[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Coppelion - 04 Arabic ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 21 Active Line: 29 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Coppeloin Original Script: Coppelion 04 Original Translation: Mohamedkun Original Editing: Jack Sparrow l A.C.E Script Updated By: Mohamedkun Update Details: Mohamedkun YCbCr Matrix: TV.709 Video Zoom: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1,2,25,25,25,1 Style: Signs,Sylfaen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,10,1 Style: M.D Coppeloin,Hacen Liner Screen,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 Style: M.D Coppeloin -UP-AD,Hacen Liner Screen,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,100,178 Style: M.D Coppeloin - upper,Hacen Liner Screen,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00331E1D,&H967E3B36,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,8,10,10,15,178 Style: M.D Coppeloin -N,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FBFBFB,&H00100401,&H003C3E1B,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.8,2,10,10,20,178 Style: Ending Coppeloin,Hacen Promoter Lt,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00191919,&H964F4F4F,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.8,3,10,50,30,178 Style: OP-Rom,Hacen Dalal Text,55,&H00F9FCFC,&H00000000,&H0059572E,&H00585858,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.1,9,40,40,35,1 Style: Title,Hacen Promoter Lt,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:12.03,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الآن، حان وقد مد يد العون لكُنَ Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:14.49,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنعد ذلك الغراب إلى قفصه Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.82,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكنهم يُحلقون بعيدًا Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:19.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن بحاجةٍ إلى قاذفات قوية Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:20.53,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:22.99,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:00:25.28,0:00:27.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.جلبته من المستودع هناك Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:30.07,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.رائع، قاذفٌ يدوي Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:31.57,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أحسنت صنعًا [آوي] Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:35.07,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...حسنٌ، هيا بنا Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:37.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فلنلحق بوحش الغربان Dialogue: 4,0:00:55.36,0:01:00.50,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، الوضع خطرٌ هنا، هذه التجربة تودي بالحياة Dialogue: 4,0:01:00.50,0:01:05.50,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، هناك ملاكٌ لم تعتد على الأمر بعد تقف هناك Dialogue: 4,0:01:05.50,0:01:10.84,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أحد يشاهد اللعبة في هذه المرحلة الفوضوية Dialogue: 4,0:01:10.84,0:01:16.30,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ملاكٌ مغطاةٌ بالجروح والأوساخ طوال الوقت Dialogue: 4,0:01:17.01,0:01:22.28,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليست هناك نهاية، وليست هناك راحة Dialogue: 4,0:01:23.11,0:01:26.01,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولا مجال للانسحاب Dialogue: 4,0:01:27.33,0:01:32.99,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا يهم ما إن اعتقدت ذلك أم لا Dialogue: 4,0:01:33.80,0:01:35.64,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}نعم أم لا؟ Dialogue: 4,0:01:37.00,0:01:39.68,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للمستحيل؟ Dialogue: 4,0:01:39.68,0:01:42.49,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للإلقاء به بعيدًا؟ Dialogue: 4,0:01:42.49,0:01:44.99,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}دعونا نتمسك بأرضنا فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 4,0:01:44.99,0:01:49.77,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}قد يبدأ الجبان بالبكاء كالطفل الرضيع Dialogue: 4,0:01:49.77,0:01:54.90,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولكنها ما زالت تحارب بكل ما تملك لإثبات نفسها Dialogue: 4,0:01:54.90,0:01:57.49,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لأجل ماذا أنا باقية على قيد الحياة وأكافح؟ Dialogue: 4,0:01:57.49,0:02:00.60,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليس من الممكن أن يكون من أجل نفسي فحسب Dialogue: 4,0:02:00.60,0:02:04.32,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أستطيع العيش بشكلٍ أناني فقط Dialogue: 4,0:02:04.32,0:02:07.92,OP-Rom,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}هذا لأنني ملاك Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:19.78,Title,,0,0,0,,{\bord2\fade(1000,1000)\pos(153,647)}الحلقة 4 Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:19.78,Title,,0,0,0,,{\bord2\fade(1000,1000)\pos(330,629)\fs75}الغروب Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:22.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يتجهون جنوبًا Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:24.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يخططون للتحليق فوق النهر Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:27.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أتعرفين كيف تستخدمين ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:30.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، تعلَّمنا ذلك في حصص الرياضة Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اللعنة، إنهم يَنوون مهاجمتنا من الخلف Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:44.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,يبدون مستائين للغاية، ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:47.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انعطف لمكانٍ ما، لا بُدَّ وأنهم يتبعوننا Dialogue: 0,0:02:51.47,0:02:54.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.معكِ حق، لقد بقيت فوقنا Dialogue: 0,0:02:54.85,0:02:56.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،لم أفهم Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:58.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لِمَ يحاولون النيل مِنّا؟ Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:01.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها محاولة يائسة لإخفاء شيءٍ ما عنَّا Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:09.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.