1
00:00:06,530 --> 00:00:09,530
لم نركم منذ فترة طويلة
أيها ألاطفال اينو تشيكا تشو

2
00:00:10,320 --> 00:00:12,110
أنت كاكزو صح؟

3
00:00:13,860 --> 00:00:15,280
أخذنا ـ الذهبي

4
00:00:16,280 --> 00:00:17,480
أما بالنسبة لك

5
00:00:17,530 --> 00:00:19,230
نعرف خدعك وكم أنت جيد

6
00:00:19,860 --> 00:00:22,480
من الآن فصاعدا نحن في موقع الهجوم

7
00:00:22,860 --> 00:00:24,780
الطفل الذي يستعمل الظلال

8
00:00:25,320 --> 00:00:29,530
وجودك هنا يعني بأنّك أوقفت هيدان, هه؟

9
00:00:30,610 --> 00:00:32,780
قطع رأسه ثانية

10
00:00:32,820 --> 00:00:34,530
بينما هو كان في الصلاة؟

11
00:00:35,690 --> 00:00:40,480
أو هل يعني بأنّه ليس هنا لأنه ما زال حيّ؟

12
00:00:40,820 --> 00:00:43,150
كما لو أنّ نعرف ما يعمل بينما
هو يتعفّن بعيدا في مكان ما

13
00:00:44,690 --> 00:00:46,530
لذا أنا ليس لدي  خدعه

14
00:00:46,570 --> 00:00:48,900
تم أخذ الذهبي والفضي وأنا
بالكامل في موقع الدفاع

