [آوي] Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:11.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كلا، تعاني من التقلصات مجددًا Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:12.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تقلصات؟ Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:13.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وجدناهم Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:16.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد عثروا علينا، اهربوا Dialogue: 0,0:09:16.96,0:09:18.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!عليك بهم Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:19.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:30.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!قدمنا لمد يد العون [إبوكي] Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:31.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!رئيس العمال Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:33.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:34.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنه واحدٌ منا Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:38.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا تهدروا الوقت، سينال منكم الأشباح Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:41.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!حسنٌ، فلتدخلوا الدبابة Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:46.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!خذوا هذه Dialogue: 0,0:09:48.85,0:09:51.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!سأغسلكم على طول الطريق إلى المحيط Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:56.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:57.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...بروية Dialogue: 0,0:09:57.42,0:09:58.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:00.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!احذري [تايكو] Dialogue: 0,0:10:03.42,0:10:05.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سينفذ مني الماء Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:06.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولم يدخل الجميع؟ Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:07.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:10.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!الجميع في الداخل Dialogue: 0,0:10:11.05,0:10:12.38,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أخرجنا من هنا يا [جيناي] Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:13.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:24.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:27.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لا تبدو [آوي] بخير Dialogue: 0,0:10:28.25,0:10:29.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا عنكِ [تايكو]؟ Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:32.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[تايكو] Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:36.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...نائب الرئيس Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:39.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,نحن في قوات الدفاع الذاتي، وليس حراس الأمن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:42.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,فلِمَ علينا أن نعقد المؤتمر؟ Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:44.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كم شخصًا ينقصهم على أية حال؟ Dialogue: 0,0:10:45.09,0:10:46.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها أوامر رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:51.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ها أنتَ ذا يا [ميشيما-كن] Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:53.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا على عملك الدؤوب Dialogue: 0,0:10:53.71,0:10:55.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قطعت كل ذلك الطريق للقائك Dialogue: 0,0:10:57.63,0:11:01.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حضرة رئيس الوزراء [ناتسومي]، إننا نحافظ على هواء نقي للغاية هنا Dialogue: 0,0:11:02.46,0:11:04.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا داعي للقناع Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:08.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يقبع هذا المكان بالقرب من منطقة ملوثة Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:10.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يفضل توخي الحذر Dialogue: 0,0:11:10.34,0:11:12.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حتى وإن كان الأمر كما تقول، فلن يفيدك القناع Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:14.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،إن كُنتَ قلقًا Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:17.