افعلي شيئًا ما بسرعة يا [إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:11.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اللعنة عليهم، الآن و إلا فلا Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:13.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:03:23.05,0:03:25.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تبًا، لن يجدي الأمر من الأمام Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:26.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.من الأسهل استخدام صواريخ جو-جو Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:30.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا جدوى منها [إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:32.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا فرصة سانحة أمام ذلك الشيء Dialogue: 0,0:03:33.05,0:03:34.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:03:34.14,0:03:36.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حتى أجهزة الرادار المتطورة لديها منطقة عمياء Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:38.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...تعلمت ذلك في الصف Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:41.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!تمسَّكن Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:56.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,متجرٌ لأدوات الجولف؟ Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:11.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:23.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا خيار آخر، علينا الاختفاء في النفق Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:26.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عند الرقم الثلاثة، اضغط على المكابح Dialogue: 0,0:04:29.55,0:04:30.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...واحد Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:32.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...اثنان Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:35.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ثلاثة Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:44.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.71,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنتِ رائعة يا سينباي Dialogue: 0,0:04:55.75,0:04:58.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نقطة الضعف هي المنطقة العمياء للرادار أسفل الطائرة Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:00.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...ماذا؟ ما تزال تُحلق Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:02.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:05.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...سوف تسقط وتتحطم في النهر Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:08.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!كلا، إنها تتجه صوب مجمع سباقات القوارب السريعة Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:09.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,مجمع سباقات القوارب السريعة؟ Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:13.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ذلك المكان حاوٍ عميق لمياه الأمطار Dialogue: 0,0:05:13.89,0:05:17.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إذا أُخمِدَت النار هناك، سيلوذون بالفرار Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:19.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنتبعهم بسرعة Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:23.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كلا، أوقف السيارة Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:25.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هناك منطقة خطرة أمامنا Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:32.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يبدو أنني سأعيق سرعتكن Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:35.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فلتذهبن خلف وحش الغراب ذاك Dialogue: 0,0:05:36.35,0:05:38.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يُمكنكن النجاة في منطقة الخطر Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:40.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأعود إلى القاعدة Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:43.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ستصل المروحية في غضون ساعتين Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:45.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انتظر وصولها رجاءً Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:47.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نراك لاحقًا Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:52.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...توخيْن الحذر Dialogue: 0,0:05:53.14,0:05:54.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سيكونون مُسلحين Dialogue: 0,0:05:55.97,0:05:57.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...[إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:05:57.18,0:05:58.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...انـ...انظري Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:02.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,تأخرنا كثيرًا Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:04.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:07.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لربما مرتزقة Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:11.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أخفقت مجددًا، تركت الأخرين يلقون حتفهم Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:13.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تلك هي Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:15.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم تغرق بعد Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:19.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...نال التعب مني Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:22.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأدعوكِ لأكل المثلجات بعد أن ننتهي Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:29.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ثمة شيءٌ ما في الماء [إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:30.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:32.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الكثير و الكثير من العلب الصفراء Dialogue: 0,0:06:33.26,0:06:34.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:36.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:06:36.97,0:06:38.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها نفايات ذات مستوًى عالٍ من الإشعاع Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:41.