[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 8 Last Style Storage: Default Scroll Position: 28 Active Line: 29 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: ?dummy:23.976000:40000:640:480:0:0:0: Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34046 Audio URI: E:\Projects\Coppelion\[Anime-Koi] Coppelion - 02 [h264-720p][08A06DCC].mkv YCbCr Matrix: TV.709 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: TS #002,Hacen Freehand,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: TS #004,Hacen Beirut Heading,90,&H00FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: M.D Coppeloin,Hacen Liner Screen,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 Style: M.D Coppeloin -UP-AD,Hacen Liner Screen,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00252525,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,100,178 Style: M.D Coppeloin - upper,Hacen Liner Screen,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00331E1D,&H967E3B36,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,8,10,10,15,178 Style: Ending Coppeloin,Hacen Promoter Lt,55,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00191919,&H964F4F4F,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.8,3,10,50,30,178 Style: M.D Coppeloin -N,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FBFBFB,&H00100401,&H003C3E1B,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.8,2,10,10,20,178 Style: OP-Rom,Hacen Dalal Text,55,&H00F9FCFC,&H00000000,&H0059572E,&H00585858,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.1,9,40,40,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:06.90,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا سيئ، ثمةَ آثار ذئب Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:10.23,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...سينباي]، هناك] Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:18.40,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...إنه مُصاب Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.31,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه طلقٌ ناري Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:21.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أتعنين Dialogue: 0,0:00:21.15,0:00:22.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لابد وأن بشريًا قد أصابه Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:23.23,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا تتحركنْ Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:26.23,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أعيدي إليَّ طفلتي Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:27.94,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![تايكو] Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:30.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!من تكونون بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:32.19,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!لِمَ لا ترتدون البدلة الواقية؟ Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:37.27,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,نحن (كوبيليون)، وحدة خاصة\N.من قوات الدفاع الذاتي للقسم البري الثالث Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:39.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجسادنا منيعة ضد هذه البيئة Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:40.81,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!منيعة؟ Dialogue: 0,0:00:42.56,0:00:44.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نحن هنا لمساعدتك Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:46.36,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!كفى مزاحًا Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:49.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها ابنتي العزيزة، أرجعيها Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:58.27,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![تايكو] Dialogue: 0,0:00:59.06,0:00:59.86,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ابتعدن Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:05.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إيبارا-سينباي] هلاَّ أحضرتِ لي عُدة الإسعافات الأولية] Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:15.06,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أعطيتُك حقنة من الأثير، إنها علاجٌ شافٍ لكافة الأعراض Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:17.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أساعدتك لتهدأ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:19.79,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!لِمَ تساعدينه؟ Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:22.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد حماني Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:24.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه شخصٌ نبيل Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:26.27,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,شخص؟ Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:31.02,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,قلت أنك فقدت ابنتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:35.31,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.صحيح، لقد اختفت ابنتي Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:37.94,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[إذا حدث شيءٌ لـ[ميكو Dialogue: 4,0:01:59.36,0:02:04.50,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يا رجل، الوضع خطرٌ هنا، هذه التجربة تودي بالحياة Dialogue: 4,0:02:04.50,0:02:09.50,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}يارجل، هناك ملاكٌ لم تعتد على الأمر بعد تقف هناك Dialogue: 4,0:02:09.50,0:02:14.84,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أحد يشاهد اللعبة في هذه المرحلة الفوضوية Dialogue: 4,0:02:14.84,0:02:20.30,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ملاكٌ مغطاةٌ بالجروح والأوساخ طوال الوقت Dialogue: 4,0:02:21.01,0:02:26.28,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليست هناك نهاية، وليست هناك راحة Dialogue: 4,0:02:27.11,0:02:30.01,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولا مجال للانسحاب Dialogue: 4,0:02:31.33,0:02:36.99,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا يهم ما إن اعتقدت ذلك أم لا Dialogue: 4,0:02:37.80,0:02:39.64,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}نعم أم لا؟ Dialogue: 4,0:02:41.00,0:02:43.68,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للمستحيل؟ Dialogue: 4,0:02:43.68,0:02:46.49,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ماذا حدث للإلقاء به بعيدًا؟ Dialogue: 4,0:02:46.49,0:02:48.99,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}دعونا نتمسك بأرضنا فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 4,0:02:48.99,0:02:53.77,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}قد يبدأ الجبان بالبكاء كالطفل الرضيع Dialogue: 4,0:02:53.77,0:02:58.90,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ولكنها ما زالت تحارب بكل ما تملك لإثبات نفسها Dialogue: 4,0:02:58.90,0:03:01.49,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لأجل ماذا أنا باقية على قيد الحياة وأكافح؟ Dialogue: 4,0:03:01.49,0:03:04.60,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}ليس من الممكن أن يكون من أجل نفسي فحسب Dialogue: 4,0:03:04.60,0:03:08.32,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}لا أستطيع العيش بشكلٍ أناني فقط Dialogue: 4,0:03:08.32,0:03:11.92,OP-Rom,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\fad(250,250)}هذا لأنني ملاك Dialogue: 0,0:03:12.77,0:03:15.10,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟! طفلة؟ Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:19.43,M.D Coppeloin - upper,,0000,0000,0000,, أتعني أن ثمة طفلة تبلغ من العمر تسعة سنوات\N!في مكانٍ ما في تلك المدينة الملوثة؟ Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:22.36,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نحن في طريقنا Dialogue: 0,0:03:22.84,0:03:26.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.في الوقت الراهن، نفذا ما قاله الرجل، و ابحثن عن الفتاة Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:28.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذا منزلنا Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:30.06,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,مشفى؟ Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:34.02,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،ثمة غرفة معقمة في الطابق السفلي\N.و من حسن الحظ أنها لم تلوث بعد Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:36.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد تمكنا من البقاء على قيد الحياة هنا Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:41.93,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,مستحيل، هل تلك الأضواءُ تعمل؟ Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:44.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نستخدم الألواح الشمسية التي جلبناها معنا Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:46.77,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها أكثر من كافية لعائلةٍ واحدة Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:48.52,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا عن الطعام؟ Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:51.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.شاحنة للتوصيل المنزلي تأتي أسبوعيًا Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:53.85,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!شاحنة توصيلٍ منزلي؟ Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:55.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,من يكونون؟ Dialogue: 0,0:03:55.87,0:04:01.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أعلم، لكنهم توقفوا عن القدوم في الأسبوع المنصرم Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:08.06,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ها نحن نعود إلى المكان الذي قصدناه Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:09.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نائب الرئيس Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:11.22,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لديك اتصال من فريق البحث Dialogue: 0,0:04:11.22,0:04:13.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مرحبًا، مرحبًا Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.معك [موشانوكوجي]، رئيس فريق البحث Dialogue: 0,0:04:16.72,0:04:20.10,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...فيما يخص البدل الواقية التي أخذتها من الموقع Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:24.20,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اكتشفنا أنها أكثر فاعلية من بدلة الحاجز خاصتنا Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:25.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:33.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذه الملابس تجعلنا نبدو مثل السجناء Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:36.62,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[لا تتذمري يا [آوي-سان Dialogue: 0,0:04:36.73,0:04:39.14,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...كلا، لن أعيش في هذا المكان Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:40.84,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[دون [ميكو Dialogue: 0,0:04:43.14,0:04:47.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![هذه زوجتي [يوكيكو]، و أنا [ميسكو كاواباتا Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:50.35,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,المعذرة، لكن ابنتكِ تبلغ من العمر تسعة أعوام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:53.02,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أيُمكنها أن ترتدي البدلة واقية لوحدها؟ Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:57.48,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لقد علمتها ذلك Dialogue: 0,0:04:57.81,0:04:59.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.منذ مدة قصيرة Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:02.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,لِمَ غادرت لوحدها؟ Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:08.35,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لربما ذهبت لرؤية والدتها Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:10.45,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أولستِ والدتها؟ Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:15.91,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[لقد تزوجت مجددًا، زوجتي الأخيرة أم [ميكو Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:19.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.وقد فارقت الحياة قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:24.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,إذن، ما الذي تعنيه بذهابها لرؤية والدتها؟ Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.87,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هناك مقبرة في مضمار السباق Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:28.91,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!مضمار السباق؟ Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:32.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.زوجتي دُفِنت هناك Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:38.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أخبرني لِمَ استمريت بالعيش هنا رغم ما حدث لزوجتك؟ Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:42.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لأننا مجرمون Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:43.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:44.45,0:05:46.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هناك سجنٌ في الشمال Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:49.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لقد فررنا جميعًا من هناك Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.خلال الفوضى الناجمة من تلك الحادثة Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:56.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يوكيكو] و زوجتي الأخرى كانتا هناك أيضًا] Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:00.87,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.رجاءً، أتوسل إليك Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:03.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أكترث لما سيحدث لنا Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:08.03,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[لكن[ميكو\N.أرجوكِ أن تنقذي ابنتي الصغيرة Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:09.32,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.عاقبوني كما شئتم Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:12.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سأفعل أي شيءٍ من أجلها Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:15.53,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[لذا رجاءً، أنقذي [ميكو Dialogue: 0,0:06:16.24,0:06:18.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أيتُها الأم، لا تبكي Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:22.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,سنتأكد من أن [ميكو-تشان] في أمان، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:26.20,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[آوي] Dialogue: 0,0:06:26.33,0:06:27.45,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أجـ...أجل؟ Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:29.45,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنذهب إلى مضمار السباق Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:32.91,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[ابقي هنا و اعتني بـ[ميكيكو-سان Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:35.53,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مــــاذا؟! كلا كلا Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:38.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!لا أود أن يتم تجاهلي Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:41.45,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذه مهمة لا يستطيع أحد القيام بها سواك\N!ابذلي قصارى جهدك Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.20,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مهلاً، مهلاً، سآتي معكن Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:47.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ستكونون بحاجةٍ لمرشدٍ للدرب Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:53.41,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مزود الأوكسجين خاصتها صغير، لن يستمر طويلاً Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:03.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يمكن لبشريِ عادي تعدي هذه النقطة Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:04.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:05.03,0:07:08.78,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,إذن، أتعنين أن حياة ابنتي في خطر؟ Dialogue: 0,0:07:11.08,0:07:12.49,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.من الخطر أن تأتي معنا Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:15.16,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[أرجو منك أن تعود و تبقى هناك يا [كاواباتا Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:16.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[لنذهب يا [تايكو Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:17.87,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:07:18.28,0:07:19.