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن يجدي القناع الواقي Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:21.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!صحيح، لنتحدث داخل الليموزين خاصتي Dialogue: 0,0:11:23.25,0:11:25.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولن يخلع القناع حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:28.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يا لجهل رئيس الوزراء Dialogue: 10,0:11:28.62,0:11:31.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تمامًا مثل أغلبية السكان Dialogue: 10,0:11:32.15,0:11:35.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أبليت حسنًا في ذلك البث الحي Dialogue: 10,0:11:35.81,0:11:39.04,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ومع ذلك، فإن المؤتمر الدولي يبدأ غدًا Dialogue: 10,0:11:39.04,0:11:43.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيجتمع قادة العالم في عاصمة اليابان المجيدة Dialogue: 10,0:11:43.81,0:11:50.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أريد أن أغتنم هذه الفرصة لجعل العالم على بينة من قضية تلوث البيئة Dialogue: 10,0:11:51.17,0:11:56.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,بالمناسبة يا نائب الرئيس، كيف حال الدمى خاصتك؟ Dialogue: 10,0:11:56.19,0:11:57.58,M.D Coppeloin,,0,0,0,,دمى؟ Dialogue: 10,0:11:58.15,0:12:00.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، سمعت بذلك من قبل Dialogue: 10,0:12:00.88,0:12:02.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,سلاحٌ جيد يدعى [كوبابل]، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:12:03.26,0:12:04.78,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[كوبيليون] Dialogue: 10,0:12:04.78,0:12:05.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!نائب الرئيس Dialogue: 10,0:12:05.43,0:12:07.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسفة لكن [تايكو] مصابة Dialogue: 10,0:12:07.23,0:12:08.46,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 10,0:12:08.81,0:12:10.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أهي إصابة بالغة؟ Dialogue: 10,0:12:10.91,0:12:13.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حياتها ليست في خطر Dialogue: 10,0:12:13.50,0:12:19.07,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن حتى مع التجدد الطبيعي، سيبقى هكذا طيلة أسبوعٍ كامل Dialogue: 10,0:12:19.07,0:12:22.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لست متأكدة من مقدرتنا على مواصلة الهروب من الجنود Dialogue: 10,0:12:23.68,0:12:26.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,الشعبة الأولى، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:30.08,0:12:33.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!الشـ... الشعبة الأولى؟ Dialogue: 10,0:12:33.65,0:12:39.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,نائب الرئيس، أيمكنك أن تقل المرأة الحامل و [تايكو] على الأقل؟ Dialogue: 10,0:12:39.70,0:12:41.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![آوي] أيضًا Dialogue: 10,0:12:41.16,0:12:42.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...سأرسل المروحية من فوري Dialogue: 10,0:12:42.57,0:12:43.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 10,0:12:44.07,0:12:47.07,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إبادة العدو هي أولويتنا Dialogue: 10,0:12:47.41,0:12:50.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مهلاً، من يكون هذا الغر؟ Dialogue: 10,0:12:50.23,0:12:54.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن وحدة إنقاذ ولسنا مقاتلات Dialogue: 10,0:12:55.33,0:12:58.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني رئيس وزراء اليابان Dialogue: 10,0:12:58.49,0:13:01.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تعملين تحت إمرتي، أنتن معكنّ المقاتلين الآن Dialogue: 10,0:13:01.09,0:13:04.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تم ترقيتكن من فريق الإنقاذ، افخرن بذلك Dialogue: 10,0:13:05.00,0:13:07.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رئيس الوزراء، لا يمكن لثلاثتهن التكفل بالأمر Dialogue: 10,0:13:07.92,0:13:09.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا أكترث إن كنت رئيس الوزراء Dialogue: 10,0:13:10.33,0:13:13.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.محال أن نفعل ذلك، أحمق Dialogue: 10,0:13:14.44,0:13:16.28,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه أمرٌ من القائد الأعلى Dialogue: 10,0:13:16.44,0:13:19.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يزال هناك الكثير من الأشخاص في انتظار إنقاذهم Dialogue: 10,0:13:19.17,0:13:21.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!افعلي ما يحلو لكِ، فتاة غبية Dialogue: 10,0:13:21.73,0:13:25.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,..قوات الدفاع الذاتي سيكونون مشغولين بحراسة المؤتمر غدًا Dialogue: 10,0:13:26.49,0:13:28.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!