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟ نفايات؟ Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:43.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...هذا يُجيب عن تساؤلنا Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:49.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذه العلب هي مصدر التلوث العالي في هذا المجال Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:53.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها تسرب النفايات المشعة وتلوث المنطقة المحيطة بها Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:57.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,لكن، من أحضرها إلى هنا ولماذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.39,0:06:58.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...أيمكن أن يكون Dialogue: 0,0:06:58.55,0:06:59.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الطائرة الشبح Dialogue: 0,0:07:05.18,0:07:06.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اللعنة، صحَّت توقعاتنا Dialogue: 0,0:07:07.47,0:07:13.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، بدلاً من التخلص منها بشكلٍ صحيح \Nيقومون بتفريغ كل شيءٍ هنا فحسب؟ Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,نفايات عالية المستوى؟ Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:18.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:22.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كان أولئك الدخلاء يلقون بها في مجمع سباقات القوارب السريعة Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:25.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن في خضم البحث عن دليل Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:26.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,![إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:29.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اُنظري Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:31.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما هذا المُلصق؟ Dialogue: 0,0:07:32.14,0:07:34.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,."لقد طبع عليه شعار " الكعكة الصفراء Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:37.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا؟! " الكعكة الصفراء "؟ Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:38.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل عرفت أمرها؟ Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إن لم تخني الذاكرة Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:44.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,تفترض أن تكون شركة قديمة\N.تُسمى " الكعكة الصفراء" في (اليابان) Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:46.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!قديمة؟ Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:51.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,تقوم بالتخلص من الوقود المستهلك\N.والنفايات والمنتجات الخطرة Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:55.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، هل جلبت تلك الشركة النفايات إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:56.59,0:07:59.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، ومن المرجح أن تكون من الخارج Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:02.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،النفايات عالية المستوى بالغة الخطورة Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:04.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ولا توجد أماكن للتخلص منها Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:08.07,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،لا داعي للقلق طالما أنها دُفِنت منذ قرون Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.72,M.D Coppeloin,,0,0,0,, ومراقبة بشكلٍ جيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:15.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,وبعد عدة قرون، من سوف يكون هناك لرصد ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:18.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنتن تعلمن الأمر على يقين Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:24.30,M.D Coppeloin,,0,0,0,,تلك الكومة من النفايات تُمثل جَشَع رجل\N.و هو عبءٌ علينا تحمله جميعًا Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:31.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،لكن لا يمكن لبقية الدول التعامل معها، \N.لذلك يبحثون باستماتة عن مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:08:31.83,0:08:33.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...مهلاً، تعني Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:34.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أيعقل أن؟ Dialogue: 0,0:08:35.11,0:08:37.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، العاصمة القديمة Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:42.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إضافة القليل من أكوام النفايات المشعة \N.لن يحدث أي فارق في مدينة أشباح ملوثة بالفعل Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:50.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,من الممكن أن شركة " الكعكة الصفراء " كانت تعول على ذلك\N.وفرضوا رسوم باهظة لجمع النفايات المشعة في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:54.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ثم يلقون بها هنا Dialogue: 0,0:08:55.93,0:09:00.89,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، أيخططون لتحويل هذه المدينة إلى مكبٍّ للنفايات الخطرة؟ Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:04.79,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الذي يفكر به هؤلاء الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:06.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا-سينباي] اهدئيِ Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:09.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!يا لهم من حفنة أوغاد Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:15.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كيف لهم أن ينسوا ما حدث لهذه المدينة بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:22.76,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ماذا يعتقدون هذه المدينة؟ ماذا نمثل برأي أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:09:23.68,0:09:27.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هنا [كاماتا]، سمعت كل شيء Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:30.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,هل البروفيسور هناك؟ Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:32.97,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولم يعد للقاعدة بعد؟ Dialogue: 0,0:09:34.35,0:09:37.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كلا، حسبت أنه ما يزال معكن Dialogue: 0,0:09:37.60,0:09:39.