[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Scroll Position: 299 Active Line: 301 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: moeshiba,SF Wonder Comic,54,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,20,20,30,1 Style: Mameshiba,Coaster,78,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Mameshiba small,Coaster,48,&H00242B2F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Love,Komika Boo,54,&H009CB2DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: moeshiba1,Coaster,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E8B574,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,20,20,30,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Sign,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00EBE9E8,&H000000FF,&H000F1214,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title2,AL-Battar,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Anyone,SKR HEAD1,73,&H64000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:12.44,Rin,,0,0,0,,هذا المكان هو بيتُنا منذ خمسَ عشرةَ عاماً Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:15.74,Shirou,,0,0,0,,! أنتما ! إنه وقت الغداء{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:17.15,0:00:18.45,Yukio,,0,0,0,,! حسناً يا والدي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:21.63,Shirou,,0,0,0,,! غداء اليوم هو الكاري{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:26.25,Rin,,0,0,0,,.. عن كيفية موت ذلك العجوز Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:27.86,Rin,,0,0,0,,.. وعني Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.96,Rin,,0,0,0,,لم يستفسر يوكيو عن أي شيء عنهما Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:32.91,Rin,,0,0,0,,مالذي يفكر فيه ؟ Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:36.72,Anyone,,0,0,0,,لقد حان وقت مغادرتك إذاً Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.90,Anyone,,0,0,0,,! سوف أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:00:38.90,0:00:42.28,Anyone,,0,0,0,,! قم بزيارتنا في أي وقتٍ تشاء Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:44.14,Anyone,,0,0,0,,! هذا المكان هو منزلك Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:45.87,Rin,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:48.83,Rin,,0,0,0,,بالمناسبة ، أين يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:51.24,Rin,,0,0,0,,هل عاد إلى المسكن ؟ Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:56.02,Anyone,,0,0,0,,كلا ، لكني لم أرَه اليوم Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:05.66,Yukio,,0,0,0,,! إنني خائف Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:08.67,Shirou,,0,0,0,,يوكيو Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:13.59,Shirou,,0,0,0,,.. تعال مع والدك يا يوكيو Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:55.13,Rin,,0,0,0,,لقد تأخر ذلك المهرّج Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:57.15,Rin,,0,0,0,,ولمْ أعثُر على يوكيو حتى Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.06,Rin,,0,0,0,,!كان ذلك وشيكاً ! أين تظن نفسك سائقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:11.29,Pheles,,0,0,0,,! أوه يا إلهي .. ياله من يوم مُشمس Dialogue: 0,0:03:12.51,0:03:16.25,Pheles,,0,0,0,,! سماءٌ صافية سترافقكك في رحلتكَ الجديدة Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:19.28,Rin,,0,0,0,,ما بال هذه السيارة ؟ Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:22.28,Rin,,0,0,0,,أين تخطط لأخذي ؟ Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:24.39,Pheles,,0,0,0,,لأكاديمية الصليب الحقيقي بالطبع Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:27.15,Rin,,0,0,0,,أكاديمية الصليب الحقيقيّ ؟ Dialogue: 0,0:03:27.15,0:03:28.35,Pheles,,0,0,0,,تماماً Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:33.38,Pheles,,0,0,0,,ولمعلوماتك فأنا رئيس هذه الأكاديمية Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:40.50,Pheles,,0,0,0,,وابتداءً من اليوم ستصبح طالباً في أكاديميتي Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:42.63,Yukio,,0,0,0,,! أعتذرُ عن التأخير Dialogue: 0,0:03:43.06,0:03:46.95,Yukio,,0,0,0,,! إنني سعيدٌ لأنني لن أفترق عن أخي العزيز Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.65,Rin,,0,0,0,,يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:03:48.65,0:03:50.79,Yukio,,0,0,0,,أعتذر عن المشاكل التي سببناها يا سيد فوست Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:54.68,Rin,,0,0,0,,فوست ؟ ألم تقل بأنه ميفيست ؟ Dialogue: 0,0:03:54.68,0:04:00.00,Pheles,,0,0,0,,يوهان فوست هو الإسم الذي أستخدمه بين العامة Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:05.54,Pheles,,0,0,0,,! والآن فلننطلق إلى أكاديمية الصليب الحقيقيّ خاصتي Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:18.81,Rin,,0,0,0,,مالذي يحدُث ؟ Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.94,Rin,,0,0,0,,.. لقد طلبتُ منه أن يجعلني مُعوّذاً Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:23.23,Rin,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:25.38,Yukio,,0,0,0,,مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:27.21,Rin,,0,0,0,,.. لا شيء Dialogue: 0,0:04:27.21,0:04:29.92,Rin,,0,0,0,,بالمناسبة ، أين كُنتَ هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:31.84,Yukio,,0,0,0,,قُمت بزيارة قبر والدي Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:33.35,Yukio,,0,0,0,,هل ذهبتَ أنتَ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:33.91,Rin,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:36.00,Yukio,,0,0,0,,ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:44.63,Pheles,,0,0,0,,سنصلُ قريباً إلى وسط بلدة أكاديميةِ الصليب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:04:50.03,0:04:53.60,Pheles,,0,0,0,,! مرحباً بكم في أكاديمية الصليب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:55.23,Rin,,0,0,0,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:04:55.23,0:05:00.37,Pheles,,0,0,0,,هذه بلدة الأكاديمية وتحوي جميع منظمَاتنا التربوية Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:03.57,Pheles,,0,0,0,,! أرجو أن تدرسَ بجدٍ واجتهاد Dialogue: 0,0:05:07.06,0:05:10.31,Pheles,,0,0,0,,والآن ، قم بإرتداء الزيّ يا أوكومورا Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:12.24,Rin,,0,0,0,,ألا تستطيع إخباري بذلك مسبقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:16.79,Pheles,,0,0,0,,أنت جيّدٌ في عقدِ ربطة العُنق Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:20.32,Rin,,0,0,0,,لا أستطيع الوُثوق بهِ Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:22.71,Rin,,0,0,0,,يوكيو يتصرّف على سجيّته ولا يطرح أسئلةً Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:32.33,Rin,,0,0,0,,يوكيو .. ألستَ متفاجئاً من شخصٍ تركَ المدرسة مثلي أن يدخل لأكاديمية الصليب الحقيقيّ معك ؟ Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:36.48,Yukio,,0,0,0,,.. آسف ، إنني مضطربٌ قليلاً Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:42.63,Anyone,,0,0,0,,ممثل النائشين ، يوكيو أوكومورا Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:43.02,Yukio,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:46.23,Rin,,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:49.46,Anyone,,0,0,0,,ممثل الناشئين حصل على أعلى علامة في اختبار القبول ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:49.46,0:05:50.63,Anyone,,0,0,0,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:52.95,Anyone,,0,0,0,,بالمناسبة ، ألا يبدو وسيماً ؟ Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:56.83,Yukio,,0,0,0,,{\an8}، بعبوري لبوابة الأكاديمية التي أحترِمها Dialogue: 0,0:05:56.83,0:05:59.54,Yukio,,0,0,0,,{\an8}شعرتُ بالتوتر والإمتنان Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:03.80,Rin,,0,0,0,,.. ذلك الطفل البكّاء الذي كان دائماً متخوّفاً Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:06.96,Yukio,,0,0,0,,{\an8\q1}من اليوم ، أتمنى أن نكونَ قادرين على تنميَة مهاراتنا خلال المنافسات الودّية Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:10.83,Yukio,,0,0,0,,أنا يوكيو أوكومورا مُمثلُ الناشئين Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:18.22,Anyone,,0,0,0,,أيها الناشئ ! سوف آخذك في جولةٍ حول الأكاديمية ، لذا اتبعنِي Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:20.41,Anyone,,0,0,0,,أوكومورا ، في أي قسمٍ أنت ؟ Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:22.71,Yukio,,0,0,0,,.. قسمُ التنمية الخاصّ Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:26.58,Anyone,,0,0,0,,! كما توقّعت ! إنك طويلٌ أيضاً Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:32.95,Rin,,0,0,0,,تُريد أن تصبحَ طبيباً ؟ Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:35.96,Yukio,,0,0,0,,.. أه ، في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:36.36,0:06:38.11,Rin,,0,0,0,,! هذا مدهش Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:42.08,Rin,,0,0,0,,! هذا رائع ! ستُصبح أفضل طبيبٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:44.63,Yukio,,0,0,0,,.. ربما Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:47.37,Rin,,0,0,0,,! إنني متأكدٌ من ذلك Dialogue: 0,0:06:47.73,0:06:49.09,Yukio,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:55.18,Rin,,0,0,0,,هذا صحيح ، إنه يريد أن يُصبح طبيباً Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:00.35,Rin,,0,0,0,,يوكيو لا يعرفُ شيئاً Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:05.00,Rin,,0,0,0,,لا أستطيع أن أورّطه في هذا Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.65,Rin,,0,0,0,,إنها مُشكلتي الخاصة Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:15.34,Rin,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:15.34,0:07:17.63,Rin,,0,0,0,,أهذهِ مدرسةٌ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:27.20,Rin,,0,0,0,,.. هنالك ثُرياتٌ حتى Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:29.26,Rin,,0,0,0,,! إنهُ أشبه بفندُقِ خمسِ نُجوم Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:34.09,Rin,,0,0,0,,! إنه كبير Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:37.63,Rin,,0,0,0,,! هذا الفصل كبيرٌ جداً Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:41.06,Rin,,0,0,0,,! وهذه الطاولة أكبر من التي كانت في الدير Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:43.59,Anyone,,0,0,0,,ما خطبُ ذلك الفتى ؟ Dialogue: 0,0:07:43.59,0:07:45.44,Anyone,,0,0,0,,مالذي يفعلُه هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:53.20,Anyone,,0,0,0,,إذاً ، هذا كافٍ لليوم Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:57.42,Anyone,,0,0,0,,فليعُد الجميع إلى غرفهِم وتأكدوا من حضوركم للحصص ابتداءً من الأسبوعِ القادم Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:04.75,Rin,,0,0,0,,أردتُ فقط أن أعملَ بعد المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:08:05.51,0:08:08.45,Rin,,0,0,0,,لم أهتمّ مُطلقاً بالمرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:11.83,Rin,,0,0,0,,! إنني أقومُ بهذا فقط لأُصبح مُعوّذاً Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:17.00,Rin,,0,0,0,,! أين ذلك السّكن ؟ لم يُخبرني أحدٌ عن مكانه Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:24.68,Rin,,0,0,0,,! كلب ؟ .. مهلاً Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:30.23,Rin,,0,0,0,,مالذي ...؟ Dialogue: 0,0:08:45.24,0:08:51.00,Pheles,,0,0,0,,أرجو المعذرة .. لكن الرئيس لا يستطيع ببساطة أن يتجوّل في الحرَم Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:56.15,Rin,,0,0,0,,! لمْ أكن أعلمُ بأن المعوّذين بمقدُورهِم التحوّل Dialogue: 0,0:08:56.15,0:08:58.76,Pheles,,0,0,0,,لا يستطيعون ذلك .. لكني مميز Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:07.02,Pheles,,0,0,0,,بواسطة هذا المفتاح سيكون باستطاعتكَ بكل راحةٍ أن تذهبَ إلى حصص مدرستكَ التحضيرية من خلال أي باب Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:08.65,Rin,,0,0,0,,مدرسةٌ تحضيرية ؟ Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:12.69,Pheles,,0,0,0,,مدرسةٌ تحضيريةٌ للمعوّذين Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:17.25,Pheles,,0,0,0,,، بينما تحضرُ حصص المدرسة الثانوية كالبقية Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:19.72,Pheles,,0,0,0,,تمرين المعوّذين سيخصص له وقتٌ محدد آنذاك Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:24.75,Pheles,,0,0,0,,بمعنى آخر ، سوف تدرس طردَ الأرواح Dialogue: 0,0:09:24.75,0:09:30.00,Pheles,,0,0,0,,ستبدأ حصص المدرسة الثانويةِ الأسبوع القادم ، لكن مدرستك التحضيرية تبدأ اليوم Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:32.98,Pheles,,0,0,0,,أنت مستعد ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:34.66,Rin,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:36.92,Pheles,,0,0,0,,لكن دعني أحذرُك Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:41.89,Pheles,,0,0,0,,فلتُبقي على كونك وريث ساتان سراً Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:45.11,Pheles,,0,0,0,,، نستطيع أن نغطّي أسنانك وأذنَيك وذيلك Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:46.80,Pheles,,0,0,0,,لكن لا نستطيع فعل شيءٍ بخصوص نيرانك Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:48.73,Pheles,,0,0,0,,لذا سيطر على نفسك رجاءً Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:51.86,Rin,,0,0,0,,حسناً ، سأفعل ما باستطاعتي Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.63,Pheles,,0,0,0,,.. عظيم Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:57.59,Pheles,,0,0,0,,إذاً ، فلنذهب Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:58.53,Rin,,0,0,0,,.. لحظة Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:04.20,Pheles,,0,0,0,,حاول فتحَ هذا البابِ بمفتاحك Dialogue: 0,0:10:05.13,0:10:06.62,Rin,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:08.16,Rin,,0,0,0,,! مؤلم Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:22.33,Rin,,0,0,0,,! مُدهش Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:26.90,Pheles,,0,0,0,,حصص طلابِ السنة الأولى في فصل رقم 1106 ، فلنذهب Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:28.39,Rin,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:30.65,Pheles,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:10:30.65,0:10:33.85,Pheles,,0,0,0,,سوف أتجوّل معك فقط لليوم Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:36.17,Rin,,0,0,0,,تباً ، هذا يُشعرني بالتوتّر Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:38.36,Pheles,,0,0,0,,.. آين .. زواي .. دراي Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:44.31,Pheles,,0,0,0,,فلنذهب Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:45.37,Rin,,0,0,0,,!تستطيعُ التكلّم أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:47.95,Pheles,,0,0,0,,ألستَ تُريد أن تصبحَ معوّذاً ؟ Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:53.13,Pheles,,0,0,0,,أليس هذا سبب كونكَ هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:09.22,Rin,,0,0,0,,.. إنه قذرٌ جداً Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:15.94,Rin,,0,0,0,,أنا أوكومورا رين .. سعيدٌ بمقابلتكم Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:28.47,Rin,,0,0,0,,من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:11:28.47,0:11:32.71,Pheles,,0,0,0,,سوف يخوضون في التمرين التعويذيّ مثلك Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:35.25,Pheles,,0,0,0,,، بعضٌ منهم لم يتلقى جُرح الروح بعد Dialogue: 0,0:11:35.51,0:11:38.09,Pheles,,0,0,0,,والبعض الآخر قد حصل عليه Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:39.74,Rin,,0,0,0,,جُرح الروح ؟ Dialogue: 0,0:11:39.74,0:11:43.00,Pheles,,0,0,0,,إنها جروحٌ أو مرضٌ يسببه شيطان Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.18,Pheles,,0,0,0,,عندما تمتلك جُرح الروح سيكون باستطاعتك رؤية الشياطين Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:50.88,Pheles,,0,0,0,,من الضروريّ أن تصاب به حتى تُصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:57.18,Pheles,,0,0,0,,حسناً ، أنت لا تحتاجُه بما أنك في الأصل شيطان Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:02.19,Rin,,0,0,0,,لقد وصلَ معلّمك Dialogue: 0,0:12:07.36,0:12:10.95,Yukio,,0,0,0,,سررتُ بلقائكم .. أنا مُعلمكم أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:14.30,Rin,,0,0,0,,!يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:12:15.96,0:12:17.80,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:19.96,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Timing:HeTlEr Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:24.76,Yukio,,0,0,10,,سررتُ بلقائكم .. أنا معلمكم الجديد أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:12:24.76,0:12:26.46,Yukio,,0,0,10,,سأبدأ بتعليمكم عِلم العقاقير المضادة للشياطين Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:29.31,Anyone,,0,0,10,,! سررتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:30.43,Anyone,,0,0,10,,..سررتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:12:30.63,0:12:31.97,Anyone,,0,0,10,,! أهلاً Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:33.65,Rin,,0,0,10,,!لماذا يا يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:12:33.65,0:12:34.65,Yukio,,0,0,10,,مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:37.07,Rin,,0,0,10,,! ليس هناك خطبٌ ما فيّ Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:38.90,Rin,,0,0,0,,!ما خطبك أنت ؟ Dialogue: 0,0:12:38.90,0:12:41.53,Yukio,,0,0,0,,، بالرغم من أني في مثل أعماركم Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:43.15,Yukio,,0,0,0,,إلا أني درستُ طردَ الأرواح منذ عمر السابعة Dialogue: 0,0:12:43.91,0:12:46.50,Yukio,,0,0,0,,أنهيتُ دراستي قبل سنتين Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:49.93,Yukio,,0,0,0,,لذا خاطبوني في الصف وفقاً لذلك Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:52.91,Rin,,0,0,0,,..مُنذ عمر السابعة ؟ أنت تُمازحني Dialogue: 0,0:12:53.14,0:13:00.15,Pheles,,0,0,0,,إنه عبقريٌ في عِلم العقاقير المضادة للشياطين .. فهو أصغر شخصٍ حصلَ على شهادة المعوّذ Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:04.17,Yukio,,0,0,0,,هل هناكَ أحدٌ بينكم لم يتلقى جُرح الروح بعد ؟ Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:11.13,Yukio,,0,0,0,,ثلاثة .. إذاً فلنبدأ الحصة الأولى بمراسم جرح الروح Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:13.73,Rin,,0,0,0,,مراسم جُرح الروح ؟ Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:19.64,Pheles,,0,0,0,,سوف يستدعي شيطاناً ليصنع جُرح الروح للذين لم يحصلوا عليه بعد Dialogue: 0,0:13:19.64,0:13:26.70,Yukio,,0,0,0,,في الحقيقة هذا الصف شاغرٌ عادةً لذا أصبحَ عُشاً للعفاريت Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:29.08,Anyone,,0,0,0,,هل سنكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:33.22,Yukio,,0,0,0,,لا تقلقوا .. إنها شياطينٌ ذات مستوى منخفض ، لا تمتلك أي طاقة خاصة Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:35.92,Rin,,0,0,0,,مالذي يحدث هنا يا يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:38.04,Rin,,0,0,0,,..أنت Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:39.84,Rin,,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:41.70,Yukio,,0,0,0,,.. أنت في وقت الحصة الآن Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:42.50,Yukio,,0,0,0,,لذا الزم مقعدك Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:48.92,Rin,,0,0,0,,هل من الممكن أنه علِم .. بما يتعلق بي .. وبوالدي ؟ Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:48.01,Yukio,,0,0,0,,{\an8}-كما ذكرتُ مسبقاً ، العفاريت تعُد شياطيناً ذات مستوى منخفض Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:49.59,Yukio,,0,0,0,,{\an8}الشياطين تظلّ شياطين Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:51.66,Rin,,0,0,0,,! يوكيو ، فسّر ما يحدث Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:57.14,Yukio,,0,0,0,,إذا قاموا بشمّ رائحة دمِ حيوانٍ متعفن ، ينفعلون بشدة ويهيجون Dialogue: 0,0:13:57.91,0:14:02.28,Rin,,0,0,0,,! انتظر لحظة يا يوكيو ! فسّر لي هذا ! يوكيو Dialogue: 0,0:14:03.46,0:14:04.69,Yukio,,0,0,0,,مالذي تقصدُه ؟ Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:06.11,Rin,,0,0,0,,.. لا تمازحني Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:10.63,Yukio,,0,0,0,,.. ما باليدِ من حيلةٍ إذاً Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:16.62,Yukio,,0,0,0,,أنا أعتذرُ لكن هلاّ خرجتم قليلاً من الصف لأُحدّث السيد أوكومورا Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:20.28,Anyone,,0,0,0,,! طفلٌ مزعج Dialogue: 0,0:14:23.51,0:14:25.28,Anyone,,0,0,0,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:14:31.13,0:14:34.13,Yukio,,0,0,0,,إذاً ؟ مالذي كنتَ تُريد سؤالي عنه ؟ Dialogue: 0,0:14:34.13,0:14:35.75,Rin,,0,0,0,,! لا تتظاهر بالجهل Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:38.76,Rin,,0,0,0,,! ما معنى هذا ؟! لم تُخبرني شيئاً حوله Dialogue: 0,0:14:39.53,0:14:41.59,Pheles,,0,0,0,,أعتقدُ أنك بحاجة لقليلٍ من التوضيح Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:47.50,Yukio,,0,0,0,,كما قُلت مسبقاً .. أصبحتُ معوّذاً منذ سنتين Dialogue: 0,0:14:47.50,0:14:50.43,Yukio,,0,0,0,,، كُنت أتدرب منذ عُمر السابعة Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:52.30,Yukio,,0,0,0,,تحت إرشاد والدي طبعاً Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:53.32,Rin,,0,0,0,,!العجوز ؟ Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:58.57,Rin,,0,0,0,,إذاً فكُنت تعرف كلّ شيءٍ عن عمله ؟ Dialogue: 0,0:14:58.57,0:14:59.03,Yukio,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:03.00,Yukio,,0,0,0,,لقد كُنتَ الشخص الوحيد الذي لم يعرف ذلك Dialogue: 0,0:15:03.92,0:15:09.00,Yukio,,0,0,0,,.. منذ أن حصلتُ على جُرح الروح الذي سببه لي أخي الشيطان عندما وُلدنا Dialogue: 0,0:15:09.89,0:15:13.78,Yukio,,0,0,0,,كان بمقدوري رؤية الشياطين دائماً Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:17.04,Rin,,0,0,0,,هذا .. لكن لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:19.39,Rin,,0,0,0,,لمَ لمْ تخبرني شيئاً حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:21.22,Rin,,0,0,0,,!سألتكَ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:22.18,Yukio,,0,0,0,,.. أفلتني Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:23.56,Rin,,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:29.15,Rin,,0,0,0,,! إنه نتنٌ Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:46.51,Rin,,0,0,0,,يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:48.18,Yukio,,0,0,0,,العفاريت Dialogue: 0,0:15:48.18,0:15:51.09,Yukio,,0,0,0,,هناك العديد منهم ويبدو أنهم أصبحوا أكثر وحشية Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:53.46,Yukio,,0,0,0,,.. سوف أتعامل معهم ، لذا Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:54.80,Rin,,0,0,0,,! لم نُنهِ حديثنا بعد Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:09.49,Rin,,0,0,0,,بالمناسبة ، مالذي كُنتَ تفكّر بهِ عني طيلة هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:11.44,Yukio,,0,0,0,,مالذي كنتُ أفكر بهِ عنك ؟ Dialogue: 0,0:16:12.55,0:16:13.61,Yukio,,0,0,0,,هذا واضح Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:20.95,Yukio,,0,0,0,,أنت شيطانٌ ، وتُشكل خطراً عظيماً Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:23.87,Yukio,,0,0,0,,هذه الحقيقة لن تتغير Dialogue: 0,0:16:27.23,0:16:29.68,Yukio,,0,0,0,,أنت مجرّد أحمق Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:32.68,Yukio,,0,0,0,,لمَ قلتَ بأنك تريد أن تُصبح معوّذاً ؟ Dialogue: 0,0:16:33.74,0:16:36.13,Yukio,,0,0,0,,.. من أجل الإنتقام ؟ أو Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:39.51,Yukio,,0,0,0,,أن هذه هي طريقتك في التعبير عن ندمكَ لما فعلتَه بوالدي ؟ Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:42.68,Yukio,,0,0,0,,.. إن كان هذا ما فكّرتَ بهِ Dialogue: 0,0:16:48.97,0:16:51.81,Yukio,,0,0,0,,، عليكَ أن تُسلّم نفسك بهدوءٍ للمنظمة Dialogue: 0,0:16:53.56,0:16:56.16,Yukio,,0,0,0,,أو فلتمُت Dialogue: 0,0:16:56.16,0:17:00.70,Rin,,0,0,0,,هل تقول بأن موته كان بسببي ؟ Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:02.28,Yukio,,0,0,0,,أليست هذه الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:06.74,Yukio,,0,0,0,,لقد كان يقومُ بحمايتك طيلة الوقت Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.58,Yukio,,0,0,0,,وقد كُنت أراقب ذلك دائماً Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:16.30,Yukio,,0,0,0,,! لقد كان والدي مستهدفاً دائماً بسبب كونه الشخص الوحيد القادر على استضافة ساتان في جسده Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:21.55,Yukio,,0,0,0,,! لقد أبقى على ساتان في الخليج بقوة الإرادة الصافية Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:24.89,Yukio,,0,0,0,,! لقد كان المعوّذ الأقوى Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:29.10,Yukio,,0,0,0,,.. طالما قوة إرادته لم تتداعى Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:41.62,Yukio,,0,0,0,,! فليس من الممكن لساتان أن يستحوذ عليه Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:44.03,Yukio,,0,0,0,,!