دمروا الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:13:28.70,0:13:31.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن تحصلن على أي مروحية إلى حين ذلك، انتهى Dialogue: 10,0:13:32.75,0:13:35.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مهلا رئيس الوزراء، رئيس الوزراء Dialogue: 10,0:13:35.77,0:13:37.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 10,0:13:37.15,0:13:41.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يا لكِ من حمقاء يا [إبارا]، حمقاء Dialogue: 10,0:13:41.18,0:13:44.59,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...آسفةٌ يا [آوي]، تحدثت من عقلي بالخطأ Dialogue: 10,0:13:44.59,0:13:47.61,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.توقفي عن الأنين، لستِ بطفلة Dialogue: 10,0:13:47.61,0:13:49.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انتهى الأمر Dialogue: 10,0:13:50.39,0:13:53.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من ذلك العجوز المخيف؟ Dialogue: 10,0:13:53.24,0:13:57.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الرئيس [كوروبي]، إنه قائدنا Dialogue: 10,0:13:58.03,0:13:59.61,M.D Coppeloin,,0,0,0,,رئيس؟ Dialogue: 10,0:13:59.61,0:14:02.86,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنا [جيناي]، المسؤول عن إصلاح الأشياء Dialogue: 10,0:14:02.86,0:14:04.50,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مسرورٌ بلقائك Dialogue: 10,0:14:04.50,0:14:05.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 10,0:14:05.98,0:14:06.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،نحن Dialogue: 10,0:14:06.81,0:14:07.95,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نعلم ذلك Dialogue: 10,0:14:08.25,0:14:11.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مجموعة خاصة تدعى [كوبيليون] Dialogue: 10,0:14:11.25,0:14:14.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,جئتم من الغرب لإنقاذنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:14:14.70,0:14:21.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حسنٌ، يبدو أننا في حاجة إلى مروحية في النهاية Dialogue: 10,0:14:21.96,0:14:25.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أيها الرئيس، يعتريني القلق على ابنتي Dialogue: 10,0:14:25.90,0:14:28.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يجدر بنا العودة إلى [جاسا] و إعادة لم الشمل Dialogue: 10,0:14:28.94,0:14:33.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أخبرتكَ مرارًا بألَّا تخرج وحيدًا Dialogue: 10,0:14:33.40,0:14:36.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.خلتك تعرف كيف باتت الأشباح تتصرف بريبة في الآونة الأخيرة Dialogue: 10,0:14:37.24,0:14:42.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن مرت تسعة أشهر على حمل [إبوكي] بالفعل\N.يجب أن تذهب للعمل في أي وقت Dialogue: 10,0:14:42.73,0:14:47.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعلم، على كلٍ نحن في طريقنا إلى هناك Dialogue: 10,0:14:47.82,0:14:52.63,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رئيس الوزراء [ناتسومي]، أرجو أن تلغي طلبك السابق Dialogue: 10,0:14:52.63,0:14:55.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.على الأقل دعنا ننقذ المرأة الحامل Dialogue: 10,0:14:56.98,0:14:58.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!رئيس الوزراء [أوجي] Dialogue: 10,0:14:59.05,0:15:02.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كنت تراهن على حصانٍ خاسر Dialogue: 10,0:15:02.70,0:15:06.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تغير تعبير رئيس الوزراء لحظة معرفته بأمر الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:15:07.34,0:15:10.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أثمةً شيء لا نعلم بأمره يا [أوجي]؟ Dialogue: 10,0:15:10.32,0:15:13.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسف، لكنني رجلٌ مشغولٌ أيضًا Dialogue: 10,0:15:13.76,0:15:16.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.المؤتمر يأتي في المقام الأول Dialogue: 10,0:15:16.49,0:15:19.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيتحتم على الدمى الصمود لمزيدٍ من الوقت Dialogue: 10,0:15:19.98,0:15:22.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بعد كل شيء،لقد كلفنا تطويرهن الكثير Dialogue: 10,0:15:23.35,0:15:25.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تبًا لذلك المسن الخرف Dialogue: 10,0:15:25.65,0:15:28.25,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[أوجي] لديه خبرة طويلة Dialogue: 10,0:15:28.25,0:15:34.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قد يكون تصرفه مريبًا، لكن لم يكن لليابان وجود دونه Dialogue: 10,0:15:34.86,0:15:39.61,M.D Coppeloin,,0,0,0,,و كيف لشخصٍ وطني مثله أن يتجاهل أمر العاصمة؟ Dialogue: 10,0:15:39.61,0:15:41.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا خيار آخر Dialogue: 10,0:15:41.24,0:15:45.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذا لم نتمكن من حشد أنفسنا\N.فنحن بحاجة إلى استخدام الأفراد في المكان بالفعل Dialogue: 10,0:15:47.38,0:15:50.