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,إذن، أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:40.93,M.D Coppeloin,,0,0,0,,بروفيسور، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:42.43,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعرف أنك تسمعني Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:45.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجب رجاءً، بروفيسور[شيبا] Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:46.80,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!أين أنت؟ Dialogue: 0,0:09:47.03,0:09:50.18,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الخطأ يقع علي لانتهاء الأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:51.35,0:09:55.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لربما أنا من فتح صندوق [الباندورا] Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:58.05,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دون معرفة كيفية إغلاقه حتى الآن Dialogue: 0,0:09:58.26,0:10:01.01,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مخطئ، فتحناه جميعًا سويةً Dialogue: 0,0:10:01.39,0:10:02.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.معها حق أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:04.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.صحيح، بروفيسور هذا عبءٌ يجب علينا تحمله جميعًا Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:06.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنت أحمق أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:09.26,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ألا ترى مدى قلق الجميع عليك؟ Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.المعذرة، لا تقسُ على نفسك كثيرًا Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:13.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:16.51,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أشكركم جميعًا، أعرف ما يجدر بي فعله Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:22.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سأضع حدًا لهذا، كما سأستعيد كبريائي كعالم أيضًا Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:26.22,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[كاماتا-كن] سأدع لك أمر التكفل ببقية الأمور Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:27.47,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بروفيسور؟ Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:29.68,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!كان من الخطأ تركه لوحده Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:32.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كل شيء أفعله ينتهي بشكلٍ سيئ Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:38.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إذن ... فقد تم التضحية بهذه المدينة لإنقاذ العالم Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:41.55,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن أتهاون بتدمير عالَمٍ كهذا Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:44.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أتذكرين تلك التفاحة ذات الطعم المُروِع؟ Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:47.39,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هكذا سيكون العالم المستقبلي Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:49.64,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!لم يفت الأوان بعد Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:53.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يجدر بنا الاستسلام حتى آخر رمق Dialogue: 0,0:10:56.10,0:10:57.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,بروفيسور، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:10:57.44,0:10:59.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فلتخرج رجاءً Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:02.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أولم يكن لدينا أدلة عن مكانه؟ Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:04.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هنا [كاماتا] Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الجدة تعرف المكان جيدًا هنا Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:09.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ماذا؟ دعني أحدث الجدة Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:14.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يمكن أن يكون في الجنوب بالقرب من ضريح أشجار الـزيلكوفا Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:17.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اعتاد أن يأخذني هناك للصلاة Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:22.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مشهد الغروب هناك رائع بكل معنى الكلمة Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:27.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد كان مولعًا بذلك المكان أيضًا Dialogue: 0,0:11:28.44,0:11:29.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنذهب إلى الضريح Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:33.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تبقت 30 دقيقة على وصول مروحية إي تي أى Dialogue: 0,0:11:33.27,0:11:34.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:11:34.23,0:11:36.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.دعها تهبط في مدرج قوات الدفاع الذاتي للقسم البري الثالث Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:40.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.اسمعي، إياكِ وأن تدعي البروفيسور يفارق الحياة Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:42.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اقبضي عليه حيًا Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:45.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اقبضي عليه حيًا" ؟ هذا فظيع" Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:50.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,{\fad(0,350)}.لقد فقد نائب الرئيس عائلته في ذلك الحادث Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:53.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.زوجته وابنته كذلك Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:59.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كان يرافقني رجل الإمدادات دائمًا Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:03.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وقد كان يقدم لي العون في صعود الدرج Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،ولم يتذمر ولو لمرة واحدة Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:09.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كما أنه كان مسنًا بحد ذاته Dialogue: 0,0:12:09.10,0:12:11.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...شعرت بالسوء من أجله Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:13.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد كفر عن ذنبه بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:16.