[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: AS Speech,Hacen Liner XXL,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040405,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,20,1 Style: Logo,Dark11,16,&H000D06FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,10,2,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Logo,,0,0,0,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:15.83,Logo,,0,0,0,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:10.00,Logo,,0,0,0,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:15.83,Logo,,0,0,0,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:05.00,Logo,,0,0,0,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:10.83,Logo,,0,0,0,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:30.00,AS Speech,,0,0,0,,AFRO SAMURAI\N( الحلقة الرابعة ) Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:41.02,AS Speech,,0,0,0,,أضف جسد آخر\Nإلى أجساد الضحايا Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.72,AS Speech,,0,0,0,,( ليرحم ( الله\Nروح هذا النذل المسكين Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:48.49,AS Speech,,0,0,0,,أفرو ) ألن تقول شيئاً؟ ) Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:51.46,AS Speech,,0,0,0,,أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:00:58.15,0:01:00.08,AS Speech,,0,0,0,,!قلت أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:01:05.13,0:01:07.62,AS Speech,,0,0,0,,( مضى وقت طويل، لم أرك، يا ( أفرو Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:17.19,AS Speech,,0,0,0,,صححني إذا أنا مخطىء Dialogue: 0,0:01:17.19,0:01:22.64,AS Speech,,0,0,0,,لكن، أنا لا أظن أن دبدوب من\Nالمفروض أن يتجول بثوب\Nكيمونو ) ملعون مربط بالأنصال ) Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:25.94,AS Speech,,0,0,0,,لديّ شعور سيء حول هذا Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:29.00,AS Speech,,0,0,0,,أنت لا تريد أن تعبث\N( مع هذا الرجل، يا ( أفرو Dialogue: 0,0:01:30.47,0:01:31.76,AS Speech,,0,0,0,,أنا أقول لك، يا رجل Dialogue: 0,0:01:31.76,0:01:33.28,AS Speech,,0,0,0,,!ذلك القذر ليس طبيعي Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:37.19,AS Speech,,0,0,0,,قد يبدو لطيفاً وكل شيء\N!لكن أصبحت أشك أن هذا محترف Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:38.45,AS Speech,,0,0,0,,!أنه حقيقي Dialogue: 0,0:01:41.76,0:01:46.01,AS Speech,,0,0,0,,اسمع، أعرف بأن لديك مهارات مجنونة وكل شيء\Nوأنا لا أحاول أن اكون مبرر خطأ هنا Dialogue: 0,0:01:46.01,0:01:48.01,AS Speech,,0,0,0,,لكنك ترأست\Nمباشرةً للغفوة الوسخة Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:53.34,AS Speech,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:56.80,AS Speech,,0,0,0,,هذه المرة يمكنك حقاً أن تعضه\Nّوأنا لن أذهب معك Dialogue: 0,0:01:58.11,0:01:59.33,AS Speech,,0,0,0,,أنت متأكد من ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:00.80,AS Speech,,0,0,0,,..لأن إذا أنت Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:08.40,AS Speech,,0,0,0,,شكوة نفسك Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:11.20,AS Speech,,0,0,0,,!يا رجل Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:12.04,AS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:13.05,AS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:14.52,AS Speech,,0,0,0,,!أنتظر Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:17.10,AS Speech,,0,0,0,,تباً، أنت ساموراي عنيد Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:20.48,AS Speech,,0,0,0,,هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع\Nلما سأقول لمرة واحدة، أرجوك Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:37.02,AS Speech,,0,0,0,,!