لقد قلتَ شيئاً له ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:44.19,0:17:46.74,Rin,,0,0,0,,! لا تقل بأنك والدي مرة أخرى{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:56.84,Yukio,,0,0,0,,إذا شعر والدي بأي ضعفٍ آنذاك ، فبالتأكيد ذلك بسببك Dialogue: 0,0:17:57.67,0:18:00.17,Yukio,,0,0,0,,! لقد قتلتَ والدي Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:11.98,Rin,,0,0,0,,لديكَ الحق في مناداتي بالأحمق ، ولا أهتمّ لما قلتَه لي Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:13.21,Rin,,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:19.57,Rin,,0,0,0,,! إياكَ أن توجّه مسدساً إلى أخيك Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:22.03,Rin,,0,0,0,,!ألسنا إخوة ؟ Dialogue: 0,0:18:27.95,0:18:30.74,Rin,,0,0,0,,! لم أقتُل والدي Dialogue: 0,0:18:34.45,0:18:36.13,Rin,,0,0,0,,، إن كان اطلاق النار عليّ سوف يشعرك بتحسّن Dialogue: 0,0:18:39.29,0:18:40.67,Rin,,0,0,0,,! فأطلق النار عليّ Dialogue: 0,0:18:45.26,0:18:47.68,Rin,,0,0,0,,! أطلق Dialogue: 0,0:19:08.23,0:19:12.54,Rin,,0,0,0,,لا تظنّ بأني بهذه الوضاعة .. فأنا لن أقاتل أخاً لي Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:22.50,Yukio,,0,0,0,,كيف كانت آخر لحظات والدي ؟ Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:27.80,Rin,,0,0,0,,لقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:31.76,Rin,,0,0,0,,لقد قام بحمايتي حتى اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:38.82,Rin,,0,0,0,,لم أقرر أن أصبحَ معوّذاً من أجل الإنتقام أو لأي سبب معقّد كهذا Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:42.44,Rin,,0,0,0,,! أردتُ فقط أن أُصبحَ قوياً Dialogue: 0,0:19:43.52,0:19:47.81,Rin,,0,0,0,,! لا أريد لأحدٍ أن يموتَ بسببي بعد الآن Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:55.35,Yukio,,0,0,0,,! أنا خائف .. لا أريد أن أرى هذه الأشياء المخيفة بعد الآن{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:19:56.27,0:19:56.83,Shirou,,0,0,0,,يوكيو{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:03.91,Shirou,,0,0,0,,يوكيو ، تعال مع والدك وقاتِل{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:08.67,Shirou,,0,0,0,,ألا تُريد أن تصبحَ أكثر قوة من هذه الأشياء التي تتسلل في الظلام{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:08.67,0:20:10.89,Shirou,,0,0,0,,حتى تقوم بحمايتك أخيك والبقية ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:15.41,Yukio,,0,0,0,,أحمي .. أخي ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:15.41,0:20:16.47,Shirou,,0,0,0,,أجل{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:19.98,Yukio,,0,0,0,,إنه الشيء ذاته Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:27.13,Yukio,,0,0,0,,لقد أصبحتُ معوّذاً بسبب ما أخبرني به أبي .. حتى أصبح أكثر قوة Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:30.45,Yukio,,0,0,0,,مثلك تماماً Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:35.45,Yukio,,0,0,0,,، إذا كنتَ تريد حقاً أن تصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:38.03,Yukio,,0,0,0,,فلن تكون هذه المرة الأخير التي تسمع فيها ما قُلتُه لك Dialogue: 0,0:20:39.35,0:20:41.29,Yukio,,0,0,0,,فلتُمت{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:46.79,Yukio,,0,0,0,,جميع المعوّذين يسعونَ ورائك Dialogue: 0,0:20:46.79,0:20:48.47,Yukio,,0,0,0,,عليك أن تستعد Dialogue: 0,0:20:49.76,0:20:52.83,Rin,,0,0,0,,حاضر ، أيها المعلّم Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:57.08,Yukio,,0,0,0,,أعتذر عن التأخير Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:59.06,Yukio,,0,0,0,,فلنُكمل الحصة Dialogue: 0,0:20:59.98,0:21:01.91,Anyone,,0,0,0,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:21:01.91,0:21:03.67,Anyone,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:11.63,Anyone,,0,0,0,,مالذي فعلاه ؟ Dialogue: 0,0:21:12.86,0:21:17.92,Rin,,0,0,0,,ستُ مئة واثنان .. ستُ مئة واثنان .. فلنرى Dialogue: 0,0:21:23.49,0:21:26.11,Rin,,0,0,0,,لمَ أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:27.13,Yukio,,0,0,0,,هل أنت متفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:21:29.31,0:21:32.65,Yukio,,0,0,0,,لقد أصررت على وضعهم لنا في نفس الغرفة Dialogue: 0,0:21:32.65,0:21:36.35,Yukio,,0,0,0,,وأيضاً ، نحن الوحيدان في هذا السكن Dialogue: 0,0:21:36.81,0:21:40.96,Yukio,,0,0,0,,أنت خطرٌ لذا عليّ أن أراقبك Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:42.77,Rin,,0,0,0,,!تراقبني ؟ Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:45.27,Rin,,0,0,0,,!أهذا سجنٌ أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:48.33,Yukio,,0,0,0,,أجل ، وأنا المراقب Dialogue: 0,0:21:48.33,0:21:50.90,Yukio,,0,0,0,,أنت تريدُ أن تصبح معوّذاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:52.78,Yukio,,0,0,0,,إذاً عليكَ أن تتحمّل هذا Dialogue: 0,0:21:54.76,0:21:56.75,Rin,,0,0,0,,.. أيها الـ Dialogue: 0,0:21:56.75,0:21:58.20,Rin,,0,0,0,,! هذا ممتاز Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:00.34,Yukio,,0,0,0,,! فلتُبقي على هذه الروح المعنوية Dialogue: 0,0:22:00.34,0:22:03.56,Yukio,,0,0,0,,والآن ، فلنقُم بحلّ الواجب المنزلي لليوم Dialogue: 0,0:22:03.56,0:22:05.93,Rin,,0,0,0,,واجبٌ منزليّ ؟ Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:07.91,Yukio,,0,0,0,,ألمْ تكن تسمتع للدرس ؟ Dialogue: 0,0:22:07.91,0:22:11.49,Rin,,0,0,0,,بالطبع سأقوم بتأديته .. يجب علي ذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:23:46.40,0:23:49.64,Yukio,,0,0,0,,.. حتى لو كنتَ تفهم ، عليّ التفكير في صف ما Dialogue: 0,0:23:51.76,0:23:56.41,Anyone,,0,0,10,,! كلُ زهرة خلقها الإله تنمو هنا Dialogue: 0,0:23:56.41,0:23:59.45,Yukio,,0,0,10,,إنهم يتسللون إلى نقاط الضعف التي في قلوب الناس Dialogue: 0,0:23:59.45,0:24:02.00,Anyone,,0,0,10,,! إنني أكرهكِ يا أمي Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:04.10,Rin,,0,0,0,,! أفِق عما أنت فيه Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.85,Title,,0,0,0,,{\fad(280,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(938,546)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.85,Title,,0,0,0,,{\fad(280,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(904,654)}الإخوة Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:29.11,Sign,,0,0,0,,{\fad(180,0)\be2\bord0\shad0\c&H444D45&\pos(259,377)\frz80.502}! أريد أن أصبح سائق باصٍ عندما أكبُر Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:27.57,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz356.205\pos(879,831)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.57,0:06:27.69,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz356.205\pos(655,671)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:27.82,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz356.205\pos(579,577)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:27.94,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz354.322\pos(501,474)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:28.07,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz353.208\pos(502,481)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:28.19,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.189\pos(504,479)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.19,0:06:28.32,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz351.001\pos(498,495)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:28.44,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz351.127\pos(498,495)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:28.53,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.276\pos(491,502)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:28.61,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz349.468\pos(494,500)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:28.70,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.243\pos(500,486)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:28.78,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(499,493)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.78,0:06:28.86,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(495,500)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:28.95,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(491,507)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:29.07,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(492,506)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:29.11,Sign,,0,0,0,,{\be1\an1\q2\shad0\c&H0E1F20&\frz350.939\pos(490,496)}أريدُ أن أصبح\N! طبيباً Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:12.74,Copy of Sign,,0,0,0,,{\bord3\fs70\b0\shad0\pos(630,564)}قاعة المدخل Dialogue: 0,0:07:20.46,0:07:23.29,Copy of Sign,,0,0,0,,{\bord3\fs70\b0\shad0\pos(643,564)}مطعم المدرسة Dialogue: 0,0:07:31.51,0:07:34.22,Copy of Sign,,0,0,0,,{\bord3\fs70\b0\shad0\pos(643,564)}الصف الدراسي Dialogue: 0,0:24:21.23,0:24:27.32,Copy of Title,,0,0,0,,{\fad(530,930)\shad0\pos(261,84)}استعراض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:31.65,0:24:34.48,Copy of Copy of Title,,0,0,0,,{\pos(655,486)}حديقة أماهارا Dialogue: 1,0:01:17.97,0:01:27.77,Name2,Title,0,0,0,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:30.51,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:01:30.51,0:01:33.14,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:35.68,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:38.65,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:43.94,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:49.07,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:01:49.07,0:01:53.83,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:58.41,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:03.96,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:07.80,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:12.89,