15
00:00:52,480 --> 00:00:54,360
ذلك خامس واحد

16
00:00:58,400 --> 00:01:01,530
ذلك صحيح ذلك الرجل عنده خمسة قلوب

17
00:01:01,570 --> 00:01:03,070
لذا نحن يجب أن نهزمه خمس مرات

18
00:01:03,320 --> 00:01:05,190
نعم أنت محق

19
00:01:05,900 --> 00:01:08,480
وقت إنهاء اللعبة

20
00:01:21,780 --> 00:01:23,150
بالمناسبة

21
00:01:23,190 --> 00:01:26,440
عندنا قطع ذهبية وفضّية أيضا

22
00:01:27,400 --> 00:01:30,650
هل أنتم مهتمون بمعرفة من يكونون؟

23
00:01:33,690 --> 00:01:37,190
دان كاتو …  حبيب السّيدة تسونادي

24
00:01:38,480 --> 00:01:39,650
...و

25
00:01:48,280 --> 00:01:49,780
اسوما سارتوبي

26
00:01:50,570 --> 00:01:53,650
إبن الهوكاجي الثالث وسيدك

27
00:01:54,110 --> 00:01:56,110
اسوما … معلمي

28
00:01:56,900 --> 00:02:01,480
أحزر بأنّك لست الوحيد الذي أخذ قطع اللعبة

29
00:02:01,780 --> 00:02:03,940
عندنا بضعة آخرون أيضا

30
00:02:05,230 --> 00:02:06,650
ساخر أليس كذلك؟

31
00:02:08,480 --> 00:02:09,820
_ لماذا أنت

32
00:02:12,570 --> 00:02:13,320
تشوزا

33
00:02:13,730 --> 00:02:15,480
لماذا تشكيل النيران الأربعة يستغرق وقتا طويلا؟

34
00:02:16,400 --> 00:02:18,480
إستعجل وأغلقني داخل المانع …

35
00:02:18,900 --> 00:02:21,190
قبل أن أستعمل تحويل جوتسو شبحي

36
00:02:21,690 --> 00:02:23,480
إنه ليس بسيط

37
00:02:23,940 --> 00:02:25,440
ليس عندما تكون أنت الهدف

38
00:02:29,440 --> 00:02:31,400
شيء أسود غريب ظهر

39
00:02:32,230 --> 00:02:33,030
إنتبه

40
00:02:36,110 --> 00:02:37,820
دعنا نبدأ هجومنا المضاد

41
00:02:44,860 --> 00:02:46,400
ندينك شيء

42
00:02:46,440 --> 00:02:49,030
أتمنّى بأنّك لم تنسى أنت فوضى قاسية

43
00:02:49,480 --> 00:02:52,820
آسف أنا لا أتذكّر أي واحد ليس له بجمع المال

44
00:02:53,190 --> 00:02:55,530
يقولون بأنّ المال يتكلّم حتى في الجحيم

45
00:02:56,070 --> 00:02:59,150
هل كان ذلك الصدق لك؟

46
00:03:02,440 --> 00:03:03,400
سادة

47
00:03:03,400 --> 00:03:05,150
ايزوما كوتيتسو

48
00:03:05,610 --> 00:03:07,320
شيكامارو تشوجي اينو

49
00:03:07,650 --> 00:03:09,400
ساعدونا نختمه

50
00:03:09,980 --> 00:03:11,400
-  حسنا -  صحيح

51
00:03:13,940 --> 00:03:15,400
... ايزوما كوتيتسو