حاذر Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:39.91,AS Speech,,0,0,0,,أوشك أن يكسر\Nسيفان عليك Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:46.84,AS Speech,,0,0,0,,راقب يسارك، يا رجل Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:49.05,AS Speech,,0,0,0,,!لا، راقب يمينك Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:52.01,AS Speech,,0,0,0,,لماذا لا تسحب سيفك؟ Dialogue: 0,0:02:52.01,0:02:56.62,AS Speech,,0,0,0,,إذا أردت الرقم واحد\Nعليك أولاً هزيمتي Dialogue: 0,0:02:58.03,0:03:02.02,AS Speech,,0,0,0,,جئت لتهزم الرقم واحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:09.24,AS Speech,,0,0,0,,إذا كنت ترتدي ربطة\Nالرقم إثنين، إذن عليك ان تقاتل Dialogue: 0,0:04:24.10,0:04:25.38,AS Speech,,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:33.85,AS Speech,,0,0,0,,ربما إشاعات\Nالساموراي ( أفرو ) ليست صحيحة Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:35.95,AS Speech,,0,0,0,,بأنه يقطع\Nكل من يقف في طريقة Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:37.95,AS Speech,,0,0,0,,تلك فقط حركته الأمامية Dialogue: 0,0:04:42.31,0:04:46.12,AS Speech,,0,0,0,,لكنك تبدو فقط مثل\N!أفرو ) جبان مزعوم ) Dialogue: 0,0:04:48.79,0:04:54.32,AS Speech,,0,0,0,,تعال لتفكر به، لا يمكنني حتى أخذ\N!محارب بمثل هذا الشعر الغبي بجدية Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:20.84,AS Speech,,0,0,0,,!( أفرو ) Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.40,AS Speech,,0,0,0,,ماذا عن الخطة " بي "؟ Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:24.18,AS Speech,,0,0,0,,!إذا كنت ستهرب، أهرب Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:26.14,AS Speech,,0,0,0,,إذا ستقاتل\N!إذن عليك اللعنة، قاتل Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:02.63,AS Speech,,0,0,0,,...هذه لحظة عابرة في وقت Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:04.86,AS Speech,,0,0,0,,لم يبق شيء Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:06.36,AS Speech,,0,0,0,,!كل شيء ينتهي Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:20.90,AS Speech,,0,0,0,,!واحد Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:25.00,AS Speech,,0,0,0,,ليس هناك مثل شيء كقتل\Nبالقوة أو السرعة فقط Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.00,AS Speech,,0,0,0,,أقتل العدو بضربة، قوية هادئة Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:31.90,AS Speech,,0,0,0,,إثنين Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:37.00,AS Speech,,0,0,0,,الشكل الوحيد هو الحركة. ضرب بدون\Nتفكير أنها الطريقة الوحيدة لقتل العدو Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:44.00,AS Speech,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.00,AS Speech,,0,0,0,,اسمعوا Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,AS Speech,,0,0,0,,نقطة المبارزة\Nهي قتل عدوك Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,AS Speech,,0,0,0,,لا يلف وينعطف\Nبرهن الشكل الوردي Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:57.00,AS Speech,,0,0,0,,الوضع الوحيد هو ليس وضع Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:03.00,AS Speech,,0,0,0,,حيث تحمُل سيفك يعتمد\Nعلى علاقتك بخصمك\Nعلى التضاريس والحالة Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,AS Speech,,0,0,0,,إفعل كالبحر\Nعندما يكون العدو كالجبل Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:09.00,AS Speech,,0,0,0,,إفعل كالجبل\Nعندما يكون العدو كالبحر Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,AS Speech,,0,0,0,,إبقي هذا في عقلك، جميعكم Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:13.00,AS Speech,,0,0,0,,!