[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Scroll Position: 405 Active Line: 430 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Sign4,EraserDust,60,&H00D9DBD0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Anyone,SKR HEAD1,73,&H64000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Dictionary,Hacen Saudi Arabia XL,90,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 1,0:00:45.75,0:00:55.55,Name,Title,0,0,0,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:03.87,Anyone,Shiemi,0,0,0,,حديقة أماهارا ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:06.85,Anyone,Granny,0,0,0,,أوه ، هل تعلمين بشأنها ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:07.25,0:00:10.49,Anyone,Shiemi,0,0,0,,أجل .. لكنها لم تُعجبني من الخارج{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:16.00,Anyone,Granny,0,0,0,,إنها حديقة من صُنع الإله حيث جمع فيها جميع نباتات العالم{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:21.31,Anyone,Granny,0,0,0,,يقولون بأنه إن ذهبتِ إليها ، فسترين جميع الزهور التي تنمو في هذا العالم{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:24.02,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! حقاً ! أريد الذهاب إليها{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:26.25,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! جدتي ، فلنذهب معاً{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:31.07,Anyone,Granny,0,0,0,,أودّ الذهاب حقاً لكنني كبيرة في السن وقدماي تؤلمانني{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:36.97,Anyone,Granny,0,0,0,,وأيضاً ، هذه الحديقة هي كنزي لذا لا أستطيع تركها بهذه البساطة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:41.05,Anyone,Granny,0,0,0,,عليكِ أن تذهبي إليها عندما تكبرين{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:42.24,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أجل{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:22.60,Rin,Rin,0,0,0,,كيف لهذه القصة أن تكون كئيبة بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:23.60,Yukio,Yukio,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:25.63,Rin,Rin,0,0,0,,! أنت ! أعِدها لي Dialogue: 0,0:02:25.63,0:02:28.63,Yukio,Yukio,0,0,0,,لا تُعامل المانجا خاصتي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:29.89,Yukio,Yukio,0,0,0,,ماذا عن دراستك ؟ Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:33.00,Yukio,Yukio,0,0,0,,هل ألقيتَ نظرة على المواد التي أعطيتك إياها بالأمس ؟ Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.51,Rin,Rin,0,0,0,,.. لقد فعلت ! لكن Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:38.46,Rin,Rin,0,0,0,,!لمَ جميعها مجرد قصصٍ للأطفال ؟ Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:41.69,Rin,Rin,0,0,0,,! أنت تبالغ في السخرية مني Dialogue: 0,0:02:41.69,0:02:44.56,Yukio,Yukio,0,0,0,,أنا لا أسخَر منك .. إنها مناسبةٌ لمستوى ذكاءك Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:48.01,Rin,Rin,0,0,0,,! أيها اللعين صاحبُ الأعين الأربع Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:51.94,Yukio,Yukio,0,0,0,,ظننتُ بأن أشياءً كهذه سيكون من السهل عليك فهمها Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:58.14,Rin,Rin,0,0,0,,هل تُلمّح إلى أني غير ملائمٍ للجلوس على الطاولة بهدوءٍ والدراسة ؟ Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:00.21,Yukio,Yukio,0,0,0,,لم يخطر ذلك ببالي Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:02.50,Yukio,Yukio,0,0,0,,ألا تريدُ أن تصبحَ معوذاً ؟ Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:03.84,Rin,Rin,0,0,0,,.. حسناً ، ذلك Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:05.91,Yukio,Yukio,0,0,0,,إذاً توقف عن التهرّب Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:07.84,Yukio,Yukio,0,0,0,,عليّ أن أبدأ بالتحضير للدروس Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.64,Rin,Rin,0,0,0,,هل ستذهب إلى مكانٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:03:10.64,0:03:13.38,Yukio,Yukio,0,0,0,,لقد تلقيتُ طلباً .. وأيضاً سأقوم بالتسوق بما أني سأخرُج Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:16.10,Yukio,Yukio,0,0,0,,لا أعتقد بأني سأستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:18.64,Rin,Rin,0,0,0,,طلب ؟ .. طلبٌ مختص بطرد الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:19.47,Yukio,Yukio,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:20.70,Rin,Rin,0,0,0,,! خُذني معك Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:25.33,Rin,Rin,0,0,0,,ألن يكون هذا أكثر فائدة لي من قرائتي للكتُب ؟ Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:27.56,Yukio,Yukio,0,0,0,,لكنك ما تزالُ متدرباً Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:30.81,Yukio,Yukio,0,0,0,,لم تُعطى الإذن بالقتال الواقعي على ذلك المستوى Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:37.20,Rin,Rin,0,0,0,,أليس من المتأخرِ القلق حول ذلك الأمر بالنسبة إلى وضعي الحالي ؟ Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:38.30,Yukio,Yukio,0,0,0,,.. أنت مُحق Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:40.66,Yukio,Yukio,0,0,0,,حسناً إذاً ، لكنك ستُراقب فقط Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.67,Rin,Rin,0,0,0,,! هذا ما توقعتُه Dialogue: 0,0:03:42.67,0:03:45.51,Yukio,Yukio,0,0,0,,بأية حال .. انتبه لما أُخبرك بهِ Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:47.15,Yukio,Yukio,0,0,0,,ولا تتصرف بمفردك Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:49.45,Rin,Rin,0,0,0,,! لقد فهمت Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:51.69,Yukio,Yukio,0,0,0,,هذا هو المفتاح المؤدّي لمتجر التجهيزات Dialogue: 0,0:03:52.39,0:03:56.24,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه أحد المفاتيح التي يستطيع المعوّذون فقط امتلاكها Dialogue: 0,0:03:56.55,0:03:58.85,Rin,Rin,0,0,0,,من المُدهش بأنك حصلتَ على واحد Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:10.40,Rin,Rin,0,0,0,,! إنه مُرتفع Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:16.88,Rin,Rin,0,0,0,,هل يسمح لنا ذلك المفتاح بالنتقل أو شيءٍ من هذا القبيل ؟ Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:21.50,Yukio,Yukio,0,0,0,,هذه الأكاديمية هي مكانٌ مهم للغاية بالنسبة لرئاسة الصليب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:29.10,Yukio,Yukio,0,0,0,,لذا استخدمَ الرئيس قوته لوضع متاهةٍ من التعاويذ والموانع لإبعاد الشياطين Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:34.19,Rin,Rin,0,0,0,,أوه .. أعتقدُ بأنه ليس مهرجاً عادياً Dialogue: 0,0:04:36.26,0:04:40.63,Yukio,Yukio,0,0,0,,تستطيع تجنّب هذه الفِخاخ وزيارة العالم خارج الأكاديمية إذا كنتَ تمتلك المفاتيح Dialogue: 0,0:04:41.87,0:04:43.35,Rin,Rin,0,0,0,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:46.35,Yukio,Yukio,0,0,0,,عليكَ أن تهتمّ بالمفاتيح التي يتم إعطاؤك إياها Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:48.82,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنها مهمةٌ للغاية بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:56.74,Title,Yukio,0,0,0,,{\fad(280,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(1029,573)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:56.74,Title,Yukio,0,0,0,,{\fad(280,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(711,652)}حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:00.60,Yukio,Yukio,0,0,0,,سأذهب الآن لشراء بعض الضروريات Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:01.89,Yukio,Yukio,0,0,0,,انتظرني خارجاً Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:03.14,Rin,Rin,0,0,0,,أريد أن أذهب معك Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:07.21,Yukio,Yukio,0,0,0,,المعوّذون فقط من يستطيعون دخول المتجر .. لن أتأخر Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:12.25,Yukio,Yukio,0,0,0,,! لا تتسكع حول المكان ! ولا تلمس شيئاً Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:13.76,Rin,Rin,0,0,0,,! أسرع فقط Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:22.97,Rin,Rin,0,0,0,,! تباً ، مازال يُعاملني كالطفل Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:25.51,Rin,Rin,0,0,0,," ! لا تتسكع ! لا تلمس شيئاً " Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:27.30,Rin,Rin,0,0,0,,! إنه ليس أُماً لي Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.98,Rin,Rin,0,0,0,,.. اللعنة .. يوماً ما سوف يأتي إليّ طالباً المساعدة Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:53.44,Rin,Rin,0,0,0,,! مدهش ، يال جماله Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:21.62,Rin,Rin,0,0,0,,! لم أفعل شيئاً .. لقد انكسر بمفرده Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:24.20,Anyone,Shiemi,0,0,0,,شيطان ؟ Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:27.23,Anyone,Shiemi,0,0,0,,...بوابة الحماية Dialogue: 0,0:06:27.23,0:06:27.96,Rin,Rin,0,0,0,,حماية ؟ Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:30.81,Rin,Rin,0,0,0,,هذا سيء .. هل استجاب لي ؟ Dialogue: 0,0:06:31.34,0:06:32.49,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لا تقترب Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:33.32,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! شيطان Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:38.05,Rin,Rin,0,0,0,,! لا تناديني بالشيطان ! أنا لستُ شيطاناً Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:40.02,Rin,Rin,0,0,0,,! لا تفسري ذلك كما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:41.84,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! ابقَ بعيداً Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:44.26,Rin,Rin,0,0,0,,.. أنتِ Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:47.14,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لقد أخبرتُك بأن تبقى بعيداً Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:49.11,Rin,Rin,0,0,0,,ألا تستطيعين استخدام ساقيكِ ؟ Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:58.49,Yukio,Yukio,0,0,0,,إثنان من كلٍ من نبات الناردين وعشبة جون ، والسرخس والفراسيون Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:01.80,Yukio,Yukio,0,0,0,,وأيضاً لترٌ من الماء مقدّس ذو المستوى الثالث Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:03.54,Yukio,Yukio,0,0,0,,و ثلاث مئةِ جرامٍ من رمل الماغنيتايت Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:06.81,Yukio,Yukio,0,0,0,,وستة دزائن من رصاص سُترتي الفضية المعتادة Dialogue: 0,0:07:06.81,0:07:10.38,Anyone,Woman,0,0,0,,شكراً لرعايتك .. أرى بأنك ستشتري بالجملة مجدداً Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:12.90,Yukio,Yukio,0,0,0,,استهلكتُ الكثير منهم مؤخراً Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:16.89,Yukio,Yukio,0,0,0,,ماذا عن السيدة الصغيرة ؟ كيف حال شيامي ؟ Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:20.21,Anyone,Woman,0,0,0,,ساقاها يزدادان سوءاً يوماً بعد يوم Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:25.74,Anyone,Woman,0,0,0,,لكن الأطباء قالوا بأنه لا يوجد أي خطب في عظامها أو عضلاتها Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:27.65,Anyone,Woman,0,0,0,,لهذا السبب أرسلتُ في طلبك Dialogue: 0,0:07:27.65,0:07:29.42,Yukio,Yukio,0,0,0,,ماذا عن شيامي ؟ Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:31.65,Anyone,Woman,0,0,0,,نحن متخاصمتان حالياً لسوء الحظ Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:34.86,Anyone,Woman,0,0,0,,وهي لا تتحدث إليّ في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:38.35,Yukio,Yukio,0,0,0,,هل تعتقدين بأن شيطاناً له دخلٌ في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:44.84,Anyone,Woman,0,0,0,,لقد بدأ ذلك عندما توفيت أمي ، أي جدتُها Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:52.24,Rin,Rin,0,0,0,,.. رائحته كريهة ! بالإضافة لكونه يجعل عيناي تدمعان Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:56.00,Anyone,Shiemi,0,0,0,,إنه سمادٌ صُنع بخلط روث البقر مع الماء Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:57.34,Rin,Rin,0,0,0,,.. روث البقر Dialogue: 0,0:07:57.34,0:08:00.91,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أنا لستُ جيدة في حفر حُفرة كبيرة كهذه ! شكراً على المساعدة Dialogue: 0,0:08:00.91,0:08:05.90,Rin,Rin,0,0,0,,! شكراً على المساعدة ؟! " ناديتيني بالشيطان في البداية ، ثم جعلتِني أعمل من أجلك " Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:08.96,Anyone,Shiemi,0,0,0,,أنا آسفة .. لقد فاجئتني قبل قليل Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:14.50,Anyone,Shiemi,0,0,0,,فلنتعارف Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:17.71,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لم أكن أعلم بأنك شخصٌ جيد Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:23.57,Rin,Rin,0,0,0,,جيد ؟ .. أشك في ذلك .. لكن Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.30,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أنا ممتنة Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:28.83,Anyone,Shiemi,0,0,0,,أنا مورياما شيامي .. ماذا عن اسمك ؟ Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:31.47,Rin,Rin,0,0,0,,أوكومورا رين Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:34.63,Rin,Rin,0,0,0,,!لحظة ! ألم تقم بلمس السماد منذ قليل ؟ Dialogue: 0,0:08:36.04,0:08:39.58,Anyone,Shiemi,0,0,0,,هذه الحديقة تعُود لجدتي Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:43.52,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لقد علّمتني العديد من الأشياء هنا Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:49.18,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. أنا أحب حقاً هذه الحديقة ، ولقد أحببتُ جدتي أيضاً Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:53.96,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لكنها تُوفيت في حادثٍ هذا الشتاء Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:59.09,Anyone,Shiemi,0,0,0,,أنا متأكدة بأنها متوجهة إلى حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:08:59.09,0:09:00.55,Anyone,Shiemi,0,0,0,,..سيكون من الجيد لو فعلت ذلك Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:02.56,Rin,Rin,0,0,0,,حديقة أماهارا ؟ Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:07.15,Anyone,Shiemi,0,0,0,,إنه مكانٌ جمع فيه الإله جميع النباتات والزهور التي في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:13.04,Anyone,Shiemi,0,0,0,,، أعلم بأنها مجرد قصة طفولية Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:15.71,Anyone,Shiemi,0,0,0,,، لكن إن كانت حديقة أماهارا موجودةً حقاً Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:19.59,Anyone,Shiemi,0,0,0,,فستجد فيها جميع أنواع الأعشاب والزهور والأشجار Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:22.76,Anyone,Shiemi,0,0,0,,أودّ رؤيتها Dialogue: 0,0:09:24.81,0:09:26.32,Yukio,Yukio,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:29.22,Yukio,Yukio,0,0,0,,مالذي تفعلُه هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:29.22,0:09:30.35,Yukio,Yukio,0,0,0,,! لا يجبُ عليك أن تخفضَ دفاعاتك Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:32.33,Rin,Rin,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:33.09,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:34.61,Rin,Rin,0,0,0,,!يوكي ؟ Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:35.50,Rin,Rin,0,0,0,,هل تعرفان بعضكما ؟ Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:40.75,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنها ابنة مالكة هذا المتجر .. إنني آتي إلى هنا عادةً Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:42.82,Yukio,Yukio,0,0,0,,مرحباً آنسة شيامي Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:45.14,Anyone,Shiemi,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:47.24,Yukio,Yukio,0,0,0,,هذا هو أخي الأكبر التوأم Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:51.00,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لكنك تبدو أكبر منه Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.88,Yukio,Yukio,0,0,0,,في الحقيقة أنا أبدو كالأخ الأكبر أكثر منه Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:55.97,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه أخي الأكبر رسمياً فقط Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:57.84,Rin,Rin,0,0,0,,!مالذي تقصده بذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:01.61,Anyone,Woman,0,0,0,,شيامي .. إنه يودّ إلقاء نظرةٍ على ساقيكِ Dialogue: 0,0:10:01.61,0:10:05.30,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أمي ! لا دخل للشيطان بي Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:06.44,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه للتحقق فقط Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:09.86,Yukio,Yukio,0,0,0,,إذا لم أجد شيئاً في فحصي فلن تكون هنالك حاجةٌ لفعل أي شيء Dialogue: 0,0:10:10.42,0:10:11.88,Yukio,Yukio,0,0,0,,هلاّ أريتِني إياهم ؟ Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:15.79,Yukio,Yukio,0,0,0,,.. المعذرة Dialogue: 0,0:10:21.90,0:10:22.73,Yukio,Yukio,0,0,0,,جذور Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:23.76,Rin,Rin,0,0,0,,جذور ؟ Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:24.99,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه جُرح الروح Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:26.69,Yukio,Yukio,0,0,0,,هذا بلا شكٍ من فعل شيطان Dialogue: 0,0:10:26.93,0:10:28.20,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:29.99,Anyone,Woman,0,0,0,,-إذاً فشيامي Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:32.23,Yukio,Yukio,0,0,0,,كلا، لم يتم الإستحواذ عليها Dialogue: 0,0:10:32.81,0:10:35.69,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه ليس شيطاناً قادراً على الإستحواذ على البشر Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:38.38,Yukio,Yukio,0,0,0,,لقد قام بالإستحواذ على نبتةٍ ما في هذه الحديقة Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.12,Yukio,Yukio,0,0,0,,لربما تكون الـ دوكالفر أو جرين مان أو إينت Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:45.67,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه نوعٌ من الشياطين ذات المستوى المنخفض التي تستحوذ على النباتات Dialogue: 0,0:10:45.67,0:10:48.15,Yukio,Yukio,0,0,0,,ووصل إلى شقٍ في قلب شيامي من خلال ساقيها Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:53.02,Yukio,Yukio,0,0,0,,الجسد الحقيقي لهذا الشيطان موجودٌ في هذه الحديقة Dialogue: 0,0:10:55.69,0:11:01.19,Yukio,Yukio,0,0,0,,شيامي ، تستغل الشياطين عادةً أي ثغرة تجدها أثناء تحدثها إلى البشر Dialogue: 0,0:11:01.19,0:11:02.77,Yukio,Yukio,0,0,0,,لابد بأنكِ تحدثتِ إلى واحدٍ منها Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.05,Yukio,Yukio,0,0,0,,هل تذكُرين أي شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:11:07.06,0:11:10.49,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. لم أتحدث إلى شيطان Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:14.18,Anyone,Woman,0,0,0,,! شيامي ! اتركي هذه الحديقة Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:18.08,Anyone,Woman,0,0,0,,، لا أهتم لمدى محبتكِ لجدتكِ Dialogue: 0,0:11:18.08,0:11:20.95,Anyone,Woman,0,0,0,,لا يستحق الأمر أن تُدمري صحتكِ من أجل حماية هذه الحديقة Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:23.55,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لا تتحدثي بهذه الطريقة عن الحديقة Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:27.17,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! هذه الحديقة كانت كنز جدتي Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:30.39,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! إنني أكرهكِ يا أمي Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:34.54,Anyone,Woman,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:34.89,Yukio,Yukio,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:47.14,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Timing:HeTlEr Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:43.05,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:54.48,Anyone,Granny,0,0,0,,، شيامي. عندما يزداد نور القمر عليكِ أن تزرعي النباتات الجذرية Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:58.75,Anyone,Granny,0,0,0,,وعندما يبهت نوره عليكِ أن تزرعي النباتات الورقية Dialogue: 0,0:11:58.75,0:11:59.66,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:04.04,Anyone,Granny,0,0,0,,إنكِ حقاً تحبين الزهور والأعشاب Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:07.26,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أجل ، وأحبكِ أنتِ أيضاً يا جدتي Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:09.41,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. فلنبقى معاً دائماً Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:14.09,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. معاً .. دائماً Dialogue: 0,0:12:15.80,0:12:17.59,Yukio,Yukio,0,0,0,,، لربما لا يبدو ذلك Dialogue: 0,0:12:17.59,0:12:20.06,Yukio,Yukio,0,0,0,,لكن الشيطان يمتصّ طاقتها من خلال ساقيها Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:23.59,Yukio,Yukio,0,0,0,,إذا لم نقم بإيقافه حالاً ، فستكون حياتها في خطر Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:27.25,Rin,Rin,0,0,0,,لمَ توجد غرفةٌ بداخل مخزن ؟ Dialogue: 0,0:12:27.55,0:12:30.68,Anyone,Woman,0,0,0,,لقد عاشت جدّتها في هذا المخزن Dialogue: 0,0:12:30.68,0:12:34.90,Anyone,Woman,0,0,0,,قامت شيامي بعزل نفسها هناك بعد وفاتها Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:37.20,Anyone,Woman,0,0,0,,إنها تريد أن تصبح جزءاً من الحديقة Dialogue: 0,0:12:38.01,0:12:41.08,Anyone,Woman,0,0,0,,ومنذ ذلك الحين بدأت ساقاها تتدهوران Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:44.44,Anyone,Woman,0,0,0,,إنها مثل جدتها التي كانت تمتلك ساقين سيئتين Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:47.79,Yukio,Yukio,0,0,0,,هل لهذا المكان علاقة لسبب كونكِ تقاتلين ؟ Dialogue: 0,0:12:48.50,0:12:52.17,Yukio,Yukio,0,0,0,,حتى الآن ، يبدو بأن جدتها هي الشيء الوحيد الذي تفكر فيه Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:56.43,Anyone,Woman,0,0,0,,.. ربما Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:04.10,Anyone,Woman,0,0,0,,أنا لستُ جيدة كـ أُمٍ ، ولا حتى كـ ابنة Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:09.41,Anyone,Woman,0,0,0,,لقد كانت شيامي ضعيفة البُنية منذ صغرها لذا لم تقم بارتياد المدرسة Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:13.13,Anyone,Woman,0,0,0,,لقد كُنت مشغولة دائماً بالمتجر لذا قامت جدتها بالإعتناء بها عوضاً عني Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.65,Anyone,Woman,0,0,0,,لذا تعلّقت شيامي بشدة بجدتها Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:19.71,Anyone,Woman,0,0,0,,وبالرغم من ذلك كنت أحسُدها Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:26.48,Anyone,Woman,0,0,0,,ينالُ المرء ما يستحقه عندما يكون طفله حتى قد نال كفايته منه Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:31.90,Anyone,Woman,0,0,0,,لقد فات الأوان على محاولة التصرف كأُمٍ الآن والبدء بالقلق عليها Dialogue: 0,0:13:31.90,0:13:36.34,Yukio,Yukio,0,0,0,,طريقة التفكير تلك هدفٌ رئيسي للشيطان كي يستحوذ على البشر Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:40.19,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنهم يتسللون إلى نقاط الضعف التي في قلوب الناس Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:46.04,Anyone,Granny,0,0,0,,! شيامي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:48.74,Anyone,Granny,0,0,0,,شيامي ! ، ألن تساعديني ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:50.71,Anyone,Granny,0,0,0,,هذه الليلة ستكون باردة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:53.39,Anyone,Granny,0,0,0,,عليّ أن أقوم بتغطية العِنب{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:13:53.39,0:13:56.81,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! جدتي ! أنا ذاهبة للبحث عن حديقة أماهارا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:01.22,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لقد قُمت بجمع بعض المال ! انظري{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:01.22,0:14:04.04,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! ربما يكون كافياً للسفر حول العالم{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:04.36,0:14:05.52,Anyone,Granny,0,0,0,,سوف تخرجين ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:09.94,Anyone,Granny,0,0,0,,! اذهبي إذاً{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:09.94,0:14:14.29,Anyone,Granny,0,0,0,,لكني لا أعتقد بأن ما في تلك المحفظة كافٍ للسفر حول العالم{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:16.31,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. كما توقعت{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:19.24,Anyone,Granny,0,0,0,,اذهبي للبحث عنها في مكانٍ قريبٍ اليوم{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:19.95,0:14:23.36,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! سأقوم بتغطية العنب عندما أعود ! أعدُكِ بذلك{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:26.86,Anyone,Granny,0,0,0,,! لا تقلقي بشأن ذلك ! انتبهي لنفسكِ{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:30.21,Anyone,Granny,0,0,0,,عودي قبل أن يحلّ الظلام{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:39.82,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. جدتي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:41.89,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. زهور الثالوث لا تنبُت{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:44.51,Anyone,Shiemi,0,0,0,,وكيف يفترض بي إصلاح هذا ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:48.65,Anyone,Shiemi,0,0,0,,إن كان هذا ينطبق على حديقتكِ فسوف تذبلُ وتموت{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:52.74,Anyone,Shiemi,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:55.21,Anyone,Flower,0,0,0,,عليكِ أن تقومي بحماية هذه الحديقة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:56.19,Anyone,Shiemi,0,0,0,,من أنت ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:59.51,Anyone,Flower,0,0,0,,أستطيع حماية هذه الحديقة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:03.60,Anyone,Shiemi,0,0,0,,هل أنتِ من تحدّث للتو ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:06.82,Anyone,Flower,0,0,0,,أجل. أنا جنّية هذه الحديقة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:10.05,Anyone,Flower,0,0,0,,! أرجوكِ أعيريني قوتكِ{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:13.95,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! سأفعل ! سأعطيكِ مقدار القوة التي تريدينها{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:17.85,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لذا أرجوكِ قومي بحماية كنز جدتي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:20.29,Anyone,Flower,0,0,0,,أعدكِ بذلك{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:23.03,Anyone,Flower,0,0,0,,فلنقُم بحمايتها معاً{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:25.86,Anyone,Flower,0,0,0,,أعدكِ{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:33.74,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لقد فاتني وقت السقاية الليليّة Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:38.83,Anyone,Shiemi,0,0,0,,عليّ أن أقوم بحمايتها .. عليّ أن أقوم بذلك Dialogue: 0,0:15:42.45,0:15:44.77,Rin,Rin,0,0,0,,هل تقومين بأعمال البستنة حتى في هذه الساعة ؟ Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:47.51,Rin,Rin,0,0,0,,والدتكِ قلقة حقاً Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:52.39,Anyone,Shiemi,0,0,0,,إنها تُعاملني بقسوة Dialogue: 0,0:15:52.85,0:15:57.38,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لقد قررتُ بأن أقوم بحماية حديقة جدتي Dialogue: 0,0:15:58.28,0:15:59.87,Anyone,Shiemi,0,0,0,,مالذي تفعلُه ؟ Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:04.11,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! توقف ! توقف عن ذلك ! توقف أرجوك Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:05.44,Rin,Rin,0,0,0,,أفيقي عما أنتِ فيه Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:08.30,Rin,Rin,0,0,0,,لمَ تربطين نفسكِ بهذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:16:11.39,0:16:16.35,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. لو أني عُدت مبكرة حينها Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:19.04,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! جدتي ، لقد عُدت{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:20.94,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! آسفة على تأخري{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:16:22.45,0:16:23.50,Anyone,Shiemi,0,0,0,,جدتي ؟{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:16:25.09,0:16:26.60,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! جدتي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:31.45,Anyone,Shiemi,0,0,0,,..لو أني ساعدتُها على تغطية العِنب عوضاً عن الخروج Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:33.62,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لما كانت ستموت Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:37.54,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لقد كان موتُها غلطتي Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:42.54,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لهذا السبب عليّ أن أحمي حديقتها Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:43.89,Rin,Rin,0,0,0,,.. إنها Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:48.55,Rin,Rin,0,0,0,,إنها مثلي Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:51.47,Rin,Rin,0,0,0,,متعلقة بماضيها ، وتلوم نفسها فقط Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:58.48,Rin,Rin,0,0,0,,! إذاً توقفي عن جعل والدتكِ قلقة Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:00.60,Rin,Rin,0,0,0,,تستطيعين فعل ذلك Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:05.99,Rin,Rin,0,0,0,,!وأيضاً ، أليس البحث عن حديقة أماهارا هو ما تُريدين فعله حقاً ؟ Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:11.64,Rin,Rin,0,0,0,,هل كانت جدّتك سترضى أن تُبقيكِ هنا عوضاً عن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:12.27,0:17:13.20,Anyone,Granny,0,0,0,,! اذهبي إذاً Dialogue: 0,0:17:17.66,0:17:18.95,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:21.41,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أرجوك لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:26.65,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! لقد كنت حمقاء Dialogue: 0,0:17:27.42,0:17:29.06,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! والآن لم يعُد باستطاعتي تحريك ساقيّ بعد الآن Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:32.90,Rin,Rin,0,0,0,,! دعي هذا الأمر لي ! سوف أقطّع هذه الجذور إلى قطع Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:36.18,Yukio,Yukio,0,0,0,,آسفٌ على مقاطعة هذه اللحظة الحساسة Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:39.19,Rin,Rin,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:39.90,Rin,Rin,0,0,0,,منذ متى وأنتَ هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:41.88,Yukio,Yukio,0,0,0,,خصمُنا ضعيف Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:43.63,Yukio,Yukio,0,0,0,,سوف نتعامل معه في ومضة عين Dialogue: 0,0:17:43.95,0:17:47.31,Yukio,Yukio,0,0,0,,سيكون بإستطاعتكِ استخدام ساقيكِ عما قريب يا شيامي Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:50.48,Yukio,Yukio,0,0,0,,وما تبقى هو فقط مسألةُ عزمِ قلبكِ على الأمر Dialogue: 0,0:17:50.82,0:17:52.36,Anyone,Shiemi,0,0,0,,.. يوكي Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:53.46,Anyone,Flower,0,0,0,,هذا لا يُغتفر Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:56.86,Anyone,Flower,0,0,0,,لقد أخلفتِ بوعدكِ Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:00.69,Yukio,Yukio,0,0,0,,هل سيُظهر نفسه ؟ Dialogue: 0,0:18:00.69,0:18:02.44,Anyone,Flower,0,0,0,,! هذا لا يُغتفر Dialogue: 0,0:18:05.96,0:18:07.25,Rin,Rin,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:12.73,Anyone,Flower,0,0,0,,! أصبحنا جسداً واحداً Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:16.38,Anyone,Flower,0,0,0,,! سنُبقي على هذه الحديقة حتى مماتنا Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:20.06,Rin,Rin,0,0,0,,! إذاً فقد اكتمل نموّك في هذا الوقت المتأخر من الليل Dialogue: 0,0:18:20.71,0:18:22.75,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنه يستخدمها كدرع Dialogue: 0,0:18:23.94,0:18:25.09,Yukio,Yukio,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:18:25.09,0:18:26.01,Rin,Rin,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:18:26.01,0:18:27.84,Yukio,Yukio,0,0,0,,هلاّ ساعدتني ؟ Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:29.76,Yukio,Yukio,0,0,0,,أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:32.28,Rin,Rin,0,0,0,,قُم بتكرار ما قلتَه Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:34.26,Yukio,Yukio,0,0,0,,! لقد أخبرتك ، أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:38.26,Rin,Rin,0,0,0,,.. ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:42.69,Rin,Rin,0,0,0,,بما أن الأمر تطلّب أن تسألني ذلك بكل لطافة Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:52.80,Anyone,Flower,0,0,0,,هل أنتَ شيطانٌ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:55.22,Rin,Rin,0,0,0,,! أنا لستُ مثلكِ أيتها العشبة النتنة Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:56.77,Rin,Rin,0,0,0,,! لا تشبهيني بكِ Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:06.30,Anyone,Flower,0,0,0,,مالخطب أيها الأخ الكبير ؟ Dialogue: 0,0:19:06.30,0:19:07.60,Rin,Rin,0,0,0,,! توقفي عن اللعب بقذارة Dialogue: 0,0:19:07.60,0:19:11.20,Anyone,Flower,0,0,0,,هل هناك ما يميز الشيطان غير كونه قذراً ؟ Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:14.29,Anyone,Flower,0,0,0,,! إذا كنت ستقوم بمهاجمتها ، فافعل ذلك Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:19.33,Anyone,Flower,0,0,0,,لا بأس إن قمتَ بقطعنا نحن اللتين أصبحتا جميلتين معاً Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:20.96,Yukio,Yukio,0,0,0,,! تراجع يا أخي Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:24.38,Yukio,Yukio,0,0,0,,لا أملك خياراً سوى إطلاق النار عليها Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:25.61,Rin,Rin,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:19:26.63,0:19:30.49,Anyone,Flower,0,0,0,,أيها المُخادع .. لن تستطيع إيذائها Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:32.20,Anyone,Flower,0,0,0,,لا تُحاول خداعي Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:34.35,Yukio,Yukio,0,0,0,,أهذا ما تظنينه ؟ Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:39.33,Yukio,Yukio,0,0,0,,ربما أفعل ذلك ، وربما لا Dialogue: 0,0:19:40.89,0:19:42.10,Rin,Rin,0,0,0,,! يوكيو Dialogue: 0,0:19:42.10,0:19:44.53,Yukio,Yukio,0,0,0,,إذاً .. أي خيارٍ سأختارُه ؟ Dialogue: 0,0:19:44.53,0:19:47.16,Anyone,Flower,0,0,0,,! أيها المعوّذون القذرون Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:49.92,Anyone,Flower,0,0,0,,! كما لو أنكَ سوف تُطلق Dialogue: 0,0:19:52.58,0:19:53.86,Anyone,Flower,0,0,0,,! لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:54.57,Yukio,Yukio,0,0,0,,! لقد قامت بإفلاتها Dialogue: 0,0:19:54.66,0:19:55.56,Yukio,Yukio,0,0,0,,! اذهب يا أخي Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:04.03,Rin,Rin,0,0,0,,! أيها اللعين يوكيو Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:06.03,Anyone,Shiemi,0,0,0,,..يوكي Dialogue: 0,0:20:07.49,0:20:10.28,Yukio,Yukio,0,0,0,,حمداً لله .. لقد اختفت الجذور من ساقيكِ Dialogue: 0,0:20:10.28,0:20:11.27,Yukio,Yukio,0,0,0,,هل تريدين أن تجرّبي الوقوف ؟ Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:13.13,Yukio,Yukio,0,0,0,,لا بأس عليكِ الآن Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:18.24,Anyone,Woman,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:20:21.22,0:20:22.68,Anyone,Shiemi,0,0,0,,..أمي Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:24.25,Rin,Rin,0,0,0,,! اذهبي Dialogue: 0,0:20:24.25,0:20:25.66,Yukio,Yukio,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:27.40,Rin,Rin,0,0,0,,اذهبي واعتذري لأمكِ Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:31.95,Rin,Rin,0,0,0,,إذا لم تقومي بهذا الآن ، فسيصعب عليكِ ذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:20:46.67,0:20:52.05,Anyone,Woman,0,0,0,,لقد بحثتُ ذات مرةٍ عن حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:20:53.12,0:20:56.64,Anyone,Woman,0,0,0,,! أيتها الطفلة الحمقاء ! لقد كنتُ قلقة Dialogue: 0,0:20:57.90,0:21:03.14,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! أمي .. أمي ، أنا آسفة Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:09.66,Rin,Rin,0,0,0,,ياله من منظر جميل Dialogue: 0,0:21:10.27,0:21:13.05,Rin,Rin,0,0,0,,لكن مالذي قمتَ بإطلاقه عليها ؟ Dialogue: 0,0:21:14.85,0:21:16.65,Yukio,Yukio,0,0,0,,كبسولاتٌ مُغذية Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:18.60,Yukio,Yukio,0,0,0,,إنها تلسعُ قليلاً Dialogue: 0,0:21:19.05,0:21:21.30,Rin,Rin,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:27.90,Rin,Rin,0,0,0,,لقد ساعدتُها .. لكني أشعر وكأنها هي من قام بمساعدتي Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:12.39,Yukio,Yukio,0,0,0,,لدينا طالبة خاصة جديدة ، اسمها مورياما شيامي Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:14.60,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! سررتُ بلقائكم Dialogue: 0,0:23:16.26,0:23:17.43,Rin,Rin,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:23:18.21,0:23:21.55,Anyone,Shiemi,0,0,0,,، أنا مجرد إنسانة ضعيفة لا تعرف شيئاً عن هذا العالم Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:23.95,Anyone,Shiemi,0,0,0,,لذا فكرتُ بأن أقوم بتدريب نفسي خلال مدرسة تحضيرية Dialogue: 0,0:23:23.95,0:23:27.64,Anyone,Shiemi,0,0,0,,ويوكي .. أعني السيد أوكومورا ، وافق على ذلك Dialogue: 0,0:23:27.64,0:23:30.03,Rin,Rin,0,0,0,,أنتِ ترتجفين .. هل أنتِ على ما يُرام ؟ Dialogue: 0,0:23:30.03,0:23:32.53,Rin,Rin,0,0,0,,هل هذا لأنكِ بدأتِ بارتياد المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:23:32.53,0:23:34.31,Anyone,Shiemi,0,0,0,,يعود الشكر لك Dialogue: 0,0:23:34.31,0:23:35.83,Anyone,Shiemi,0,0,0,,! شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:23:37.36,0:23:39.13,Rin,Rin,0,0,0,,.. لم يكُن شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:23:39.13,0:23:43.08,Anyone,Shiemi,0,0,0,,وبالطبع كنتُ أودّ رؤية يوكي كمعلم Dialogue: 0,0:23:43.39,0:23:46.52,Rin,Rin,0,0,0,,.. أه ، ذلك Dialogue: 0,0:23:51.00,0:23:53.31,Anyone,Bon,0,0,0,,.. أنت تتسكع فقط مع الفتيات Dialogue: 0,0:23:53.31,0:23:54.56,Anyone,Bon,0,0,0,,! ياللإزعاج Dialogue: 0,0:23:54.56,0:23:57.03,Rin,Rin,0,0,0,,! سأكون الشخص الذي يقاتل ساتان Dialogue: 0,0:23:57.03,0:23:58.80,Rin,Rin,0,0,0,,! ابق بعيداً Dialogue: 0,0:23:58.80,0:24:01.92,Pheles,Mephisto,0,0,0,,المرح واللعب يبدأ الآن Dialogue: 0,0:24:02.14,0:24:04.95,Title,Mephisto,0,0,0,,{\c&HF4F4F4&\pos(664,460)}طفل المعبد الملعون Dialogue: 