[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 227 YCbCr Matrix: TV.601 Active Line: 234 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 1,0:01:43.92,0:01:53.69,Name,Title,0,0,0,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:19.67,Title,,0,0,0,,{\fad(750,1000)\pos(860,656)}القط السيت Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:19.67,Title,,0,0,0,,{\fad(750,1000)\pos(1148,577)}الحلقة العاشرة Dialogue: 0,0:23:52.86,0:23:58.87,Title,,0,0,0,,{\fad(500,501)\c&HE0E1E0&\pos(262,188)}استعراض الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:01:44.12,0:01:53.92,Name,Title,0,0,0,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:24:03.63,0:24:06.13,Title,,0,0,0,,{\fscx130\fscy130\c&HE0E0E0&\bord0\pos(657,482)}شيطان الأعماق Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.38,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:59.01,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:01:59.01,0:02:01.55,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:04.52,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:09.81,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:14.94,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:19.70,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:24.28,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:29.83,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:33.67,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:38.76,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:43.26,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:48.52,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:53.94,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:59.40,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:03.74,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:09.20,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.38,OP,,0,0,0,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:59.01,OP,,0,0,0,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:59.01,0:02:01.55,OP,,0,0,0,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:04.52,OP,,0,0,0,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:09.81,OP,,0,0,0,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:14.94,OP,,0,0,0,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:19.70,OP,,0,0,0,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:24.28,OP,,0,0,0,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:29.83,OP,,0,0,0,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:33.67,OP,,0,0,0,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:38.76,OP,,0,0,0,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:43.26,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:48.52,OP,,0,0,0,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:53.94,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:59.40,OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:03.74,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:09.20,OP,,0,0,0,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:44.16,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:47.83,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:53.63,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:21:55.59,0:21:58.59,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:21:59.30,0:22:02.30,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:22:02.30,0:22:05.72,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:08.22,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:12.02,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:22:11.77,0:22:16.77,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:22.28,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:22:22.65,0:22:25.78,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:29.08,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:22:29.08,0:22:31.58,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:37.09,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:22:37.09,0:22:40.09,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:43.59,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:22:43.59,0:22:47.85,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:22:47.85,0:22:51.60,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:22:51.81,0:22:55.06,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:55.06