حاضر يا معلمي Dialogue: 0,0:07:13.50,0:07:17.00,AS Speech,,0,0,0,,الهجمات الحقيقية ليست ساكنة\Nأو مع الخصوم المتعاونون Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:21.00,AS Speech,,0,0,0,,إلتصق بالحركات التي\Nتعلمتها في الفصل وستموت Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:26.00,AS Speech,,0,0,0,,حتى لمح الضربة يمكن أن تخل\Nبتوازن خصمك ويشل هجومه القادم Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:36.07,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:07:36.07,0:07:37.07,AS Speech,,0,0,0,,لدي سؤال Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:39.70,AS Speech,,0,0,0,,لماذا تستعمل سيفين\Nبدلاً من واحد Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:42.04,AS Speech,,0,0,0,,بإثنين يمكنني\N( أن أكون الأفضل، يا ( أوتسورو Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:44.68,AS Speech,,0,0,0,,أرأيتي، هناك\Nالكثير من الأسباب Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:48.25,AS Speech,,0,0,0,,على سبيل المثال، أنه عظيم إذا أنت قاتلت\Nأكثر من خصم في وقت واحد Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:53.25,AS Speech,,0,0,0,,أرأيت، بنصلين أصغر\Nيمكنني التأرجح أسرع من رجل\Nبيدين على سيف كبير واحد Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:55.66,AS Speech,,0,0,0,,ويمكنني أن أهاجم\Nوأدافع في نفس الوقت Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:59.13,AS Speech,,0,0,0,,يمكنني حتى أن أقاتل إذا إحدى ذراعي\Nقُطع، لأنه لا زال لدي واحد آخر Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:01.50,AS Speech,,0,0,0,,أنه حقاً أسلوب القتال الأعظم Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:02.50,AS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:05.57,AS Speech,,0,0,0,,آسف. حسبت أني\Nأصبحت مندمجاً قليلاً Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:07.73,AS Speech,,0,0,0,,أنا...أنتهيت Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:10.00,AS Speech,,0,0,0,,هل كانت وجبتك طيبه يا ( أفرو )؟ Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:17.77,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:22.51,AS Speech,,0,0,0,,أنت حقاً جدّي حول\Nقتال السيف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:24.72,AS Speech,,0,0,0,,بالطبع\Nعليّ أن أحمي الجميع Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:28.00,AS Speech,,0,0,0,,( أنت ( أفرو\Nكل الطلبة هنا Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:31.43,AS Speech,,0,0,0,,عندما سيد السيف\Nكبير جداً ليقاتل Dialogue: 0,0:08:31.43,0:08:35.09,AS Speech,,0,0,0,,ساكونُ قوياً بما فيه الكفاية\Nللإعتناء بهذا المكان Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:56.42,AS Speech,,0,0,0,,سمعت بعض صرير طليق يجري\Nقتل القتلة Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:01.98,AS Speech,,0,0,0,,ذلك الصرير لا يحدث\Nليكون فتى مثل هذا الذي عندنا، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:04.00,AS Speech,,0,0,0,,أظن بأننا حصلنا على مبارة هنا، يا أولاد Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.25,AS Speech,,0,0,0,,أيها الصرير؟ Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:08.37,AS Speech,,0,0,0,,أريد أن أعرف أين\Nيمكنني العثور على الرقم إثنين Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:10.84,AS Speech,,0,0,0,,دونو ) لا شيء حوله ) Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.01,AS Speech,,0,0,0,,إذا ماذا ستفعل حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:17.48,AS Speech,,0,0,0,,لأنك رأيت، نحن على\Nنفس الطريق، يا فتى Dialogue: 0,0:09:17.48,0:09:20.94,AS Speech,,0,0,0,,إشاعات الرقم إثنين\Nقادتنا إلى هذه النفاية Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.25,AS Speech,,0,0,0,,ونحن لا يمكن أن\Nلا يكون لدينا فتى يطارد جائزتنا Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:49.73,AS Speech,,0,0,0,,!( أفرو ) Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:53.04,AS Speech,,0,0,0,,!( جينو ) Dialogue: 0,0:09:53.04,0:09:55.04,AS Speech,,0,0,0,,فيما أقحمت نفسك؟ Dialogue: 0,0:09:56.37,0:10:00.14,AS Speech,,0,0,0,,حسناً، أنت وأنا\Nسنتحدث عن هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:04.91,AS Speech,,0,0,0,,لكن أولاً، عليّ\Nحماية مؤخرتك اللعينة Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:23.60,AS Speech,,0,0,0,,-يا أبن Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:40.01,AS Speech,,0,0,0,,!( أفرو ) Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:04.61,AS Speech,,0,0,0,,!أخبرني ما تعرف Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:06.14,AS Speech,,0,0,0,,أين الرقم إثنين؟ Dialogue: 0,0:11:06.84,0:11:11.15,AS Speech,,0,0,0,,...الرقم إثنين...قريب تماماً Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.45,AS Speech,,0,0,0,,أنه أنت ثانيةً Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:33.75,AS Speech,,0,0,0,,( ها أنت، يا ( سوني Dialogue: 0,0:11:36.20,0:11:40.22,AS Speech,,0,0,0,,أنت فقط لايمكنك\Nالحصول على شراب ليمون كفاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:40.65,0:11:41.59,AS Speech,,0,0,0,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:44.78,AS Speech,,0,0,0,,إنسى ثأر أبيك Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:48.00,AS Speech,,0,0,0,,عش حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:11:50.47,0:11:54.00,AS Speech,,0,0,0,,أوتسورو ) تهتم بك )\Nأنا أهتم بك Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:56.00,AS Speech,,0,0,0,,نحن عائلتك الآن؟ Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:01.00,AS Speech,,0,0,0,,أنظر إلى ذلك\Nجميل جداً Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:04.00,AS Speech,,0,0,0,,رائع يا رجل Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,AS Speech,,0,0,0,,قُل، تعتقد بأنه يمكن أن أكون قوي كالمعلم؟ Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,AS Speech,,0,0,0,,( بمهارات ( ساسكي\Nعليّ القول بأنه سيستغرق على الأقل 50 سنة Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:14.00,AS Speech,,0,0,0,,!خمسون سنة Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,AS Speech,,0,0,0,,!تفحص ذلك Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:21.00,AS Speech,,0,0,0,,لتصبح قوي كالمعلم\Nيأخذُ وقت Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:24.00,AS Speech,,0,0,0,,تدريبه يجب أن يكون\Nأصعب 100 مرة من تدريبنا Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:31.00,AS Speech,,0,0,0,,يا رجل! يمكن أن أكون ميت في خمسين سنة\Nأو حتى أسوء من ذلك، عجوز Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:36.00,AS Speech,,0,0,0,,ميت. يا رجل، ( ساسكي ) لماذا أنت\Nدائماً يجب أن تكون سقيماً لعيناً جداً؟ Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,AS Speech,,0,0,0,,هو مُحق بطريقة ما مع ذلك Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:43.00,AS Speech,,0,0,0,,أعني لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد إذا\Nأي منا سيكون حول 50 سنة من الآن Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,AS Speech,,0,0,0,,أو حتى، 10 سنوات من الآن Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:49.00,AS Speech,,0,0,0,,لذا ليس هناك قلق حول\Nأن تكون جيّد كمعلم السيف Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:56.00,AS Speech,,0,0,0,,لهذا أنت دائماً يجب أن تعيش\Nوتقاتل مثل أنه آخر أيامك\Nأو تأكل مثل أنها آخر وجباتك Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:02.90,AS Speech,,0,0,0,,!واو. رائع. ذلك لامع جداً Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:07.00,AS Speech,,0,0,0,,يا رجل، بالتأكيد أئمل آخر وجباتي\Nفيها الكثير من الفطر Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:11.00,AS Speech,,0,0,0,,أريد آخر وجباتي أن تكون بالتأكيد\Nخُنقت في الفلفل الحار Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:14.50,AS Speech,,0,0,0,,يا رجل. يمكن أن أختار\Nلحمة ضلع دجاجة Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:19.50,AS Speech,,0,0,0,,أفرو )، ماذا عنك؟ )\Nماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:26.90,AS Speech,,0,0,0,,أفرو ) يريد شراب لامون . صحيح يا ( أفرو )؟ ) Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:31.00,AS Speech,,0,0,0,,أوتسورو )، أنه شراب ليمون، ليس شراب لامون ) Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:36.00,AS Speech,,0,0,0,,ذلك ليس وجبة يا ( أوتسورو )؟\Nلا بأس Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,AS Speech,,0,0,0,,ماذا تُحبي في آخر أيامك؟ Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:45.00,AS Speech,,0,0,0,,أريد أولئك! تلك الألعاب النارية\Nنوعي المفضل Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:02.37,AS Speech,,0,0,0,,يومً سعيد، سيدي Dialogue: 0,0:14:02.91,0:14:05.20,AS Speech,,0,0,0,,حسناً، مرحباً Dialogue: 0,0:14:05.20,0:14:07.55,AS Speech,,0,0,0,,شكراً لك دائماً\Nلعملك الرحيم معنا Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:11.97,AS Speech,,0,0,0,,Say, that Sword Master of yours...\N...قُل، مُعلم السيف الخاص بكم Dialogue: 0,0:14:11.97,0:14:13.47,AS Speech,,0,0,0,,هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:14.34,AS Speech,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:20.81,AS Speech,,0,0,0,,في المساء الإحتفالي، سمعت\Nبأن أحد الخبثاء حاول بدأ\Nمعركة معه Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:22.93,AS Speech,,0,0,0,,هناك أحد الشواذ\Nتحدث حول البلدة Dialogue: 0,0:14:22.93,0:14:28.84,AS Speech,,0,0,0,,( أن أحد أسياد سيف ( دوجو\N...هو الذي يملك ربطة الرقم إثنين Dialogue: 0,0:14:28.84,0:14:33.89,AS Speech,,0,0,0,,ويقولون أن طلبته غُسلت أدمغتهم\Nليكونوا لجان رقابة Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:37.02,AS Speech,,0,0,0,,ماذا؟ سيد السيف\N!الخاص بنا ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:37.02,0:14:38.94,AS Speech,,0,0,0,,آسف! آسف\N...لم أقصد أن Dialogue: 0,0:14:39.47,0:14:41.95,AS Speech,,0,0,0,,أعني هناك العديد من\Nأسياد السيف في كل مكان Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:43.35,AS Speech,,0,0,0,,لذلك يجب أن يكون رجل آخر Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:01.01,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:02.20,AS Speech,,0,0,0,,هل أيقظتك؟ Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:04.96,AS Speech,,0,0,0,,عليك أن تحصل على بعض الراحة Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:06.31,AS Speech,,0,0,0,,...معلمي Dialogue: 0,0:15:06.99,0:15:08.43,AS Speech,,0,0,0,,أشم الدم Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:13.73,AS Speech,,0,0,0,,أنا هوجمت، لكن ذلك\Nالأحمق فقد حياته بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:39.70,AS Speech,,0,0,0,,( ساسكي ) Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:43.54,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:54.88,AS Speech,,0,0,0,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:09.60,AS Speech,,0,0,0,,في هذا اليوم، نُحيي تخّرجكم Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:12.19,AS Speech,,0,0,0,,أنتم الآن محاربين عظماء Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:15.14,AS Speech,,0,0,0,,إستعملوا مهارات السيف\Nبالحكمة التي إكتسبتموها Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:16.59,AS Speech,,0,0,0,,معلمي Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:18.98,AS Speech,,0,0,0,,( نعم، يا ( أفرو Dialogue: 0,0:16:19.55,0:16:21.68,AS Speech,,0,0,0,,هناك شيء أود أن أعرفه Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:22.94,AS Speech,,0,0,0,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:16:25.64,0:16:27.73,AS Speech,,0,0,0,,هل أنت حقاً الرقم إثنين؟ Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:29.73,AS Speech,,0,0,0,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:16:31.71,0:16:34.96,AS Speech,,0,0,0,,بعد منتصف الليل، قبل\Nشجرة ( بولي )، سأنتظر Dialogue: 0,0:16:50.70,0:16:55.85,AS Speech,,0,0,0,,عنيت لأخذ السر إلى القبر\Nلكني أرى أن ليس لدي إختيار Dialogue: 0,0:16:55.85,0:16:58.06,AS Speech,,0,0,0,,!( اختر، أيها الساموراي ( أفرو Dialogue: 0,0:16:58.06,0:16:59.38,AS Speech,,0,0,0,,...أنسى الإنتقام Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:05.20,AS Speech,,0,0,0,,أو قاتلني حتى الموت\N!لأجل ربطة الرقم إثنين Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:09.85,AS Speech,,0,0,0,,لكن يعْرفُك جيداً هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:13.18,AS Speech,,0,0,0,,إذا ربحت\Nستعرف لا صديق Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:15.30,AS Speech,,0,0,0,,لا فرح، لا حب Dialogue: 0,0:17:16.17,0:17:24.18,AS Speech,,0,0,0,,فقط العنف القاتل يحرض الرقم إثنين\Nفي قلب كل رجل يرغب في قوة الرقم واحد Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:28.10,AS Speech,,0,0,0,,حقاً، هل يمكنك\Nتحمل ذلك العبءِ Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:31.14,AS Speech,,0,0,0,,!( أفرو ) Dialogue: 0,0:17:31.14,0:17:33.03,AS Speech,,0,0,0,,معلمي، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:32.70,0:17:34.60,AS Speech,,0,0,0,,!معلمي، أرجوك توقف Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:37.19,AS Speech,,0,0,0,,أفرو )، ما الذي تفعله؟ ) Dialogue: 0,0:17:39.42,0:17:40.44,AS Speech,,0,0,0,,معلمي؟ Dialogue: 0,0:17:44.02,0:17:45.10,AS Speech,,0,0,0,,!ذاك هو Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:46.50,AS Speech,,0,0,0,,إهدء أنت تضيع\N!وقتك مع ذلك الفتى Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:47.18,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:17:47.18,0:17:48.29,AS Speech,,0,0,0,,!قاتلنا Dialogue: 0,0:17:47.93,0:17:49.95,AS Speech,,0,0,0,,!ربطة الرقم إثنين ملكي Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:55.44,AS Speech,,0,0,0,,معلمي؟ Dialogue: 0,0:17:55.44,0:17:56.51,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:17:56.51,0:17:58.21,AS Speech,,0,0,0,,خذ الجميع واهرب Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:00.37,AS Speech,,0,0,0,,اهرب وعش Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:05.45,AS Speech,,0,0,0,,الآن سترى ما الذي يعنيه\Nارتداء ربطة الرقم إثنين Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:06.79,AS Speech,,0,0,0,,!معلمي Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:21.83,AS Speech,,0,0,0,,!معلمي Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:22.87,AS Speech,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:24.95,AS Speech,,0,0,0,,!أحمق! إبقى خارج هذا Dialogue: 0,0:18:39.08,0:18:40.01,AS Speech,,0,0,0,,!معلمي Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:44.98,AS Speech,,0,0,0,,!إبقى بعيداً عني Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:00.17,AS Speech,,0,0,0,,دعنا نرى على ماذا حصلت Dialogue: 0,0:19:17.67,0:19:19.39,AS Speech,,0,0,0,,وقت اللعب إنتهى، يا أطفال Dialogue: 0,0:19:26.21,0:19:27.71,AS Speech,,0,0,0,,!ساسكي )! لا ) Dialogue: 0,0:19:37.73,0:19:40.08,AS Speech,,0,0,0,,!( جينو )! ( ماتاسابرو ) Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:48.44,AS Speech,,0,0,0,,!( أوتسورو ) Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:03.20,AS Speech,,0,0,0,,!( جينو ) Dialogue: 0,0:20:13.45,0:20:14.33,AS Speech,,0,0,0,,...( جينو ) Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:16.47,AS Speech,,0,0,0,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:20:37.05,0:20:39.23,AS Speech,,0,0,0,,عليك إختيار طريقك Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:41.37,AS Speech,,0,0,0,,...( أفرو ) Dialogue: 0,0:20:42.43,0:20:44.52,AS Speech,,0,0,0,,...