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:21.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[ميكو] Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:27.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كم تبلغ أعماركن؟ و هل أنتن طالبات في الثانوية؟ Dialogue: 0,0:07:27.37,0:07:28.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:31.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.آوي] و [تاكيو] كلانا نبلغُ 16 عامًا]\N.و نحن في السنة الأولى Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:34.03,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و تكبرنا [إبارا-سينباي] بسنتين Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:37.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.طالبة في السنة الثالثة و رئيسة الفصل Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:39.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...يافعات Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:42.03,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا ريب وأن القلق يعتري أولياء أموركن Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:45.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليس لدينا أباء Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:49.28,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد أنشئنا من خلال الهندسة الوراثية Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:51.70,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,الهندسة... الوراثية؟ Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:55.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ألم تسمعي بالـ(كوبيليون)؟ Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:58.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها باليه فرنسية هزلية Dialogue: 0,0:07:59.41,0:08:02.16,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،]كانت هناك فتاة ذات عيونٍ جميلة تدعى [كوبيليا Dialogue: 0,0:08:02.20,0:08:04.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كانت [كوبليا] تقرأ باستمرار Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:08.03,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[عند النافذة في منزل الطبيب [كوبيليوس Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:12.99,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن، في الواقع الفتاة كانت دمية من صنع الطبيب Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:16.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الكوبيليون)، نحن دمًى) Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:19.53,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما...ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:21.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...المكان واسع Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:23.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليس لدينا متسعٌ من الوقت، لنبحث Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:26.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![ميكو] Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:28.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!اخرجي Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:33.70,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أين أنتِ؟\N.[أجيبي يا [ميكو-سان Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:38.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ميكـ] Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.41,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ثمة شيءٌ هناك Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:46.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا تظنينه؟ Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:47.99,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لنرَ Dialogue: 0,0:08:53.24,0:08:54.41,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[إبارا-سينباي] Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:56.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 10,0:08:57.59,0:08:59.27,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذن ذاك القبر Dialogue: 10,0:09:00.41,0:09:02.44,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سينباي] الفتاة] Dialogue: 10,0:09:02.44,0:09:05.04,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، ليست هناك Dialogue: 10,0:09:05.50,0:09:10.49,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لعلمكِ، كنتُ في العشرين من عمري عندما اُعتُقِلت Dialogue: 10,0:09:10.49,0:09:14.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.المعذرة، ليس هناك حاجة لإخباري Dialogue: 10,0:09:14.65,0:09:16.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قَتلتُ طفلتي Dialogue: 0,0:09:16.79,0:09:17.63,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:09:18.43,0:09:20.56,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!قَتلتُ طفلتي، فلذة كبدي Dialogue: 10,0:09:22.66,0:09:24.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.قَتلتُ طفلتي فور مولدها Dialogue: 10,0:09:25.11,0:09:29.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.اعتبرتُ طفلتي مجرد دمية Dialogue: 10,0:09:30.28,0:09:33.18,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أستحق أن أكون أمًا Dialogue: 10,0:09:33.18,0:09:34.40,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أُدرك ذلك تمامًا Dialogue: 10,0:09:35.61,0:09:40.62,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن، أريد أن أنقذ [ميكو-تشان] مهما كلف الأمر Dialogue: 10,0:09:42.32,0:09:44.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...إنني أحسدها Dialogue: 10,0:09:46.07,0:09:51.04,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لو كان لي أم، آمل أن تكون Dialogue: 10,0:09:52.74,0:09:56.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.آوي-سان]، لستِ بدمية] Dialogue: 10,0:09:56.66,0:10:00.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.تتمتعين بعينين جميلتين Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:07.50,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 10,0:10:07.50,0:10:09.