52
00:03:15,400 --> 00:03:17,940
أنتم إالاثنان وداروي ستتركان للتعامل مع كاكزو

53
00:03:18,440 --> 00:03:20,110
كاكزو يستعمل أسلوب ألأرض

54
00:03:20,440 --> 00:03:22,610
ركز معركتك على أسلوب داروي الخاطف

55
00:03:23,150 --> 00:03:25,070
شيكامارو تشوجي واينو سيواجهون اسوما

56
00:03:26,690 --> 00:03:29,320
لكن … ذلك قاسي جدا

57
00:03:29,440 --> 00:03:31,610
اسوما بارع معلّمهم

58
00:03:31,730 --> 00:03:33,070
أنت لا تستطيع عمل ذلك

59
00:03:33,610 --> 00:03:36,530
هم كانوا أتباع اسوما الفريق السابق

60
00:03:36,570 --> 00:03:39,610
يعرفون اسوما أفضل من أي شخص آخر

61
00:03:39,980 --> 00:03:41,570
عندهم أفضل فرصة للفوز

62
00:03:42,150 --> 00:03:43,280
... لكن

63
00:03:43,440 --> 00:03:46,900
لا تشتكي هذه حرب

64
00:03:47,280 --> 00:03:49,070
واحد الذي يجب أن يربح

65
00:03:49,610 --> 00:03:50,730
... لكن

66
00:03:52,900 --> 00:03:53,980
... أنا

67
00:05:30,360 --> 00:05:34,190
شفقة حقيقية

68
00:05:51,110 --> 00:05:52,360
إنتبه

69
00:05:53,610 --> 00:05:55,190
يا تشوجي

70
00:05:55,230 --> 00:05:57,530
هذا يجعله يبدو مثل شيكامارو معارضي الوحيد

71
00:05:58,030 --> 00:06:00,820
لكنّه سيتآذي تعرف

72
00:06:01,110 --> 00:06:05,570
أنا قوي وأنا لا أريد أن يؤذيكم

73
00:06:05,860 --> 00:06:08,280
ما الذي يجعلك تعتقد بأنّك واثق؟

74
00:06:08,650 --> 00:06:11,900
إمضي محاولة وآذانا

75
00:06:11,940 --> 00:06:14,150
هيا إبك إصرخ

76
00:06:14,190 --> 00:06:16,070
توقّف أنت تآذيني

77
00:06:16,110 --> 00:06:20,030
اللعنه …  ما العائق

78
00:06:20,070 --> 00:06:23,860
تشوجي هل أنت لطيف لأنهم أصدقائك؟

79
00:06:24,530 --> 00:06:25,730
... اسوما معلمي

80
00:06:26,150 --> 00:06:28,610
إذا تلك حالتك أنت على خطأ

81
00:06:29,190 --> 00:06:31,980
ملاكمة مع  شريك أقوى ستساعد فقط

82
00:06:32,030 --> 00:06:35,070
لجعلهم أقوى أيضا

83
00:06:38,070 --> 00:06:39,030
أنت لم تحصل عليه؟

84
00:06:39,860 --> 00:06:41,570
إذاً أنا سأريك

85
00:06:43,610 --> 00:06:45,860
نحن سنتلاكم الآن

86
00:06:46,320 --> 00:06:49,230
إذا أنت قادر على ضربي تعبر

87
00:06:49,480 --> 00:06:54,730
لكن إذا أنت لست قادر على
ضربي خلال ساعة واحدة تشوجي