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأرسل عمال النظافة Dialogue: 10,0:15:50.37,0:15:51.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 10,0:15:51.72,0:15:54.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك الكثير من المباني الغريبة Dialogue: 10,0:15:55.56,0:16:00.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.معظمها ملوثة، لا يمكن السكن فيها Dialogue: 10,0:16:00.42,0:16:03.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،كان هذا المكان ذروة العلوم في ما مضى Dialogue: 10,0:16:03.51,0:16:06.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.والآن مُجرد كومة من الانقاض الصدئة Dialogue: 10,0:16:07.94,0:16:10.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كانت تلك البوابة الأولى Dialogue: 10,0:16:10.35,0:16:12.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يمكن فتحها سوى من الداخل Dialogue: 10,0:16:12.41,0:16:16.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذا اقترب أي متسلل، يُقرع ناقوس الخطر \N.و تكهرب البوابة بجهد عالٍ من التيار الكهربائي Dialogue: 10,0:16:17.19,0:16:19.41,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[ناروس]، أجيبي Dialogue: 10,0:16:19.41,0:16:20.62,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل نائب الرئيس Dialogue: 10,0:16:20.62,0:16:22.16,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 10,0:16:22.45,0:16:27.84,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ليس على ما يرام. علينا أن نذهب من أجل تأمين المؤتمر Dialogue: 10,0:16:27.84,0:16:32.13,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مستحيل، ماذا علينا أن نفعل هنا لوحدنا؟ Dialogue: 10,0:16:32.13,0:16:34.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لا تقلقن Dialogue: 10,0:16:34.01,0:16:36.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!المؤتمر يستمر لمدة ثلاثة أيام Dialogue: 10,0:16:36.24,0:16:37.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ثلاثة أيام Dialogue: 10,0:16:37.74,0:16:39.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آمل أن لا يفوت الأوان Dialogue: 10,0:16:39.66,0:16:41.91,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يسعكن سوى الانتظار الآن Dialogue: 10,0:16:43.10,0:16:45.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأصمد لثلاثة أيام بطريقةٍ ما Dialogue: 10,0:16:47.64,0:16:48.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!كما سمعت Dialogue: 10,0:16:48.69,0:16:50.88,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!إنني قلقٌ عليكِ Dialogue: 10,0:16:50.88,0:16:52.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سآخذ التدابير Dialogue: 10,0:16:53.66,0:16:55.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 10,0:16:56.09,0:16:58.36,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!منزلنا Dialogue: 10,0:16:58.36,0:17:01.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أكبر منطقة آمنة في المنطقة Dialogue: 10,0:17:01.98,0:17:04.75,M.D Coppeloin,,0,0,0,,."نطلق عليها "كوكب Dialogue: 10,0:17:09.59,0:17:14.34,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مرحبًا بكم في الكوكب. مدخل مُستقبل العلوم Dialogue: 10,0:17:16.12,0:17:20.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رائع، مثل المحطة الفضائية Dialogue: 10,0:17:20.14,0:17:24.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.العيش هنا لعدة سنوات يشابه المكوث في سجن Dialogue: 10,0:17:24.84,0:17:30.11,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يُطلب من الزوار الجدد أن يسجلوا أنفسهم في بهو المدخل Dialogue: 10,0:17:30.11,0:17:33.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!.أنظروا، إنه روبوت Dialogue: 10,0:17:33.39,0:17:36.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولًا يجدر بك تقديم نفسك؟ Dialogue: 10,0:17:36.27,0:17:41.37,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني روبوت الـ[جاسا] الداخلي، أدعى [نوسين] Dialogue: 10,0:17:41.37,0:17:47.32,M.D Coppeloin,,0,0,0,,حملت هذا الاسم من القلب الحنون [جيني-ساما] Dialogue: 10,0:17:48.84,0:17:51.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعتقد أن اسمًا آخر سيناسبك أكثر Dialogue: 10,0:17:51.54,0:17:57.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يتمتع بذكاء اصطناعي، لكن ما يزال بحاجة لتلقي الأوامر Dialogue: 10,0:17:58.92,0:18:02.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أنا [آوي]، الفطيرة اللطيفة، سعيدة بلقائك Dialogue: 10,0:18:02.39,0:18:06.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[آوي-ساما]، تم التسجيل Dialogue: 10,0:18:06.62,0:18:10.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، ماذا عن ذات الأربع أعين؟ Dialogue: 10,0:18:10.10,0:18:14.12,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ينبغي أن يلتئم الجرح بسرعة في بيئة غنية بالأوكسجين Dialogue: 10,0:18:16.02,0:18:18.61,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، ماذا عن استخدام كبسولة الأكسجين تلك؟ Dialogue: 10,0:18:18.61,0:18:21.66,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أستخدمها للحفاظ على شبابي Dialogue: 10,0:18:21.89,0:18:27.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نظفيها أولاً، فلا ريب وأن رائحة العجوز تفوح منها Dialogue: 10,0:18:27.05,0:18:28.67,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[إبارا] Dialogue: 10,0:18:28.67,0:18:34.42,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.آسفة على تأخيركم في وقتٍ عصيبٍ كهذا Dialogue: 10,0:18:34.42,0:18:36.54,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا عليكِ يا [تايكو] Dialogue: 10,0:18:36.54,0:18:39.09,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أنتِ البطلة التي أنقذت المرأة الحامل Dialogue: 10,0:18:39.36,0:18:40.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 10,0:18:40.99,0:18:46.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ناهيك عن أنه إذا كنت طريحة الفراش، ستسنح لي فرصة التألق Dialogue: 10,0:18:46.02,0:18:47.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا عليكِ، و انعمي في الراحة Dialogue: 10,0:18:48.48,0:18:52.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، كلامكِ يبعث على الاطمئنان [آوي-سان] Dialogue: 10,0:18:52.44,0:18:54.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا [إبوكي]؟ Dialogue: 10,0:18:54.69,0:18:56.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.زال الألم Dialogue: 10,0:18:56.92,0:19:00.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أشكركم بحق Dialogue: 10,0:19:00.56,0:19:04.20,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنقذتم حياتي و ابني Dialogue: 10,0:19:04.20,0:19:08.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لا عليك، تصرف جسدي بغريزته Dialogue: 10,0:19:11.46,0:19:14.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذه الإغاثة جعلتني أشعر بالجوع Dialogue: 10,0:19:14.64,0:19:19.17,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حسنًا، أنا الرائع [كوروبو-ساما] سيدعوكِ لتناول طعام الغداء Dialogue: 10,0:19:19.17,0:19:21.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعتمد عليك أيها الطاهي Dialogue: 10,0:19:22.82,0:19:28.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا المكان يستهلك الكثير من الكهرباء Dialogue: 10,0:19:28.43,0:19:33.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن نستخدم مصدرًا ثابتًا للطاقة لدعم ذلك Dialogue: 10,0:19:33.98,0:19:36.24,M.D Coppeloin,,0,0,0,,طاقة شمسية؟ Dialogue: 10,0:19:36.24,0:19:40.74,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم يكن كافيًا. نستفيد من إمدادات المياه Dialogue: 10,0:19:41.12,0:19:41.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,المياه؟ Dialogue: 10,0:19:42.55,0:19:47.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه النهر. قمنا ببناء محطة للطاقة الكهرومائية في المنبع Dialogue: 10,0:19:48.92,0:19:51.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قوة المياه مدهشة بحق Dialogue: 10,0:19:51.92,0:19:54.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كما لو أن المياه مستقرة دائمًا Dialogue: 10,0:20:00.37,0:20:01.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا مانع لدي Dialogue: 10,0:20:01.79,0:20:06.70,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد وصلنا. هذه هي القاعة المتعددة الأغراض Dialogue: 10,0:20:19.94,0:20:21.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 10,0:20:21.87,0:20:23.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك عشبٌ أيضًا Dialogue: 10,0:20:23.66,0:20:26.45,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انظروا، ثمة أسماك في المجرى Dialogue: 10,0:20:27.10,0:20:30.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كان مشروعًا فخمًا Dialogue: 10,0:20:30.53,0:20:33.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حاولنا عصر كل شيء في هذه الحديقة Dialogue: 10,0:20:34.36,0:20:38.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بدءًا من الأرض، بالأحرى المجرة بأسرها Dialogue: 10,0:20:39.00,0:20:40.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:20:44.46,0:20:46.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!يا لسخرية القدر Dialogue: 10,0:20:46.49,0:20:50.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...دُمر العالم الخارجي بكامله Dialogue: 10,0:20:51.73,0:20:55.96,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ماذا؟ بالكاد بوسعي سماعك يا [موشينوكوجي] Dialogue: 10,0:20:55.96,0:20:58.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أيمكن أن تصلني بعمال النظافة؟ Dialogue: 10,0:20:58.79,0:21:03.82,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دعني أذكرك أن هذا يشكل انتهاكًا واضحًا للقانون يا نائب الرئيس [ميشيما] Dialogue: 10,0:21:03.82,0:21:12.00,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لديك السلطة الوحيدة على فريق [كوبيليون]، برئاسة [ناروس إبارا] Dialogue: 10,0:21:12.34,0:21:19.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تحتاج إلى إذن من رئيس الوزراء للاتصال بالفرق الأخرى Dialogue: 10,0:21:19.47,0:21:21.29,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[موشينوكوجي] Dialogue: 10,0:21:21.29,0:21:26.