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.علي أن أستخدم دورة المياه Dialogue: 10,0:10:16.54,0:10:18.86,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ أيتُها الأم Dialogue: 10,0:10:20.26,0:10:21.74,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[إبارا-سينباي] Dialogue: 10,0:10:21.74,0:10:22.62,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,آوي]؟] Dialogue: 10,0:10:22.62,0:10:23.32,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:10:23.33,0:10:26.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد غادرت [يوكيكو-سان] المنزل Dialogue: 10,0:10:26.59,0:10:27.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 10,0:10:27.68,0:10:31.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لربما ذهبت لكي تبحث عن [ميكو-تشان] Dialogue: 10,0:10:32.52,0:10:34.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 10,0:10:34.09,0:10:36.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد استدرجتنا إلى هنا Dialogue: 10,0:10:37.43,0:10:38.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 10,0:10:40.03,0:10:42.10,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ميكو-تشان] ليست ابنتها] Dialogue: 10,0:10:43.35,0:10:46.02,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أيُعقل... مُستحيل Dialogue: 10,0:10:46.67,0:10:48.52,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ابنتها؟ Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:51.01,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,آوي]، أثمة أيُ أدلة؟] Dialogue: 10,0:10:51.01,0:10:53.53,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كيف يمكن لي أن أعرف؟ Dialogue: 10,0:10:56.14,0:10:58.44,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أوجي-سان، أوجي-سان Dialogue: 10,0:11:03.84,0:11:06.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد ذهب أيضًا Dialogue: 10,0:11:06.11,0:11:07.96,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أيمكن أنهما خدعانا؟ Dialogue: 10,0:11:08.71,0:11:12.30,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لم نرَ أي طفلة Dialogue: 10,0:11:12.99,0:11:16.88,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل قاما بكلِ ذلك كي يتخلّصا مِنّا؟ Dialogue: 10,0:11:17.69,0:11:20.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كلا، ثمة طفلة Dialogue: 10,0:11:21.82,0:11:22.71,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![آوي] Dialogue: 10,0:11:24.11,0:11:29.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,[سينباي]، ماذا... ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 10,0:11:29.60,0:11:31.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يجب علينا أن نجد[يوكيكو-سان] Dialogue: 10,0:11:31.60,0:11:33.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.فلم تبتعد كثيرًا Dialogue: 10,0:11:33.60,0:11:36.20,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لكن، ليس لدينا أي أدلة Dialogue: 10,0:11:38.16,0:11:41.82,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حسنٌ هذا حذاء [يوكيكو-سان]، تذكر الرائحة Dialogue: 10,0:11:44.97,0:11:49.04,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أرجح أنه كان هناك خلافٌ نشب عنه نداء الاستغاثة Dialogue: 10,0:11:49.04,0:11:52.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،عارضت [يوكيكو-سان] زوجها، الذي أراد طلب المساعدة Dialogue: 10,0:11:52.37,0:11:53.92,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و أخذت الطفلة كرهينة Dialogue: 10,0:11:53.92,0:11:57.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.محال، إنها ليست هكذا Dialogue: 10,0:11:58.36,0:12:03.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أعتقد أن المكوث في هذا المكان لفترة طويلة قد أثَّر عليها Dialogue: 10,0:12:07.26,0:12:09.69,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل [يوكيكو-سان] هناك؟ Dialogue: 10,0:12:10.22,0:12:14.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,مهلاً، أليس هذا الفندق المائل؟ Dialogue: 10,0:12:14.94,0:12:18.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، انتظرن أنتن هنا Dialogue: 10,0:12:18.64,0:12:19.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![إبارا-سينباي] Dialogue: 10,0:12:19.95,0:12:21.45,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.المكان خطر Dialogue: 10,0:12:22.32,0:12:24.63,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا تغلغل المطر إلى العتاد، ستكون النهاية Dialogue: 10,0:12:25.13,0:12:26.65,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا وقت لنُضيعه Dialogue: 10,0:12:26.65,0:12:27.85,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![سينباي] Dialogue: 10,0:12:43.37,0:12:46.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الخطب يا [تايكو]؟ Dialogue: 10,0:12:46.12,0:12:48.31,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ألا يمكنكِ سماع الصوت؟ Dialogue: 10,0:12:48.31,0:12:51.21,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ناروس إبارا]، نحن هنا] Dialogue: 10,0:12:51.21,0:12:52.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أين الطفلة؟ Dialogue: 10,0:12:52.64,0:12:53.94,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نبحث عنها الآن Dialogue: 10,0:12:53.94,0:12:55.94,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!فلتأتِ إلى الفندق المائل Dialogue: 10,0:13:06.52,0:13:07.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ابتعدي Dialogue: 10,0:13:11.13,0:13:13.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا اقتربتِ، سأطلق عليكِ النار Dialogue: 10,0:13:15.77,0:13:19.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.رجاءً، ابقي بعيدةً رجاءً Dialogue: 10,0:13:19.09,0:13:20.79,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,أين هي [ميكو-تشان]؟ Dialogue: 10,0:13:20.79,0:13:22.09,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.