88
00:06:54,900 --> 00:06:56,400
ليس فقط أنت

89
00:06:56,400 --> 00:06:59,730
لكن اينو وشيكامارو سيعيدان إلى الأكاديمية

90
00:07:00,190 --> 00:07:02,400
هه؟ لا إعتراض

91
00:07:03,280 --> 00:07:07,150
إعتبرني كالعدو والتهمة لأجلهم أيضا

92
00:07:07,730 --> 00:07:10,650
حوّل شفقتك إلى القوّة

93
00:07:13,150 --> 00:07:13,980
تشوجي

94
00:07:15,400 --> 00:07:16,530
هل أنتم جميعا بخير؟

95
00:07:16,730 --> 00:07:18,110
يو هه هه …

96
00:07:19,110 --> 00:07:20,690
ما المسألة معكم يا رجال؟

97
00:07:20,730 --> 00:07:22,400
إذهب إلى اسوما الآن

98
00:07:26,480 --> 00:07:29,110
إذا تهتمّ برفاقك حقا

99
00:07:29,530 --> 00:07:31,530
بدلا من أن يهرب

100
00:07:31,780 --> 00:07:35,570
تحتاج لعقد العزم على تحسين نفسك

101
00:07:36,280 --> 00:07:40,190
ذلك هم الرفاق الحقيقيون أنت جبان

102
00:07:41,940 --> 00:07:45,400
أعتمد عليك شيكامارو

103
00:07:49,570 --> 00:07:50,480
أذهب

104
00:07:50,780 --> 00:07:52,070
شيكامارو

105
00:07:54,610 --> 00:07:56,190
ماذا ستعمل اينو؟

106
00:07:56,780 --> 00:07:57,900
تشوجي

107
00:07:58,820 --> 00:08:00,730
نظرة فاحصة حولك في رفاقك

108
00:08:06,690 --> 00:08:07,610
إذهب

109
00:08:27,190 --> 00:08:29,230
جاء

110
00:08:35,440 --> 00:08:36,400
تشوزا

111
00:08:36,400 --> 00:08:37,860
أعرف

112
00:08:53,360 --> 00:08:54,440
... تشوجي

113
00:08:55,280 --> 00:08:58,530
هل تتذكّر كلمات اسوما معلمي المحتضرة؟

114
00:09:04,030 --> 00:09:05,070
... تشوجي

115
00:09:05,980 --> 00:09:09,190
أنت  رجل رحيم الذي يهتمّ برفاقه …

116
00:09:10,150 --> 00:09:11,440
... لهذا

117
00:09:12,280 --> 00:09:14,570
أنت ستصبح الشينوبي ألاقوى من أي شخص آخر

118
00:09:15,530 --> 00:09:18,400
كن أكثر ثقة في نفسك

119
00:09:33,400 --> 00:09:37,730
أنت قوي الإرادة وواثق

120
00:09:38,940 --> 00:09:43,480
كلا تشوجي وشيكامارو هم أخرقان

121
00:09:44,730 --> 00:09:46,030
لذا رجاء إعتن بهم

122
00:09:52,570 --> 00:09:53,900
دعنا نذهب أنتم رجال

123
00:09:54,110 --> 00:09:54,980
صحيح

124
00:09:55,320 --> 00:09:56,440
... يو هه

125
00:09:59,440 --> 00:10:01,610
نحن نعتمد عليكم الثلاثة

126
00:10:12,320 --> 00:10:13,480
حسنا

127
00:10:17,900 --> 00:10:20,150
الكوناي كانت أن لتصرف إنتباهنا

128
00:10:20,190 --> 00:10:21,440
هذا لم يكن بعد

129
00:10:30,440 --> 00:10:31,730
هل نجحوا؟

130
00:10:38,030 --> 00:10:39,150
ليس بعد

131
00:10:42,070 --> 00:10:44,730
اسوما أنا يجب أن أوقّفك

132
00:10:45,650 --> 00:10:48,570
حركة جميلة إعتبار كم كانت بإستعجال

133
00:10:48,690 --> 00:10:50,400
إستمر بمحاصرتي هكذا

134
00:10:50,400 --> 00:10:51,570
حسنا

135
00:10:51,780 --> 00:10:52,980
مرة أخرى

136
00:10:53,030 --> 00:10:55,860
لكن هذا الوقت هدفنا أن يعيق لا يحطّم

137
00:10:55,900 --> 00:10:56,650
مفهوم

138
00:10:56,730 --> 00:10:59,820
اللعنه ما يبقي فريق الختم؟

139
00:11:07,190 --> 00:11:08,230
قوي جدا

140
00:11:08,280 --> 00:11:09,230
تباً

141
00:11:18,610 --> 00:11:20,530
أسلوب النار الرماد المحترق

142
00:11:23,150 --> 00:11:24,070
ما هذا …؟

143
00:11:24,110 --> 00:11:25,190
ستارة دخان؟

144
00:11:58,860 --> 00:11:59,980
إنه أنتم  …

145
00:12:20,980 --> 00:12:23,570
أخذت الوقت لإيجاد ذلك السيف المهم

146
00:12:24,440 --> 00:12:26,730
إذن تلك لعنة كاكزو؟

147
00:12:33,480 --> 00:12:35,070
أنا إلتقطت هذا في وقت سابق …

148
00:12:42,440 --> 00:12:44,900
ما؟ أنا جيّدة جدا في إستعماله

149
00:12:48,530 --> 00:12:50,190
أنت لا تفلتية

150
00:12:57,530 --> 00:13:00,280
حسنا أصبحت الواحدة التي أنتجت رعد

151
00:13:00,980 --> 00:13:04,280
هذا الشيء عظيم لكنّي أتسائل من فقده؟

152
00:13:07,440 --> 00:13:11,440
أحسّ هذا أستعمل كمية هائلة لتشاكرا

153
00:13:12,690 --> 00:13:15,610
لكنّي لا أستطيع القلق حول ذلك الآن

154
00:13:22,610 --> 00:13:25,440
هل تعتقدوا بأنّني سأبقى في هذا الوضع؟

155
00:13:28,360 --> 00:13:29,480
النّقيب داروي

156
00:13:29,780 --> 00:13:31,860
حصلت على الأوامر من المقر العام …

157
00:13:32,480 --> 00:13:33,610
لكن

158
00:13:40,280 --> 00:13:42,860
أيها القائد يجب أن نستعمل
الأسلوب الخاطف في ضربة واحدة