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل تريد تذوق أفضل [سوكيياكي] في (كيوتو)؟ Dialogue: 10,0:21:27.91,0:21:29.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 10,0:21:31.86,0:21:33.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هنا نائب الرئيس [ميشيما] Dialogue: 10,0:21:33.83,0:21:35.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.القناة الثالثة، حول Dialogue: 10,0:21:37.40,0:21:39.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كيف لي أن أساعدك يا نائب الرئيس؟ Dialogue: 10,0:21:40.69,0:21:44.36,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أود منكم الانضمام إلى الفريق الصحي فورًا Dialogue: 10,0:21:44.79,0:21:49.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,الفريق الصحي؟\Nهو الفريق الذي يمثله [ناروس]، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:21:50.13,0:21:52.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.علم يا نائب الرئيس Dialogue: 10,0:21:52.76,0:21:54.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!سأتجه هناك فورًا Dialogue: 4,0:22:00.67,0:22:06.68,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنَّها مجرد إنسانة عادية لا تكترث Dialogue: 4,0:22:06.68,0:22:11.64,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنني مجرد إنسانة ولست دميةً Dialogue: 4,0:22:12.89,0:22:18.94,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إن فكرت كثيرًا، عزلتي ستغدو أسوأ فأسوأ Dialogue: 4,0:22:18.94,0:22:24.16,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن إن لم أفكر، فسيصبح وجودي كعدمه Dialogue: 4,0:22:24.16,0:22:30.37,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}سوف أسير بعيدًا، بعيدًا Dialogue: 4,0:22:30.37,0:22:36.50,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لأنني لا أستطيع السيطرة على ما في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:22:36.50,0:22:42.55,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}حتَّى آخر رمق، حتَّى سقوطي، سأتذوق طعم الحزن اللا نهائي في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:42.55,0:22:48.26,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}بدلاً من الضحك جاهلةً، أودُّ معرفة الكثير Dialogue: 4,0:22:48.26,0:22:55.35,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 4,0:22:55.65,0:22:57.81,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}ظلمة الطريق تقف ضدي Dialogue: 4,0:22:57.81,0:23:00.61,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن ما زال عليَّ المضيُّ قدمًا Dialogue: 4,0:23:01.69,0:23:03.95,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،لأنَّ الجزء الأعمق في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:23:03.95,0:23:06.70,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لا أستطيع السيطرة عليه Dialogue: 4,0:23:07.74,0:23:10.24,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}من السهل التفكير حيال ذلك، لكن في الواقع ستسحق بواسطتها Dialogue: 4,0:23:10.24,0:23:11.62,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}!من أكون بالضبط؟ Dialogue: 4,0:23:11.62,0:23:13.91,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وجه آخر لوحشيتي يظهر كل يوم Dialogue: 4,0:23:13.91,0:23:15.08,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وأستمر بالسير فحسب Dialogue: 4,0:23:15.08,0:23:16.37,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،بدلاً من الضحك جاهلةً Dialogue: 4,0:23:16.37,0:23:18.63,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}أودُّ معرفة الكثير عن الحزن والعبث Dialogue: 4,0:23:18.63,0:23:25.93,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 10,0:23:27.49,0:23:28.59,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.الشعبة الأولى Dialogue: 10,0:23:28.77,0:23:30.26,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.عرين الأشباح Dialogue: 10,0:23:30.26,0:23:31.42,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.رداءٌ أبيض Dialogue: 10,0:23:31.42,0:23:32.91,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.قدرٌ عسير Dialogue: 10,0:23:32.91,0:23:34.00,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.لعنة Dialogue: 10,0:23:34.00,0:23:35.52,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.مخلوقات يرثى لها Dialogue: 10,0:23:35.52,0:23:37.11,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.خطة محكمة Dialogue: 10,0:23:37.11,0:23:38.68,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,.أشياء بسيطة Dialogue: 10,0:23:39.10,0:23:41.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة: كوكب Dialogue: 1,0:23:40.31,0:23:41.94,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\fs88\pos(644.001,240)\c&H323232&}الحلقة 6 Dialogue: 2,0:23:40.31,0:23:41.94,TS #002,Pre. Title,0,0,0,,{\an5\b1\1a&H20&\fs138\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.4\fscy110\bord0\be0\pos(644,475.429)}كوكب