علينا أن نخرج من هنا Dialogue: 10,0:13:22.38,0:13:25.27,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لـ... ليس هناك أي طفلة Dialogue: 10,0:13:25.27,0:13:28.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نحن نخدعكن فحسب Dialogue: 10,0:13:29.42,0:13:31.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.وقعتن في الفخ أيُّها الحمقى Dialogue: 10,0:13:33.81,0:13:35.61,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.الطفلة في الحال Dialogue: 10,0:13:38.86,0:13:40.45,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[أيتها [العمة Dialogue: 10,0:13:40.96,0:13:43.36,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,, ميكو-تشان]، لِمَ عليكِ أن تخرجي؟] Dialogue: 10,0:13:43.36,0:13:45.39,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كلا، مزود الأكسجين منخفض Dialogue: 10,0:13:45.40,0:13:46.25,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ابتعدي Dialogue: 10,0:13:47.36,0:13:51.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أريد أن أفقد طفلتي المدللة مرةً أخرى Dialogue: 10,0:13:52.20,0:13:55.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سوف نُعتقل في حال ذهبنا إلى الخارج Dialogue: 10,0:13:56.00,0:13:59.34,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أود أن أتركها وحيدة Dialogue: 10,0:13:59.92,0:14:02.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ما يزال هناك وقت Dialogue: 10,0:14:02.59,0:14:04.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.دعي [ميكو-تشان] تذهب Dialogue: 10,0:14:04.67,0:14:07.10,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 10,0:14:07.49,0:14:10.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ألم تراودكِ شكوكٌ بنفسك؟ Dialogue: 10,0:14:11.00,0:14:14.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أنتِ مثل الدمية اللا دموية Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:15.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 10,0:14:15.95,0:14:20.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إن كان لديكِ أي حسٍ بشري، فدعينا وشأننا Dialogue: 10,0:14:22.65,0:14:25.37,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يمكن للبشر العيش هنا Dialogue: 10,0:14:25.74,0:14:27.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا تعلمين أي شيء Dialogue: 10,0:14:28.35,0:14:31.12,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.نحن هنا بمحض إرادتنا Dialogue: 10,0:14:31.67,0:14:34.81,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.بوسعنا العيش بحريةٍ هنا Dialogue: 10,0:14:34.81,0:14:36.86,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لذا دعينا وشأننا Dialogue: 10,0:14:42.75,0:14:47.64,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أفقهُ بالأشياء المعقدة من هذا القبيل Dialogue: 10,0:14:48.74,0:14:53.89,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنني أتدرب على هذه المهمة طيلة ما أذكر Dialogue: 10,0:14:55.44,0:14:59.74,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنقاذ البشر من العاصمة القديمة" و لا شيء آخر" Dialogue: 10,0:15:00.84,0:15:03.46,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ليس لي دراية بأي شيءٍ آخر Dialogue: 10,0:15:04.25,0:15:08.07,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.و كان الأمر مهمًا، لكنني محض دمية متحركة Dialogue: 10,0:15:09.92,0:15:10.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,،لكن Dialogue: 10,0:15:12.78,0:15:17.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا رفضتِ مساعدتي، فستسلبين مني سبب عيشي Dialogue: 10,0:15:18.42,0:15:20.00,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 10,0:15:20.00,0:15:22.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.دعينا نساعد ابنتك Dialogue: 10,0:15:22.95,0:15:26.68,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا تمحي ما عشته لمدة ثمانية عشر عامًا Dialogue: 10,0:15:28.38,0:15:30.10,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أيتُها العمة Dialogue: 10,0:15:34.64,0:15:38.60,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...دعيها....تنقذنا Dialogue: 10,0:15:38.97,0:15:40.67,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...جميعنا Dialogue: 10,0:15:42.49,0:15:43.36,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[ميكو-تشان] Dialogue: 10,0:15:44.61,0:15:46.90,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!ما الذي اقترفته؟ Dialogue: 10,0:16:02.37,0:16:03.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[ناروس] Dialogue: 10,0:16:24.06,0:16:25.99,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يدكِ زلقة Dialogue: 10,0:16:27.43,0:16:28.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.[إبارا-سينباي] Dialogue: 10,0:16:29.20,0:16:29.82,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 10,0:16:29.82,0:16:32.44,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ما الذي تفعله؟ اقترب أكثر Dialogue: 10,0:16:32.44,0:16:34.58,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا، سيصطدم الدوار Dialogue: 10,0:16:37.77,0:16:39.10,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,..هاكِ، هاكِ Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:41.38,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أمسكي بيديها Dialogue: 10,0:16:42.17,0:16:44.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا تهتمي بأمري Dialogue: 10,0:16:44.80,0:16:45.59,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 10,0:17:28.80,0:17:30.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...أيتها العمة Dialogue: 10,0:17:41.80,0:17:44.42,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي على الطفلة Dialogue: 10,0:17:45.48,0:17:48.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,لِمَ... لِمَ آل الأمر إلى ذلك؟ Dialogue: 10,0:17:49.28,0:17:51.24,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أبليتِ حسنًا Dialogue: 10,0:17:53.24,0:17:55.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، ماذا عن الأب؟ Dialogue: 10,0:17:55.47,0:17:58.41,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,ماذا؟! أباها هنا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:58.41,0:18:00.00,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!نائب الرئيس Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.50,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ثمة إشارة دخان من مضمار سباق الخيل Dialogue: 10,0:18:03.20,0:18:06.16,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لربما ذهب إلى هناك للبحث عن [ميكو-تشان] Dialogue: 10,0:18:06.16,0:18:07.21,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 10,0:18:13.09,0:18:15.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إبارا-سينباي]، توخي الحذر] Dialogue: 10,0:18:17.99,0:18:20.48,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا عليكِ يا [ميكو-تشان] Dialogue: 10,0:18:20.48,0:18:23.41,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ستلتقين بأباكِ عمَّا قريب Dialogue: 10,0:18:23.41,0:18:24.43,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 10,0:18:24.43,0:18:28.98,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، إن [إبارا-تشان] في خضم البحث عنه الآن Dialogue: 10,0:18:29.52,0:18:32.49,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,إذن، لن أُتركَ وحيدة؟ Dialogue: 10,0:18:32.98,0:18:35.33,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل، أعدكِ بذلك Dialogue: 10,0:18:45.61,0:18:47.00,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[يوكيكو] Dialogue: 10,0:18:49.25,0:18:50.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...[ميكو] Dialogue: 10,0:18:57.33,0:18:59.31,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنه أنت Dialogue: 10,0:18:59.31,0:19:00.61,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل وجدتِ ابنتي؟ Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:07.06,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,هل وجدتِ [ميكو]؟ Dialogue: 10,0:19:08.15,0:19:09.63,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 10,0:19:09.63,0:19:11.32,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إنها بخير Dialogue: 10,0:19:11.32,0:19:12.72,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 10,0:19:13.88,0:19:16.32,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.يا لسعادتي Dialogue: 10,0:19:17.06,0:19:20.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سنقوم بإخلائك على الفور، تمهل Dialogue: 10,0:19:20.83,0:19:23.83,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كلا، دعيني هنا Dialogue: 10,0:19:24.90,0:19:27.74,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا أريد لابنتي أن تراني بهذه الحالة Dialogue: 10,0:19:31.27,0:19:32.54,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!لِمَ؟ Dialogue: 10,0:19:33.99,0:19:37.75,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,كيف لك أن تقول ذلك؟ Dialogue: 10,0:19:38.45,0:19:40.70,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.سينتهي كل شيء إن توفيت Dialogue: 10,0:19:46.31,0:19:51.66,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.جُل ما يهمني هو ابتسامة [ميكو-سان] Dialogue: 10,0:19:51.66,0:19:54.26,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.كفى Dialogue: 10,0:19:55.36,0:19:58.11,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,...لا يخيفني أي شيء Dialogue: 10,0:19:58.11,0:20:02.51,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.طالما تعلو الابتسامة محياها Dialogue: 10,0:20:28.90,0:20:32.71,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ميكو-سان]، آسفة] Dialogue: 10,0:20:32.71,0:20:34.48,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لقد انتهي بي المطاف بالكذب عليك Dialogue: 10,0:20:35.12,0:20:36.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.آسفةٌ بحق Dialogue: 10,0:20:36.80,0:20:39.74,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني عمل أي شيءٍ لك Dialogue: 10,0:20:40.50,0:20:45.00,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أود البقاء معكِ، لكن علي الذهاب Dialogue: 10,0:20:45.97,0:20:49.54,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.ما يزال هناك المزيد من البشر بحاجةٍ إلى المساعدة Dialogue: 10,0:20:49.54,0:20:52.50,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.لذا علينا أن نبقى في المدينة Dialogue: 10,0:20:53.11,0:20:56.16,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.هذه هي وظيفتنا Dialogue: 10,0:20:56.16,0:21:00.76,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.علينا أن ننقذ البشر من المتاعب التي يواجهونها في هذه المدينة Dialogue: 10,0:21:01.37,0:21:03.08,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.حان وقت الوداع Dialogue: 10,0:21:04.14,0:21:09.35,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.إذا احتجتِ إلى رفقة، سيكون الضابط الملتحي بالقرب منكِ على الدوام Dialogue: 10,0:21:10.40,0:21:11.47,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,!أختاه Dialogue: 10,0:21:24.45,0:21:25.95,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,![إبارا-سينباي] Dialogue: 10,0:21:25.95,0:21:27.79,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.أحمل رسالةً من [ميكو-سان] Dialogue: 10,0:21:30.43,0:21:32.50,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.شكوى؟ حسب ما أفترض Dialogue: 10,0:21:33.27,0:21:35.44,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,."لقد قالت "شكرًا لكِ Dialogue: 10,0:21:36.15,0:21:38.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,."أيضًا، "حظًا موفقًا Dialogue: 10,0:21:39.80,0:21:44.55,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,.بحق؟ يبدو لي و كأنه تقرير عن كتاب طفولي Dialogue: 10,0:21:50.14,0:21:51.50,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,[إبارا-سينباي] Dialogue: 10,0:21:51.50,0:21:53.80,M.D Coppeloin,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)}.