لا...لا Dialogue: 0,0:21:02.04,0:21:03.14,AS Speech,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.77,0:21:05.67,AS Speech,,0,0,0,,لماذا قتلت معلمنا؟ Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:07.94,AS Speech,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:17.41,AS Speech,,0,0,0,,...أنها ميته، وأنت\Nأختر الإنتقام عبر معلمنا Dialogue: 0,0:21:17.41,0:21:19.48,AS Speech,,0,0,0,,عبر الجميع Dialogue: 0,0:21:20.04,0:21:23.87,AS Speech,,0,0,0,,نحن عائلتك. لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:25.35,0:21:27.72,AS Speech,,0,0,0,,لأجل...والدي الحقيقي Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:31.14,AS Speech,,0,0,0,,ماذا عنا؟ Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:35.29,AS Speech,,0,0,0,,ماذا عنا؟ Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:38.89,AS Speech,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:21:42.17,0:21:44.98,AS Speech,,0,0,0,,إعتبرتك مثل أخي Dialogue: 0,0:21:52.57,0:21:58.51,AS Speech,,0,0,0,,انا لن أسامحك أبداً Dialogue: 0,0:21:59.71,0:22:01.33,AS Speech,,0,0,0,,!( جينو ) Dialogue: 0,0:22:17.98,0:22:19.04,AS Speech,,0,0,0,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:21.75,AS Speech,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:24.45,AS Speech,,0,0,0,,ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:22:24.45,0:22:27.03,AS Speech,,0,0,0,,أنت فعلاً متأكد\Nبأنه القرار الصحيح؟ Dialogue: 0,0:22:28.33,0:22:31.66,AS Speech,,0,0,0,,أعني، إذا لم ترد\Nإرتداه، لا بأس يا رجل Dialogue: 0,0:22:32.53,0:22:34.51,AS Speech,,0,0,0,,لا تفعلها يا رجل، بجد Dialogue: 0,0:22:34.51,0:22:35.87,AS Speech,,0,0,0,,لا تفعلها Dialogue: 0,0:22:36.53,0:22:39.44,AS Speech,,0,0,0,,اللعنة، ذهب هناك\N...الحيّ Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:50.89,AS Speech,,0,0,0,,جيد. أنا سعيد أنك\Nأستمريت هذه المدة الطويلة Dialogue: 0,0:22:51.54,0:22:53.63,AS Speech,,0,0,0,,أريدك أن تموت ببطىء Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:59.95,AS Speech,,0,0,0,,أريدك أن تحترق\Nأنزف، عاني كما أعاني أنا Dialogue: 0,0:23:00.87,0:23:03.86,AS Speech,,0,0,0,,هيا! ما الذي أخرك؟ Dialogue: 0,0:23:03.86,0:23:05.57,AS Speech,,0,0,0,,!فقط إقضي عليه Dialogue: 0,0:23:06.18,0:23:08.31,AS Speech,,0,0,0,,!لا أخذ أوامر من أحد Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:10.81,AS Speech,,0,0,0,,كيف تجروء؟ Dialogue: 0,0:23:11.88,0:23:15.34,AS Speech,,0,0,0,,أنت ستطيع أوامري\N( وستنهي ( أفرو Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:19.73,AS Speech,,0,0,0,,لا يجب أن تفشل\Nكما فعل الفارغون السبعة Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:21.60,AS Speech,,0,0,0,,لا تقارني بهم Dialogue: 0,0:23:21.60,0:23:24.37,AS Speech,,0,0,0,,أنا لا أهتم\Nبربطة الرأس عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:26.58,AS Speech,,0,0,0,,!( اريد فقط ( افرو Dialogue: 0,0:23:27.52,0:23:29.03,AS Speech,,0,0,0,,!أريده أن يتأذى Dialogue: 0,0:23:29.03,0:23:30.75,AS Speech,,0,0,0,,!أريده أن ينشل Dialogue: 0,0:23:30.75,0:23:33.41,AS Speech,,0,0,0,,سينزف على كل ألم سببه Dialogue: 0,0:23:33.41,0:23:35.31,AS Speech,,0,0,0,,إذن أفعل ما تريد Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:44.63,AS Speech,,0,0,0,,لا تعلم كم من الوقت إنتظرت Dialogue: 0,0:23:45.23,0:23:50.00,AS Speech,,0,0,0,,للإنتقام لمقتل هؤلاء\N!الذين أحبوك وإئتمنوك Dialogue: 0,0:24:08.08,0:24:11.51,AS Speech,,0,0,0,,دموعي لم تتوقف أبداً عن السقوط Dialogue: 0,0:24:11.51,0:24:13.03,AS Speech,,0,0,0,,منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:24:13.75,0:24:14.75,AS Speech,,0,0,0,,( جينو ) Dialogue: 0,0:24:28.00,0:24:29.00,AS Speech,,0,0,0,,...يتبع Dialogue: 0,0:24:29.00,0:24:31.90,AS Speech,,0,0,0,,AFRO\NSAMURAI