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنني...أعفو عنه Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:19.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أرجح أن عليكِ إخباره بذلك وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:12:24.19,0:12:27.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.جيد، المكان ليس ملوثًا كما كنت أخشى Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:29.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ستقي البزة الواقية البروفيسور من المواد الخطرة Dialogue: 0,0:12:30.19,0:12:31.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لنفترق ونبحث عنه Dialogue: 0,0:12:31.48,0:12:32.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:33.02,0:12:34.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!بروفيسور Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:38.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بروفيسور، أجب رجاءً Dialogue: 0,0:12:43.65,0:12:45.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!القاعة الرئيسية؟ Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:46.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يبدو في حالةٍ جيدة Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:48.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:50.15,0:12:52.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أتجه إليه كل يوم Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:55.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,بروفيسور، حمدًا لله Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:03.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يا له من نسيمٍ لطيف Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:06.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...والغروب أيضًا Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:10.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لن أنسى كم شعرت بالدفء Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:12.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...إنه جميل Dialogue: 0,0:13:12.44,0:13:17.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,قناعك، منذ متى وأنت لا ترتدي قناعك؟ Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:20.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.للتو Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:23.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...سمعت خطوات أقدام ملاك Dialogue: 0,0:13:26.27,0:13:27.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تبقت 10 دقائق Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:31.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...سينباي، محال Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:34.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه، أين قناعه؟ Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:36.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد حقنته بـ[الأثير] Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:39.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم تخترق المواد الملوثة مبادل الأيونات بعد Dialogue: 0,0:13:39.69,0:13:41.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سنعود إلى القاعدة، أسرعن Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:44.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الخطب؟ هل وجدتِ البروفيسور؟ Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:47.90,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,!رجاءً، فلتأتِ إلى القاعدة في غضون 10 دقائق Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:49.85,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,.لقد خلع البروفيسور قناعه Dialogue: 0,0:13:50.27,0:13:52.60,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,.لديه 10 دقائق حتى ينتهي مفعول [الأثير] Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:54.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.كلا، 9 دقائق فحسب Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:57.56,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,هيا بنا، السرعة القصوى Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:03.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ألا يجب أن نضع له قناعًا واقيًا يا [إبارا-سينباي]؟ Dialogue: 0,0:14:03.19,0:14:05.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.في هذه المرحلة، لا جدوى من القناع Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:07.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...هذا ما يجب أن تؤول إليه الأمور Dialogue: 0,0:14:07.94,0:14:12.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يمكنني أن أشعر باقتراب الموت رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:16.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنها نهاية تليق برجل جاهل Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:19.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا تقل هذا Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:21.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سوف تفعلها Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:24.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا يجدر بك الخضوع للموت بهذه السهولة Dialogue: 0,0:14:26.31,0:14:28.48,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,.ألم نصل بعد؟ لم يتبقَّ له سوى 7 دقائق Dialogue: 0,0:14:28.69,0:14:30.81,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,.يمكن أن أرى العاصمة القديمة Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.77,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,.دخلنا الطريق الرئيسي، على مشارف الوصول للقاعدة Dialogue: 0,0:14:35.44,0:14:38.85,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,تبًا، أولم يصلوا بعد؟ أولم يصلوا بعد؟ Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:41.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.عدتم أخيرًا Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:46.27,M.D Coppeloin - upper,,0,0,0,,بروفيسور، لِمَ أقدمت على عملٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.19,0:14:48.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أين المروحية؟ Dialogue: 0,0:14:48.35,0:14:51.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم تصل بعد Dialogue: 0,0:14:51.56,0:14:53.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:57.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لـ...لكن الوقت ينفد منا Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:03.44,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بات الأمر متروكًا لنائب الرئيس الآن Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:08.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...نائبكن Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:14.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,كان ضحية الحادث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:14.15,0:15:15.