انتظري Dialogue: 4,0:22:00.56,0:22:06.57,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}إنَّها مجرد إنسانة عادية لا تكترث Dialogue: 4,0:22:06.57,0:22:11.53,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}إنني مجرد إنسانة ولست دميةً Dialogue: 4,0:22:12.78,0:22:18.83,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}إن فكرت كثيرًا، عزلتي ستغدو أسوأ فأسوأ Dialogue: 4,0:22:18.83,0:22:24.05,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكن إن لم أفكر، فسيصبح وجودي كعدمه Dialogue: 4,0:22:24.05,0:22:30.26,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}سوف أسير بعيدًا، بعيدًا Dialogue: 4,0:22:30.26,0:22:36.39,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لأنني لا أستطيع السيطرة على ما في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:22:36.39,0:22:42.44,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}حتَّى آخر رمق، حتَّى سقوطي، سأتذوق طعم الحزن اللا نهائي في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:42.44,0:22:48.15,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}بدلاً من الضحك جاهلةً، أودُّ معرفة الكثير Dialogue: 4,0:22:48.15,0:22:55.24,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 4,0:22:55.54,0:22:57.70,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}ظلمة الطريق تقف ضدي Dialogue: 4,0:22:57.70,0:23:00.50,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكن ما زال عليَّ المضيُّ قدمًا Dialogue: 4,0:23:01.58,0:23:03.84,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}،لأنَّ الجزء الأعمق في أعماق قلبي Dialogue: 4,0:23:03.84,0:23:06.59,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لا أستطيع السيطرة عليه Dialogue: 4,0:23:07.63,0:23:10.13,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}من السهل التفكير حيال ذلك، لكن في الواقع ستسحق بواسطتها Dialogue: 4,0:23:10.13,0:23:11.51,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}!من أكون بالضبط؟ Dialogue: 4,0:23:11.51,0:23:13.80,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}وجه آخر لوحشيتي يظهر كل يوم Dialogue: 4,0:23:13.80,0:23:14.97,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}وأستمر بالسير فحسب Dialogue: 4,0:23:14.97,0:23:16.26,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}،بدلاً من الضحك جاهلةً Dialogue: 4,0:23:16.26,0:23:18.52,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}أودُّ معرفة الكثير عن الحزن والعبث Dialogue: 4,0:23:18.52,0:23:25.82,Ending Coppeloin,,0000,0000,0000,TL,{\be1}لكنني ما زلت إنسانة وإنسانية Dialogue: 10,0:23:27.44,0:23:28.90,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,ناجين Dialogue: 10,0:23:28.90,0:23:30.28,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,هروب Dialogue: 10,0:23:30.28,0:23:31.74,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,ثلاث نجوم Dialogue: 10,0:23:31.74,0:23:32.78,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,المنطقة Dialogue: 10,0:23:32.78,0:23:34.03,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,عالمٌ متغير Dialogue: 10,0:23:34.54,0:23:36.32,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,شمس وهمية Dialogue: 10,0:23:36.32,0:23:38.54,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,المكان الأكثر حرارة Dialogue: 10,0:23:38.54,0:23:40.67,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة من كوبيليون{\alpha&HFF&} Dialogue: 10,0:23:40.67,0:23:41.98,M.D Coppeloin -N,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة من كوبيليون: أمل Dialogue: 1,0:03:12.27,0:03:18.27,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an6\fad(983,429)\fs55\3c&H100F0F&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\blur0.8\bord1.5\shad0\be1\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\fsp0\b0\pos(205.914,611.905)}الحلـ02ـقة Dialogue: 2,0:03:12.27,0:03:18.27,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an6\fad(983,429)\fs55\1a&H15&\3c&H100F0F&\c&HFFFFFF&\blur0.6\bord0\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\fsp0\b0\pos(205.914,611.905)}الحلـ02ـقة Dialogue: 3,0:03:12.27,0:03:18.27,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an6\fad(983,429)\fs55\3c&H100F0F&\1a&H20&\c&HFFFFFF&\blur0.3\bord0\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\fsp0\b0\pos(205.914,611.905)}الحلـ02ـقة Dialogue: 1,0:03:12.27,0:03:18.27,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an4\fad(983,429)\fs70\fscy120\3c&H100F0F&\c&HFAFDFC&\1a&HFF&\blur0.9\bord0.1\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\\b1\pos(270.678,593.161)}المستقبل Dialogue: 2,0:03:12.27,0:03:18.27,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an4\fad(983,429)\fs70\fscy120\3c&H100F0F&\c&HFFFEFD&\1a&H35&\blur0.9\bord0.8\shad1.5\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\pos(270.678,593.161)}المستقبل Dialogue: 3,0:03:12.27,0:03:18.27,TS #002,Title,0000,0000,0000,,{\an4\fad(983,429)\fs70\fscy120\3c&H100F0F&\c&HFFFEFD&\1a&H20&\blur0.6\bord0\shad0\be0\t(5571,5988,\alpha&HFF&)\b1\pos(270.678,593.161)}المستقبل Dialogue: 1,0:23:39.98,0:23:41.98,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\fs65\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\1a&H80&\blur0.6\fscy110\bord0\shad0\be0\fsp0\pos(644.001,240)}الحـ03ـلقة Dialogue: 2,0:23:39.98,0:23:41.98,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\1a&H05&\fs65\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.1\fscy110\bord0\be0\fsp0\pos(644.001,240)}الحـ03ـلقة Dialogue: 1,0:23:39.98,0:23:41.98,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\b1\fs80\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\1a&H30&\blur0.5\fscy110\bord0\shad0\be0\pos(644,475.429)}أمل Dialogue: 2,0:23:39.98,0:23:41.98,TS #002,Pre. Title,0000,0000,0000,,{\an5\b1\1a&H10&\fs80\3c&HFFFEFC&\c&H313231&\blur0.3\fscy110\bord0\be0\pos(644,475.429)}أمل Dialogue: 2,0:08:56.61,0:09:05.50,TS #004,Mo7kah,0000,0000,0000,,{\fs46\1a&H10&\blur0.4\frx-5\fax0.01\b1\fscy120\fsp0\c&H625C5D&\pos(645,100.571)\frz0.173}{TS 0907}نُصُب تذكاري‏