159
00:13:43,440 --> 00:13:47,480
أنا آسف ذهبت خارج المجموعه باكرا

160
00:13:48,150 --> 00:13:49,570
نمر أسود

161
00:13:52,110 --> 00:13:53,730
سيرك ليزر

162
00:13:54,530 --> 00:13:56,400
-  نمرا أسود مضاعف -  نمرا أسود مضاعف

163
00:13:58,480 --> 00:14:00,480
أنا ليس لدي تشاكرا بما فيه الكفاية

164
00:14:01,320 --> 00:14:02,980
هلّ بالإمكان أن تعطيني  لحظة؟

165
00:14:03,610 --> 00:14:04,690
نحن نذهب بعده كوتيتسو

166
00:14:04,730 --> 00:14:05,400
حسنا

167
00:14:07,780 --> 00:14:09,860
أنا آسف جدا

168
00:14:23,440 --> 00:14:25,440
نحن نستعدّ للأمر الحتمي

169
00:14:27,570 --> 00:14:29,480
لذا معلمي رجاء كن مستعدّا أيضا

170
00:14:31,070 --> 00:14:34,400
تشوجي … شيكامارو … اينو …

171
00:14:35,440 --> 00:14:37,480
أنتم أصبحتم شينوبي رائعون

172
00:14:47,070 --> 00:14:48,480
كلّ الشكر لكم

173
00:14:51,610 --> 00:14:54,230
أروني ما لديكم اينو تشيكا تشو

174
00:15:00,320 --> 00:15:01,690
نحن سنقطعه في عملية واحدة

175
00:15:04,820 --> 00:15:06,030
تبديل جوتسو

176
00:15:06,150 --> 00:15:06,980
أركض

177
00:15:11,900 --> 00:15:13,400
حركاتك بطيئة تشوجي

178
00:15:13,650 --> 00:15:14,820
إسحب نفسك سوية

179
00:15:15,110 --> 00:15:15,980
إنه قادم

180
00:15:18,530 --> 00:15:19,480
شيكامارو

181
00:15:19,530 --> 00:15:22,690
ألقى إمتلاك ظلّك لقيادتي نحو تشوجي

182
00:15:22,900 --> 00:15:24,360
ذلك فقط الذي أخطّط لأعمله

183
00:15:24,900 --> 00:15:26,400
إمتلاك ظلّ جوتسو

184
00:15:26,690 --> 00:15:28,110
حركة واحدة زيادة

185
00:15:29,400 --> 00:15:30,820
حتى اذا كانت خدعه

186
00:15:30,860 --> 00:15:33,480
إذا يعرف نقل عقل جوتسو سيتفاداه

187
00:15:33,610 --> 00:15:35,570
إذا يراوغ إمتلاك الظلّ ويهرب

188
00:15:35,610 --> 00:15:36,730
هو سيكون في نقطة اينو المخفية

189
00:15:37,280 --> 00:15:39,480
بالضبط مثل ما تمنيت وهناك …

190
00:15:39,530 --> 00:15:41,400
توسّع جزئي جوتسو

191
00:15:42,690 --> 00:15:44,070
كش ملك اسوما

192
00:15:44,320 --> 00:15:45,610
الآن تشوجي

193
00:15:46,110 --> 00:15:47,320
حسنا

194
00:15:49,400 --> 00:15:50,940
ماذا تعمل تشوجي

195
00:15:51,280 --> 00:15:52,530
فرصتك ألآن

196
00:15:52,570 --> 00:15:53,980
هيّأنا أنفسنا لهذا

197
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
تشوجي …

198
00:15:56,030 --> 00:15:59,610
هذا …  هذا كثيرا علي

199
00:15:59,650 --> 00:16:03,400
أنا لا أستطيع ضرب معلمنا

200
00:16:03,440 --> 00:16:04,280
تشوجي

201
00:16:04,940 --> 00:16:05,900
تحرّك

202
00:16:05,940 --> 00:16:06,780
ذلك …

203
00:16:07,570 --> 00:16:09,940
أسلوب ريح العاصفة الغبارية جوتسو

204
00:16:11,530 --> 00:16:12,530
تباً

205
00:16:12,570 --> 00:16:13,610
لقد قاومه

206
00:16:22,610 --> 00:16:23,530
هل أنتم جميعا بخير؟

207
00:16:23,530 --> 00:16:24,900
بالكاد

208
00:16:25,780 --> 00:16:29,900
ما؟ لماذا هو يجب أن يكون هكذا؟

209
00:16:30,280 --> 00:16:31,860
فات الوقت للأنين

210
00:16:32,280 --> 00:16:34,860
وافقنا على إيقاف اسوما بإنفسنا

211
00:16:35,480 --> 00:16:37,610
ما تلك النظرة على وجهك تشوجي؟

212
00:16:37,690 --> 00:16:39,690
الآن أنا عدوك بكل بساطة

213
00:16:39,730 --> 00:16:41,070
أنا ميت

214
00:16:41,280 --> 00:16:42,610
لا يتردّد

215
00:16:43,530 --> 00:16:47,030
أعرف أعرف ذلك لكن …

216
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
حتى عودته معلمي أنت …

217
00:16:57,480 --> 00:16:58,940
ما المسألة تشوجي؟

218
00:16:58,980 --> 00:17:01,780
هل تريد عودة الثلاثة إلى الأكاديمية؟

219
00:17:07,360 --> 00:17:08,530
أتسائل إذا هو يفعلها؟

220
00:17:13,610 --> 00:17:16,690
قاتل تشوجي أنت جبان

221
00:17:22,480 --> 00:17:24,940
تلك ليست الطريقة انه سيؤثّر عكسيا فقط

222
00:17:26,230 --> 00:17:28,400
ليس لأن تشوجي خائف

223
00:17:28,440 --> 00:17:33,440
انه لا يريد إيذاء اسوما
معلمي الطريقة التي تآذيه الآن

224
00:17:34,570 --> 00:17:37,610
انه رحيم جدا في أعماقه

225
00:17:38,110 --> 00:17:39,730
لكن بينما هو …

226
00:17:40,900 --> 00:17:42,820
نحن ليس لنا إختيار

227
00:17:44,030 --> 00:17:47,320
يا تشوجي بما فيه الكفاية أنت سمين

228
00:17:50,110 --> 00:17:51,360
شيكامارو …

229
00:17:52,110 --> 00:17:54,400
هل أنت فقط قلت "سمين"؟

230
00:17:54,610 --> 00:17:57,730
نعم … قلت "سمين"

