[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Scroll Position: 342 Active Line: 367 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign3,Hacen Liner Print-out,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,20,20,15,1 Style: Copy of Yukio,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of Anyone,SKR HEAD1,73,&H64000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 1,0:01:43.12,0:01:52.89,Name,Title,0,0,0,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:00:07.79,0:00:10.61,Anyone,,0,0,0,,سيتم إعلان نتائج الإختبار هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:13.74,Anyone,,0,0,0,,بالمناسبة يا شيامي .. هل كوّنتِ أية صداقات ؟ Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:16.20,Anyone,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:19.06,Anyone,,0,0,0,,! سأغادر الآن Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:20.16,Anyone,,0,0,0,,! انتبهي لنفسك Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:31.88,Anyone,,0,0,0,,.. أصدقاء Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:34.67,Anyone,,0,0,0,,{\fad(0,500)}من تلك الفتاة ؟ أهي فتاتك ؟ Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:37.59,Rin,,0,0,0,,! لقد قلتُ لك بأن الأمر ليس كذلك{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:40.01,Anyone,,0,0,0,,ماذا إذاً .. أهي صديقة ؟{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:43.43,Rin,,0,0,0,,إنها ليست صديقة{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:50.31,Anyone,,0,0,0,,.. لا يجب علي أن أبكي .. عوضاً عن إضاعة الوقت بالبكاء ، اليوم Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:53.26,Anyone,,0,0,0,,! سأكوّن صداقاتٍ بلا شك Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.50,Anyone,,0,0,0,,! كاميكي ! باكو Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:09.56,Anyone,,0,0,0,,! مرحباً Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.46,Anyone,,0,0,0,,مورياما ؟ Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:17.51,Anyone,,0,0,0,,.. عاجزة Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:21.64,Anyone,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:01:22.76,0:01:24.56,Anyone,,0,0,0,,خذي حِذرك Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:25.77,Anyone,,0,0,0,,! انتظري يا إيزوما Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:28.91,Rin,,0,0,0,,شيامي ؟ Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:32.40,Rin,,0,0,0,,مالذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:36.29,Anyone,,0,0,0,,! لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:37.92,0:01:41.96,Anyone,,0,0,0,,! لا يجب علي أن أعتمد على رين ! سأبذل جهدي بمفردي Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:17.73,Copy of Yukio,,0,0,0,,تبقى لنا الآن ستُ أسابيع على بداية العطلة الصيفية Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:21.76,Yukio,,0,0,0,,لكن قبل ذلك ستخوضون امتحانات ترخيص الإكسواير Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:24.51,Rin,,0,0,0,,إيسكواير ؟ ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:29.89,Anyone,,0,0,0,,إكسواير ! إنه اسمٌ للمرشح لوظيفة المعوّذ Dialogue: 0,0:03:30.86,0:03:37.16,Yukio,,0,0,0,,، إذا أصبحتم إكسواير فسوف تتمرون على المزيد من التدريبات العملية Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:39.34,Yukio,,0,0,0,,وبذلك لن يصبح الإختبار صعباً Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:44.49,Yukio,,0,0,0,,بالإضافة ، سنخوض معسكراً تدريبياً الأسبوع القادم ولمدة أسبوع Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:45.91,Rin,,0,0,0,,معسكر تدريبيّ ؟ Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:48.91,Yukio,,0,0,0,,، المُعسكر التدريبي ليس إلزامياً Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:50.56,Yukio,,0,0,0,,، لذا أرجو أن تقدّموا الموافقة Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:55.57,Yukio,,0,0,0,,وما نوع المجال الذي تريدون المضي به كسيد في هذه الإستمارة Dialogue: 0,0:03:55.57,0:03:58.06,Yukio,,0,0,0,,أرجو تسليمها يوم الإثنين كحدٍ أقصى Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:00.63,Rin,,0,0,0,,مايستر ؟ مجال ؟ Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:04.34,Rin,,0,0,0,,ما هو الـ " مايستر " ؟ Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:04.34,UP,,0,0,0,,مايستر : تعني " سيّد " بالألمانية{\fad(50,50)\be2} Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:10.40,Rin,,0,0,0,,أخبروني .. أرجوكم Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:13.70,Anyone,,0,0,0,,كيف ستصبح معوذاً وأنت لا تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.41,Anyone,,0,0,0,,! هذا مبالغٌ فيه Dialogue: 0,0:04:15.41,0:04:18.52,Anyone,,0,0,0,,.. أوكومورا ، أنت حقاً لا تعرف شيئاً Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:22.43,Rin,,0,0,0,,.. يوجد هناك أشخاصٌ مثلي أيضاً Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:27.60,Anyone,,0,0,0,,المايستر هو صفة مهمة في المعوّذين Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.62,Anyone,,0,0,0,,إنه اسمٌ يُعطى لأولئك الخبيرين كفاية Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:38.80,Anyone,,0,0,0,,الفارس ، الجندي ، المروّض ، المرتّل ، والطبيب هم الفئات الخمسة Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:42.63,Anyone,,0,0,0,,إذا أصبحتَ تحت مسمى واحدة على الأقل من هذه الفئات ، فسوفَ تصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:45.52,Rin,,0,0,0,,هكذا إذاً .. أعتقد أني فهمت ذلك Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:47.09,Anyone,,0,0,0,,من سمح لكَ بالجلوس ؟ Dialogue: 0,0:04:47.29,0:04:51.68,Anyone,,0,0,0,,والأسلوب القتاليّ لكل مايستر مختلفٌ جداً Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:54.85,Rin,,0,0,0,,لقد فهمت ، شكراً يا كونيكومارو Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:56.49,Rin,,0,0,0,,مالذي ستختاره أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:56.49,0:04:59.73,Anyone,,0,0,0,,أنا وشيما نهدف إلى المرتّل Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:00.90,Rin,,0,0,0,,المرتّل ؟ Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:06.59,Anyone,,0,0,0,,المرتّلون يقاتلون عن طريق تلاوة مجموعة من الكُتب المقدّسة Dialogue: 0,0:05:06.59,0:05:11.28,Anyone,,0,0,0,,بون يبالغ مجدداً ، سوف يختار المرتّل والجنديّ Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:13.49,Rin,,0,0,0,,! كما هو متوقع منك يا بون Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:15.19,Anyone,,0,0,0,,! لا تُنادِني بون Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:20.63,Anyone,,0,0,0,,المعلم أوكومورا هو مايستر في كلٍ من الطبيب والجندي أيضاً Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.04,Rin,,0,0,0,,.. إنه مدهش Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:25.75,Rin,,0,0,0,,ماذا عليّ أن أختار ؟ Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:28.57,Rin,,0,0,0,,بالمناسبة ، من هو الجندي ؟ Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:32.17,Anyone,,0,0,0,,! أنت مزعجٌ حقاً Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:34.98,Anyone,,0,0,0,,الجنُود هم مايستر يقاتلون بالمسدسات Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:37.48,Anyone,,0,0,0,,والفُرسان يقاتلون بالسيوف Dialogue: 0,0:05:38.75,0:05:42.25,Rin,,0,0,0,,انظروا إلى بون كيف يتصرف بحِدّة ، بالرغم من أنه شرح له ذلك Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:43.57,Anyone,,0,0,0,,! اصمت Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:44.98,Rin,,0,0,0,,هل قلت سيف ؟ Dialogue: 0,0:05:44.98,0:05:49.14,Anyone,,0,0,0,,أجل. المايستر الذين يقاتلون بالسيوف يُدعَون بالفرسان Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:50.61,Rin,,0,0,0,,إذاً فسوف أختار الفارس Dialogue: 0,0:05:50.61,0:05:53.52,Anyone,,0,0,0,,بالحديث عن ذلك ، أنت دائماً تحمل معك سيفاً Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:57.40,Rin,,0,0,0,,إنه تذكار من والدي Dialogue: 0,0:05:55.48,0:06:00.45,Anyone,,0,0,0,,رين يقضي وقتاً ممتعاً مع الفتية Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:02.10,Anyone,,0,0,0,,عليّ أن أبذل جهدي Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:06.42,Anyone,,0,0,0,,، لقد دخلت المدرسة التحضيرية بفضل يوكيو ورين Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:10.55,Anyone,,0,0,0,,لكنهما لن يكونا موجودين دائماً للإهتمام بي Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:17.27,Anyone,,0,0,0,,والآن سوف أستدعي شيطاناً Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:19.64,Anyone,,0,0,0,,! لا تسِر فوق الرسم Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:22.93,Anyone,,0,0,0,,إذا تحطمت الدائرة السحرية فسوف تفقد مفعولها Dialogue: 0,0:06:22.93,0:06:28.42,Anyone,,0,0,0,,تحتاجون إلى دمٍ وترتيلةٍ مناسبة لإستدعاء أي شيطان Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:35.95,Anyone,,0,0,0,,! ابن تيفويس وإيكيدنا ، استجِب لندائي Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:50.03,Anyone,,0,0,0,,إذاً فهذا هو النابيريوس ؟ Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:51.67,Anyone,,0,0,0,,إنها المرة الأولى التي أرى فيها واحداً Dialogue: 0,0:06:51.67,0:06:52.47,Anyone,,0,0,0,,تفوح رائحة الكبريت منه Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:57.89,Anyone,,0,0,0,,هناك عددٌ قليل جداً من الناس الذي يستطيعون استدعاء الشياطين واستخدامهم كأتباع Dialogue: 0,0:06:58.43,0:07:02.27,Anyone,,0,0,0,,الإرادة القوية ضرورية لإخضاع الشيطان Dialogue: 0,0:07:02.27,0:07:05.11,Anyone,,0,0,0,,إنه ليس شيئاً تستطيع تعلمه ، عليك أن تمتلك الموهبة Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:10.62,Anyone,,0,0,0,,والآن سنجري إختباراً لمعرفة ما إن كنتم تمتلكون هذه الموهبة Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:11.28,Rin,,0,0,0,,اختبار ؟ Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:16.02,Anyone,,0,0,0,,، ضعوا قطرة من دمائكم على الورقة التي تحمل الدائرة السحرية التي أعطيتكم إياها Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:19.45,Anyone,,0,0,0,,وتلفظوا بالكلمات التي تخطر ببالكم Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:26.75,Anyone,,0,0,0,,أنادي بتواضعٍ سيد الحصاد Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:30.13,Anyone,,0,0,0,,! اتبع أمنياتي ، ولا تترك أي رفض Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:40.47,Rin,,0,0,0,,! ما ذلك ؟ .. هذا مدهش Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:43.69,Anyone,,0,0,0,,روحا ثعلبين دفعة واحدة .. أحسنتِ عملاً يا إيزوما كاميكي Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:47.85,Anyone,,0,0,0,,مدهش يا إيزوما ! .. ليس بمقدوري فعل هذا Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:50.90,Anyone,,0,0,0,,! بالطبع ذلك ، لقد وُلدت من عذراء المعبد Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.22,Anyone,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:54.65,Anyone,,0,0,0,,ولا أنا Dialogue: 0,0:07:57.78,0:08:01.28,Anyone,,0,0,0,,! كاميكي مذهلة .. حسناً إذاً Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:04.25,Anyone,,0,0,0,,! سأحاول أيضاً Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:09.87,Anyone,,0,0,0,,تعال ، تعال .. انني أمزح Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:29.58,Anyone,,0,0,0,,إنها أشبه بروح جرين مان Dialogue: 0,0:08:29.58,0:08:31.90,Anyone,,0,0,0,,هذا رائع يا شيامي موريامي Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:35.75,Anyone,,0,0,0,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:43.00,Anyone,,0,0,0,,! صحيح ، إنها فرصةٌ للتحدث معها Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:48.33,Anyone,,0,0,0,,! كاميكي ! لقد استدعيتُ تابِعاً أيضاً Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:55.76,Anyone,,0,0,0,,! مدهش ! إنه لطيفٌ ويشبه حبة الفاصولياء في صغره Dialogue: 0,0:08:55.76,0:09:00.47,Anyone,,0,0,0,,! مدهش ؟ لطيف ؟ شكراً Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:04.23,Anyone,,0,0,0,,يبدو أن لدينا العديد من المرشحين لفئة المروّض هذه السنة Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:11.45,Anyone,,0,0,0,,هم نادرون وذوو منفعة كبيرة بين بقية المعوذين Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:11.45,Anyone,,0,0,0,,المروّضون الذين يقاتلون بإستدعاء شياطين Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:15.52,Anyone,,0,0,0,,الشياطين لا تُطيع من هو أضعف منها Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:19.05,Anyone,,0,0,0,,لذا يقومون بمهاجمة من فقدوا الثقة Dialogue: 0,0:09:24.38,0:09:26.03,Anyone,,0,0,0,,سنكون على ما يرام ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:32.37,Anyone,,0,0,0,,كما قُلت مسبقاً ، بأنه إذا تحطمت الدائرة السحرية فسوف ينكسر القيد ويختفي الإستدعاء Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:36.12,Anyone,,0,0,0,,لذا إن شعرتُم بأي خطرٍ ، قوموا بتمزيق الورقة Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:41.72,Anyone,,0,0,0,,لقد انتهت حصة اليوم Dialogue: 0,0:09:45.81,0:09:48.83,Anyone,,0,0,0,,لا أريد أن أمحُوك Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.07,Anyone,,0,0,0,,هل بمقدوري مناداتك بـ ني ؟ Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:54.25,Anyone,,0,0,0,,فلنذهب يا باكو Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.95,Anyone,,0,0,0,,.. كاميكي ! المعذرة Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:05.90,Anyone,,0,0,0,,.. إيزومو ، إنها تُناديكِ Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:08.50,Anyone,,0,0,0,,تجاهليها .. فلنذهب يا باكو Dialogue: 0,0:10:08.91,0:10:11.10,Anyone,,0,0,0,,إنها مُزعجة Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:12.54,Anyone,,0,0,0,,! انتظري Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:21.91,Anyone,,0,0,0,,! أنتِ Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:25.06,Anyone,,0,0,0,,!لماذا تُلاحقينني ؟ Dialogue: 0,0:10:25.26,0:10:29.27,Anyone,,0,0,0,,لماذا تتصرفين بتباهٍ فقط لأنكِ استدعيتِ ذلك التابع ؟ Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:33.93,Anyone,,0,0,0,,.. أنا فقط Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:37.11,Anyone,,0,0,0,,.. أرجوكِ كوني Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:42.57,Anyone,,0,0,0,,أرجوكِ كوني صديقةً لي Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:51.34,Anyone,,0,0,0,,.. لم أحصل على أية أصدقاء من قبل Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:54.29,Anyone,,0,0,0,,.. لذا Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:57.55,Anyone,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:01.88,Anyone,,0,0,0,,! إذاً فنحن صديقتان Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:06.35,Anyone,,0,0,0,,! حقاً ؟ أنا سعيدةٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:06.81,0:11:08.72,Anyone,,0,0,0,,! إذاً ، احملي هذه Dialogue: 0,0:11:09.86,0:11:13.09,Anyone,,0,0,0,,أنا ضعيفة لذا يُصيبني التعب سريعاً Dialogue: 0,0:11:13.86,0:11:16.35,Anyone,,0,0,0,,الأصدقاء يساعدون بعضهم البعض ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:17.90,Anyone,,0,0,0,,هل ستحملينه من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:11:18.46,0:11:21.53,Anyone,,0,0,0,,.. الأصدقاء يساعدون بعضهم البعض Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:23.86,Anyone,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:29.91,Anyone,,0,0,0,,إيزوما ، هل أنتِ متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:32.50,Anyone,,0,0,0,,لا بأس ، بما أنها سعيدة بذلك Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:37.13,Rin,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:37.13,0:11:40.61,Rin,,0,0,0,,يبدو أن شيامي أصبحت تابعة لذات الحاجبين Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:41.71,Anyone,,0,0,0,,ذات الحاجبين ؟ Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:43.59,Anyone,,0,0,0,,أظن أنه يقصد كاميكي Dialogue: 0,0:11:43.99,0:11:46.08,Anyone,,0,0,0,,إنهن يلعبن وحسب Dialogue: 0,0:11:48.02,0:11:52.06,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:56.07,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Timing:HeTlEr Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:58.65,Anyone,,0,0,0,,هل ستحملين هذه من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:12:00.62,0:12:04.86,Anyone,,0,0,0,,هلاّ قمتِ بإعداد عشبة الفاليريانا خاصتي من أجل الحصة المقبلة ؟ Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:09.03,Anyone,,0,0,0,,خبز الشمّام .. حليب الفواكه Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:18.40,Rin,,0,0,20,,شيامي أصبحت خادمة لها تماماً Dialogue: 0,0:12:19.24,0:12:20.20,Rin,,0,0,20,,.. لا شيء Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:23.99,Rin,,0,0,20,,بالمناسبة ، لماذا سيُقام المعسكر التدريبيّ في سكننا ؟ Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:28.88,Yukio,,0,0,25,,لأنه لن يكون هناك أي مشكلة لنا في إصدار أية ضجة بما أننا الوحيدان اللذان يعيشان هنا Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:30.73,Yukio,,0,0,0,,إنه أمرٌ ضروري Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:33.54,Anyone,,0,0,0,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:34.95,Yukio,,0,0,0,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:12:35.20,0:12:39.91,Anyone,,0,0,0,,ما هذا ؟ إنه أشبه بفندقٍ مسكونٍ بالأشباح Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:46.57,Anyone,,0,0,0,,لم يُعجبني ، إنه يُشعرني بالإشمئزاز .. ألا نستطيع الذهاب لمكانٍ أكثر لطافة ؟ Dialogue: 0,0:12:47.44,0:12:48.99,Anyone,,0,0,0,,خذي هذه Dialogue: 0,0:12:51.49,0:12:54.85,Anyone,,0,0,0,,.. موريامي ، لا بأس إن قلتِ لها بأنكِ لا تريدين ذلك Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:57.61,Anyone,,0,0,0,,لكني لا أُمانع Dialogue: 0,0:12:57.61,0:13:00.21,Anyone,,0,0,0,,أنا أساعد صديقةً لي Dialogue: 0,0:13:00.45,0:13:02.44,Anyone,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:03.71,0:13:07.83,Yukio,,0,0,0,,! ضعوا أقلامكم ! اقلبوا الورقة ومرروها Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.23,Anyone,,0,0,0,,.. لقد انتهينا أخيراً Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:11.63,Anyone,,0,0,0,,.. لقد كان طويلاً Dialogue: 0,0:13:11.63,0:13:14.56,Rin,,0,0,0,,.. سأذهب إلى الخارج لأستنشق بعض الهواء Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:16.11,Anyone,,0,0,0,,اذهب واسترح Dialogue: 0,0:13:16.41,0:13:19.06,Yukio,,0,0,0,,سنستيقظ غداً في تمام الساعة السادسة Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:22.73,Yukio,,0,0,0,,سوف تؤدون إمتحاناً قصيراً يشمل هذا الإمتحان Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:26.20,Rin,,0,0,0,,.. إنه شيطانٌ حقاً Dialogue: 0,0:13:26.86,0:13:28.98,Anyone,,0,0,0,,باكو ، فلنأخذ حماماً Dialogue: 0,0:13:28.98,0:13:29.61,Anyone,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:30.82,Anyone,,0,0,0,,! وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:33.36,Anyone,,0,0,0,,.. أرجو أن يكون حوض الإستحمام كبيراً Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:35.83,Anyone,,0,0,0,,.. لا أهتم ، أريد أن أصل إلى هناك بسرعة Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:38.30,Anyone,,0,0,0,,.. إيزوما ، أنتِ تحبين حقاً الإستحمام ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:38.30,0:13:40.33,Anyone,,0,0,0,,بالطبع ذلك ، فأنا فتاة Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:42.68,Anyone,,0,0,0,,.. إنه وقت حمام الفتيات Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:46.55,Anyone,,0,0,0,,.. لديّ احساس يقول لي بأنه علينا أن نذهب لنلقي نظرة خاطفة Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.50,Anyone,,0,0,0,,! شيما ، أنت راهب Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.73,Anyone,,0,0,0,,.. لقد عادت طباعُك السيئة مجدداً Dialogue: 0,0:13:51.73,0:13:55.68,Anyone,,0,0,0,,انظروا لمن يتحدث ، اعترفا بأنكما تشعران بالفضول Dialogue: 0,0:13:55.68,0:13:59.41,Yukio,,0,0,0,,حاول ألا تنسى بأنه يوجد معلمٌ هنا Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:05.43,Anyone,,0,0,0,,! معلمٌ أو أياً كان ، ما زلتَ ناشئاً Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:07.24,Anyone,,0,0,0,,لا يجب عليك أن تتظاهر Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:11.88,Yukio,,0,0,0,,أفضل عدم المشاركة بالمغامرات الطائشة Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:14.83,Anyone,,0,0,0,,! هذا هو Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:20.46,Anyone,,0,0,0,,! إنها المرة الأولى لي في أخذ حمامٍ مع أصدقاء لي Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:24.53,Anyone,,0,0,0,,آسفة ، لكن هل من الممكن أن تنتظري قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:25.88,Anyone,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:29.51,Anyone,,0,0,0,,لأني لا أريد لكِ أن ترَيني عارية Dialogue: 0,0:14:30.52,0:14:32.68,Anyone,,0,0,0,,إذا كنتِ صديقة لي فسوف تفهمين ذلك Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:36.95,Anyone,,0,0,0,,، صحيح ، لا أريد أن أجعلك تنتظرين هكذا Dialogue: 0,0:14:36.95,0:14:38.68,Anyone,,0,0,0,,لذا اذهبي وأحضري لي حليب الفواكه Dialogue: 0,0:14:38.68,0:14:40.94,Anyone,,0,0,0,,أحب أن أشربه بعد أخذ حمام Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:45.14,Anyone,,0,0,0,,أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:14:48.69,0:14:51.34,Rin,,0,0,0,,شيامي ، مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:56.45,Anyone,,0,0,0,,لا شيء .. عليّ أن أذهب لشراء حليب الفواكه Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:57.86,Rin,,0,0,0,,! مهلاً Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:00.76,Rin,,0,0,0,,! أوقفي ذلك Dialogue: 0,0:15:00.76,0:15:01.75,Anyone,,0,0,0,,ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:05.18,Rin,,0,0,0,,! أنتِ لستِ خادمة لها ! هذا غريب Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:11.26,Anyone,,0,0,0,,! أنا لستُ خادمةً لها ! إنها صديقة وأنا أقوم بمساعدتها Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:15.57,Rin,,0,0,0,,أنتِ لا تُساعدينها .. أهذا حقاً ما تظنين نفسكِ تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:15:15.57,0:15:17.63,Rin,,0,0,0,,إنه ليس كذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:24.38,Anyone,,0,0,0,,لا أريد أن أبقى واقفة خلف ظهور الآخرين وأعتمدُ على مساعدتهم لي طول الوقت Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:25.73,Anyone,,0,0,0,,.. أريد أن Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:28.81,Anyone,,0,0,0,,{\i1}.. أصبح مثلك ومثل يوكي Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:32.36,Anyone,,0,0,0,,! أصبح قوية كفاية لمساعدة الآخرين Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:35.03,Anyone,,0,0,0,,! إنها أول صديقةٍ لي Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:39.12,Anyone,,0,0,0,,! لكنك قويّ ولديك أصدقاء ، لذا لن تستطيع فهم هذا Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.19,Rin,,0,0,0,,! انتظري Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:49.42,Anyone,,0,0,0,,أنا سعيدةٌ لكَون الحمام نظيفاً على الأقل Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:53.27,Anyone,,0,0,0,,.. هذا المكان أشبه بمنزل مسكون Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:57.39,Anyone,,0,0,0,,إيزوما .. أنتِ تتصرفين بسوءٍ تجاهها Dialogue: 0,0:15:58.26,0:16:03.06,Anyone,,0,0,0,,ذلك لأني لا أعتبرها صديقة لي Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:06.51,Anyone,,0,0,0,,إنها غريبةٌ باتباعها لأوامري بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:16:06.51,0:16:10.91,Anyone,,0,0,0,,! أنتِ مختلفة يا باكو ، إنكِ صديقتي المفضلة Dialogue: 0,0:16:10.91,0:16:15.44,Anyone,,0,0,0,,! أنا سعيدة بأنكِ أتيتِ أيضاً إلى المدرسة التحضيرية معي Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:18.83,Anyone,,0,0,0,,.. بالرغم من أن أدائي ليس جيداً في الحصص Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:21.79,Anyone,,0,0,0,,! لا عليكِ ، سوف أساعدكِ Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:32.01,Anyone,,0,0,0,,هل سمعتُن ؟ لقد أثارت كاميكي جلبةً مجدداً بقولها بأنها رأت شبحاً{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:33.47,Anyone,,0,0,0,,.. هذا مخيف{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:33.71,0:16:35.63,Anyone,,0,0,0,,من الواضح بأنها كِذبة{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:35.63,0:16:38.11,Anyone,,0,0,0,,إنها لا تملك أية أصدقاء ، لذلك تحاول لفت الإنتباه بقول ذلك{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:40.21,Anyone,,0,0,0,,! إنها وحيدةٌ دائماً{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:45.10,Anyone,,0,0,0,,! انتظري يا كاميكي ! أنا من مجلس الطلبة أيضاً ، دعيني أساعدكِ{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:46.89,0:16:50.32,Anyone,,0,0,0,,.. إذا أتيتِ معي فسوف يتحدثون عنكِ بسوءٍ أيضاً{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:52.29,0:16:54.28,Anyone,,0,0,0,,لا أهتم{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:00.69,Anyone,,0,0,0,,أنا لستُ شخصاً