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:17.39,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:22.65,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:28.07,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:33.53,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:37.87,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:43.33,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:30.51,OP,,0,0,0,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:30.51,0:01:33.14,OP,,0,0,0,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:35.68,OP,,0,0,0,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:38.65,OP,,0,0,0,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:43.94,OP,,0,0,0,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:49.07,OP,,0,0,0,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:01:49.07,0:01:53.83,OP,,0,0,0,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:58.41,OP,,0,0,0,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:03.96,OP,,0,0,0,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:07.80,OP,,0,0,0,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:12.89,OP,,0,0,0,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:17.39,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:22.65,OP,,0,0,0,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:28.07,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:33.53,OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:37.87,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:43.33,OP,,0,0,0,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:19.06,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:22:19.72,0:22:22.73,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:22:23.27,0:22:28.53,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:33.49,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:37.20,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:22:37.20,0:22:40.62,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:22:40.62,0:22:43.12,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:46.92,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:22:46.67,0:22:51.67,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:22:51.67,0:22:57.18,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:22:57.55,0:23:00.68,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:00.68,0:23:03.98,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:06.48,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:23:06.48,0:23:11.99,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:14.99,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:14.99,0:23:18.49,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:23:18.49,0:23:22.75,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:26.50,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:23:26.71,0:23:29.96,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:29.96,0:23:32.96,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:23:32.96,0:23:37.34,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:41.43,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:19.03,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:22.65,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:23.19,0:22:28.45,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:33.41,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:22:34.14,0:22:37.14,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:40.56,ED,,0,0,0,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:43.06,ED,,0,0,0,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:46.86,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:44.45,0:22:46.86,ED,,0,0,0,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:46.61,0:22:51.61,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:22:48.23,0:22:51.61,ED,,0,0,0,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:51.61,0:22:57.12,ED,,0,0,0,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:00.62,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:00.62,0:23:03.92,ED,,0,0,0,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:23:03.92,0:23:06.42,ED,,0,0,0,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:23:06.42,0:23:11.92,ED,,0,0,0,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:23:11.92,0:23:14.93,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:18.43,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:22.68,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:22.68,0:23:26.44,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:26.65,0:23:29.90,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:29.90,0:23:32.90,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:37.28,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:37.28,0:23:41.39,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0,0,0,,