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سمعت حديثكن Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:18.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...فقد زوجته وابنته Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:21.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.يدي ملطخة بدمائهم Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:25.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،أتمنى لو كان بوسعي إعادة عقارب الزمن Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:29.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إلى الأيام الخوالي التي كان بها كل شيء مثاليًا Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:33.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أتوسل إليكِ، دعيني أمت Dialogue: 0,0:15:33.23,0:15:35.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أشعر بالخزي لمقابلته Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:38.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نائب الرئيس ليس بذلك النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:40.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.إنه أحد أعضاء قوات الدفاع الذاتي Dialogue: 0,0:15:40.65,0:15:44.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.مهمته هي حماية المدينة Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:45.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لذلك السبب يهرع إلى هنا Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:48.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكي يقدم لك يد العون Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:01.06,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!فات الأوان، تبقى أقل من دقيقة Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.69,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:16.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!المروحية هناك Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:18.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!ابقين معه Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:32.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هاكِ [الأثير] Dialogue: 0,0:16:37.02,0:16:39.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا-سينباي]، بسرعة Dialogue: 0,0:17:09.27,0:17:11.90,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:16.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.قراءته طبيعية Dialogue: 0,0:17:17.10,0:17:19.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد نجحنا يا [إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:27.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...حمدًا لله Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:34.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...حمدًا لله Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:40.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:17:57.27,0:17:57.83,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...هيا Dialogue: 0,0:17:58.01,0:17:59.87,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!يمكنني السير لوحدي Dialogue: 0,0:18:00.19,0:18:01.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هوني عليكِ يا جدة Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:04.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.فهمت، فهمت، اصعدي إلى المروحية فحسب Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:45.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تبدو منهكًا Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:48.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...تمسك بيدي Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بروفيسور [شيبا] Dialogue: 0,0:18:54.02,0:18:55.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:05.52,0:19:07.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.توقفي عن البكاء Dialogue: 0,0:19:07.19,0:19:08.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,[إبارا-سان] Dialogue: 0,0:19:08.31,0:19:09.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:13.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،الأخطاء التي يقترفها البالغون أمثالنا Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:17.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.تسببت بحياة تعيسة لطفولتكن Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:22.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.و الآن نجبركن على تنظيف ما قمنا به من فوضى Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:27.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...أرجو أن تسامحونا على جعل العالم بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:29.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,..إنني Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:33.27,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لم أفهم مثل هذه الأشياء المعقدة... Dialogue: 0,0:19:34.27,0:19:36.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لكن ثمة شيء واحدة أفهمه بحق Dialogue: 0,0:19:37.60,0:19:38.81,M.D Coppeloin,,0,0,0,,:وهو Dialogue: 0,0:19:39.27,0:19:41.94,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!السماء جميلة اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:45.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لذلك لست حزينة Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:50.48,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.توخوا الحذر جميعًا Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:52.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:56.40,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.هذه قائمة بالأشخاص الذين بقوا في العاصمة القديمة Dialogue: 0,0:19:57.35,0:19:58.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...رجاءً Dialogue: 0,0:19:58.77,0:20:01.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.استخدمن قدرتكن في إنقاذهم Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنقذن هذه المدينة الخلابة Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:07.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نائب الرئيس Dialogue: 0,0:20:07.73,0:20:12.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أعتقد أن أولئك الفتياتُ أكثر إنسانية منا Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:16.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أجل، لا شك في ذلك بروفيسور Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:20.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لوحدنا مجددًا Dialogue: 0,0:20:20.81,0:20:23.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بتنا الآن ثلاثتنا فحسب Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:35.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:38.98,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نسيت أن أطلب منهم عربة سكن متنقلة Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:41.