1,0:00:43.34,0:00:53.12,Name,Title,0,0,0,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.82,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.45,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:00.99,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:01:00.99,0:01:03.96,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:09.25,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:14.38,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:19.14,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:23.72,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:29.27,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:33.11,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:38.20,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:42.70,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:47.96,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:53.38,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:58.84,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:03.18,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:08.64,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.82,OP,,0,0,0,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.45,OP,,0,0,0,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:00.99,OP,,0,0,0,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:00.99,0:01:03.96,OP,,0,0,0,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:09.25,OP,,0,0,0,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:14.38,OP,,0,0,0,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:19.14,OP,,0,0,0,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:23.72,OP,,0,0,0,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:29.27,OP,,0,0,0,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:33.11,OP,,0,0,0,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:38.20,OP,,0,0,0,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:42.70,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:47.96,OP,,0,0,0,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:53.38,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:58.84,OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:03.18,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:08.64,OP,,0,0,0,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:40.99,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:21:41.65,0:21:44.66,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:21:45.20,0:21:50.46,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:21:52.42,0:21:55.42,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:21:56.13,0:21:59.13,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:02.55,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:22:02.55,0:22:05.05,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:08.85,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:22:08.60,0:22:13.60,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:22:13.60,0:22:19.11,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:22.61,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:25.91,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:28.41,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:33.92,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:36.92,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:40.42,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:22:40.42,0:22:44.68,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:48.43,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:22:48.64,0:22:51.89,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:54.89,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:22:54.89,0:22:59.27,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:22:59.27,0:23:03.36,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:40.96,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:21:41.58,0:21:44.58,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:50.38,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:21:52.34,0:21:55.34,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:21:56.07,0:21:59.07,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:21:59.07,0:22:02.49,ED,,0,0,0,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:02.49,0:22:04.99,ED,,0,0,0,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:08.79,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:08.79,ED,,0,0,0,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:13.54,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:13.54,ED,,0,0,0,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:19.05,ED,,0,0,0,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:22:19.42,0:22:22.55,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:22.55,0:22:25.85,ED,,0,0,0,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:28.35,ED,,0,0,0,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:22:28.35,0:22:33.85,ED,,0,0,0,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:22:33.85,0:22:36.86,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:36.86,0:22:40.36,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:22:40.36,0:22:44.61,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:22:44.61,0:22:48.37,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:22:48.58,0:22:51.83,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:51.83,0:22:54.83,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:22:54.83,0:22:59.21,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:22:59.21,0:23:03.32,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:51.68,0:23:57.57,Title,,0,0,0,,{\fad(530,930)\shad0\pos(259,78)}استعراض الحلقة المقبلة