جيداً{\fad(0,500)} Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:06.21,Anyone,,0,0,0,,لقد وقفتِ دائماً إلى جانبي Dialogue: 0,0:17:09.27,0:17:11.59,Anyone,,0,0,0,,.. بالمناسبة ، يا إيزومو Dialogue: 0,0:17:11.99,0:17:14.17,Anyone,,0,0,0,,أعتقد بأني سأتوقف عن حضور المدرسة التحضيرية Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:17.96,Anyone,,0,0,0,,أنا لا أفهم حقاً الحصص Dialogue: 0,0:17:17.96,0:17:21.11,Anyone,,0,0,0,,ولا أعتقد بأني قادرة على القتال وتعريض حياتي للخطر Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:23.52,Anyone,,0,0,0,,.. لكني سوف Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:26.85,Anyone,,0,0,0,,.. هذا سيبدو غريباً Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:30.98,Anyone,,0,0,0,,لا أحب من يتلاعبون بالأشخاص الصادقين Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:33.91,Anyone,,0,0,0,,آسفة لقولي هذا فجأةً Dialogue: 0,0:17:33.91,0:17:36.98,Anyone,,0,0,0,,.. أردتُ أن أخبركِ بذلك ، لكن لم أستطِع Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:43.48,Anyone,,0,0,0,,هذا ليس ما يُفترض على الصديق فعله .. أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:53.17,Rin,,0,0,0,,! إنهما كاميكي وباكو Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:55.88,Rin,,0,0,0,,! اذهبي وأحضري يوكيو Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:58.30,Anyone,,0,0,0,,! إنه مدهش Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:01.68,Anyone,,0,0,0,,! لقد هبّ لمساعدتهما بدون أن يفكر Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:03.98,Anyone,,0,0,0,,كيف يستطيع أن يكون قوياً هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:07.98,Anyone,,0,0,0,,! لا تتركني ورائك Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.19,Anyone,,0,0,0,,! باكو Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:16.06,Anyone,,0,0,0,,! الجروح التي تسببها غيلان الشياطين يجب أن تُعالج فوراً Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:19.86,Anyone,,0,0,0,,أنادي بتواضعٍ سيد الحصاد Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:26.57,Anyone,,0,0,0,,! اتبع أمنياتي ، ولا تترك أي رفض Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:33.51,Anyone,,0,0,0,,! عليّ أن أساعدها Dialogue: 0,0:18:33.51,0:18:36.75,Anyone,,0,0,0,,! باكو صديقتي Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:40.01,Anyone,,0,0,0,,كلا ، هذا سيبدو غريباً Dialogue: 0,0:18:40.47,0:18:42.30,Anyone,,0,0,0,,.. أنا لا أحب{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:48.43,Anyone,,0,0,0,,أيتها الإمرأة ، ما هي حالة قلبكِ ؟ Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:52.40,Anyone,,0,0,0,,! علينا ألا نتبعكِ Dialogue: 0,0:18:56.94,0:19:00.06,Rin,,0,0,0,,! مزّقي الورقة ! ، الورقة Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:08.29,Rin,,0,0,0,,تراجعي Dialogue: 0,0:19:08.69,0:19:10.66,Rin,,0,0,0,,اللعنة ، ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:19:10.66,0:19:13.73,Rin,,0,0,0,,لا أستطيع أن أسحب سيفي أمامها Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:16.09,Rin,,0,0,0,,! أسرع يا يوكيو Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:17.09,Anyone,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:19:17.29,0:19:18.09,Rin,,0,0,0,,!أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:19:18.49,0:19:19.51,Anyone,,0,0,0,,! باكو Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:24.24,Anyone,,0,0,0,,! رين ، أبقِ الشيطان بعيداً ريثما أقوم بمعالجة باكو Dialogue: 0,0:19:25.42,0:19:28.10,Rin,,0,0,0,,! هذا ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:19:32.57,0:19:34.85,Anyone,,0,0,0,,يبدو أنه حرق Dialogue: 0,0:19:34.85,0:19:38.43,Anyone,,0,0,0,,! إنهُ جرح روحٍ من غول ! سوف تموت في غضونِ دقائق Dialogue: 0,0:19:38.43,0:19:41.03,Anyone,,0,0,0,,! إذاً عليّ أن أسرع بمعالجتها Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:43.99,Anyone,,0,0,0,,.. سيدي الصغير Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:49.63,Anyone,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:50.96,Anyone,,0,0,0,,! لا تقتربي Dialogue: 0,0:19:50.96,0:19:55.48,Anyone,,0,0,0,,.. أه ، الإسعافات الأولية للجروح Dialogue: 0,0:19:56.01,0:20:00.23,Anyone,,0,0,0,,! سانتشو ! لو أني أملك قليلاً من سانتشو Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:02.42,Anyone,,0,0,0,,ني ؟ Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:09.68,Anyone,,0,0,0,,! مدهش يا ني ! إنه سانتشو Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.84,Anyone,,0,0,0,,! هذا صبار Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:14.31,Anyone,,0,0,0,,لحظة ، لماذا هناك صبارٌ ينمو من تابع ؟ Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.23,Anyone,,0,0,0,,.. اغفر لي Dialogue: 0,0:20:20.06,0:20:25.82,Anyone,,0,0,0,,.. لقد تلقيتُ أمراً من شخصٍ معين Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:28.16,Rin,,0,0,0,,ساتان ؟ Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:34.16,Rin,,0,0,0,,! لا أستطيع .. مجاراته بدون سيفي Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:38.62,Rin,,0,0,0,,! لقد بلغتُ حدّي Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:39.50,Yukio,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:42.36,Yukio,,0,0,0,,! لن تذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:20:46.27,0:20:48.06,Yukio,,0,0,0,,هل أنت بخير يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:20:48.06,0:20:49.15,Rin,,0,0,0,,! لقد تأخرت Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:51.15,Yukio,,0,0,0,,لكن ليس كثيراً Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:54.09,Yukio,,0,0,0,,شيامي ! كيف حال باكو ؟ Dialogue: 0,0:20:54.09,0:20:56.10,Anyone,,0,0,0,,.. يوكي ، أنا Dialogue: 0,0:20:56.34,0:20:58.56,Yukio,,0,0,0,,اسعافاتكِ الأولية صحيحة Dialogue: 0,0:20:58.96,0:21:01.44,Yukio,,0,0,0,,.. من يعلم ما قد كان سيحدث لولاكِ Dialogue: 0,0:21:08.03,0:21:09.49,Anyone,,0,0,0,,! باكو Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:16.67,Anyone,,0,0,0,,شكراً على إنقاذي يا مورياما Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:26.56,Rin,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:27.99,Anyone,,0,0,0,,! لا تنظر Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:30.31,Anyone,,0,0,0,,.. إنني أكره نفسي Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:34.64,Anyone,,0,0,0,,لا أريد لأحدٍ أن يراني في هذا الحال Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:37.11,Anyone,,0,0,0,,.. لم أستطِع فعل شيء Dialogue: 0,0:21:37.11,0:21:40.77,Anyone,,0,0,0,,.. لم أستطع مساعدة صديقتي الوحيدة Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:43.00,Anyone,,0,0,0,,.. إنها تكرهني Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:47.99,Rin,,0,0,0,,ارتدي هذا واذهبي Dialogue: 0,0:21:57.80,0:22:00.08,Anyone,,0,0,0,,هل أخفقت ؟ Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:01.97,Anyone,,0,0,0,,مالذي تئِن بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:22:01.97,0:22:07.90,Anyone,,0,0,0,,أو أنك تضحك علي بسبب أني أصبحتُ كلباً لشيطان ؟ Dialogue: 0,0:23:41.62,0:23:44.73,Yukio,,0,0,0,,لمَ أنت عارٍ ؟ Dialogue: 0,0:23:45.26,0:23:46.31,Rin,,0,0,0,,شعرتُ ببعض الضيق Dialogue: 0,0:23:46.96,0:23:50.08,Rin,,0,0,0,,{\i1}! وأيضاً ، أسرع بأخذهم بعيداً{\i0} Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:25.21,Anyone,,0,0,0,,لن أصبح صديقة لشخصٍ مثلكِ Dialogue: 0,0:24:25.21,0:24:28.13,Anyone,,0,0,0,,! سوف تخيف الجميع وحسب Dialogue: 0,0:24:28.13,0:24:30.36,Yukio,,0,0,0,,! عليكما أن تتأقلما معاً Dialogue: 0,0:24:30.36,0:24:32.99,Yukio,,0,0,0,,! المعوّذ لا يستطيع أن يُقاتل بمفرده Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:17.46,Title,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(689,654)}سرب طيور الزقزاق Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:17.46,Title,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(910,545)}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:42.72,sign3,,0,0,0,,{\be1\bord4\c&H000000&\3c&HD6ECDF&\move(220,72,250,94,0,11995)\t(\fs42)}الجندي Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:42.72,sign3,,0,0,0,,{\be1\bord4\c&H000000&\3c&HD6ECDF&\t(\fs42)\move(258,328,282,328,24,11995)}الطبيب Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:42.72,sign3,,0,0,0,,{\be1\bord4\c&H000000&\3c&HD6ECDF&\t(\fs42)\move(550,176,554,190,24,11995)}المرتّل Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:42.72,sign3,,0,0,0,,{\be1\bord4\c&H000000&\3c&HD6ECDF&\t(\fs42)\move(1062,213,1027,222,24,11995)}المروّض Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:42.72,sign3,,0,0,0,,{\be1\bord4\c&H000000&\3c&HD6ECDF&\t(\fs42)\move(1028,428,994,422,24,11995)}الفارس Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:15.00,sign3,,0,0,0,,{\shad0\pos(765,213)\c&H2E3030&\fs60}السيدات Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.12,sign3,,0,0,0,,{\be1\fs40\bord3\c&H464D43&\3c&HBFC7B8&\pos(146,206)}الحمامات Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:28.57,Copy of Title,,0,0,0,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(255,181)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:32.99,0:24:35.82,Copy of Copy of Title,,0,0,0,,{\c&HF4F4F4&\pos(697,484)}والآن رجلٌ معين كان مريضاً Dialogue: 