,0:22:58.06,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:22:58.06,0:23:02.44,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:23:02.44,0:23:06.53,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:44.13,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:47.75,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:21:48.29,0:21:53.55,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:21:55.51,0:21:58.51,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:21:59.24,0:22:02.24,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:02.24,0:22:05.66,ED,,0,0,0,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:05.66,0:22:08.16,ED,,0,0,0,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:08.16,0:22:11.96,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:11.96,ED,,0,0,0,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:11.71,0:22:16.71,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:16.71,ED,,0,0,0,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:16.71,0:22:22.22,ED,,0,0,0,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:22:22.59,0:22:25.72,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:25.72,0:22:29.02,ED,,0,0,0,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:31.52,ED,,0,0,0,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:22:31.52,0:22:37.02,ED,,0,0,0,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:22:37.02,0:22:40.03,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:43.53,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:47.78,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:22:47.78,0:22:51.54,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:22:51.75,0:22:55.00,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:58.00,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:02.38,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.49,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.78,Rin,,0,0,0,,الجو حار Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:16.60,Rin,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:17.92,Rin,,0,0,0,,سأموت Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:20.67,Rin,,0,0,0,,عليّ أن آكله قبل أن يذوب Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:26.73,Rin,,0,0,0,,! على المرء أن يتملك هذا الشيء في الصيف Dialogue: 0,0:00:55.23,0:00:56.74,Anyone,,0,0,0,,مرحباً ، كورو Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:03.09,Anyone,,0,0,0,,حان وقت التبديل Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:05.62,Anyone,,0,0,0,,عملٌ جيد Dialogue: 0,0:01:05.62,0:01:08.51,Anyone,,0,0,0,,كل ما يقوم به مؤخراً هو الوقوف هناك وحسب Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:11.17,Anyone,,0,0,0,,ولم يعد يُعير أي اهتمام للطعام الذي نقدمه له Dialogue: 0,0:01:11.53,0:01:13.54,Anyone,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:17.43,Anyone,,0,0,0,,إنه قط ذكي لذلك هو الأرجح لا يلاحظنا Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:21.68,Anyone,,0,0,0,,، إذا علمَ بأن سيده قد مات Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:24.14,Anyone,,0,0,0,,فأتسائل مالذي قد يفعله Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:27.43,Anyone,,0,0,0,,ماذا لو سمعك ؟ Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:28.75,Anyone,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:30.32,Anyone,,0,0,0,,ظننت بأنه لا بأس بذلك بما أنه مضى زمن على الحادثة Dialogue: 0,0:01:31.12,0:01:37.24,Anyone,,0,0,0,,لن يعود إلى هيئته الشيطانية الأصلية إن علم بذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:40.74,Anyone,,0,0,0,,.. إن حدث ذلك ، فنحن بالتأكيد سوف Dialogue: 0,0:03:31.59,0:03:32.23,Yukio,,0,0,0,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:36.69,Rin,,0,0,0,,لقد نفِد من المتجر القريب لذلك اضطررت للذهاب لمتجرٍ آخر Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.50,Rin,,0,0,0,,! هذه الغرفة مرتفعة الحرارة Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:43.37,Rin,,0,0,0,,ينبغي عليهم على الأقل أن يضعوا مكيفاتِ هواء في مدرسةٍ ثرية كهذه Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:44.19,Rin,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:45.49,Yukio,,0,0,0,,ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:46.70,Yukio,,0,0,0,,هذا المكان قديمٌ للغاية Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:51.69,Yukio,,0,0,0,,بالإضافة لذلك ، نحن لم نترعرع في مكانٍ يهوي مكيفات هواء Dialogue: 0,0:03:51.69,0:03:53.92,Yukio,,0,0,0,,لذا ستفي المروحة بالغرض Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:55.17,Rin,,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:58.15,Yukio,,0,0,0,,بالمناسبة يا أخي .. أين المياه المعدنية التي طلبتُها ؟ Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:02.44,Rin,,0,0,0,,آسف ، نسيت أن أحضرها Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:06.08,Rin,,0,0,0,,المياه يتم إغفالها بسهولة بما أنها شفافة Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:09.56,Rin,,0,0,0,,هل تريد مثلجات الـ غوري-غوري خاصتي عوضاً عنها ؟ Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.82,Yukio,,0,0,0,,أحضرتَ أيضاً اثنين من النوع الذي تحبه Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:16.84,Yukio,,0,0,0,,لا بأس ، سأذهب لشرائها بنفسي Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:19.84,Rin,,0,0,0,,ما بالك ؟ Dialogue: 0,0:04:35.14,0:04:37.27,Rin,,0,0,0,,، بالرغم من أنه يومُ الأحد Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:40.14,Rin,,0,0,0,,إلا أنه عليّ تمضية الوقت في حل الواجبات المنزلية Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:42.45,Rin,,0,0,0,,، صحيح بأني أصبحت إكسواير Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:45.38,Rin,,0,0,0,,لكنه لا يبدو مختلفاً عن كون المرء متدرباً Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:48.80,Rin,,0,0,0,,! وأيضاً انظر هنا ، مرتبة الإكسواير منخفضة Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:53.44,Rin,,0,0,0,,في أي مرتبة أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:54.96,Yukio,,0,0,0,,أنا من الرتبة الأولى المتوسطة Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.59,Rin,,0,0,0,,.. الرتبة الأولى المتوسطة Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:02.61,Rin,,0,0,0,,لستَ في منزلةٍ تستحق الإعجاب Dialogue: 0,0:05:02.61,0:05:04.03,Yukio,,0,0,0,,لا أريد سماع ذلك منك Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:12.20,Rin,,0,0,0,,كم ستستغرق من الوقت حتى تصلَ إلى مرتبة بالادين العليا ؟ Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.54,Rin,,0,0,0,,أريد أن أحصل على عملٍ جدّي بأسرع وقت حتى أكتسب خبرةً في التجارب العملية Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:22.36,Yukio,,0,0,0,,لقد أُعطي لقب بالادين لمعوّذٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:26.38,Yukio,,0,0,0,,إنه ليس لقباً يستطيع أي شخصٍ الحصول عليه Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:29.63,Yukio,,0,0,0,,وأيضاً .. لن تحصل على أي مهمة في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:34.65,Yukio,,0,0,0,,إنك في العادة تتجاهل الأوامر وتتصرف على سجيّتك Dialogue: 0,0:05:34.65,0:05:37.27,Yukio,,0,0,0,,ولا تستطيعُ إدارة مهمةٍ كما ينبغي في هذا العمر Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:38.92,Yukio,,0,0,0,,هذا بديهيّ Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.48,Rin,,0,0,0,,! ما بك ؟ لقد اعتذرت Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:42.66,Yukio,,0,0,0,,ليس هذا وحسب Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:45.07,Yukio,,0,0,0,,أنت تعتمد بشكلٍ كبيرٍ على قوى ساتان Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:50.67,Yukio,,0,0,0,,من الأفضل لك أن تطوّر مهارتك في سحب السيف بسرعة Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.45,Yukio,,0,0,0,,، حتى لو كانت جروحك تشفى سريعاً Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:56.66,Yukio,,0,0,0,,سيكون من الأفضل عدم استخدام جسدك كدرعٍ عندما لا تتاح لك خياراتٌ أخرى Dialogue: 0,0:05:58.61,0:06:00.71,Yukio,,0,0,0,,، إذا واصلتَ فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:05.24,Yukio,,0,0,0,,فيوماً ما ستُسيطر عليكَ قوى ساتان بالكامل Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:07.60,Rin,,0,0,0,,مالذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:10.16,Rin,,0,0,0,,! لقد أنقذتهم وانتهى الأمر بسلام Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:12.27,Rin,,0,0,0,,! لا تُلقي عليّ محاضرةً كما كان يفعل العجوز Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:14.36,Rin,,0,0,0,,! لقد كاد أن ينتهي أمرك Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.68,Yukio,,0,0,0,,! أنا أقول هذا من أجل مصلحتك Dialogue: 0,0:06:16.68,0:06:18.75,Yukio,,0,0,0,,! أنا أُكلّمك بصيغة الأب الآن Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:21.40,Yukio,,0,0,0,,أنا متأكدٌ بأنه قلقٌ عليك في قبره Dialogue: 0,0:06:22.64,0:06:25.89,Rin,,0,0,0,,! ذاك العجوز لم يكن من النوع الحساس Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:27.47,Yukio,,0,0,0,,العجوز ؟ Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:30.38,Yukio,,0,0,0,,إلى متى تخطط البقاء في مرحلة التمرّد هذه ؟ Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:31.83,Yukio,,0,0,0,,! لقد حان الوقت كي تتصرف كبالغ Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.95,Rin,,0,0,0,,!وأنت إلى متى تنوي التظاهر بكونك بالغاً ؟ Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:36.44,Rin,,0,0,0,,تتصرف بأنك رائع ونحو ذلك Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:39.83,Rin,,0,0,0,,! لا تغترّ بنفسك فقط لأنك أكثر ذكاءً ، ولأنك أسرتَ قلب شيامي Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:44.26,Yukio,,0,0,0,,لمَ بدأت الحديث عن شيامي فجأةً ؟ Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:48.01,Yukio,,0,0,0,,! وأيضاً ، لم أقم بأسر قلبها ولم أتصرف بغرور Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:50.29,Rin,,0,0,0,,! بلى لقد فعلت ، يا صاحب العيون الأربعة Dialogue: 0,0:06:50.29,0:06:53.40,Rin,,0,0,0,,ألا تستطيع رؤية ذلك حتى مع ارتدائك للنظارات ؟ Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:54.86,Rin,,0,0,0,,أنت مغفّل حقاً Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:57.91,Yukio,,0,0,0,,مغفل ؟ Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:01.64,Yukio,,0,0,0,,انظروا لمن لا يستطيع حتى إدارة مهمةٍ بشكل صحيح Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.36,Rin,,0,0,0,,! أمازلت تتحدث بشأن ذلك ؟ يالك من مثابر Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:06.89,Yukio,,0,0,0,,الشيء ذاته بالنسبة لأسلوبك القتاليّ Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:09.61,Yukio,,0,0,0,,! هذا لأنك تفتقر إلى المعرفة والمهارات التي تعتمد فيها على نيرانك Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:11.94,Yukio,,0,0,0,,! استخدم رأسك قليلاً Dialogue: 0,0:07:11.94,0:07:13.62,Rin,,0,0,0,,ماذا قلتَ يا صاحب العيون الأربعة ؟ Dialogue: 0,0:07:26.81,0:07:27.91,Rin,,0,0,0,,معجزة ؟ Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:29.19,Rin,,0,0,0,,! لقد ظهرت مُعجزة Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:33.91,Yukio,,0,0,0,,! إنه ليس أمراً يستدعي الضحك Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:42.32,Yukio,,0,0,0,,نعم .. أنا أوكومورا Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:43.72,Yukio,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:43.72,0:07:45.70,Yukio,,0,0,0,,سأتوجه إلى هناك في الحال Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:46.60,Rin,,0,0,0,,أهي مهمة ؟ Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:48.36,Yukio,,0,0,0,,لا شأن لك في ذلك Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:54.83,Rin,,0,0,0,,! إنه يحتفظ بالعديد من النظارات الإحتياطية Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:09.34,Yukio,,0,0,0,,أنا أوكومورا رين ، معوّذ من الرتبة الأولى المتوسطة Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.36,Anyone,,0,0,0,,لقد كنا في انتظارك Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:14.09,Rin,,0,0,0,,وأنا أوكومورا رين ، إكسواير Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:15.08,Yukio,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:16.54,Yukio,,0,0,0,,! لقد طلبت منك عدم المجيء Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:19.10,Rin,,0,0,0,,أنا قلق على زوج النظارات الجديد خاصتك Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:20.52,Yukio,,0,0,0,,! مالذي تقوله Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.25,Yukio,,0,0,0,,ليس لديّ وقتٌ للتعامل معك Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:24.03,Yukio,,0,0,0,,! عُد Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:25.02,Rin,,0,0,0,,لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:28.70,Anyone,,0,0,0,,أعتمد عليك Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:29.97,Yukio,,0,0,0,,أرجوك اشرح الوضع الحاليّ Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:32.93,Anyone,,0,0,0,,كورو ، الذي يحرس البوابة الخلفية الجنوبية ، قد هاج Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:36.27,Anyone,,0,0,0,,نحن نحاصر في الوقت الحاليّ مسافة واحد كيلومترٍ من طريق البوابة الخلفية Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:46.67,Anyone,,0,0,0,,! أيها الكاذبون Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:49.73,Anyone,,0,0,0,,! جميعكم كاذبون Dialogue: 0,0:08:50.48,0:08:51.78,Yukio,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:52.63,Yukio,,0,0,0,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:56.53,Anyone,,0,0,0,,كورو أصبح عملاقاً فجأةً وبدأ بمهاجمتنا Dialogue: 0,0:08:56.53,0:09:01.10,Anyone,,0,0,0,,، لقد تحدثنا صُدفة عن موت المعلم فوجيموتو Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:03.41,Anyone,,0,0,0,,وهو على الأرجح قد سمع ذلك Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:05.97,Anyone,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:09:05.97,0:09:08.24,Anyone,,0,0,0,,مالذي سيحصل له ؟ Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:10.29,Yukio,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:09:10.29,0:09:12.15,Yukio,,0,0,0,,سنقوم نحن المعوّذون بتطهيره Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:13.75,Anyone,,0,0,0,,تطهيره ؟ Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:15.36,Rin,,0,0,0,,ما معنى ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:18.71,Rin,,0,0,0,,ما دخلُ ذلك بموت ذلك العجوز ؟ Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:19.32,Yukio,,0,0,0,,.. إنه Dialogue: 0,0:09:20.02,0:09:21.76,Yukio,,0,0,0,,، ذلك القط السيت Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:23.33,Yukio,,0,0,0,,كان تابعاً لأبي Dialogue: 0,0:09:23.77,0:09:25.77,Rin,,0,0,0,,!العجوز ؟ Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:26.97,Rin,,0,0,0,,ما هو القط السيت ؟ Dialogue: 0,0:09:27.49,0:09:30.10,Yukio,,0,0,0,,إنه الشيطان الذي يستحوذ على قطة ما Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:35.20,Yukio,,0,0,0,,إحدى ميّزات القط السيت في اليابان بأن يمتلك هذه الذيول الطويلة ، وذو حياة طويلة الأمد Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:42.35,Yukio,,0,0,0,,إنه كان الآلهة الذي يرعى مزارعي الحرير المحلّيين Dialogue: 0,0:09:43.53,0:09:45.23,Yukio,,0,0,0,,، في قديم الزمن Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:47.41,Yukio,,0,0,0,,، استُخدم لأكل الفئران عوضاً عن حماية الحرير من ديدان القز Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:50.52,Yukio,,0,0,0,,فقد تسلّم المهرجانات أو العروض وعاش بسلامٍ مع البشر Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:59.16,Yukio,,0,0,0,,، لكن مع مرور الزمن ، أصبح إنتاج الحرير مُهملاً Dialogue: 0,0:10:00.48,0:10:03.55,Yukio,,0,0,0,,ونسي الناس كل شيء يتعلق بالإله الراعي Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:06.36,Yukio,,0,0,0,,.. وبعدها Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:16.34,Yukio,,0,0,0,,تم تدمير مسكنه Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:19.75,Yukio,,0,0,0,,وتحوّل إلى شيطان Dialogue: 0,0:10:30.80,0:10:31.86,Anyone,,0,0,0,,! الآن Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:32.83,Anyone,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:40.13,Anyone,,0,0,0,,! لا فائدة ! لم يُجدي ذلك Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:50.21,Anyone,,0,0,0,,! أنتم تكذبون Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:53.80,Anyone,,0,0,0,,! جميعكم تكذبون Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.07,Anyone,,0,0,0,,! كاذبون Dialogue: 0,0:10:59.09,0:11:03.10,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:07.14,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Timing:HeTlEr Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:27.82,Yukio,,0,0,0,,أأنتم على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:28.38,Anyone,,0,0,0,,! أوكومورا Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:30.82,Anyone,,0,0,0,,لقد حاولنا استخدام الماء المقدّس ، الفضة المقدسة ، النبيذ المقدس ، والدواء المقدس Dialogue: 0,0:11:30.82,0:11:32.82,Anyone,,0,0,0,,! لكن بلا جدوى Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:37.93,Anyone,,0,0,0,,القصيدة القاتلة الخاصة بالقط السيت بقيت واضحة ، لذلك لا جدوى من الترتيل Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:41.60,Anyone,,0,0,0,,سوف نقوم بإطلاق الرصاص السكّن عليه حتى نُبطئ تحركاته قليلاً Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:43.39,Anyone,,0,0,0,,لكنه سيتعافى منها بسرعة Dialogue: 0,0:11:48.44,0:11:51.95,Anyone,,0,0,0,,هل سمعتَ شيئاً من المعلم فوجيموتو بشأن كورو ؟ Dialogue: 0,0:11:51.95,0:11:54.94,Anyone,,0,0,0,,ألم تكن جزءاً من تلك المهمة في ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:56.36,Anyone,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:57.03,Anyone,,0,0,0,,ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:11:57.78,0:12:00.48,Anyone,,0,0,0,,لقد حصل ذلك عندما كان يوكيو إكسواير Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:05.86,Anyone,,0,0,0,,حدثت العديد من الأمور الغريبة في موقع بناءٍ واقعٍ في قرية معينة Dialogue: 0,0:12:19.34,0:12:23.11,Anyone,,0,0,0,,ظنّ سكان القرية بأنه ملعون لذا استدعوا أُناساً مختلفين لمعالجة الأمر Dialogue: 0,0:12:24.31,0:12:29.70,Anyone,,0,0,0,,لكن تحوّل كل شيءٍ إلى فوضى عارمة Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:34.92,Anyone,,0,0,0,,الناس المحليّون لم يستطيعوا السيطرة على الوضع واستدعوا أكاديمية الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:39.44,Anyone,,0,0,0,,، والشخص الذي اختير لكي يقتل ذلك الإله الذي أصبح شيطاناً Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.82,Anyone,,0,0,0,,كان البالادين ، المعلم فوجيموتو Dialogue: 0,0:12:45.05,0:12:47.91,Shirou,,0,0,0,,ماذا ؟ أستطيع فعل ذلك بمفردي Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:02.88,Anyone,,0,0,0,,لقد فوجئت ببراعته في تهدئة الوضع بدون إراقة ولو قطرة دمٍ واحدة Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:07.09,Rin,,0,0,0,,ذلك العجوز كان بالادين ؟ Dialogue: 0,0:13:07.36,0:13:09.40,Anyone,,0,0,0,,إذاً هذا ما حصل Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:15.01,Yukio,,0,0,0,,وبعد ذلك ، أصبح والدي يناديه بـ كورو وقام بترويضه بواسطة صنع تعاقدِ تابعٍ معه ليصبح حارساً لبوابة المدرسة Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:15.01,sign3,,0,0,0,,كرورو : تعني اللون الأسود باليابانية Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:18.91,Anyone,,0,0,0,,بالرغم من ذلك ، لا يزال شيطاناً Dialogue: 0,0:13:18.91,0:13:22.69,Anyone,,0,0,0,,فقد عاد لهيئته الشيطانية حال فقده لسيده Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:27.72,Yukio,,0,0,0,,لقد توقع والدي حدوث شيءٍ كهذا وقام بتحضير هذا Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:32.24,Shirou,,0,0,0,,، إذا حدث شيءٌ ما لي وخرج كورو عن السيطرة Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:33.49,Shirou,,0,0,0,,استخدم هذا Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:36.46,Shirou,,0,0,0,,لقد أعددته خصيصاً لذلك Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:39.35,Shirou,,0,0,0,,{\fad(0,125)}سوف أضع حداً لبؤس كورو Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:43.70,Yukio,,0,0,0,,يبدو بأنها قنبلة مشكلة يدوياً Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:46.72,Yukio,,0,0,0,,إنه على الأرجح الدواء الذي سيقتل كورو Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:48.44,Anyone,,0,0,0,,! سوف ينقذنا ذلك Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:52.41,Yukio,,0,0,0,,، ولكن بما أن قدرتها التدميرية غير محدودة Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:55.23,Yukio,,0,0,0,,فهل بإمكانكم ائتماني على فعل ذلك لوحدي ؟ Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:56.39,Anyone,,0,0,0,,! كاذبون Dialogue: 0,0:13:57.95,0:13:59.45,Anyone,,0,0,0,,! كاذبون Dialogue: 0,0:13:59.45,0:14:02.23,Anyone,,0,0,0,,! شيرو هو الأفضل Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:05.54,Anyone,,0,0,0,,أتحتاج أي مساعدة ؟ Dialogue: 0,0:14:05.54,0:14:08.20,Yukio,,0,0,0,,طالما بأني أستطيع أن أضربه بدقة ، فسوف أفي بالغرض Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:13.05,Anyone,,0,0,0,,إذاً يجب علينا إجلاء الجميع للإحتياط Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:15.03,Anyone,,0,0,0,,! جميعاً ، عودوا إلى البوابة الخلفية Dialogue: 0,0:14:19.24,0:14:21.40,Anyone,,0,0,0,,! شيرو لن يموت Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:24.55,Anyone,,0,0,0,,! سوف يعود للمنزل Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:26.82,Anyone,,0,0,0,,! سوف يعود Dialogue: 0,0:14:30.76,0:14:31.89,Rin,,0,0,0,,.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:33.93,Yukio,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:35.73,Yukio,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:38.64,Yukio,,0,0,0,,من الممكن أن يكون لهذا الدواء تأثيرٌ عليك Dialogue: 0,0:14:39.41,0:14:41.67,Rin,,0,0,0,,هل ستقتله ؟ Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:43.15,Yukio,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:47.23,Yukio,,0,0,0,,ليس هناك معوّذ في الأكاديمية قادرٌ على ترويض شيطانٍ بذلك المستوى Dialogue: 0,0:14:48.36,0:14:51.39,Yukio,,0,0,0,,ليس هناك خيار غير قتله Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:55.08,Anyone,,0,0,0,,! شيرو سيعود Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:58.46,Anyone,,0,0,0,,! ولن أموت حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:15:01.94,0:15:04.65,Yukio,,0,0,0,,أسرع وقف في الخلف يا أخي Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:05.57,Rin,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:06.35,Yukio,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:06.35,0:15:09.55,Rin,,0,0,0,,إنه يشعر بالوحدة فقط Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:11.88,Rin,,0,0,0,,! لا ينبغي عليك قتله Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:13.37,Yukio,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:14.21,0:15:16.24,Rin,,0,0,0,,.. لستُ متأكداً ، لكن Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:20.01,Rin,,0,0,0,,أعتقد بأن الأمر أشبه بالتخاطر بين الشياطين Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:24.89,Yukio,,0,0,0,,بالرغم من ذلك ، لا نستطيع السماح له بالتجوّل أكثر Dialogue: 0,0:15:24.89,0:15:27.78,Rin,,0,0,0,,! إذاً ، دعني أحاول أن أقنعه قبل أن تقتله Dialogue: 0,0:15:27.78,0:15:29.10,Yukio,,0,0,0,,تقنعه ؟ Dialogue: 0,0:15:29.10,0:15:30.08,Rin,,0,0,0,,! سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:15:30.08,0:15:31.77,Rin,,0,0,0,,لن أسحب سيفي Dialogue: 0,0:15:31.77,0:15:33.07,Rin,,0,0,0,,، تماماً كما قُلتَ لي Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:36.49,Rin,,0,0,0,,سأستخدم رأسي للقتال بدلاً من استخدام قوى ساتان Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:51.60,Rin,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:52.68,Yukio,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:56.60,Rin,,0,0,0,,، أنا أوكومورا رين Dialogue: 0,0:15:56.60,0:15:57.85,Rin,,0,0,0,,! ابن شيرو Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:00.08,Anyone,,0,0,0,,ابن شيرو ؟ Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:03.60,Rin,,0,0,0,,شيرو ميّت Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:06.73,Yukio,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:07.76,Rin,,0,0,0,,إنه ميّت Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:11.43,Anyone,,0,0,0,,! إنها كذبة Dialogue: 0,0:16:11.43,0:16:13.11,Anyone,,0,0,0,,! لن أصدقك Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.11,Rin,,0,0,0,,! إنه ميّت Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:15.74,Anyone,,0,0,0,,! إنها كذبة Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:19.22,Anyone,,0,0,0,,! لا تكذب Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:29.96,Yukio,,0,0,0,,! لقد استخدم رأسه بالفعل Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:46.92,Rin,,0,0,0,,لقد أحببتَ ذلك العجوز ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:49.41,0:16:50.66,Rin,,0,0,0,,، لهذا السبب Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:53.66,Rin,,0,0,0,,كنتَ حزيناً ووحيداً وحسب Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:59.66,Rin,,0,0,0,,أنا مثلك تماماً Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:02.74,Rin,,0,0,0,,فلنصبح رفاقاً Dialogue: 0,0:17:09.41,0:17:10.47,Yukio,,0,0,0,,.. أخي Dialogue: 0,0:17:17.39,0:17:21.56,Shirou,,0,0,0,,لقد أحببتَ البشر حقاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:25.85,Shirou,,0,0,0,,، ولأنهم نسوك Dialogue: 0,0:17:25.85,0:17:27.53,Shirou,,0,0,0,,شعرت بالحزن والوحدة Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:34.89,Shirou,,0,0,0,,فلنصبح رِفاقاً Dialogue: 0,0:17:34.89,0:17:37.46,Shirou,,0,0,0,,لقد أحضرت نبيذ النعناع البريّ Dialogue: 0,0:17:51.54,0:17:52.85,Anyone,,0,0,0,,.. شيرو Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:01.35,Anyone,,0,0,0,,! شيرو Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:08.89,Anyone,,0,0,0,,ألن أراكَ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:10.86,Anyone,,0,0,0,,! شيرو Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:18.86,Anyone,,0,0,0,,هل مُتّ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:49.37,0:18:50.50,Pheles,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:52.19,Pheles,,0,0,0,,بأوكومورا رين Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:54.86,Anyone,,0,0,0,,، حتى لو سألتني .. فأنا لا أستطيع الحكم عليه Dialogue: 0,0:18:55.56,0:18:58.28,Anyone,,0,0,0,,بما أنه لم يُقاتل بالفعل Dialogue: 0,0:18:58.28,0:18:59.27,Pheles,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:18:59.27,0:19:02.11,Pheles,,0,0,0,,إنه دائماً هكذا Dialogue: 0,0:19:02.11,0:19:04.50,Pheles,,0,0,0,,هذا يثير انزعاجي Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:08.25,Pheles,,0,0,0,,ألا تريد أن تجعله يخرج طاقته كاملةً ؟ Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:09.25,Anyone,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:14.85,Anyone,,0,0,0,,لكن قبل ذلك ، سأدرس أكثر اليابانية التي تحبها Dialogue: 0,0:19:16.36,0:19:18.62,Pheles,,0,0,0,,مثيرٌ للإعجاب Dialogue: 0,0:19:18.62,0:19:22.95,Pheles,,0,0,0,,لكني لم أُعطِكَ مفتاح الأبدية كي تتجول بحريةٍ في المكان Dialogue: 0,0:19:24.14,0:19:25.23,Anyone,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:19:25.23,0:19:26.24,Anyone,,0,0,0,,والآن ، أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:32.68,Anyone,,0,0,0,,هل أنت بخيرٍ بذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:32.68,0:19:34.23,Pheles,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:37.55,Pheles,,0,0,0,,يبدو مثيراً للإهتمام بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:19:57.08,0:19:58.55,Yukio,,0,0,0,,آسفٌ على التأخر Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:03.83,Yukio,,0,0,0,,لقد تعلّق بك Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:07.15,Rin,,0,0,0,,مالذي ستفعله به ؟ Dialogue: 0,0:20:07.55,0:20:08.77,Yukio,,0,0,0,,، في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:12.35,Yukio,,0,0,0,,لقد وضّحت لهم بأننا مضطرون لجعله التابع الخاص بك Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:16.66,Yukio,,0,0,0,,سوف يتم تعيين تابعٍ آخر لحراسة البوابة الخلفية الجنوبية Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:20.40,Yukio,,0,0,0,,! إنه سام Dialogue: 0,0:20:21.19,0:20:23.87,Anyone,,0,0,0,,! يبدو بأنه هدية من شيرو Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:27.88,Rin,,0,0,0,,يقول بأنه يبدو كهدية له من العجوز Dialogue: 0,0:20:38.69,0:20:40.63,Yukio,,0,0,0,,! إنه نبيذ النعناع البريّ Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:42.37,Anyone,,0,0,0,,!نبيذ النعناع البريّ ؟ Dialogue: 0,0:20:42.37,0:20:44.47,Anyone,,0,0,0,,! إنه النبيذ الخاص بشيرو Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:46.08,Anyone,,0,0,0,,! أعطِني إياه Dialogue: 0,0:20:46.08,0:20:47.93,Anyone,,0,0,0,,! أعطِني إياه Dialogue: 0,0:20:52.14,0:20:53.39,Rin,,0,0,0,,مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:55.93,Yukio,,0,0,0,,، بالتفكير في الأمر الآن Dialogue: 0,0:20:55.93,0:20:58.56,Yukio,,0,0,0,,من غير الممكن لوالدي أن يفكر في قتل كورو Dialogue: 0,0:21:15.04,0:21:16.81,Rin,,0,0,0,,، بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:19.42,Rin,,0,0,0,,كان ذلك العجوز مدهشاً بحق Dialogue: 0,0:21:21.70,0:21:23.92,Rin,,0,0,0,,! لم أقل شيئاً Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.13,Anyone,,0,0,0,,! لذيذ Dialogue: 0,0:23:12.73,0:23:16.31,Rin,,0,0,0,,دعنا نشرب نخب كورو والعجوز Dialogue: 0,0:23:16.31,0:23:18.04,Yukio,,0,0,0,,لا يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:19.81,Yukio,,0,0,0,,إنه ليس شيئاً صالحاً للشرب Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:20.93,Rin,,0,0,0,,! لا بأس Dialogue: 0,0:23:20.93,0:23:22.96,Rin,,0,0,0,,إنها بادرة رمزية Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:23.64,Rin,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:23:23.64,0:23:24.81,Rin,,0,0,0,,فلنشربه Dialogue: 0,0:23:27.40,0:23:28.65,Yukio,,0,0,0,,لا تشربه Dialogue: 0,0:23:32.69,0:23:33.56,Rin,,0,0,0,,، والآن Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:34.65,Rin,,0,0,0,,! نخبكم Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:35.74,Yukio,,0,0,0,,! نخبكم Dialogue: 0,0:23:36.29,0:23:37.64,Yukio,,0,0,0,,! أيها الأحمق Dialogue: 0,0:23:39.35,0:23:41.31,Rin,,0,0,0,,إنه مقزز Dialogue: 0,0:23:43.73,0:23:46.66,Anyone,,0,0,0,,، نبيذ النعناع البري الخاص بشيرو Dialogue: 0,0:23:46.66,0:23:48.50,Anyone,,0,0,0,,! جيدٌ للغاية Dialogue: 0,0:23:51.76,0:23:53.31,Rin,,0,0,0,,! إنه الصيف Dialogue: 0,0:23:53.31,0:23:54.62,Rin,,0,0,0,,! البحر Dialogue: 0,0:23:54.62,0:23:55.87,Anyone,,0,0,0,,! لباس السباحة Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:57.66,Anyone,,0,0,0,,! التعرّي Dialogue: 0,0:23:57.66,0:24:02.33,Anyone,,0,0,0,,! أحب البحر Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:04.33,Anyone,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:06.50,Default,,0,0,0,,