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،بوجود القائمة Dialogue: 0,0:20:41.23,0:20:44.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لن يكون علينا التجول والبحث عن الأشخاص في جميع الأماكن Dialogue: 0,0:20:45.65,0:20:49.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أيًا يكن، المشي صحيٌ للجسد Dialogue: 0,0:20:49.94,0:20:52.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سنأخذ وقتنا وسنزور بعض المعالم Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.الآن، هلم بنا إلى مركز المدينة Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:56.73,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...بالمناسبة [إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:20:57.52,0:20:59.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لا تأخذي الأمر بمحمل الجد ثانيةً Dialogue: 0,0:21:00.23,0:21:01.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,محمل الجد؟ Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:04.31,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:21:04.48,0:21:06.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.انسي الأمر، هيا بنا Dialogue: 0,0:21:06.81,0:21:10.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.نحن الاثنتان [كوبيليون] أيضًا Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:14.35,M.D Coppeloin,,0,0,0,,،مقارنةً بكِ، قد لا نكون ذا عونٍ Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:17.23,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...لكنني أدركت شيئًا اليوم Dialogue: 0,0:21:17.73,0:21:20.02,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.أنتِ بشرية مثلنا Dialogue: 0,0:21:20.44,0:21:23.56,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.بعض الأحيان تحتاجين المساعدة Dialogue: 0,0:21:24.15,0:21:26.52,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لذا، توقفي عن البكاء وحيدة Dialogue: 0,0:21:27.23,0:21:30.10,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.سنكون بجانبكِ على الدوام Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:34.19,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...فتيات Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:38.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.شكرًا لكنَ Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:45.60,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.حسنٌ، لنذهب Dialogue: 0,0:21:46.06,0:21:48.85,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.لقد بدأت رحلتنا المدرسية للتو Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:52.15,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.[إبارا-سينباي] لنبدأ الرحلة بأخذ جولة Dialogue: 0,0:21:52.23,0:21:53.77,M.D Coppeloin,,0,0,0,,.ستذهبين لوحدكِ-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:55.65,M.D Coppeloin,,0,0,0,,ألا تودين الذهاب أيضًا [تايكو]؟ Dialogue: 0,0:21:55.69,0:21:56.92,M.D Coppeloin,,0,0,0,,...ليس حقًا Dialogue: 4,0:22:00.71,0:22:06.72,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنَّها مجرد إنسانة عادية لا تكترث Dialogue: 4,0:22:06.72,0:22:11.68,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إنني مجرد إنسانة ولست دميةً Dialogue: 4,0:22:12.93,0:22:18.98,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}إن فكرت كثيرًا، عزلتي ستغدو أسوأ فأسوأ Dialogue: 4,0:22:18.98,0:22:24.20,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن إن لم أفكر، فسيصبح وجودي كعدمه Dialogue: 4,0:22:24.20,0:22:30.41,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}سوف أسير بعيدًا، بعيدًا Dialogue: 4,0:22:30.41,0:22:36.54,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لأنني لا أستطيع السيطرة على ما في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:22:36.54,0:22:42.59,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}حتَّى آخر رمق، حتَّى سقوطي، سأتذوق طعم الحزن اللا نهائي في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:42.59,0:22:48.30,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}بدلاً من الضحك جاهلةً، أودُّ معرفة الكثير Dialogue: 4,0:22:48.30,0:22:55.39,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 4,0:22:55.69,0:22:57.85,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}ظلمة الطريق تقف ضدي Dialogue: 4,0:22:57.85,0:23:00.65,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكن ما زال عليَّ المضيُّ قدمًا Dialogue: 4,0:23:01.73,0:23:03.99,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،لأنَّ الجزء الأعمق في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:23:03.99,0:23:06.74,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لا أستطيع السيطرة عليه Dialogue: 4,0:23:07.78,0:23:10.28,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}من السهل التفكير حيال ذلك، لكن في الواقع ستسحق بواسطتها Dialogue: 4,0:23:10.28,0:23:11.66,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}!من أكون بالضبط؟ Dialogue: 4,0:23:11.66,0:23:13.95,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وجه آخر لوحشيتي يظهر كل يوم Dialogue: 4,0:23:13.95,0:23:15.12,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}وأستمر بالسير فحسب Dialogue: 4,0:23:15.12,0:23:16.41,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}،بدلاً من الضحك جاهلةً Dialogue: 4,0:23:16.41,0:23:18.67,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}أودُّ معرفة الكثير عن الحزن والعبث Dialogue: 4,0:23:18.67,0:23:25.97,Ending Coppeloin,,0,0,0,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 0,0:23:27.60,0:23:29.39,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,النداء الأخير Dialogue: 0,0:23:29.43,0:23:30.48,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,إقليم Dialogue: 0,0:23:30.52,0:23:31.73,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,أشباح Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:33.39,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,جدار عازلٌ للرصاص Dialogue: 0,0:23:33.43,0:23:34.35,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,امرأة حامل Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:35.56,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,تنظيف الأشياء Dialogue: 0,0:23:35.98,0:23:37.18,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,الكوكب Dialogue: 0,0:23:37.23,0:23:38.35,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,حديقة داخلية Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:41.14,M.D Coppeloin,,0,0,0,,{\pos(666,694)}:في الحلقة القادمة من كوبليون Dialogue: 0,0:23:40.35,0:23:41.14,M.D Coppeloin -N,,0,0,0,,{\pos(434,702)}الحياة Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:42.31,Title,,0,0,0,,{\fs65\bord0\c&H000000&\pos(646,295)}الحلقة 5 Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:42.31,Title,,0,0,0,,{\fs125\bord0\pos(648,537)\c&H303030&}الحياة