1,0:01:43.12,0:01:52.89,Name,Title,0,0,0,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:55.55,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:58.18,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:00.72,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:03.69,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:08.98,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:14.11,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:02:14.11,0:02:18.87,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:23.45,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:29.00,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:32.84,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:37.93,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:42.43,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:47.69,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:53.11,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:58.57,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:02.91,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:08.37,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:55.55,OP,,0,0,0,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:58.18,OP,,0,0,0,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:00.72,OP,,0,0,0,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:03.69,OP,,0,0,0,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:08.98,OP,,0,0,0,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:14.11,OP,,0,0,0,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:02:14.11,0:02:18.87,OP,,0,0,0,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:23.45,OP,,0,0,0,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:29.00,OP,,0,0,0,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:32.84,OP,,0,0,0,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:37.93,OP,,0,0,0,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:42.43,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:47.69,OP,,0,0,0,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:53.11,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:58.57,OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:08.37,OP,,0,0,0,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:13.90,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:17.57,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:22:18.11,0:22:23.37,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:22:25.33,0:22:28.33,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:22:29.04,0:22:32.04,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:22:32.04,0:22:35.46,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:22:35.46,0:22:37.96,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:41.76,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:46.51,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:22:46.51,0:22:52.02,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:55.52,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:55.52,0:22:58.82,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:22:58.82,0:23:01.32,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:23:01.32,0:23:06.83,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:23:06.83,0:23:09.83,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:13.33,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:23:13.33,0:23:17.59,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:21.34,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:24.80,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:24.80,0:23:27.80,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:23:27.80,0:23:32.18,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:23:32.18,0:23:36.27,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:13.87,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:17.49,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:18.03,0:22:23.29,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:25.25,0:22:28.25,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:22:28.98,0:22:31.98,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:31.98,0:22:35.40,ED,,0,0,0,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:35.40,0:22:37.90,ED,,0,0,0,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:37.90,0:22:41.70,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:39.29,0:22:41.70,ED,,0,0,0,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:41.45,0:22:46.45,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:46.45,ED,,0,0,0,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:51.96,ED,,0,0,0,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:22:52.33,0:22:55.46,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:55.46,0:22:58.76,ED,,0,0,0,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:01.26,ED,,0,0,0,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:23:01.26,0:23:06.76,ED,,0,0,0,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:09.77,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:09.77,0:23:13.27,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:13.27,0:23:17.52,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:21.28,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:24.74,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:27.74,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:27.74,0:23:32.12,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:36.23,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0,0,0,,