231
00:17:58,480 --> 00:18:00,110
ذلك الذي قاله اسوما معلمي قال

232
00:18:02,440 --> 00:18:05,030
حقا … معلمي؟

233
00:18:05,570 --> 00:18:07,280
واي نعم …

234
00:18:07,860 --> 00:18:12,940
نعم قال بأنّك  سمين لن تكون قادر على ضربه

235
00:18:13,110 --> 00:18:15,070
أنت تذهبين خارج السفينة اينو

236
00:18:17,110 --> 00:18:18,860
أنا لا أهتمّ إذا أنت معلميي

237
00:18:18,900 --> 00:18:23,360
أي واحد الذي يدعوني "سمين" سأضربه

238
00:18:32,570 --> 00:18:33,480
أنا آسف …

239
00:18:35,110 --> 00:18:39,610
أنا لا أستطيع ضربك مع ذلك معلمي

240
00:18:42,610 --> 00:18:47,650
لكن … لكن رجاء فقط أرجعني إلى الأكاديمية

241
00:18:47,690 --> 00:18:50,860
رجاء لا تعاقب شيكامارو واينو

242
00:18:59,070 --> 00:19:01,570
أفهم تشوجي

243
00:19:01,690 --> 00:19:03,150
انها خسارتي

244
00:19:04,110 --> 00:19:06,110
مهما كنت غاضب

245
00:19:06,150 --> 00:19:09,690
أنت قادر على قمعه وتفكّر بمعارضيك

246
00:19:09,730 --> 00:19:11,940
لديك شفقة حقيقية في داخلك

247
00:19:12,900 --> 00:19:15,730
أريدك أن تستمرّ بتربية تلك الشفقة

248
00:19:16,190 --> 00:19:19,230
يوما ما هي ستصبح قوّتك

249
00:19:20,610 --> 00:19:23,400
لكنّك تعرف متى أنت تلاكم …

250
00:19:23,480 --> 00:19:24,690
أعرف

251
00:19:24,730 --> 00:19:27,440
أنا لا أريد ضرب الناس مثلك أو شيكامارو

252
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
أو اينو أو أصدقائي  من القرية

253
00:19:29,530 --> 00:19:35,070
لكن إذا ضدّ أي واحد يآذيهم أنا سأحاربهم

254
00:19:35,570 --> 00:19:42,690
حتى إذا شيكامارو واينو
استمروا يدعوانني  سمين

255
00:19:47,780 --> 00:19:52,440
بالمناسبة شيكامارو واينو تشوجي ليس سمين

256
00:19:53,440 --> 00:19:55,230
هو فقط ممتليء بعافية

257
00:20:06,110 --> 00:20:09,570
اسوما معلمي قلت بأنّه جيد إذا أنا هكذا

258
00:20:12,360 --> 00:20:14,190
الآن تشوجي

259
00:20:15,190 --> 00:20:16,820
أعرف بأنّك رحيم

260
00:20:17,860 --> 00:20:21,150
لكن الآن أسقطني برحمة

261
00:20:21,730 --> 00:20:25,440
هذا الوقت لتحويل شفقتك إلى القوّة

262
00:20:25,730 --> 00:20:27,400
الآن في هذا الوقت تشوجي

263
00:20:28,190 --> 00:20:30,280
رجاء أنت يجب أن توقّفني

264
00:20:35,820 --> 00:20:37,570
كفاية , سمين

265
00:20:37,610 --> 00:20:38,940
فقط حاول إسقاطي

266
00:20:41,650 --> 00:20:43,400
هل دعوتني "سمين"؟

267
00:20:44,730 --> 00:20:48,030
أنت فقط قلت "سمين "صحيح؟

268
00:20:51,690 --> 00:20:55,480
لست …  لست سمين …

269
00:21:00,400 --> 00:21:03,610
أنا مجرّد ممتليء

270
00:22:37,440 --> 00:22:40,480
إعتقدت بأنّ القسم كان فقط جزء من الطقوس

271
00:22:41,280 --> 00:22:47,610
فكّرت كلا قلبي وجسمي يصيران
أقوى متى تقدّمت في السنّ

272
00:22:48,440 --> 00:22:51,320
لكن الآن أنا …

273
00:22:51,730 --> 00:22:53,480
أنا يجب أن أتغيّر

274
00:22:54,440 --> 00:22:58,530
في المرة القادمة على ناروتو شيبودين
"تشكيل اينو تشيكا تشو الكامل "

275
00:22:58,860 --> 00:23:01,190
من  يرقة إلى  فراشة … 
تشكيل اينو تشيكا تشو الكاملة

276
00:23:01,190 --> 00:23:02,190
أنا سأهرب تشكيل اينو تشيكا تشو الكامل

277
00:23:02,190 --> 00:23:04,400
تشكيل اينو تشيكا تشو الكامل

278
00:23:05,530 --> 00:23:08,570
سنعود

